This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0297
Council Regulation (EU) No 297/2013 of 27 March 2013 amending Regulations (EU) No 44/2012, (EU) No 39/2013 and (EU) No 40/2013 as regards certain fishing opportunities
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2013 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2013 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 44/2012, (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 297/2013 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2013 , για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 44/2012, (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΕΕ L 90 της 28.3.2013, p. 10–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
28.3.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 90/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 297/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Μαρτίου 2013
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 44/2012, (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (1) επιβάλλει τη θέσπιση μέτρων από την Ένωση που θα διέπουν την πρόσβαση σε ύδατα και πόρους, καθώς και την αειφόρο άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων επιστημονικών, τεχνικών και οικονομικών γνωμοδοτήσεων, και ιδίως των εκθέσεων που συντάσσει η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ), καθώς και των γνωμοδοτήσεων Περιφερειακών Γνωμοδοτικών Συμβουλίων. |
(2) |
Εμπίπτει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων όρων που συνδέονται λειτουργικά με αυτές, ανάλογα με την περίπτωση. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών έτσι ώστε να διασφαλίζεται σε κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων για κάθε απόθεμα ή ιχθυότοπο, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. |
(3) |
Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 44/2012 (2), το Συμβούλιο καθόρισε τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στα ύδατα της ΕΕ, καθώς και για τα σκάφη της ΕΕ σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα για το 2012. Με τους κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 39/2013 (3) και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 (4), το Συμβούλιο καθόρισε τις αλιευτικές δυνατότητες για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στα ύδατα ΕΕ, καθώς και για τα σκάφη της ΕΕ σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα για το 2013. |
(4) |
Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 39/2013, είναι ανάγκη να διευκρινιστεί περαιτέρω η ειδική προϋπόθεση για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα σαφρίδια στις περιοχές VIIIc και IX. |
(5) |
Πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες για την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στη ζώνη NAFO 3LMNO κατέστησαν διαθέσιμες για την Ένωση το 2012, κατόπιν μεταφοράς ποσοστώσεων μεταξύ της Ένωσης και άλλων συμβαλλόμενων μερών στην Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO). Συνεπώς, για το έτος 2012, θα πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα ΙΓ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 με παραγωγή αποτελεσμάτων από την 1η Ιανουαρίου 2012, ώστε να περιλαμβάνει αυτές τις νέες αλιευτικές δυνατότητες. Οι τροποποιήσεις αυτές αφορούν μόνο το έτος 2012 και εφαρμόζονται χωρίς να θίγεται η αρχή της σχετικής σταθερότητας. |
(6) |
Οι αλιευτικές δυνατότητες για τα ενωσιακά και νορβηγικά σκάφη και οι όροι πρόσβασης στους αλιευτικούς πόρους στα ύδατα της άλλης πλευράς καθορίζονται κάθε έτος ενόψει διαβουλεύσεων για τα δικαιώματα αλιείας, οι οποίες διεξάγονται με τη διμερή συμφωνία αλιείας με τη Νορβηγία (5). Εν αναμονή της ολοκλήρωσης αυτών των διαβουλεύσεων σχετικά με τις ρυθμίσεις για το 2013, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 40/2013 καθόρισε προσωρινές αλιευτικές δυνατότητες για τα οικεία αποθέματα. Στις 18 Ιανουαρίου 2013, ολοκληρώθηκαν οι διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία. Είναι ανάγκη να τροποποιηθούν αναλόγως οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013. |
(7) |
