EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0296

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 296/2013 του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 2013 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

ΕΕ L 90 της 28.3.2013, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; καταργήθηκε εμμέσως από 32017R1509

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/296/oj

28.3.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 90/4


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 296/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 26ης Μαρτίου 2013

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου (1) θέτει σε ισχύ τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (2).

(2)

Στις 18 Φεβρουαρίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ (3) για την τροποποίηση της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ, η οποία προέβλεπε πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας («Βόρεια Κορέα») θέτοντας σε ισχύ πρόσθετα μέτρα τα οποία απαιτούνται βάσει της απόφασης 2087 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ) και περαιτέρω αυτόνομα μέτρα της Ένωσης.

(3)

Η απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ περιλαμβάνει ένα πρόσθετο κριτήριο για τον αυτόνομο ορισμό (κατονομασία) από την Ένωση των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα, δηλαδή των προσώπων, τα οποία συμμετέχουν, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην προμήθεια στη Βόρεια Κορέα ή από τη Βόρεια Κορέα όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους ή ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους.

(4)

Επιπλέον, η απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ απαγορεύει την πώληση, προμήθεια ή μεταβίβαση στη Βόρεια Κορέα ορισμένων άλλων αγαθών που έχουν σχέση με τα προγράμματα της Βόρειας Κορέας όσον αφορά τα όπλα μαζικής καταστροφής, ιδίως στον τομέα βαλλιστικών πυραύλων της, ειδικότερα δε ορισμένων ειδών αλουμινίου.

(5)

Η απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ απαγορεύει επίσης την πώληση, αγορά, μεταφορά ή μεσιτεία χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών προς, από ή προς όφελος της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας και την παράδοση βορειοκορεατικών ονομαστικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτυπώσεως ή κοπής ή μη εκδοθέντων, καθώς και την πώληση ή αγορά βορειοκορεατικών κρατικών ομολόγων ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος. Επιπλέον, η απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ διευκρινίζει ότι, όταν το Συμβούλιο έχει προβλέψει απαγόρευση χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην απαγόρευση περιλαμβάνεται η παροχή υπηρεσιών ασφάλισης και αντασφάλισης. Τούτο καθιστά αναγκαία μια τεχνική τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007.

(6)

Η απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ απαγορεύει το άνοιγμα νέων υποκαταστημάτων, θυγατρικών ή αντιπροσωπειών βορειοκορεατικών τραπεζών στην επικράτεια των κρατών μελών, παράλληλα με τη σύσταση νέων κοινοπραξιών ή την ανάληψη ιδιοκτησιακού συμφέροντος από βορειοκορεατικές τράπεζες, περιλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της Βόρειας Κορέας, με τράπεζες εντός της δικαιοδοσίας κρατών μελών.

(7)

Επιπλέον, σύμφωνα με την παράγραφο 13 της απόφασης 2087 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ, πρέπει να εξασφαλισθεί ότι απαιτήσεις σε σχέση με την εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής η οποία θίγεται από τα εν λόγω μέτρα δεν αναγνωρίζονται σε κατονομαζόμενα πρόσωπα ή οντότητες ή σε κάθε άλλο πρόσωπο ή οντότητα στη Βόρεια Κορέα.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

1.   Απαγορεύεται:

α)

η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, αγαθών και τεχνολογίας, περιλαμβανομένων και των λογισμικών, όπως απαριθμούνται στα παραρτήματα I, Ια και Ιβ, είτε προέρχονται από την Ένωση είτε όχι, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρεια Κορέα, ή προς χρήση στη Βόρεια Κορέα·

β)

η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στο στοιχείο α).

2.   Το παράρτημα I περιλαμβάνει όλα τα είδη, υλικά, εξοπλισμούς, αγαθά και τεχνολογία, περιλαμβανομένων και των λογισμικών, που αποτελούν αγαθά και τεχνολογία διπλής χρήσης όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (4).

Στο παράρτημα Ια περιλαμβάνονται άλλα είδη, υλικά, εξοπλισμοί, αγαθά και τεχνολογία που μπορεί να συμβάλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους.

Στο παράρτημα Ιβ περιλαμβάνονται ορισμένα βασικά συστατικά για τον τομέα βαλλιστικών πυραύλων.

