EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0164

2012/164/ΕΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2012 , σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

ΕΕ L 93 της 30.3.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/164(1)/oj

Related international agreement

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 14ης Φεβρουαρίου 2012

σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

(2012/164/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v) και το άρθρο 218 παράγραφος 7,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε, εξ ονόματος της Ένωσης, συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (εφεξής «η συμφωνία»).

(2)

Η συμφωνία θα επιτρέπει την αμοιβαία προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων στα οικεία μέρη και θα συμβάλλει στην προσέγγιση των νομοθεσιών μεταξύ των χωρών που γειτνιάζουν με την ΕΕ.

(3)

Σύμφωνα με την απόφαση 2011/620/ΕΕ του Συμβουλίου (1), η συμφωνία υπεγράφη στις 14 Ιουλίου 2011, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(4)

Θα πρέπει επίσης να οριστεί η εσωτερική διαδικασία για τον καθορισμό της θέσης της Ένωσης όσον αφορά τα θέματα που συνδέονται με τη συμφωνία.

(5)

Ορισμένα θέματα εφαρμογής ανετέθησαν στη μικτή επιτροπή που ιδρύθηκε από την συμφωνία, και ιδίως η αρμοδιότητα τροποποίησης ορισμένων τεχνικών πτυχών καθώς και ορισμένων παραρτημάτων της συμφωνίας.

(6)

Η συμφωνία θα πρέπει να συναφθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (εφεξής η «συμφωνία») εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.

Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η Επιτροπή, η οποία επικουρείται από τους εκπροσώπους των κρατών μελών, αντιπροσωπεύει την Ένωση στην μικτή επιτροπή του άρθρου 11 της συμφωνίας.

Για τους σκοπούς του άρθρου 11 παράγραφος 3 της συμφωνίας, οι τροποποιήσεις της συμφωνίας μέσω αποφάσεων της μικτής επιτροπής εγκρίνονται από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Ένωσης, με βάση τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2).

Άρθρο 3

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να καταθέσουν, εξ ονόματος της Ένωσης, την πράξη έγκρισης που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 της συμφωνίας, προκειμένου να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευτεί με τη συμφωνία (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LIDEGAARD


(1)  ΕΕ L 243 της 21.9.2011, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


Top

30.3.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/1


ΣΥΜΦΩΝΊΑ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

Η ΓΕΩΡΓΙΑ,

αφενός,

και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ,

αφετέρου,

εφεξής τα «συμβαλλόμενα μέρη»,

ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τη δέσμευσή τους όσον αφορά τους στόχους της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας της ΕΕ-Γεωργίας στον τομέα της γεωργίας και των τροφίμων και όσον αφορά την προσέγγιση της νομοθεσίας για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας,

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν να προωθήσουν μεταξύ τους την αρμονική ανάπτυξη των γεωγραφικών ενδείξεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS), και να ενισχύσουν το εμπόριο των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων που κατάγονται από το έδαφος των συμβαλλομένων μερών,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στην αναγνώριση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων που κατάγονται από το έδαφος των συμβαλλόμενων μερών.

2.   Προκειμένου να προστατεύεται μια γεωγραφική ένδειξη ενός συμβαλλόμενου μέρους από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος, πρέπει να καλύπτει προϊόντα εντός του πεδίου εφαρμογής της νομοθεσίας του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους που αναφέρεται στο άρθρο 2.

Άρθρο 2

Καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις

1.   Κατόπιν εξέτασης του νόμου της Γεωργίας για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις προϊόντων, που εκδόθηκε στις 22 Αυγούστου 1999, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ο νόμος αυτός πληροί τα στοιχεία του παραρτήματος Ι της παρούσας συμφωνίας.

2.   Κατόπιν εξέτασης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, της 10ης Ιουνίου 1991, για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τον ορισμό, τον χαρακτηρισμό και την παρουσίαση των αρωματισμένων οίνων, των αρωματισμένων ποτών με βάση τον οίνο και των αρωματισμένων κοκτέιλ αμπελοοινικών προϊόντων (1), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006,για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2) και των κανόνων εφαρμογής του για την καταχώριση, τον έλεγχο και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μέρος ΙΙ τίτλος II κεφάλαιο I τμήμα Ια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2007 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (3), και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (4), η Γεωργία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι εν λόγω νόμοι, κανόνες και διαδικασίες πληρούν τα στοιχεία του παραρτήματος Ι της παρούσας συμφωνίας.

3.   Κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύμφωνα με τα κριτήρια του παραρτήματος ΙΙ· κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές ενδείξεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης και περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν καταχωριστεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση δυνάμει της νομοθεσίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους που αναφέρονται στο παράρτημα IV, η Γεωργία προστατεύει τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύμφωνα με το επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.

4.   Η Ευρωπαϊκή Ένωση, κατόπιν ολοκλήρωσης της διαδικασίας ένστασης σύμφωνα με τα κριτήρια του παραρτήματος ΙΙ· κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών για τα γεωργικά προϊόντα και τα τρόφιμα που αντιστοιχούν στις γεωγραφικές ενδείξεις της Γεωργίας και περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ, οι οποίες έχουν καταχωριστεί από τη Γεωργία δυνάμει της νομοθεσίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, και τις γεωγραφικές ενδείξεις για τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους που αναφέρονται στο παράρτημα IV, προστατεύει τις εν λόγω γεωγραφικές ενδείξεις σύμφωνα με το επίπεδο προστασίας που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.