Το όριο αλιευμάτων για αμμόχελο στη ζώνη IIIa του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES) και στις ζώνες IIa και IV των ενωσιακών υδάτων του ICES καθορίζονται προσωρινά στο παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013. Τον Φεβρουάριο του 2013, το ICES δημοσίευσε επιστημονική γνωμοδότηση για το αμμόχελο στα ενωσιακά ύδατα των διαιρέσεων IIa και IIIa του ICES και της υποπεριοχής IV του ICES. Σύμφωνα με την εν λόγω γνωμοδότηση, το όριο αλιευμάτων για τις διαχειριστικές περιοχές 1 και 2 θα πρέπει να καθοριστεί στους 224 544 και 17 544 τόνους αντιστοίχως. Για τη διαχειριστική περιοχή 3, το ICES συνιστά συνολικό όριο αλιευμάτων 78 331 τόνων. Επειδή η διαχειριστική περιοχή 3 καλύπτει τα αλιεύματα και της ΕΕ και της Νορβηγίας, το ενωσιακό όριο στην περιοχή αυτή θα πρέπει να καθοριστεί στους 40 000 τόνους το πολύ. Για τις διαχειριστικές περιοχές 4 και 6, το ICES δεν διέθετε επαρκή δεδομένα για τα αλιεύματα και την επισκόπησή τους ώστε να διεξαγάγει αξιολόγηση με βάση την ηλικία. Επομένως, σύμφωνα με την προσέγγιση που ακολουθήθηκε για άλλα αποθέματα σε παρόμοιες συνθήκες, θα πρέπει να καθοριστούν όρια αλιευμάτων για τις διαχειριστικές περιοχές 4 και 6 ύψους 4 000 και 336 τόνων αντιστοίχως, το οποίο σημαίνει μείωση κατά 20% σε σχέση με τα όρια αλιευμάτων για το 2012 στις εν λόγω περιοχές. Σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES, θα πρέπει να καθορισθούν μηδενικά όρια αλιευμάτων για τις διαχειριστικές περιοχές 5 και 7. Δεδομένου ότι το αμμόχελο αποτελεί απόθεμα στο οποίο συμμετέχει η Νορβηγία και δεδομένου ότι το αμμόχελο είναι διαθέσιμο στα ύδατα της Ένωσης το 2013, αρμόζει να προβλεφτεί ανταλλαγή ποσοστώσεων με τη Νορβηγία. Συνεπώς, η ποσότητα που διατίθεται στη Νορβηγία από το μερίδιο της Ένωσης στα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) θα πρέπει να καθοριστεί στο επίπεδο των 22 450 τόνων αμμόχελου στη διαχειριστική περιοχή 1 σε αντάλλαγμα για 1 769 τόνους γάδου Βόρειας Νορβηγίας, 131 τόνους εγκλεφίνου Βόρειας Νορβηγίας, 250 τόνους ευρωπαϊκής χωματίδας Βόρειας Θάλασσας και 95 τόνους μουρούνας Βόρειας Θάλασσας. Ως εκ τούτου, το παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Κατά την 9η ετήσια συνεδρίαση της Επιτροπής Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC), η οποία πραγματοποιήθηκε στη Μανίλα από 2 έως 9 Δεκεμβρίου 2012, θεσπίστηκαν νέα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο και την παλαμίδα σχετικά με περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας, καθώς επίσης και μέτρα για την περιοχή απαγόρευσης αλιείας με διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD). Η WCPFC συμφώνησε επίσης σχετικά με μέτρα διαχείρισης για την περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ της WCPFC και της Παναμερικανικής Επιτροπής Τροπικού Τόνου (IATTC). Σύμφωνα με τα εν λόγω μέτρα, τα σκάφη της ΕΕ που είναι καταχωρισμένα στο μητρώο και των δύο οργανισμών οφείλουν, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης, να συμμορφώνονται μόνο με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της IATTC, τα οποία περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 40/2013. Τα εν λόγω μέτρα της WCPFC θα πρέπει να ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο. |
(9) |
Βάσει των διατάξεων της Διεθνούς Επιτροπής για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) σχετικά με τη διατήρηση του ξιφία του Ατλαντικού, η Ένωση μπορεί να καταλογίζει μέχρι 200 τόνους αλιευμάτων ξιφία από την περιοχή διαχείρισης Βορείου Ατλαντικού στη μη αλιευθείσα ποσόστωσή της ξιφία Νοτίου Ατλαντικού. Η Ένωση μπορεί επίσης να καταλογίζει μέχρι 200 τόνους αλιευμάτων ξιφία από την περιοχή διαχείρισης Νοτίου Ατλαντικού στη μη αλιευθείσα ποσόστωσή της ξιφία Βορείου Ατλαντικού. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο. |
(10) |
Κατά την 1η ετήσια συνεδρίασή της, το 2013, η Περιφερειακή Οργάνωση Διαχείρισης της Αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) καθόρισε αλιευτικές δυνατότητες υπό μορφή TAC για το σαυρίδι της Χιλής, συμπεριλαμβανομένης της τροποποίησης των συναφών διατάξεων για την υποβολή εκθέσεων στον εν λόγω τύπο αλιείας, και περιορισμούς της αλιευτικής προσπάθειας για την πελαγική αλιεία και την αλιεία βυθού. Οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει να ενσωματωθούν στο ενωσιακό δίκαιο. |
(11) |
Οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013 εφαρμόζονται, εν γένει, από την 1η Ιανουαρίου 2013. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2013 όσον αφορά τις τροποποιήσεις των εν λόγω κανονισμών. Αυτή η αναδρομική εφαρμογή δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί. Η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 θα πρέπει να εφαρμοστεί από την 1η Ιανουαρίου 2012. Επειδή οι τροποποιήσεις ορισμένων ορίων αλιευμάτων επηρεάζουν τις οικονομικές δραστηριότητες και τον προγραμματισμό της αλιευτικής περιόδου των σκαφών της ΕΕ, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν επειγόντως οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 44/2012, (ΕΕ) αριθ. 39/2013 και (ΕΕ) αριθ. 40/2013. Για τον ίδιο λόγο, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012
