This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1220
Council Regulation (EU) No 1220/2012 of 3 December 2012 on trade related measures to guarantee the supply of certain fishery products to Union processors from 2013 to 2015, amending Regulations (EC) No 104/2000 and (EU) No 1344/2011
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012 , σχετικά με τη λήψη εμπορικών μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ο εφοδιασμός των μεταποιητών της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας από το 2013 έως το 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και (ΕΕ) αριθ. 1344/2011
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012 , σχετικά με τη λήψη εμπορικών μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ο εφοδιασμός των μεταποιητών της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας από το 2013 έως το 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και (ΕΕ) αριθ. 1344/2011
ΕΕ L 349 της 19.12.2012, p. 4–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015: This act has been changed. Current consolidated version: 22/12/2012
19.12.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 349/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 3ης Δεκεμβρίου 2012
σχετικά με τη λήψη εμπορικών μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ο εφοδιασμός των μεταποιητών της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας από το 2013 έως το 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και (ΕΕ) αριθ. 1344/2011
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 31,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εφοδιασμός της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας εξαρτάται σήμερα από εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών. Κατά τα τελευταία 15 έτη η Ένωση εξαρτάται περισσότερο από τις εισαγωγές ώστε να ικανοποιηθούν οι ανάγκες της ως προς την κατανάλωση αλιευτικών προϊόντων: ο βαθμός αυτάρκειας της ΕΕ σε προϊόντα αλιείας μειώθηκε από 57 % σε 38 %. Για να μην τεθεί σε κίνδυνο η παραγωγή αλιευτικών προϊόντων στην Ένωση και για την εξασφάλιση του επαρκούς εφοδιασμού της μεταποιητικής βιομηχανίας της Ένωσης, πρέπει να ανασταλούν εν μέρει ή πλήρως οι τελωνειακοί δασμοί για σειρά προϊόντων εντός δασμολογικών ποσοστώσεων εύλογου όγκου. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού υπέρ των παραγωγών της Ένωσης, πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ο ευαίσθητος χαρακτήρας των μεμονωμένων προϊόντων αλιείας στην αγορά της Ένωσης. |
(2) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1062/2009 (1), το Συμβούλιο άνοιξε και ρύθμισε τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα αλιείας κατά την περίοδο 2010-2012. Επειδή ο κανονισμός παύει να ισχύει την 31η Δεκεμβρίου 2012, έχει σημασία οι συναφείς διατάξεις που περιλαμβάνει να αποτυπωθούν στην περίοδο 2013 έως 2015. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (2) τελεί υπό αναθεώρηση στα πλαίσια της μεταρρύθμισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Ο κανονισμός αυτός θεσπίζει την αναστολή των δασμών για ορισμένα προϊόντα αλιείας. Προκειμένου το σύστημα να αποκτήσει μεγαλύτερη συνοχή και οι διαδικασίες των αυτόνομων προτιμήσεων της Ένωσης για τα προϊόντα αλιείας να εξορθολογιστούν, πρέπει να θεσπιστεί σειρά αυτόνομων δασμολογικών ποσοστώσεων προς αντικατάσταση των εν λόγω αναστολών, ο δε κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Οι νέες αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις πρέπει να έχουν επαρκή όγκο προκειμένου να επιτυγχάνεται ο ικανοποιητικός εφοδιασμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρώτες αλιευτικές ύλες, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται το προβλέψιμο και το συνεχές των εισαγωγών. |