Άρθρο 3

Προσθήκη νέων γεωγραφικών ενδείξεων

1   Τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν όσον αφορά τη δυνατότητα προσθήκης στα παραρτήματα III και IV νέων προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 3, μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ένστασης και κατόπιν εξέτασης σύνοψης των προδιαγραφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4, προς ικανοποίηση και των δύο συμβαλλομένων μερών.

2.   Δεν απαιτείται από ένα συμβαλλόμενο μέρος να προστατεύει ως γεωγραφική ένδειξη μια ονομασία η οποία συγχέεται με το όνομα φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγματική καταγωγή του προϊόντος.

Άρθρο 4

Πεδίο εφαρμογής της προστασίας των γεωγραφικών ενδείξεων

1.   Οι γεωγραφικές ενδείξεις που απαριθμούνται στα παραρτήματα III και IV, καθώς και εκείνες που προστίθενται σύμφωνα με το άρθρο 3, προστατεύονται από:

α)

κάθε άμεση ή έμμεση εμπορική χρήση προστατευόμενης ονομασίας:

i)

για συγκρίσιμα προϊόντα που δεν πληρούν την προδιαγραφή προϊόντος της προστατευόμενης ονομασίας· ή

ii)

εφόσον η εν λόγω χρήση εκμεταλλεύεται τη φήμη μιας γεωγραφικής ένδειξης·

β)

κάθε κατάχρηση, απομίμηση ή επίκληση (5), έστω και αν αναφέρεται η πραγματική καταγωγή του προϊόντος ή εάν η προστατευόμενη ονομασία είναι μεταφρασμένη ή συνοδεύεται από εκφράσεις όπως «στυλ», «τύπος», «μέθοδος», «όπως παράγεται στ.», «απομίμηση», «γεύση», «είδος» ή άλλες ανάλογες·

γ)

οιαδήποτε άλλη ψευδή ή παραπλανητική ένδειξη, τόσο όσον αφορά την προέλευση, την καταγωγή, τη φύση ή τις ουσιαστικές ιδιότητες του προϊόντος, αναγραφόμενη στη συσκευασία ή στο περιτύλιγμα, στο διαφημιστικό υλικό ή σε έγγραφα που αφορούν το συγκεκριμένο προϊόν, καθώς και τη χρησιμοποίηση για τη συσκευασία του προϊόντος δοχείου που μπορεί να οδηγήσει σε εσφαλμένη εντύπωση ως προς την καταγωγή του·

δ)

κάθε άλλη πρακτική ικανή να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την πραγματική καταγωγή του προϊόντος.

2.   Εάν οι γεωγραφικές ενδείξεις είναι πλήρως ή εν μέρει ομώνυμες, η προστασία παρέχεται σε καθεμία από τις ενδείξεις αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι έχει χρησιμοποιηθεί καλόπιστα και λαμβανομένων δεόντως υπόψη των τοπικών και παραδοσιακών χρήσεων και του πραγματικού κίνδυνου σύγχυσης. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 της συμφωνίας για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου (TRIPS), τα συμβαλλόμενα μέρη καθορίζουν με από κοινού συμφωνία τους πρακτικούς όρους χρήσης, υπό τους οποίους οι ομώνυμες γεωγραφικές ενδείξεις διαφοροποιούνται μεταξύ τους, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη διασφάλισης της ισότιμης μεταχείρισης των σχετικών παραγωγών και αποφυγής της παραπλάνησης των καταναλωτών. Μια ομώνυμη ονομασία που δημιουργεί στον καταναλωτή την εσφαλμένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος δεν καταχωρίζεται, έστω και εάν είναι ακριβής όσον αφορά το πραγματικό έδαφος, την περιοχή ή την τοποθεσία από την οποία προέρχεται το συγκεκριμένο προϊόν.

3.   Όταν ένα συμβαλλόμενο μέρος, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων με μια τρίτη χώρα, προτείνει την προστασία μιας γεωγραφικής ένδειξης της εν λόγω τρίτης χώρας και η ονομασία αυτή είναι ομώνυμη με γεωγραφική ένδειξη του άλλου συμβαλλόμενου μέρους, το συμβαλλόμενο αυτό μέρος ενημερώνεται και του δίνεται η ευκαιρία να διατυπώσει σχόλια πριν η ονομασία αυτή τεθεί υπό προστασία.

4.   Η παρούσα συμφωνία ουδόλως δεσμεύει ένα συμβαλλόμενο μέρος να προστατεύσει μια γεωγραφική ένδειξη του άλλου μέρους που δεν προστατεύεται ή παύει να προστατεύεται στη χώρα καταγωγής της. Τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνουν το ένα το άλλο εάν η γεωγραφική ένδειξη παύσει να προστατεύεται στη χώρα καταγωγής της.

Άρθρο 5

Προστασία της μεταγραφής των γεωγραφικών ενδείξεων

1.   Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάμει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους μη λατινικούς χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται επίσημα σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προστατεύονται μαζί με τη μεταγραφή τους σε λατινικούς χαρακτήρες. Η μεταγραφή μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για την επισήμανση των σχετικών προϊόντων.

2.   Ομοίως, οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάμει των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας σε λατινικούς χαρακτήρες προστατεύονται μαζί με τη μεταγραφή τους σε γεωργιανούς χαρακτήρες και άλλους μη λατινικούς χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται επίσημα σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η μεταγραφή μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για την επισήμανση των σχετικών προϊόντων.