Το παράρτημα ΙΓ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013 τροποποιείται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 40/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 4, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο: «ιδ) «Περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC»: η γεωγραφική περιοχή που οριοθετείται από τα εξής όρια: γεωγραφικό μήκος 150 ° Δ, γεωγραφικό μήκος 130 ° Δ, γεωγραφικό πλάτος 4 ° Ν, γεωγραφικό πλάτος 50 ° Ν.», |
2) |
το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 24 Αλιεία πελαγικών ειδών - περιορισμός αλιευτικής ικανότητας Τα κράτη μέλη που ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης της SPRFMO το 2007, το 2008 ή το 2009 περιορίζουν την ολική χωρητικότητα των σκαφών υπό τη σημαία τους που αλιεύουν πελαγικά αποθέματα το 2013 στο συνολικό ενωσιακό επίπεδο 78 610 τόνων ολικής χωρητικότητας στην εν λόγω περιοχή.», |
3) |
το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 25 Αλιεία πελαγικών ειδών - TAC 1. Μόνον όσα κράτη μέλη ασκούσαν ενεργά δραστηριότητες πελαγικής αλιείας στην περιοχή της σύμβασης της SPRFMO τα έτη 2007, 2008 ή 2009, κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 24, δύνανται να αλιεύουν πελαγικά αποθέματα στην εν λόγω περιοχή, σύμφωνα με τα TAC που ορίζονται στο παράρτημα ΙΘ. 2. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΘ μπορούν να αλιευθούν μόνο υπό τον όρο ότι τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, προς διαβίβαση στη Γραμματεία της SPRFMO, τον κατάλογο των σκαφών που αλιεύουν ενεργώς ή πραγματοποιούν μεταφορτώσεις στην περιοχή της σύμβασης της SPRFMO, τα στοιχεία παρακολούθησης με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), τις μηνιαίες αναφορές αλιευμάτων και, εφόσον είναι διαθέσιμες, τις καταστάσεις ελλιμενισμού το αργότερο έως τις 5 του επόμενου μηνός.», |
4) |
το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 29 Περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας για τον μεγαλόφθαλμο τόνο, τον κιτρινόπτερο τόνο και την παλαμίδα Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δεν αυξάνονται οι ημέρες αλιείας που διατίθενται στα σκάφη γρι-γρι τα οποία αλιεύουν μεγαλόφθαλμο τόνο (Thunnus obesus), κιτρινόπτερο τόνο (Thunnus albacares) και παλαμίδα (Katsuwonus pelamis) στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης της WCPFC στην ανοικτή θάλασσα που ευρίσκεται μεταξύ 20 ° Β και 20 ° Ν.», |
5) |
στο άρθρο 30, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Στο τμήμα της περιοχής της σύμβασης της WCPFC που ευρίσκεται μεταξύ 20 ° Β και 20 ° Ν, οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών γρι-γρι που χρησιμοποιούν διατάξεις συγκέντρωσης ιχθύων (FAD) απαγορεύονται από την ώρα 00:00 της 1ης Ιουλίου 2013 μέχρι την ώρα 24:00 της 31ης Οκτωβρίου 2013. Κατά το εν λόγω διάστημα, σκάφος γρι-γρι μπορεί να συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες στο τμήμα αυτό της περιοχής της σύμβασης της WCPFC, μόνον εάν φέρει παρατηρητή ο οποίος ελέγχει ότι το σκάφος ουδέποτε:
|
6) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 30α Περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC 1. Τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα αποκλειστικά στο μητρώο της WCPFC εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 29 έως 31, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC η οποία ορίζεται στο άρθρο 4 στοιχείο ιδ). 2. Τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα τόσο στο μητρώο της WCPFC όσο και στο μητρώο της IATTC, καθώς και τα σκάφη που είναι καταχωρισμένα αποκλειστικά στο μητρώο της IATTC, εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 27 παράγραφοι 2 έως 6, όταν αλιεύουν στην περιοχή αλληλεπικάλυψης μεταξύ IATTC και WCPFC η οποία ορίζεται στο άρθρο 4 στοιχείο ιδ).», |
7) |
τα παραρτήματα ΙΑ, ΙΒ, ΙΔ, ΙΘ, ΙΙΙ και VIII τροποποιούνται σύμφωνα με το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013.
Ωστόσο, το άρθρο 1 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. GILMORE
(1) ΕΕ L 358, 31.12.2002, σ. 59.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 44/2012, της 17ης Ιανουαρίου 2012, για τον καθορισμό, για το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στα ύδατα ΕΕ, και σε σκάφη ΕΕ, σε ορισμένα ύδατα που δεν ανήκουν στην ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 25 της 27.1.2012, σ. 55).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 39/2013, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε σκάφη ΕΕ, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που δεν αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 40/2013, της 21ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό, για το 2013, των αλιευτικών δυνατοτήτων οι οποίες στα ύδατα ΕΕ και οι οποίες παρέχονται σε σκάφη ΕΕ σε ορισμένα ύδατα εκτός ΕΕ για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο διεθνών διαπραγματεύσεων ή συμφωνιών (ΕΕ L 23 της 25.1.2013, σ. 54).