3.   Απαγορεύεται η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά από τη Βόρεια Κορέα αγαθών και τεχνολογίας που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα I, Ια και Ιβ, είτε το σχετικό είδος προέρχεται από τη Βόρεια Κορέα είτε όχι.

2)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας και διαμεσολαβητικών υπηρεσιών που συνδέονται με αγαθά και τεχνολογίες όπως απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ ή στα παραρτήματα I, Ια και Ιβ και στην παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση αγαθών όπως απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού εξοπλισμού της ΕΕ ή στα παραρτήματα I, Ια και Ιβ σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, ή για χρήση στη Βόρεια Κορέα·

β)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τα αγαθά και την τεχνολογία που απαριθμούνται στον κοινό κατάλογο στρατιωτικού υλικού της ΕΕ ή στα παραρτήματα I, Ια και Ιβ, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, καθώς και ασφάλισης και αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των σχετικών ειδών, ή για την προμήθεια συναφούς τεχνικής κατάρτισης, παροχή συμβουλών, υπηρεσιών ή κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη Βόρεια Κορέα ή προς χρήση στη χώρα αυτή·»·

β)

στα στοιχεία γ) και δ), οι όροι «Παραρτήματα I και Ια» αντικαθίστανται από τους όρους «παραρτήματα I, Ια και Ιβ».

3)

Στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 3α παράγραφος 1, οι όροι «Παραρτήματα I και Ια» αντικαθίστανται από τους όρους «παραρτήματα I, Ια και Ιβ».

4)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 4a

1.   Απαγορεύεται:

α)

η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VII, ανεξάρτητα από το εάν προέρχονται από την Ένωση ή όχι, στην κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, καθώς και στις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, στην Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας και σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή σε οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών·

β)

η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα VII, ανεξάρτητα από το εάν προέρχονται ή όχι από τη Βόρεια Κορέα, από την κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, καθώς και από τις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, από την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας και από κάθε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή από οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών·

γ)

η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέονται με τα αγαθά που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), στην κυβέρνηση της Βόρειας Κορέας, τους δημόσιους φορείς της, επιχειρήσεις ή οργανισμούς της, την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας, ή σε πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν αυτών, ή σε οντότητες ή φορείς που τελούν υπό την ιδιοκτησία ή τον έλεγχο αυτών.

2.   Το παράρτημα VII περιλαμβάνει χρυσό, πολύτιμα μέταλλα και διαμάντια που υπόκεινται στις απαγορεύσεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 4β

Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, βορειοκορεατικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτυπώσεως ή κοπής ή μη εκδοθέντων, προς την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας ή προς όφελος αυτής.».

«Άρθρο 5a

1.   Απαγορεύεται στα πιστωτικά ιδρύματα και τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που εμπίπτουν στο πεδίο του άρθρου 16:

α)

η εγκατάσταση νέου γραφείου αντιπροσώπευσης στη Βόρεια Κορέα ή ίδρυση νέου υποκαταστήματος ή θυγατρικής στη Βόρεια Κορέα· ή

β)

η σύσταση νέας κοινοπραξίας με πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα ή με οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2.

2.   Απαγορεύεται:

α)

η χορήγηση άδειας για την εγκατάσταση στην Ένωση γραφείου αντιπροσώπευσης ή για την ίδρυση υποκαταστήματος ή θυγατρικής πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·

β)

η σύναψη συμφωνιών για λογαριασμό ή εξ ονόματος πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή για λογαριασμό ή εξ ονόματος οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2, η οποία αφορά την εγκατάσταση γραφείου αντιπροσώπευσης ή την ίδρυση υποκαταστήματος ή θυγατρικής στην Ένωση·

γ)

η χορήγηση άδειας για την ανάληψη και άσκηση δραστηριότητας πιστωτικού ιδρύματος ή οποιασδήποτε άλλης επιχείρησης που απαιτεί προηγούμενη άδεια, από γραφείο αντιπροσώπευσης, υποκατάστημα ή θυγατρική πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού εγκατεστημένου στη Βόρεια Κορέα ή οποιουδήποτε πιστωτικού ιδρύματος ή χρηματοπιστωτικού οργανισμού αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2, εάν το γραφείο αντιπροσώπευσης, το υποκατάστημα ή η θυγατρική δεν λειτουργούσε πριν από τη 19η Φεβρουαρίου 2013·

δ)

η απόκτηση ή διεύρυνση συμμετοχής ή η ανάληψη οιουδήποτε άλλου ιδιοκτησιακού συμφέροντος σε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό που υπάγεται στο άρθρο 16 από οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2.».