Άρθρο 6

Δικαίωμα χρήσης των γεωγραφικών ενδείξεων

1.   Μια ονομασία που προστατεύεται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας μπορεί να χρησιμοποιείται από κάθε επιχειρηματία που διαθέτει στο εμπόριο γεωργικά προϊόντα, τρόφιμα, οίνους, αρωματισμένους οίνους ή αλκοολούχα ποτά, τα οποία είναι σύμφωνα με τις αντίστοιχες προδιαγραφές.

2.   Εφόσον μια γεωγραφική ένδειξη προστατεύεται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας, η χρήση της εν λόγω προστατευόμενης ονομασίας δεν υπόκειται στην καταχώριση των χρηστών ή σε επιπλέον επιβαρύνσεις.

Άρθρο 7

Εφαρμογή της προστασίας

Τα συμβαλλόμενα μέρη εφαρμόζουν την προστασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 έως 6, με κάθε κατάλληλη διοικητική πράξη από τις οικείες δημόσιες αρχές. Εφαρμόζουν επίσης την προστασία αυτή μετά από αίτηση ενδιαφερόμενου μέρους.

Άρθρο 8

Σχέση με τα εμπορικά σήματα

1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη αρνούνται να καταχωρίσουν ή ακυρώνουν αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήματος ενδιαφερόμενου μέρους, σύμφωνα με τη νομοθεσία κάθε συμβαλλομένου μέρους, ένα εμπορικό σήμα, που αντιστοιχεί σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, σε σχέση με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη για παρόμοια προϊόντα, υπό την προϋπόθεση ότι έχει υποβληθεί αίτηση για την καταχώριση του εμπορικού σήματος μετά την ημερομηνία αίτησης για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο σχετικό έδαφος.

2.   Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, η ημερομηνία αίτησης για την προστασία είναι η ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.

3.   Για τις γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, η ημερομηνία αίτησης για την προστασία είναι η ημερομηνία διαβίβασης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος του αιτήματος για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης.

4.   Τα συμβαλλόμενα μέρη δεν έχουν υποχρέωση να προστατεύουν μια γεωγραφική ένδειξη, εφόσον, για ένα εμπορικό σήμα με φήμη ή αναγνωρισιμότητα, η προστασία μπορεί να οδηγήσει στην παραπλάνηση των καταναλωτών όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος.

5.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, τα συμβαλλόμενα μέρη προστατεύουν γεωγραφικές ενδείξεις και στην περίπτωση που υπάρχει προηγούμενο εμπορικό σήμα. Ως προηγούμενο εμπορικό σήμα νοείται ένα εμπορικό σήμα, του οποίου η χρήση αντιστοιχεί σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, και το οποίο έχει κατατεθεί, καταχωριστεί ή καθιερωθεί με τη χρήση, εάν προβλέπεται η δυνατότητα αυτή από τη σχετική νομοθεσία, στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία υποβλήθηκε αίτηση για την προστασία της γεωγραφικής ένδειξης στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος δυνάμει της παρούσας συμφωνίας. Το εν λόγω εμπορικό σήμα μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται και να ανανεωθεί κατά παρέκκλιση της προστασίας της γεωγραφικής ένδειξης, υπό τον όρο ότι δεν υπάρχουν λόγοι για την ακύρωση ή την ανάκληση του εμπορικού σήματος στη νομοθεσία για τα εμπορικά σήματα των συμβαλλομένων μερών.

Άρθρο 9

Γενικοί κανόνες

1.   Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των συμβαλλόμενων μερών που απορρέουν από τη συμφωνία ΠΟΕ.

2.   Η εισαγωγή, η εξαγωγή και η εμπορία προϊόντων που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3 πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους εισαγωγής.

3   Κάθε θέμα που ανακύπτει από τις τεχνικές προδιαγραφές ονομασιών που έχουν καταχωριστεί εξετάζεται από την επιτροπή που συστάθηκε βάσει του άρθρου 11.

4.   Οι γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται δυνάμει της παρούσας συμφωνίας μπορούν να ακυρωθούν μόνο από το συμβαλλόμενο μέρος από το οποίο κατάγεται το προϊόν.

5.   Προδιαγραφή προϊόντος σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία είναι εκείνη που εγκρίνεται, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επίσης εγκεκριμένων τροποποιήσεων, από τις αρχές του συμβαλλόμενου μέρους από το οποίο κατάγονται τα προϊόντα.

Άρθρο 10

Συνεργασία και διαφάνεια

1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη, είτε απευθείας είτε μέσω της μεικτής επιτροπής που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 11, διατηρούν επαφή για όλα τα θέματα που σχετίζονται με την εφαρμογή και τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, ειδικότερα ένα συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές των προϊόντων και τις τροποποιήσεις τους και με τα αρμόδια πρόσωπα για τις διατάξεις ελέγχου.

2.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να δημοσιεύσει τις προδιαγραφές των προϊόντων ή σύνοψή τους και τα στοιχεία επικοινωνίας των αρμόδιων προσώπων για τις διατάξεις ελέγχου που αντιστοιχούν στις προστατευόμενες κατά την παρούσα συμφωνία γεωγραφικές ενδείξεις του άλλου συμβαλλόμενου μέρους.

Άρθρο 11

Μεικτή επιτροπή

1.   Τα δύο συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν όσον αφορά τη σύσταση μεικτής επιτροπής αποτελούμενης από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας με στόχο την παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας και την ενίσχυση της συνεργασίας και του διαλόγου για τις γεωγραφικές ενδείξεις.