(5) Συμφωνία αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Βασιλείου της Νορβηγίας (ΕΕ L 226 της 29.8.1980, σ. 48).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Στο παράρτημα ΙΓ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 44/2012, η καταχώριση που αφορά την ιππόγλωσσα Γροιλανδίας στη ζώνη NAFO 3LMNO αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
|
|||||||
Εσθονία |
328 |
Αναλυτικό TAC Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96. |
||||||
Γερμανία |
335 |
|||||||
Λεττονία |
46 |
|||||||
Λιθουανία |
23 (1) |
|||||||
Ισπανία |
4 486 |
|||||||
Πορτογαλία |
1 875 (2) |
|||||||
Ένωση |
7 093 (3) |
|||||||
TAC |
12 098 |
(1) Στην ποσόστωση αυτή προστίθεται επιπλέον ποσότητα 19,6 τόνων κατόπιν μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα.
(2) Στην ποσόστωση αυτή προστίθεται επιπλέον ποσότητα 10 τόνων κατόπιν μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτη χώρα.
(3) Στην ποσόστωση αυτή προστίθεται επιπλέον ποσότητα 29,6 τόνων κατόπιν μεταφοράς αλιευτικών δυνατοτήτων από τρίτες χώρες.»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
1. |
Στο μέρος B του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013, η καταχώριση που αφορά το σαφρίδι στη ζώνη VIIIc αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
2. |
Στο μέρος B του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013, η καταχώριση που αφορά το σαφρίδι στη ζώνη IX αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
3. |
Στο μέρος B του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013, η καταχώριση που αφορά το σαφρίδι στη ζώνη X στα ενωσιακά ύδατα της CECAF αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
4. |
Στο μέρος B του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 39/2013, η καταχώριση που αφορά το σαφρίδι στα ενωσιακά ύδατα της CECAF αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
|
(1) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 (), μόνο ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής, ο συντελεστής μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125, 27.4.1998, σ. 1).
(3) Ειδικός όρος: ποσοστό έως 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IX (JAX/*09.)."
(4) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5 % μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής, ο συντελεστής μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(5) Ειδικός όρος: ποσοστό έως 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη VIIIc (JAX/*08C.)."
(6) Ύδατα που γειτνιάζουν με τις νήσους Αζόρες.
(7) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(8) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(9) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3."
(10) Ύδατα που γειτνιάζουν με τη Μαδέρα.
(11) Εκ των οποίων, με την επιφύλαξη του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, μόνο ποσοστό έως 5% μπορεί να συνίσταται σε σαφρίδια μεταξύ 12 και 14 cm. Προς έλεγχο της ποσότητας αυτής ο συντελεστής μετατροπής που θα πρέπει να εφαρμόζεται στο βάρος των εκφορτώσεων ισούται με 1,20.
(12) Εφαρμόζεται το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού.
(13) Καθορίζεται στο ύψος που προσδιορίζεται σύμφωνα με την υποσημείωση 3."
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
1. |
Το παράρτημα ΙΑ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Το παράρτημα ΙΒ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
Το παράρτημα ΙΔ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
Το παράρτημα ΙΘ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΘ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΤΗΣ SPRFMO
|
5. |
Το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Μεγιστοσ αριθμοσ αδειων αλιειασ για τα σκαφη εε που αλιευουν σε υδατα τριτων χωρων
|
6. |
Το παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 40/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII ΠΟΣΟΤΙΚΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΑΔΕΙΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΣΚΑΦΗ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΠΟΥ ΑΛΙΕΥΟΥΝ ΣΕ ΥΔΑΤΑ ΕΕ
|
(1) Πλην υδάτων εντός έξι ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης του ΗΒ στα νησιά Shetland, Fair Isle και Foula.
(2) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από αμμόχελο. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, σκουμπριού και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2% της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4).
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες περιοχές διαχείρισης αμμόχελου, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΒ, μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Δανία |
190 635 |
16 549 |
37 731 |
3 773 |
0 |
317 |
0 |
|||
Ηνωμένο Βασίλειο |
4 167 |
362 |
825 |
82 |
0 |
7 |
0 |
|||
Γερμανία |
292 |
25 |
58 |
6 |
0 |
0 |
0 |
|||
Σουηδία |
7 000 |
608 |
1 386 |
139 |
0 |
12 |
0 |
|||
Ένωση |
202 094 |
17 544 |
40 000 |
4 000 |
0 |
336 |
0 |
|||
Νορβηγία |
22 450 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Σύνολο |
224 544 |
17 544 |
40 000 |
4 000 |
0 |
336 |
0" |
(3) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(4) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII (USK/*24X7C).
(5) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25 % ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις Vb, VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους (OTH/*5B67-).
(6) Περιλαμβάνεται μουρούνα. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: μουρούνα 6 140 τόνοι (LIN /*5B67-) και μπρόσμιος 2 923 τόνοι (USK/*5B67-) και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις Vb, VI και VII.»
(7) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(8) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 50 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ της IV (HER/*04-C.).»
(9) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/04A.) και στην IVb (HER/04B.)