(4) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2011, για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά, αλιευτικά και βιομηχανικά προϊόντα (3) περιέχει περιορισμένο αριθμό αναστολών αλιευτικών προϊόντων. Για να βελτιωθεί η συνοχή του συστήματος και να εξορθολογιστούν οι διαδικασίες αυτόνομων προτιμήσεων της Ένωσης όσον αφορά τα αλιευτικά προϊόντα, πρέπει να θεσπιστεί σειρά αυτόνομων δασμολογικών ποσοστώσεων οι οποίες να αντικαθιστούν πλήρως ή εν μέρει τις εν λόγω αναστολές. Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (EE) αριθ. 1344/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. Οι νέες αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις πρέπει να αντιστοιχούν σε επαρκή ποσότητα, προκειμένου να διασφαλίζεται ο επαρκής εφοδιασμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρώτες αλιευτικές ύλες για να εξασφαλίζεται η δυνατότητα πρόβλεψης και η συνέχιση των εισαγωγών. |
(5) |
Είναι σημαντικό να παρασχεθεί στη βιομηχανία μεταποίησης αλιευτικών προϊόντων η ασφάλεια του εφοδιασμού με πρώτες αλιευτικές ύλες, ούτως ώστε να επιτραπούν η οικονομική ανάπτυξη και οι επενδύσεις, ειδικότερα δε να επιτραπεί η αντικατάσταση των αναστολών από ποσοστώσεις χωρίς να επέλθει αποδιοργάνωση της προσφοράς. Είναι έτσι σκόπιμο να προβλεφθεί, σε σχέση με ορισμένα αλιευτικά προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται έως τώρα αναστολές, ένα σύστημα που θα ενεργοποιεί υπό όρους την αυτόματη αύξηση των εφαρμοστέων δασμολογικών ποσοστώσεων. |
(6) |
Θα πρέπει να διασφαλιστεί η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Ένωσης στις δασμολογικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση των δασμολογικών ποσοστώσεων. |
(7) |
Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές τους. Αυτή η μέθοδος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία θα πρέπει να έχει, για τον λόγο αυτό, τη δυνατότητα να παρακολουθεί τον ρυθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη. |
(8) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (4) προβλέπει ένα σύστημα διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων το οποίο ακολουθεί τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών υποβολής των διασαφήσεων για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαχειρίζονται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που ανοίγονται με τον παρόντα κανονισμό βάσει του συστήματος αυτού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι εισαγωγικοί δασμοί των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα αναστέλλονται, εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων, κατά τους συντελεστές, για τις περιόδους και μέχρι τις ποσότητες που αναγράφονται σε αυτό.
Άρθρο 2
Η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
Άρθρο 3
1. Χωρίς περιττές καθυστερήσεις, η Επιτροπή διαπιστώνει αν μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε ημερολογιακού έτους το 80 % της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης ενός αλιευτικού προϊόντος επί του οποίου ισχύει το παρόν άρθρο σύμφωνα με το παράρτημα έχει χρησιμοποιηθεί. Αν αυτό συμβαίνει, η ετήσια δασμολογική ποσόστωση που ορίζεται στο παράρτημα λογίζεται αυτομάτως αυξηθείσα κατά 20 %. Η ετήσια δασμολογική ποσόστωση που αυξάνεται κατ’ αυτόν τον τρόπο θεωρείται ως η εφαρμοστέα δασμολογική ποσόστωση για το συγκεκριμένο προϊόν αλιείας και για το αντίστοιχο ημερολογιακό έτος.
2. Αιτήσει ενός τουλάχιστον κράτους μέλους και με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, η Επιτροπή διαπιστώνει αν το 80 % της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης για ένα προϊόν επί του οποίου ισχύει το παρόν άρθρο σύμφωνα με το παράρτημα έχει χρησιμοποιηθεί πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου του αντίστοιχου ημερολογιακού έτους. Αν αυτό συμβαίνει εφαρμόζεται η παράγραφος 1.
3. Η Επιτροπή ενημερώνει άνευ χρονοτριβής τα κράτη μέλη ότι έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην παράγραφο 1 ή 2 και δημοσιεύει την πληροφορία για την καινούργια εφαρμοστέα ποσόστωση στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
4. Σε δασμολογικές ποσοστώσεις που αυξήθηκαν κατά τα οριζόμενα στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπεται να εφαρμοστεί άλλη αύξηση για το αντίστοιχο ημερολογιακό έτος.
