This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0999
Council Regulation (EU) No 999/2012 of 9 October 2012 on the allocation of fishing opportunities under the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Mauritius
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 999/2012 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2012 , σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 999/2012 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2012 , σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου
ΕΕ L 300 της 30.10.2012, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
30.10.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 300/37 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 999/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 9ης Οκτωβρίου 2012
σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 9 Οκτωβρίου 2012 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2012/670/ΕΕ (1) σχετικά με την υπογραφή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου («συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης»). Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και την οικονομική αντιπαροχή που προβλέπεται από τη συμφωνία («πρωτόκολλο») αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης. |
(2) |
Θα πρέπει να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για την περίοδο ισχύος του πρωτοκόλλου. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (2), όπου διαπιστώνεται ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται στην Ένωση δυνάμει του πρωτοκόλλου δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή πληροφορεί τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η απουσία απάντησης εντός της προθεσμίας που ορίζει το Συμβούλιο θεωρείται επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν χρησιμοποιούν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες τη δεδομένη περίοδο. Επομένως, η εν λόγω προθεσμία θα πρέπει να καθορισθεί από το Συμβούλιο. |
(4) |
Δεδομένου ότι το πρωτόκολλο εφαρμόζεται για τρία χρόνια από την έναρξη ισχύος του, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία αυτή, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και οικονομικής αντιπαροχής που προβλέπεται από τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Μαυρικίου («πρωτόκολλο») κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:
α) |
Θυνναλιευτικά γρι-γρι
|
β) |
Παραγαδιάρικα επιφανείας
|
2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης και του πρωτοκόλλου αυτής.
3. Εάν οι αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
4. Η προθεσμία η οποία αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 ορίζεται σε 10 εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη ότι οι αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν πλήρως χρησιμοποιηθεί.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της ημέρας δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 9 Οκτωβρίου 2012.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
B. ΣΙΑΡΛΗ
(1) Βλέπε σελίδα 34 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33.