(10) Εκ των οποίων έως 50 000 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στα ύδατα ΕΕ των IVa και IVb (HER/*4AB-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°N (HER/*04N-) () |
Ένωση |
50 000 |
() Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.).» |
(11) Εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm. Τα κράτη μέλη αναφέρουν χωριστά τις εκφορτώσεις ρέγγας που πραγματοποιούν στην IVa (HER/*4AN.) και στην IVb (HER/*4BN.).»
(12) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.»
(13) Αποκλειστικά για εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.»
(14) Αποκλειστικά για εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε ως παρεμπίπτον αλίευμα με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm.»
(15) Αποκλειστικά για εκφορτώσεις ρέγγας που αλιεύθηκε με τη χρήση διχτυών με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο από 32 mm.
(16) Εκτός του αποθέματος Blackwater: πρόκειται για το απόθεμα ρέγγας στη θαλάσσια περιοχή των εκβολών του Τάμεση στο εσωτερικό μιας ζώνης που οριοθετείται από λοξοδρομική γραμμή η οποία χαράσσεται προς νότο από το Landguard Point (51° 56’ Β, 1° 19,1’ Α) μέχρι γεωγραφικού πλάτους 51° 33’ Β και από εκεί προς δυσμάς μέχρι τις ακτές του Ηνωμένου Βασιλείου.
(17) Ειδικός όρος: έως 50 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στη IVb (HER/*04B.).»
(18) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού.»
(19) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12% επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού.
(20) Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα της ΕΕ. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα της IV (COD/*04N-) |
Ένωση |
19 099» |
(21) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.»
(22) Επιπλέον της ποσόστωσης αυτής, ένα κράτος μέλος μπορεί να χορηγεί στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και που συμμετέχουν σε δοκιμές σχετικές με πλήρως τεκμηριωμένη αλιεία πρόσθετη κατανομή με ανώτατο όριο συμπληρωματικό ποσοστό 12 % επί της ποσόστωσης που διατίθεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, υπό τους όρους του άρθρου 6 του παρόντος κανονισμού.»
(23) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.»
(24) Μπορούν να αλιευθούν στα ύδατα της ΕΕ. Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Νορβηγικά ύδατα της IV (WHG/*04N-) |
Ένωση |
11 544» |
(25) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, εγκλεφίνου και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.»
(26) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 64% μπορεί να αλιεύεται στην οικονομική ζώνη της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(27) Μπορούν να πραγματοποιηθούν μεταφορές αυτής της ποσόστωσης στα ενωσιακά ύδατα των VIIIc, IX και Χ· ύδατα ΕΕ της CECAF 34.1.1. Ωστόσο, οι μεταφορές αυτές πρέπει να κοινοποιούνται εκ των προτέρων στην Επιτροπή."
(28) Ειδικός όρος: εκ των οποίων ποσοστό μέχρι 64 % μπορεί να αλιεύεται στην ΑΟΖ της Νορβηγίας ή στην αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen (WHB/*NZJM2).»
(29) Καταλογίζεται στα όρια αλιευμάτων της Νορβηγίας που έχουν θεσπιστεί βάσει της συμφωνίας των παράκτιων κρατών.
(30) Ειδικός όρος: η αλίευση στην IV δεν μπορεί να υπερβαίνει τους 28 408 τόνους, δηλαδή το 25 % της πρόσβασης στην ποσόστωση της Νορβηγίας."
(31) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.
(32) Η ποσόστωση αυτή αλιεύεται στα ύδατα ΕΕ των IIa, IV, Vb, VI και VII (ΒL/*24X7C).»
(33) Ειδικός όρος: εκ των οποίων επιτρέπεται παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών 25% ανά πλοίο, καθ’ οιονδήποτε χρόνο, στις Vb, VI και VII. Εντούτοις, μπορεί να γίνεται υπέρβαση του ποσοστού αυτού κατά τις πρώτες 24 ώρες μετά την έναρξη της αλιείας σε ένα συγκεκριμένο ιχθυότοπο. Το συνολικό παρεμπίπτον αλίευμα άλλων ειδών στις VI και VII δεν πρέπει να υπερβεί τους 3 000 τόνους (OTH/*6X14.).
(34) Περιλαμβάνεται μπρόσμιος. Οι ποσοστώσεις για τη Νορβηγία είναι: μουρούνα 6 140 τόνοι και μπρόσμιος 2 923 τόνοι και είναι ανταλλάξιμες για ποσότητα μέχρι 2 000 τόνους και μπορούν να αλιεύονται μόνο με παραγάδι στις Vb, VI και VII.»
(35) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.»
(36) Μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ύδατα ΕΕ της IV και στην IIIa (POK/*3A4-C). Τα αλιεύματα που αλιεύονται εντός της ποσόστωσης αυτής αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας.»
(37) Αλιεύονται βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30' Β (POK/*5614N).»
(38) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στην ποσόστωση των εν λόγω ειδών.»
(39) Αλιεύονται στα ύδατα ΕΕ των IIa και VI. Στην VI, η ποσότητα αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο με παραγάδια (GHL/*2A6-C).»
(40) Ειδικός όρος: συμπεριλαμβάνονται 242 τόνοι προς αλίευση στα νορβηγικά ύδατα νοτίως των 62°Β (MAC/*04N-).