Άρθρο 4
Η Επιτροπή και οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται στενά για να διασφαλιστεί η ορθή διαχείριση και ο έλεγχος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
1. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000, το άρθρο 28 και το παράρτημα VI απαλείφονται.
2. Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011, απαλείφονται οι καταχωρίσεις που αφορούν τα προϊόντα αλιείας με τους κωδικούς TARIC 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 και 1605100019.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013 έως την 31η Δεκεμβρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Ν. ΣΥΛΙΚΙΏΤΗΣ
(1) ΕΕ L 291 της 7.11.2009, σ. 8.
(2) ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.
(3) ΕΕ L 349 της 31.12.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αύξων αριθ. |
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός TARIC |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Ετήσια ποσόστωση (σε τόνους) (1) |
Ποσοστωτικός δασμός |
Περίοδος ποσόστωσης |
09.2759 |
ex 0302 51 10 |
20 |
Μπακαλιάρος (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)και ψάρια του είδους Boreogadus saida, με εξαίρεση τα συκώτια, αυγά και σπέρματα, νωπός, διατηρημένος με απλή ψύξη ή κατεψυγμένος, για μεταποίηση (2) (3) |
70 000 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0302 51 90 |
10 |
|||||
ex 0302 59 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 10 |
10 |
|||||
ex 0303 63 30 |
10 |
|||||
ex 0303 63 90 |
10 |
|||||
ex 0303 69 10 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 |
Μπακαλιάρος (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) και ψάρια του είδους Boreogadus saida, αλατισμένα ή σε άλμη, αλλά όχι αποξηραμένα ή καπνιστά, για μεταποίηση (2) (3) |
2 600 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
|
25 |
|||||
|
29 |
|||||
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2776 |
ex 0304 71 10 |
10 |
Μπακαλιάρος (Gadus morhua. Gadus macrocephalus), κατεψυγμένα φιλέτα και κατεψυγμένο κρέας, για μεταποίηση (2) (3) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0304 71 90 |
10 |
|||||
ex 0304 95 21 |
10 |
|||||
ex 0304 95 25 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 79 50 |
10 |
Γρεναδιέρος της Ν. Ζηλανδίας (Macruronus spp.), κατεψυγμένα φιλέτα και άλλο κατεψυγμένο κρέας, για μεταποίηση (2) (3) |
25 000 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0304 79 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
ex 0304 95 90 |
11 |
|||||
|
17 |
|||||
09.2798 |
ex 0306 16 99 |
20 |
Γαρίδες του είδους Pandalus borealis με το όστρακό τους, νωπές, διατηρημένες με απλή ψύξη ή κατεψυγμένες, που προορίζονται για μεταποίηση (2) (3) (5) |
9 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0306 26 90 |
12 |
|||||
|
92 |
|||||
09.2794 |
ex 1605 21 90 |
45 |
Γαρίδες του είδους Pandalus borealis βρασμένες και αποφλοιωμένες, για μεταποίηση (2) (3) (5) |
30 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 1605 29 00 |
50 |
|||||
09.2800 |
ex 1605 21 90 |
55 |
Γαρίδες του είδους Pandalus jordani· βρασμένες και αποφλοιωμένες, για μεταποίηση (2) (3) (5) |
2 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 1605 29 00 |
60 |
|||||
09.2802 |
ex 0306 17 92 |
10 |
Γαρίδες του είδους Penaeus Vannamei, έστω και με το όστρακό τους, νωπές, διατηρημένες με απλή ψύξη ή κατεψυγμένες, που προορίζονται για μεταποίηση (2) (3) |