2.   Η μεικτή επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις της ομόφωνα. Θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Η μεικτή επιτροπή συνεδριάζει κατόπιν αιτήματος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, το αργότερο εντός 90 ημερών από την ημερομηνία υποβολής του αιτήματος, εναλλάξ στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην Γεωργία, σε χρόνο, τόπο και με τρόπο (περιλαμβανομένης, ενδεχομένως, της βιντεοδιάσκεψης) που καθορίζεται από τα συμβαλλόμενα μέρη με από κοινού συμφωνία.

3.   Η μεικτή επιτροπή μεριμνά επίσης για την ορθή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας και μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα που συνδέεται με την εφαρμογή και την υλοποίησή της. Συγκεκριμένα, είναι αρμόδια για:

α)

την τροποποίηση του άρθρου 2 παράγραφοι 1 και 2, όσον τις αναφορές στην ισχύουσα νομοθεσία των συμβαλλομένων μερών·

β)

την τροποποίηση των παραρτημάτων III και IV όσον αφορά τις γεωγραφικές ενδείξεις·

γ)

την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις νομοθετικές και πολιτικές εξελίξεις για τις γεωγραφικές ενδείξεις και τυχόν άλλα θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος του τομέα αυτού·

δ)

την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις με στόχο την εξέταση της προστασίας τους σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.

Άρθρο 12

Πεδίο εδαφικής εφαρμογής

Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση(«Συνθήκη») και σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω Συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Γεωργίας.

Άρθρο 13

Αυθεντικές γλώσσες

Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στη βουλγαρική, τσεχική, δανική, ολλανδική, αγγλική, εσθονική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ουγγρική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, ισπανική, σουηδική και γεωργιανή γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Αν τα κείμενα διαφωνούν υπερισχύει το κείμενο στην αγγλική γλώσσα.

Άρθρο 14

Τελικές διατάξεις

1.   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν κοινοποιήσει γραπτώς μεταξύ τους την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

2.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με προειδοποίηση ενός έτους, την οποία απευθύνει εγγράφως στο άλλο συμβαλλόμενο μέρος.

Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.

Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.

V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.

Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.

Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.

Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.

Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.

Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.

Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.

Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.

Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.

V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.

V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.

Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.

შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

Image

За Грузия

Por Georgia

Za Gruzii

For Georgien

Für Georgien

Gruusia nimel

Για τη Γεωργία

For Georgia

Pour la Géorgie

Per la Georgia

Gruzijas vārdā –

Gruzijos vardu

Grúzia részérõl

Għall-Ġeorġja

Voor Georgië

W imieniu Gruzji

Pela Geórgia

Pentru Georgia

Za Gruzínsko

Za Gruzijo

Georgian puolesta

För Georgien

Image

Image


(1)  ΕΕ L 149 της 14.6.1991, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(3)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 39 της 13.2.2007 σ. 16.

(5)  Θεωρείται «επίκληση» ειδικότερα η χρήση καθ’ οιονδήποτε τρόπο για τα προϊόντα που υπάγονται στην κλάση αριθ. 20.09 του Εναρμονισμένου Συστήματος της Διεθνούς Σύμβασης για το Εναρμονισμένο Σύστημα Περιγραφής και Κωδικοποίησης των Εμπορευμάτων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 14 Ιουνίου 1983, ωστόσο μόνο στο μέτρο που προϊόντα αυτά αναφέρονται στους οίνους της κλάσης αριθ. 22.04, στους αρωματισμένους οίνους της κλάσης αριθ. 22.05, και στα αλκοολούχα ποτά της κλάσης αριθ. 22.08 του ανωτέρω Εναρμονισμένου Συστήματος.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Στοιχεία για την καταχώριση και τον έλεγχο των γεωγραφικών ενδείξεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2

1.

Μητρώο που περιλαμβάνει τις γεωγραφικές ενδείξεις που προστατεύονται στο έδαφος.

2.

Διοικητική διαδικασία με την οποία επαληθεύεται ότι οι γεωγραφικές ενδείξεις δηλώνουν ότι ένα προϊόν κατάγεται από το έδαφος, περιοχή ή τοποθεσία ενός ή περισσοτέρων κρατών, εφόσον μια δεδομένη ποιότητα, φήμη ή άλλο χαρακτηριστικό του προϊόντος μπορεί να αποδοθεί κατά κύριο λόγο στη γεωγραφική του καταγωγή.

3.

Την απαίτηση βάσει της οποίας μια καταχωρισμένη ονομασία αντιστοιχεί σε ένα συγκεκριμένο προϊόν ή προϊόντα, για τα οποία υπάρχει προδιαγραφή του προϊόντος η οποία μπορεί να τροποποιηθεί μόνο μέσω κατάλληλης διοικητικής διαδικασίας.

4.

Διατάξεις ελέγχου που εφαρμόζονται για την παραγωγή.

5.

Το δικαίωμα για κάθε παραγωγό, ο οποίος είναι εγκατεστημένος στην περιοχή και υπόκειται στο σύστημα ελέγχου, να παράγει το προϊόν που φέρει την ετικέτα με την προστατευόμενη ονομασία, υπό τον όρο ότι πληροί την προδιαγραφή του προϊόντος.

6.

Διαδικασία ένστασης που επιτρέπει τη συνεκτίμηση των νόμιμων συμφερόντων των προηγούμενων χρηστών των ονομασιών, είτε οι εν λόγω ονομασίες προστατεύονται ως μορφή διανοητικής ιδιοκτησίας είτε όχι.

7.

Κανόνα βάσει του οποίου οι προστατευόμενες ονομασίες δεν μπορούν να καταστούν κοινές.