(41) Κατά την αλιεία στα νορβηγικά ύδατα, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις για τα εν λόγω είδη.
(42) Μπορεί επίσης να αλιευθεί στα νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4AN.).
(43) Αφαιρούνται από το μερίδιο TAC της Νορβηγίας (ποσόστωση πρόσβασης). Η ποσότητα αυτή περιλαμβάνει το νορβηγικό μερίδιο στο TAC της Βόρειας Θάλασσας ύψους 39 599 τόνων. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στην IVa (MAC/*04A.), εκτός από 3 000 τόνους που μπορούν να αλιευθούν στην IIIa (MAC/*03A.).
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις ακόλουθες ζώνες μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa και IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, διεθνή ύδατα της IIa, από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου 2013 και τον Δεκέμβριο 2013 (MAC/*2A6.) |
Δανία |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
8 107 |
Γαλλία |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Κάτω Χώρες |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Σουηδία |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 573 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Νορβηγία |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0» |
(44) Μπορούν να αλιευθούν στις IIa, VIa βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30' N, IVa, VIId, VIIe, VIIf και VIIh(MAC/*AX7H).
(45) Επιπλέον ποσόστωση πρόσβασης ύψους 28 362 τόνων μπορεί να αλιευθεί από τη Νορβηγία βορείως γεωγραφικού πλάτους 56° 30′ Β και να καταλογισθεί στο όριο αλιευμάτων της (MAC/*N6530).
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στις κατωτέρω ζώνες και κατά τις κατωτέρω χρονικές περιόδους μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
Ύδατα ΕΕ και Νορβηγικά ύδατα της IVa (MAC/*4A-EN) Κατά τις χρονικές περιόδους από 1ης Ιανουαρίου έως 15 Φεβρουαρίου 2013 και από 1ης Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2013 |
Νορβηγικά ύδατα της IIa (MAC/*2AN-) |
Γερμανία |
6 971 |
710 |
Γαλλία |
4 648 |
473 |
Ιρλανδία |
23 237 |
2 366 |
Κάτω Χώρες |
10 166 |
1 035 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
63 905 |
6 507 |
Ένωση |
108 927 |
11 091» |
(46) Ειδικός όρος: οι ποσότητες που υπόκεινται σε ανταλλαγή με άλλα κράτη μέλη μπορούν να αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId (MAC/*8ABD.). Εντούτοις, οι ποσότητες που παρέχονται από την Ισπανία, την Πορτογαλία ή τη Γαλλία με σκοπό την ανταλλαγή και που αλιεύονται στις VIIIa, VIIIb και VIIId δεν υπερβαίνουν το 25 % των ποσοστώσεων του χορηγού κράτους μέλους.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων των ανωτέρω ποσοστώσεων, στην ακόλουθη ζώνη μπορούν να αλιεύονται κατ’ ανώτατο όριο οι κάτωθι ποσότητες:
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Ισπανία |
2 157 |
Γαλλία |
14 |
Πορτογαλία |
446» |
(47) Οι ποσότητες που αλιεύονται στην ΙΙa (MAC/*02A.) και στην IVa (MAC/*4A.) αναφέρονται χωριστά.»
(48) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ύδατα ΕΕ της IV (SOL/*04-C.).»
(49) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας, νταουκιού του Ατλαντικού και εγκλεφίνου καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*03A.).»
(50) Συμπεριλαμβανομένου του αμμόχελου.
(51) Το 98 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από παπαλίνα. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα χωματίδας και νταουκιού Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 2 % της ποσόστωσης (OT1/*2A3A4).”
(52) Ειδικός όρος: έως 5 % της ποσόστωσης αυτής που αλιεύεται στη διαίρεση VIId μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τη ζώνη: ύδατα ΕΕ των IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId και VIIIe· ύδατα ΕΕ και διεθνή ύδατα της Vb· διεθνή ύδατα των XII και XIV (JAX/*2A-14).
(53) Μπορούν να αλιευθούν μόνο στα ύδατα ΕΕ της IV (JAX/*04-C.).
(54) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*4BC7D).»
(55) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής που έχει αλιευθεί στα ύδατα ΕΕ των IIa ή IVa πριν από τις 30 Ιουνίου 2013 μπορεί να καταλογισθεί ως αλιευόμενο στην ποσόστωση που αφορά τα ύδατα ΕΕ των IVb, IVc και VIId (JAX/*4BC7D.).
(56) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 5 % της ποσόστωσης αυτής μπορεί να αλιευθεί στην VIId (JAX/*07D.).
(57) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σαφρίδια. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα βασιλάκη, εγκλεφίνου, νταουκιού Ατλαντικού και σκουμπριού καταλογίζονται στο εναπομένον 5 % της ποσόστωσης (OTH/*2A-14).»
(58) Το 95 % τουλάχιστον των εκφορτωμένων αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή πρέπει να αποτελείται από σύκο της Νορβηγίας. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα μπακαλιάρου εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού καταλογίζονται στο εναπομένον 5% της ποσόστωσης (OTH/*2A3A4).