20 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0306 27 99 |
10 |
|||||
09.2760 |
ex 0303 66 11 |
10 |
Μερλούκιος (Merluccius spp. με εξαίρεση τα είδη Merluccius merluccius, Urophycis spp.) και Κοκκινοφίδιο (Genypterus blacodes), κατεψυγμένο, για μεταποίηση (2) (3) |
12 500 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0303 66 12 |
10 |
|||||
ex 0303 66 13 |
10 |
|||||
ex 0303 66 19 |
11 |
|||||
|
91 |
|||||
ex 0303 89 70 |
10 |
|||||
09.2774 |
ex 0304 74 19 |
10 |
Μπακαλιάρος του Ειρηνικού (Merluccius productus), κατεψυγμένα φιλέτα και άλλο κρέας για μεταποίηση (2) (3) |
12 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0304 95 50 |
10 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Γαύρος (Engraulis anchoita), αλατισμένος ή σε άλμη, αλλά όχι αποξηραμένος ή καπνιστός, για μεταποίηση (2) (3) |
2 500 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2788 |
ex 0302 41 00 |
10 |
Ρέγγες (Clupea harengus, Clupea pallasii), βάρους άνω των 100 g ανά τεμάχιο ή πλευρά ρέγγας βάρους άνω των 80 g ανά τεμάχιο, με εξαίρεση τα συκώτια, τα αυγά και σπέρματα, για μεταποίηση (2) (3) |
17 500 |
0 % |
1.10.2013-31.12.2013 |
ex 0303 51 00 |
10 |
1.10.2014-31.12.2014 |
||||
ex 0304 59 50 |
10 |
1.10.2015-31.12.2015 |
||||
ex 0304 86 00 |
10 |
|||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
1111 |
Ρέγγες, με καρυκεύματα και/ή ξίδι, σε άλμη, διατηρημένες σε βυτία τουλάχιστον 70 kg καθαρού στραγγισμένου βάρους, για μεταποίηση (2) (3) |
15 000 (8) |
6 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
21 23 31 33 41 43 91 93 |
Φιλέτα γνωστά ως «κόντρα φιλέτα» τόνου και παλαμίδας, για μεταποίηση (2) (3) |
22 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2762 |
ex 0306 11 90 |
10 |
Καραβίδες (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), ζωντανές, διατηρημένες με απλή ψύξη, κατεψυγμένες, για μεταποίηση (2) (3) (4) |
200 |
6 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0306 21 90 |
10 |
|||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Σώματα (7) καλαμαριών (Ommastrephes spp. —με εξαίρεση τα είδη Ommastrephes sagittatus—, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) και Illex spp., κατεψυγμένα, με το δέρμα και τα πτερύγια, για μεταποίηση (2) (3) |
45 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Καλαμάρια (Ommastrephes spp. —με εξαίρεση τα είδη Ommastrephes sagittatus—, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) και Illex spp., κατεψυγμένα ολόκληρα, με τα πλοκάμια και τα πτερύγια, για μεταποίηση (2) (3) |
3 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
09.2777 |
ex 0303 67 00 |
10 |
Γάδος της Αλάσκας (Theragra chalcogramma), κατεψυγμένα φιλέτα και άλλο κρέας, για μεταποίηση (2) (3) |
350 000 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0304 75 00 |
10 |
|||||
ex 0304 94 90 |
10 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 93 10 |
10 |
66 000 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
|
ex 0304 94 10 |
10 |
|||||
ex 0304 95 10 |
10 |
|||||
ex 0304 99 10 |
10 |
|||||
09.2746 |
ex 0302 89 90 |
30 |
Κόκκινος λουτιάνος (Lutjanus purpureus), νωπός, διατηρημένος, που προορίζεται για μεταποίηση (2) (3) |
1 650 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2748 |
ex 0302 90 00 |
95 |
Πλυμένα αυγά ψαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άλμη |
11 000 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0303 90 90 |