8.

Διατάξεις σχετικά με την καταχώριση στις οποίες μπορεί να περιλαμβάνεται η άρνηση καταχώρισης ομώνυμων όρων ή εν μέρει ομώνυμων με καταχωρισμένους όρους, όρων που χρησιμοποιούνται συνήθως στην καθομιλουμένη και αποτελούν κοινή ονομασία των προϊόντων, όρων που περιλαμβάνουν ή συνίστανται από ονομασίες φυτικής ποικιλίας ή ζωικής φυλής. Στις διατάξεις αυτές λαμβάνονται υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα όλων των σχετικών μερών.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Κριτήρια που πρέπει να περιλαμβάνονται στη διαδικασία ένστασης όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4

α)

Κατάλογος ονομασιών με την αντίστοιχη μεταγραφή σε λατινικούς ή γεωργιανούς χαρακτήρες·

β)

πληροφορίες σχετικά με την κλάση του προϊόντος·

γ)

πρόσκληση σε οποιοδήποτε κράτος μέλος,στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή τρίτη χώρα ή οποιαδήποτε φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν νόμιμο συμφέρον και είναι εγκατεστημένα ή εδρεύουν σε ένα κράτος μέλος, στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης,στη Γεωργία) ή σε μια τρίτη χώρα, να υποβάλουν δεόντως τεκμηριωμένες ενστάσεις κατά της εν λόγω προστασίας·

δ)

οι ενστάσεις υποβάλλονται (στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή / στην κυβέρνηση της Γεωργίας) εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης·

ε)

οι δηλώσεις ένστασης γίνονται αποδεκτές μόνο εάν παραληφθούν εντός της προαναφερθείσας στο στοιχείο δ) προθεσμίας και εάν αποδεικνύουν ότι η προστασία του προτεινόμενου ονόματος θα μπορούσε:

i)

να συγχέεται με την ονομασία φυτικής ποικιλίας, συμπεριλαμβανομένης οινοποιήσιμης ποικιλίας σταφυλιών, ή ζωικής φυλής και ενδέχεται, ως εκ τούτου, να παραπλανήσει τον καταναλωτή ως προς την πραγματική προέλευση του προϊόντος·

ii)

να συγκρούεται με ομώνυμη ονομασία που θα μπορούσε να δημιουργήσει στον καταναλωτή την εσφαλμένη εντύπωση ότι τα προϊόντα προέρχονται από άλλο έδαφος·

iii)

λαμβανομένης υπόψη της φήμης ενός εμπορικού σήματος, της αναγνωρισιμότητάς του και της διάρκειας χρησιμοποίησής του, να παραπλανήσει τον καταναλωτή όσον αφορά την αληθινή ταυτότητα του προϊόντος·

iv)

να βλάψει την ύπαρξη μιας πλήρως ή μερικώς ταυτόσημης ονομασίας ή ενός εμπορικού σήματος ή την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν νομίμως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης·

v)

να συγκρούεται με ονομασία θεωρουμένη κοινή·

στ)

τα κριτήρια που προβλέπονται στο σημείο ε) αξιολογούνται σε σχέση με το έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πράγμα που στην περίπτωση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας αφορά μόνον το έδαφος ή τα εδάφη όπου προστατεύονται τα δικαιώματα ή το έδαφος της Γεωργίας.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Γεωγραφικές ενδείξεις των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4

Γεωργικά προϊόντα και τρόφιμα εκτός από τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία

Κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή σε γεωργιανούς χαρακτήρες

Τύπος προϊόντος

AT

Gailtaler Speck

გაილტალერ შპეკ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

AT

Tiroler Speck

ტიროლერშპეკ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

AT

Gailtaler Almkäse

გაილტალერ ალმკეზე

Τυριά

AT

Tiroler Almkäse· Tiroler Alpkäse

ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

Τυριά

AT

Tiroler Bergkäse

თიროლერ ბერგკეზე

Τυριά

AT

Tiroler Graukäse

თიროლერ გრაუკეზე

Τυριά

AT

Vorarlberger Alpkäse

ფორარლბერგერ ალპკეზე

Τυριά

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Τυριά

AT

Steirisches Kürbiskernöl

სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

AT

Marchfeldspargel

მარხფელდშპარგელ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

AT

Steirischer Kren

შტაირიშერ კრენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

AT

Wachauer Marille

ვაჰაუერ მარილიე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

AT

Waldviertler Graumohn

ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

BE

Jambon d’Ardenne

ჟამბონ დ'აღდენ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

BE

Fromage de Herve

ფღომაჟ დე ეღვ

Τυριά

BE

Beurre d’Ardenne

ბეღ დ'აღდენ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

BE

Brussels grondwitloof

ბრასელს გრონვიტლოფ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

BE

Vlaams – Brabantse Tafeldruif

ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

Φρούτα και λαχανικά

BE

Pâté gaumais

პატე გომე

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης(μπαχαρικά κ.λπ.)