(59) Η ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί μόνον στα ύδατα ΕΕ των ζωνών ICES IIa, IIIa και IV.»
(60) Παρεμπίπτοντα αλιεύματα γάδου, μπακαλιάρου εγκλεφίνου, κίτρινου μπακαλιάρου, νταουκιού του Ατλαντικού και μαύρου μπακαλιάρου καταλογίζονται στις ποσοστώσεις των εν λόγω ειδών.
(61) Ειδικός όρος: εκ των οποίων μέχρι 400 τόνοι σαφριδιών (JAX/*04-N.).»
(62) Αλιεύεται μόνο με παραγάδι.»
(63) Ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από τη Νορβηγία στη Σουηδία για «άλλα είδη» σε παραδοσιακό επίπεδο.
(64) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.»
(65) Περιορίζεται στις ζώνες IIa και IV (OTH/*2A4-C).
(66) Περιλαμβάνει μη ρητώς κατονομαζόμενη αλιεία. Μπορούν να υπάρξουν εξαιρέσεις μετά από διαβουλεύσεις, αναλόγως της περιπτώσεως.»
(67) Κατά την αναφορά αλιευμάτων στην Επιτροπή, αναφέρονται επίσης οι ποσότητες που αλιεύθηκαν σε κάθε μία από τις ακόλουθες περιοχές: Ζώνη διακανονισμού NEAFC, ύδατα ΕΕ, ύδατα των Νήσων Φερόε, νορβηγικά ύδατα, αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen, προστατευμένη από την αλιεία ζώνη γύρω από το Svalbad.
(68) Τα αλιεύματα που αλιεύονται από την ποσόστωση αυτή αφαιρούνται από το μερίδιο TAC (ποσόστωση πρόσβασης) της Νορβηγίας. Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιευθεί στα ύδατα ΕΕ βορείως γεωγραφικού πλάτους 62°Β.
Ειδικός όρος:
Εντός των ορίων του ως άνω μεριδίου της Ένωσης στο TAC, το πολύ 34 695 τόνοι μπορούν να αλιεύονται στην ακόλουθη ζώνη:
Νορβηγικά ύδατα βορείως των 62° Β και αλιευτική ζώνη γύρω από το Jan Mayen
(HER/*2AJMN)"
(69) Στην περιοχή της Ανατολικής Γροιλανδίας που λέγεται «Kleine Banke» απαγορεύεται κάθε αλιευτική δραστηριότητα. Η περιοχή αυτή ορίζεται από τις κάτωθι συντεταγμένες:
|
64°40' Β 37°30′ Δ |
|
64°40' Β 36°30′ Δ |
|
64°15' Β 36°30′ Δ και |
|
64°15' Β 37°30′Δ |
(70) Μπορούν να αλιευθούν στα ανατολικά ή στα δυτικά της Γροιλανδίας. Ωστόσο, στην Ανατολική Γροιλανδία η αλιεία επιτρέπεται μόνο:
— |
με μηχανότρατες από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2013. |
— |
με παραγαδιάρικα από την 1η Απριλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2013. |
(71) The fishery shall be conducted with 100 % observer coverage and with Vessels Monitoring Systems (VMS). A maximum of 80 % of the quota can be taken in one of the areas below. In addition, a minimum effort of 10 hauls per vessel shall be conducted in each area:
Περιοχή |
Όριο |
||
|
Βόρεια των 65° Β Ανατολικά των 44° Δ |
||
|
Μεταξύ των 64° Β και 65° Β Ανατολικά των 44° Δ |
||
|
Μεταξύ των 62° Β και 64° Β Ανατολικά των 44° Δ |
||
|
(COD/S62E44) Νότια των 62° Β Ανατολικά των 44° Δ |
||
|
Νότια των 62° Β Δυτικά των 44° Δ |
||
|
Βόρεια των 62° Β Δυτικά των 44° Δ» |
(72) Εκτός Γερμανίας, Ισπανίας, Γαλλίας, Πολωνίας, Πορτογαλίας και Ηνωμένου Βασιλείου.
(73) Η κατανομή του διαθέσιμου για την Ένωση μεριδίου του αποθέματος γάδου στη ζώνη Spitzbergen και Bear Island και των συναφών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων εγκλεφίνου δεν θίγει καθόλου τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη των Παρισίων του 1920.
(74) Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου μπορούν να αντιστοιχούν σε ποσοστό έως 15 % ανά ανάσυρση. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα εγκλεφίνου είναι επιπρόσθετα της ποσόστωσης γάδου.»
(75) Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*514GN).»
(76) Αλιεύονται με παραγάδι (HAL/*N1GRN).»
(77) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
(78) Συνολικά 120 τόνοι χορηγούνται στη Νορβηγία και μπορούν να αλιεύονται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC ή στα ύδατα Γροιλανδίας της NAFO 1 (GRV/514N1G). Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.»
(79) Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά.