5)

Το άρθρο 6 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και όλοι οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο προσώπων, οντοτήτων και φορέων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα V. Το παράρτημα V περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα IV, και που, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (5), έχουν ταυτοποιηθεί από το Συμβούλιο:

α)

ως υπεύθυνοι για προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους, καθώς και πρόσωπα ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματός τους ή βάσει οδηγιών τους, ή οντότητες που ανήκουν ή ελέγχονται από αυτούς· ή

β)

ως προμηθευτές χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή εξασφαλίζοντες τη μεταφορά προς, μέσω ή από το έδαφος της Ένωσης, ή που αφορούν πολίτες κρατών μελών ή οντότητες οργανωμένες βάσει του δικαίου τους, ή πρόσωπα ή χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που βρίσκονται στην Ένωση, οιωνδήποτε χρηματοοικονομικών ή άλλων περιουσιακών στοιχείων ή πόρων που θα μπορούσαν να συμβάλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους, καθώς και πρόσωπα ή φορείς που ενεργούν εξ ονόματός τους ή κατόπιν οδηγιών τους, ή οντότητες που ανήκουν ή ελέγχονται από αυτούς·

γ)

ως συμμετέχοντες, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην προμήθεια προς ή από τη Βόρεια Κορέα όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους, ή ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα προγράμματα της Βόρειας Κορέας που έχουν σχέση με τα πυρηνικά όπλα, άλλα όπλα μαζικής καταστροφής ή τους βαλλιστικούς πυραύλους.

Το παράρτημα V επανεξετάζεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες.

6)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 9a

Απαγορεύεται:

α)

η άμεση ή έμμεση πώληση ή αγορά κρατικών ομολόγων ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος που εκδόθηκαν μετά τις 19 Φεβρουαρίου 2013, από ή προς οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:

i)

τη Βόρεια Κορέα ή την κυβέρνησή της, καθώς και τις δημόσιες υπηρεσίες, επιχειρήσεις και οργανισμούς της·

ii)

την Κεντρική Τράπεζα της Βόρειας Κορέας·

iii)

πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό εγκατεστημένο στη Βόρεια Κορέα, ή οποιοδήποτε πιστωτικό ίδρυμα ή χρηματοπιστωτικό οργανισμό που αναφέρεται στο άρθρο 11α παράγραφος 2·

iv)

φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί εξ ονόματος ή κατ’ εντολήν νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα αναφερόμενου στα σημεία i) ή ii)·

v)

φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που ανήκει ή ελέγχεται από πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στα σημεία i), ii) ή iii)·

β)

η παροχή σε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στο στοιχείο α), υπηρεσιών διαμεσολάβησης σχετικά με κρατικά ομόλογα ή ομόλογα εγγυημένα από το κράτος που εκδόθηκαν μετά τις 19 Φεβρουαρίου 2013·

γ)

η συνδρομή σε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα αναφερόμενο στο στοιχείο α) προκειμένου να εκδώσει κρατικά ομόλογα ή ομόλογα εγγυημένα από το κράτος, με την παροχή υπηρεσιών διαμεσολάβησης, τη διαφήμιση ή οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία σχετικά με τα εν λόγω ομόλογα.

Άρθρο 9β

1.   Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση συμψηφισμού ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αποζημίωσης, και ειδικότερα χρηματοπιστωτικής εγγύησης ή αποζημίωσης, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

α)

κατονομαζόμενα πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στα παραρτήματα IV και V·

β)

οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Βόρειας Κορέας, συμπεριλαμβανομένων της κυβέρνησης της Βόρειας Κορέας, των δημόσιων υπηρεσιών, των επιχειρήσεων και των οργανισμών της·

γ)

οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς των στοιχείων α) και β).