BE

Geraardsbergse Mattentaart

გერარსბერგსე მატენტაარტ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

ლუკუმი ღეროსკიპუ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Nošovické kysané zelí

ნოშოვიცკე კისანე ზელი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

CZ

Všestarská cibule

ვშესტარსკა ციბულე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

CZ

Pohořelický kapr

პოჰორჟელიცკი კაპრ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

CZ

Třeboňský kapr

ტრჟებონსკი კაპრ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

CZ

Český kmín

ჩესკი კმინ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

CZ

Chamomilla bohemica

ხამომილა ბოჰემიკა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

CZ

Žatecký chmel

ჟატეცკი ხმელ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

CZ

Budějovické pivo

ბუდეიოვიცკე პივო

Μπίρες

CZ

Budějovický měšťanský var

ბუდეიოვიცკი

მეშტიანსკი ვარ

Μπίρες

CZ

České pivo

ჩესკე პივო

Μπίρες

CZ

Českobudějovické pivo

ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

Μπίρες

CZ

Chodské pivo

ხოდსკე პივო

Μπίρες

CZ

Znojemské pivo

ზნოიემსკე პივო

Μπίρες

CZ

Hořické trubičky

ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Karlovarský suchar

კარლოვარსკი სუხარ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Lomnické suchary

ლომნიცკე სუხარი

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

მარიანსკოლაზენსკე

ოპლატკი

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Pardubický perník

პარდუბიცკი პერნიკ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

CZ

Štramberské uši

შტრამბერსკე უში

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

DE

Diepholzer Moorschnucke

დიპჰოლცერ მოორშნუკე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

DE

Lüneburger Heidschnucke

ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

შვებიშ-ჰელიშეს

კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken· Ammerländer Katenschinken

ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ;

ამერლენდერ კატენშინკენ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Ammerländer Schinken· Ammerländer Knochenschinken

ამერლენდერ შინკენ;

ამერლენდერ კნოხენშინკენ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Greußener Salami

როისნერ სალამი

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Nürnberger Bratwürste· Nürnberger Rostbratwürste

ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე;

ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Schwarzwälder Schinken

შვარცველდერ შინკენ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Thüringer Leberwurst

თიურინგერ ლებერვურსტ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

თიურინგერ როსტბრატვურსტ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Thüringer Rotwurst

თიურინგერ როტვურსტ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

DE

Allgäuer Bergkäse

ალგოიერ ბერგკეზე

Τυριά

DE

Allgäuer Emmentaler

ალგოიერ ემენტალერ

Τυριά

DE

Altenburger Ziegenkäse

ალტენბურგერ ციგენკეზე

Τυριά

DE

Odenwälder Frühstückskäse

ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

Τυριά

DE

Lausitzer Leinöl

ლაუტიცერ ლაინოელ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

DE

Bayerischer Meerrettich· Bayerischer Kren

ბაიერიშერ მეერრეტიჰ;

ბაიერიშერ კრენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Feldsalate von der Insel Reichenau

ფელდსალატე ფონ დერ

ინზელ რაიჰენაუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Gurken von der Insel Reichenau

გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Salate von der Insel Reichenau

სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Spreewälder Gurken

შპრეეველდერ გურკენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Spreewälder Meerrettich

შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

DE

Holsteiner Karpfen

ჰოლშტაინერ კარპფენ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

DE

Oberpfälzer Karpfen

ობერპფელცერ კარპფენ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

DE

Schwarzwaldforelle

შვარცვალდფორელე

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

DE

Bayerisches Bier

ბაიერიშეს ბიერ

Μπίρες

DE

Bremer Bier

ბრემერ ბიერ

Μπίρες

DE

Dortmunder Bier

დორტმუნდერ ბიერ

Μπίρες

DE

Hofer Bier

ჰოფერ ბიერ

Μπίρες

DE

Kölsch

კიოლშ

Μπίρες

DE

Kulmbacher Bier

ულმბახერ ბიერ

Μπίρες

DE

Mainfranken Bier

მაინფრანკენ ბიერ

Μπίρες

DE

Münchener Bier

მიუნჰენერ ბიერ

Μπίρες

DE

Reuther Bier

როითერ ბიერ

Μπίρες

DE

Wernesgrüner Bier

ვერნერსგრიუნერ ბიერ

Μπίρες

DE

Aachener Printen

აახენერ პრინტენ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

DE

Lübecker Marzipan

ლიუბეკერ მარციპან

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

DE

Meißner Fummel

მაისნერ ფუმელ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

DE

Nürnberger Lebkuchen

ნიურენბერგერ ლებკუხენ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

EL

Ανεβατό

ანევატო

Τυριά

EL

Γαλοτύρι

ღალოტირი

Τυριά

EL

Γραβιέρα Αγράφων

ღრავიერა აღრაფონ

Τυριά

EL

Γραβιέρα Κρήτης

ღრავიერა კრიტის

Τυριά

EL

Γραβιέρα Νάξου

ღრავიერა ნაქსუ

Τυριά

EL

Καλαθάκι Λήμνου

კალათაკი ლიმნუ

Τυριά

EL

Κασέρι

კასერი

Τυριά

EL

Κατίκι Δομοκού

კატიკი დომოკუ

Τυριά

EL

Κεφαλογραβιέρα

კეფალოღრავიერა

Τυριά

EL

Κοπανιστή

კოპანისტი

Τυριά

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

ლადოტირი მიტილინის

Τυριά

EL

Μανούρι

მანური

Τυριά

EL

Μετσοβόνε

მეცოვონე

Τυριά

EL

Μπάτζος

ბაძოს

Τυριά

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

ქსინომიზითრა კრიტის

Τυριά

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

პიხტოღალო ხანიონ

Τυριά

EL

Σαν Μιχάλη

სან მიხალი

Τυριά

EL

Σφέλα

შფელა

Τυριά

EL

Φέτα

ფეტა

Τυριά

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

ფორმაელა არახოვას პარნასუ

Τυριά

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

აღიოს მატთეოს კერკირას

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

აპოკორონას ხანიონ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

არხანეს ირაკლიუ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია"