(80) Συνολικά 120 τόνοι χορηγούνται στη Νορβηγία και μπορούν να αλιεύονται είτε σε αυτή τη ζώνη TAC ή στα ύδατα Γροιλανδίας των V και XIV (GRV/514N1G). Ειδικός όρος: ο γρεναδιέρος των βράχων (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) και η κορδέλα (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) δεν αποτελούν αλιευτικό στόχο. Αλιεύονται μόνο ως παρεμπίπτοντα αλιεύματα και δηλώνονται χωριστά."
(81) Εκτός κρατών μελών με ποσοστό μεγαλύτερο του 10% της ποσόστωσης της Ένωσης.
(82) Τα κράτη μέλη στα οποία έχει κατανεμηθεί ποσόστωση αποκτούν πρόσβαση στον ποσόστωση «Όλα τα κράτη μέλη» μόλις εξαντλήσουν τη δική τους ποσόστωση.
(83) Αλιεύεται από την 1η Ιανουαρίου έως την 30ή Απριλίου 2013. Εάν έως τις 15 Απριλίου 2013 έχει αλιευθεί το 70 % της αρχικής αυτής ποσόστωσης της Ένωσης, η ποσόστωση αυτή αυξάνεται αυτομάτως κατά πρόσθετη ποσότητα 5 775 τόνων, η οποία πρέπει να αλιευθεί εντός αυτής της περιόδου. Η πρόσθετη αυτή ποσόστωση θεωρείται ότι κατανέμεται σύμφωνα με την ίδια κλείδα κατανομής.»
(84) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.»
(85) Αλιεύεται νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 68° Β.»
(86) Δεν αλιεύεται από περισσότερα από 6 σκάφη ταυτόχρονα.»
(87) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.»
(88) Μπορεί να αλιεύεται μόνο με τράτα.
(89) Ειδικός όρος: η ποσόστωση μπορεί να αλιευθεί στην περιοχή διακανονισμού της NEAFC, εφόσον το μέρος της ποσόστωσης που αλιεύεται σε αυτή δηλώνεται χωριστά (RED/*5-14P). Όταν αλιεύεται στην περιοχή διακανονισμού της NEAFC, η αλιεία επιτρέπεται μόνον από τις 10 Μαΐου 2013 ως κοκκινόψαρο βαθέων υδάτων και μόνον στην περιοχή (περιοχή NEAFC) που οριοθετείται από τις γραμμές που συνδέουν τις κάτωθι συντεταγμένες:
Σημείο αριθ. |
Γεωγραφικό πλάτος B |
Γεωγραφικό μήκος Δ |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(90) Προς αλιεία μόνο στην περιοχή NEAFC που ορίζεται στην υποσημείωση 2 (RED/*5-14N).»
(91) Αποκλειστικά για παρεμπίπτοντα αλιεύματα. Δεν επιτρέπεται κατευθυνόμενη αλιεία στο πλαίσιο της ποσόστωσης αυτής.»
(92) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 2,39 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό ωκεανό, νοτίως γεωγραφικού πλάτους 5° Β (SWO/*AS05N).
(93) Με εξαίρεση την Ισπανία και την Πορτογαλία, και μόνον ως παρεμπίπτον αλίευμα.»
(94) Ειδικός όρος: ποσοστό μέχρι 3,86 % αυτής της ποσότητας μπορεί να αλιεύεται στον Ατλαντικό ωκεανό, βορείως γεωγραφικού πλάτους 5° Β (SWO/*AN05N).»
(95) Με την επιφύλαξη πρόσθετων αδειών χορηγουμένων από Νορβηγία στη Σουηδία σύμφωνα με τις καθιερωμένες πρακτικές.»
(96) Για την έκδοση αυτών των αδειών αλιείας, πρέπει να προσκομίζεται αποδεικτικό έγκυρης σύμβασης μεταξύ του ιδιοκτήτη του σκάφους που ζητάει την άδεια αλίευσης και μεταποιητικής επιχείρησης με έδρα στη Γαλλική Γουιάνα, καθώς και αποδεικτικό ότι η σύμβαση αυτή περιέχει την υποχρέωση εκφόρτωσης του 75 % τουλάχιστον των συνολικών αλιευμάτων λουτιάνων από το συγκεκριμένο σκάφος στο συγκεκριμένο διαμέρισμα με σκοπό τη μεταποίησή τους στις εγκαταστάσεις της συγκεκριμένης επιχείρησης. Η σύμβαση αυτή πρέπει να έχει επικυρωθεί από τις γαλλικές αρχές, οι οποίες θα βεβαιώνουν ότι η σύμβαση είναι σύμφωνη και με την ουσιαστική ικανότητα της συμβαλλόμενης μεταποιητικής επιχείρησης και με τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας. Αντίγραφο της επικυρωμένης σύμβασης προσαρτάται στην αίτηση αλιευτικής άδειας. Εάν αυτή η επικύρωση έχει απορριφθεί, οι γαλλικές αρχές κοινοποιούν την άρνησή τους και το σχετικό σκεπτικό στο ενδιαφερόμενο μέρος και στην Επιτροπή.