2.   Η εκτέλεση σύμβασης ή συναλλαγής θεωρείται ότι έχει επηρεασθεί από τα μέτρα που επιβάλλονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εφόσον η ύπαρξη ή το περιεχόμενο της απαίτησης απορρέει άμεσα ή έμμεσα από αυτά τα μέτρα.

3.   Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 φέρει το πρόσωπο που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.

4.   Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο της νομιμότητας της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.».

7)

Οι εγγραφές του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού προστίθενται στο υπάρχον παράρτημα Ια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 μετά την εγγραφή Ι.Α1.020.

8)

Το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα Ιβ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007.

9)

Το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 2013.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

E. GILMORE


(1)  ΕΕ L 88 της 29.3.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 341 της 23.12.2010, σ. 32.

(3)  ΕΕ L 46 της 19.2.2013, σ. 28.

(4)  ΕΕ L 134 της 29.5.2009, σ. 1.».

(5)  ΕΕ L 341 της 23.12.2010, σ. 32.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«Ι.Α1.021

Κράματα χάλυβα σε φύλλα ή πλάκες, που παρουσιάζουν οιοδήποτε από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:

α)

Κράματα χάλυβα «εμφανίζοντα» μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 1 200 MPa και άνω, σε 293 K (20 °C), ή

β)

Διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο.

Σημείωση: Η φράση κράματα «εμφανίζοντα» αναφέρεται σε κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους.

Τεχνική σημείωση: Οι «διπλοί ανοξείδωτοι χάλυβες σταθεροποιημένοι με άζωτο» έχουν διφασική μικροδομή που συνίστανται σε κόκκους φερριτικού ή ωστενιτικού χάλυβα με την προσθήκη αζώτου για τη σταθεροποίηση της μικροδομής.

1C116

1C216

Ι.Α1.022

Σύνθετο υλικό άνθρακα-άνθρακα

1A002.β.1

Ι.Α1.023

Κράματα νικελίου σε ακατέργαστη ή μη κατεργασμένη μορφή που περιέχουν 60 % κατά βάρος ή περισσότερο νικέλιο

1C002.γ.1.α

Ι.Α1.024

Κράματα τιτανίου σε φύλλα ή πλάκες «εμφανίζοντα» μέγιστη αντοχή σε εφελκυσμό 900 MPa και άνω σε 293 K (20 °C)

Σημείωση: Η φράση κράματα «εμφανίζοντα» περιλαμβάνει κράματα πριν ή μετά από τη θερμική επεξεργασία τους.

1C002.β.3»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ιβ

Αγαθά που αναφέρονται στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 2 παράγραφος 2

7601

Αργίλιο σε ακατέργαστη μορφή

7602

Απορρίμματα και θραύσματα αργιλίου

7603

Σκόνες και ψήγματα αργιλίου

7604

Δοκοί, ράβδοι και μορφοράβδοι αργιλίου

7605

Σύρματα από αργίλιο

7606

Πλάκες, ταινίες και φύλλα, από αργίλιο, με πάχος που υπερβαίνει τα 0,2 mm

7608

Σωλήνες κάθε είδους από αργίλιο

7609

Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, περιβλήματα) από αργίλιο

7614

Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες και παρόμοια, από αργίλιο, μη μονωμένα, για την ηλεκτροτεχνία»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Κατάλογος χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών που αναφέρονται στο άρθρο 4α

Κωδικός ΕΣ

Περιγραφή

7102

Διαμάντια, έστω και κατεργασμένα, αλλά όχι δεμένα σε κόσμημα

7106

Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη

7108

Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη

7109

Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιχρυσωμένα, που δεν έχουν υποστεί άλλη κατεργασία πέραν της ημικατεργασίας

7110

Λευκόχρυσος (πλατίνα), ακατέργαστος ή σε ημικατεργασμένες μορφές ή σε σκόνη

7111

Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες.

7112

Απορρίμματα και θραύσματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα· άλλα απορρίμματα και υπολείμματα που περιέχουν πολύτιμα μέταλλα ή ενώσεις πολυτίμων μετάλλων που χρησιμοποιούνται κυρίως για την ανάκτηση πολυτίμων μετάλλων»


Top