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Ζάκυνθος

ზაკინთოს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Θάσος

თასოს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Καλαμάτα

კალამატა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Κεφαλονιά

კეფალონია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

კრანიდი არღოლიდას

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

კროკეეს არღოლიდას

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Λακωνία

ლაკონია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Λέσβος, Μυτιλήνη

ლესვოს; მიტილინი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

ლიღურიო ასკლიპიიუ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Ολυμπία

ოლიმპია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

პეზა ირაკლიუ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

პეტრინა ლაკონიას

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Πρέβεζα

პრევეზა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Ρόδος

როდოს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Σάμος

სამოს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

სიტია ლასითიუ კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Φοινίκι Λακωνίας

ფინიკი ლაკონიას

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Χανιά Κρήτης

ხანია კრიტის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

აკტინიდიო პიერიას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

აკტინიდიო სპერხიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Ελιά Καλαμάτας

ელია კალამატას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Θρούμπα Θάσου

თრუმბა თასუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Θρούμπα Χίου

თრუმბა ხიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

კონსერვოლია ამფისის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Άρτας

კონსერვოლია არტას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

კონსერვოლია ატალანტის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

კონსერვოლია როვიონ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

კონსერვოლია სტილიდას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

კუმ კუატ კერკირას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

მილა ზაგორას პილიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Μήλο Καστοριάς

მილო კასტორიას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Ξερά σύκα Κύμης

ქსერა სიკა კიმის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

პატატა კატო ნევროკოპიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Ροδάκινα Νάουσας

როდაკინა ნაუსას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

სტაფიდა ზაკინთუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

სიკა ვრავრონას

მარკოპულუ მესოგიონ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

ცაკონიკი მელიტძანა

ლეონიდიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს)

პრესპონ ფლორინას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φασόλια Γίγαντες — Ελέφαντες Καστοριάς

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου

ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φυστίκι Αίγινας

ფისტიკი ეღინას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Φυστίκι Μεγάρων

ფისტიკი მეღარონ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

ავღოტარახო მესოლონღუ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

EL

Κρόκος Κοζάνης

კროკოს კოზანის

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

მელი ელატის მენალუ

ვანილია

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

კრიტიკო პაქსიმადი

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

EL

Μαστίχα Χίου

მასტიხელიო ხიუ

Φυσικές γόμες και ρητίνες

EL

Τσίχλα Χίου

ციხლა ხიუ

Φυσικές γόμες και ρητίνες

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

მასტიხა ხიუ

Αιθέρια έλαια

ES

Carne de Ávila

კარნე დე ავილა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Carne de Cantabria

კარნე დე კანტაბრია

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Carne de Morucha de Salamanca

კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco· Euskal Okela

კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Cordero de Navarra· Nafarroako Arkumea

კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Cordero Manchego

კორდერო მანჩეგო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Lacón Gallego

ლაკონ გალიეგო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Lechazo de Castilla y León

ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Pollo y Capón del Prat

პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Ternasco de Aragón

ტერნასკო დე არაგონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Ternera Asturiana

ტერნერა ასტურიანა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Ternera de Extremadura

ტერნერა დე ექსტრემადურა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Ternera de Navarra· Nafarroako Aratxea

ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Ternera Gallega

ტერნერა გალიეგა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

ES

Botillo del Bierzo

ბოტილიო დელ ბიერსო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Cecina de León

სესინა დე ლეონ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Dehesa de Extremadura

დეესა დე ესტრემადურა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Guijuelo

გიხუელო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Jamón de Huelva

ხამონ დე უელვა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Jamón de Teruel

ხამონ დე ტერუელ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Jamón de Trevélez

ხამონ ე ტრეველეს

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Salchichón de Vic· Llonganissa de Vic

სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Sobrasada de Mallorca

სობრასადა დე მალიორკა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ES

Afuega’l Pitu

აფუეგალ პიტუ

Τυριά

ES

Cabrales

კაბრალეს

Τυριά

ES

Cebreiro

სებრეირო

Τυριά

ES

Gamoneu· Gamonedo

გამონეუ; გამონედო

Τυριά

ES

Idiazábal

იდიაზაბალ

Τυριά

ES

Mahón-Menorca

მაონ-მენორკა

Τυριά

ES

Picón Bejes-Tresviso

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Τυριά

ES

Queso de La Serena

კესო დე ლა სერენა,

Τυριά

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

Τυριά

ES

Queso de Murcia

კესო დე მურსია

Τυριά

ES

Queso de Murcia al vino

კესო დე მურსია ალ ვინო

Τυριά

ES

Queso de Valdeón

კესო დე ვალდეონ

Τυριά

ES

Queso Ibores

კესო იბორეს

Τυριά

ES

Queso Majorero

კესო მახორერო

Τυριά

ES

Queso Manchego

კესო მანჩეგო

Τυριά

ES

Queso Nata de Cantabria

კესო ნატა დე კანტაბრია

Τυριά

ES

Queso Palmero· Queso de la Palma

კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

Τυριά

ES

Queso Tetilla

კესო ტეტილია

Τυριά

ES

Queso Zamorano

კესო სამორანო

Τυριά

ES

Quesucos de Liébana

კესუკოს დე ლიებანა

Τυριά

ES

Roncal

რონკალ

Τυριά

ES

San Simón da Costa

სან სიმონ და კოსტა

Τυριά

ES

Torta del Casar

ტორტა დელ კასარ

Τυριά

ES

Miel de Galicia· Mel de Galicia

მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

ES

Miel de Granada

მიელ დე გრანადა

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

ES

Miel de La Alcarria

მიელ დე ლა ალკარია

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

ES

Aceite de La Alcarria

ასეიტე დე ლა ალკარია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite de la Rioja