91 |
|||||
ex 0305 20 00 |
30 |
|||||
09.2750 |
ex 1604 32 00 |
10 |
Πλυμένα αυγά ψαριών, απαλλαγμένα από τις συναφείς ίνες και σπλάχνα, και απλώς αλατισμένα ή σε άλμη, που προορίζονται για μεταποίηση (2) |
6 600 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2764 |
ex 1604 11 00 |
20 |
Σολομοί Ειρηνικού (Oncorhynchus spp.), που προορίζονται για τη μεταποιητική βιομηχανία για την παρασκευή πάστας (pâté) ή πάστας για επάλειψη (pâte à tartiner) (2) |
1 300 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2784 |
ex 1605 10 00 |
11 19 |
Καβούρια των ειδών «King» (Paralithodes camchaticus), «Hanasaki» (Paralithodes brevipes), «Kegani» (Erimacrus isenbecki), «Queen» και «Snow» (Chionoecetes spp.), «Red» (Geryon quinquedens), «Rough stone» (Neolithodes asperrimus), Lithodes santolla, «Mud» (Scylla serrata), «Blue» (Portunus spp.), απλώς βρασμένα σε νερό και χωρίς όστρακα, έστω και κατεψυγμένα, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου 2 kg ή περισσότερο |
2 750 (9) |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
09.2778 |
ex 0304 83 90 |
21 |
Πλατύψαρα, κατεψυγμένα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra) για μεταποίηση (2) (3) |
5 000 |
0 % |
1.1.2013-31.12.2015 |
ex 0304 99 99 |
65 |
(1) Εκπεφρασμένο σε καθαρό βάρος, εκτός αν ορίζεται άλλως
(2) Η ποσόστωση υπόκειται στις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
(3) Η ποσόστωση δεν χορηγείται για τα προϊόντα τα οποία προορίζονται αποκλειστικά για μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες επεξεργασίες:
— |
καθαρισμός, εκσπλαχνισμός, αφαίρεση της ουράς, αφαίρεση της κεφαλής, |
— |
τεμαχισμός [εκτός από τον τεμαχισμό σε κύβους, τον τεμαχισμό σε φιλέτα, την παραγωγή πλευρών (flaps), τον τεμαχισμό κατεψυγμένων συσσωματωμένων φιλέτων ή τοn διαχωρισμό κατεψυγμένων συσσωματωμένων φιλέτων], |
— |
επανασυσκευασία κατεψυγμένων φιλέτων IQF |
— |
δειγματοληψία, διαλογή, |
— |
σήμανση, |
— |
συσκευασία, |
— |
διατήρηση με απλή ψύξη, |
— |
κατάψυξη, |
— |
βαθεία ψύξη, |
— |
απόψυξη, διαχωρισμός. |
Η ποσόστωση δεν χορηγείται για τα προϊόντα που πρόκειται να υποστούν εργασίες ή επεξεργασίες οι οποίες παρέχουν το δικαίωμα της ποσόστωσης, αν οι εργασίες ή επεξεργασίες αυτές γίνονται στο επίπεδο της λιανικής πώλησης ή της παρασκευής έτοιμων γευμάτων. Η ποσόστωση διατίθεται μόνον για προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.
(4) Τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0306 11 90 (κωδικός TARIC 10) και 0306 21 90 (κωδικός TARIC 10) δύνανται, με την επιφύλαξη της υποσημείωσης 2, να απολαύουν των ποσοστώσεων, εφόσον υποβάλλονται σε μία ή και στις δύο από τις εξής εργασίες: τεμαχισμός του κατεψυγμένου προϊόντος, υποβολή του κατεψυγμένου προϊόντος σε θερμική επεξεργασία, ώστε να καταστεί δυνατή η αφαίρεση ακαθαρσιών από το εσωτερικό του.
(5) Τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1605 21 90 (κωδικοί TARIC 45 και 55) και 1605 29 00 (κωδικοί TARIC 50 και 60) με την επιφύλαξη της υποσημείωσης 2, δύνανται να απολαύουν των ποσοστώσεων εφόσον υποβάλλονται στην εξής εργασία: μεταποίηση των γαρίδων με τη χρησιμοποίηση αερίων συσκευασίας όπως ορίζονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τα πρόσθετα τροφίμων ().
(6) OJ L 354, 31.12.2008, p. 16.
(7) Σώμα του κεφαλόποδου ή καλαμαριού, χωρίς κεφάλι και χωρίς πλοκάμια.
(8) Εκφράζεται σε καθαρό στραγγισμένο βάρος.
(9) Εφαρμόζεται το άρθρο 3.