ასეიტე დე ლა რიოხა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite de Mallorca· Aceite mallorquín· Oli de Mallorca· Oli mallorquí

ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite de Terra Alta· Oli de Terra Alta

ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià· Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

ასეიტე დელ ბახო არაგონ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Aceite Monterrubio

ასეიტე მონტერუბიო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Antequera

ანტეკერა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Baena

ბაენა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Gata-Hurdes

გატა-ურდეს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Les Garrigues

ლეს გარიგეს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya · Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Mantequilla de Soria

მანტეკილია დე სორია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Montes de Granada

მონტეს დე გრანადა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Montes de Toledo

მონტეს დე ტოლედო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Poniente de Granada

პონიენტე დე გრანადა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Priego de Córdoba

პრიეგო დე კორდობა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Sierra de Cádiz

სიერა დე კადის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Sierra de Cazorla

სიერა დე კასორლა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Sierra de Segura

სიერა დე სეგურა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Sierra Mágina

სიერა დე მახინა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Siurana

სიურანა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Alcachofa de Benicarló· Carxofa de Benicarló

ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Alcachofa de Tudela

ალკაჩოფა დე ტუდელა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Arroz de Valencia· Arròs de València

აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Arroz del Delta del Ebro· Arròs del Delta de l’Ebre

აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Avellana de Reus

აველიანა დე რეუს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Berenjena de Almagro

ბერენხენა დე ალმაგრო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Calasparra

კალასპარა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Calçot de Valls

კალსოტ დე ვალს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Cereza del Jerte

სერესა დელ ხერტე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

სერესას დე ლა

მონტანია დე ალიკანტე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Cítricos Valencianos· Cítrics Valencians

სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro· Clementines de les Terres de l’Ebre

კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Coliflor de Calahorra

კოლიფლორ დე კალაორა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Espárrago de Navarra

ესპარაგო დე ნავარა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Faba Asturiana

ფაბა ასტურიანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

გარბანსო დე ფუენტესაუკო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Judías de El Barco de Ávila

ხუდიას დე ელ ბარკო

დე ავილა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Kaki Ribera del Xúquer

კაკი რიბერა დელ ხუკერ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Lenteja de La Armuña

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Manzana de Girona· Poma de Girona

მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Manzana Reineta del Bierzo

მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Melocotón de Calanda

მელოკოტონ დე კალანდა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Nísperos Callosa d’En Sarriá

ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Pataca de Galicia· Patata de Galicia

პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Patatas de Prades· Patates de Prades

პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Pera de Jumilla

პერა დე ხუმილია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Peras de Rincón de Soto

პერას დე რინკონ დე სოტო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Pimiento Asado del Bierzo

პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Pimiento Riojano

პიმიენტო რიოხანო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

უვა დე მესა

ემბოლსადა "ვინალოპო"

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

ES

Caballa de Andalucia

კაბაია დე ანდალუსია

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ES

Mejillón de Galicia· Mexillón de Galicia

მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ES

Melva de Andalucia

მელვა დე ანდალუსია

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ES

Azafrán de la Mancha

ასაფრან დე ლა მანჩა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ES

Chufa de Valencia

ჩუფა დე ვალენსია

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ES

Pimentón de la Vera

პიმენტონ დე ლა ვერა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ES

Pimentón de Murcia

პიმენტონ დე მურსია რ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ES

Sidra de Asturias· Sidra d’Asturies

სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

ES

Alfajor de Medina Sidonia

ალფახორ დე მედინა სიდონია

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Ensaimada de Mallorca· Ensaimada mallorquina

ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Jijona

ხიხონა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Mantecadas de Astorga

მანტეკადას დე ასტორგა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Mazapán de Toledo

მასაპან დე ტოლედო

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Pan de Cea

პან დე სეა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Turrón de Agramunt· Torró d’Agramunt

ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

ES

Turrón de Alicante

ტურონ დე ალიკანტე

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

FI

Lapin Poron liha

ლაპინ პორო, ლიჰა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FI

Lapin Puikula

ლაპენ პუიკულა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FI

Kainuun rönttönen

კენუნ რენტენენ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

FR

Agneau de l’Aveyron

ანიო დე ლ'ავეიღონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau de Lozère

ანიო დე ლოზეღ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau de Pauillac

ანიო დე პოიაკ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau de Sisteron

ანიო დე სისტეღონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau du Bourbonnais

ანიო დიუ ბუღბონე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau du Limousin

ანიო დიუ ლიმუზენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Agneau du Quercy

ანიო დიუ კეღსი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Barèges-Gavarnie

ბარეჟ-გავარნი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Boeuf de Bazas

ბეფ დე ბაზას

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Bœuf de Chalosse

ბეფ დე შალოს

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Bœuf du Maine

ბეფ დიუ მენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Dinde de Bresse

დინდ დე ბღეს

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Porc de la Sarthe

პოღ დე ლა სარტ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Porc de Normandie

პოღ დე ნოღმანდი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Porc de Vendée

პოღ დე ვანდე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Porc du Limousin

პოღ დიუ ლიმუზენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Taureau de Camargue

ტოღო დე კამაღგ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Veau de l’Aveyron et du Ségala

ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Veau du Limousin

ვო დიუ ლიმუზენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles d’Alsace

ვოლაი დ'ალზას

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles d’Ancenis

ვოლაი დ'ანსენი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles d’Auvergne

ვოლაი დ'ოვეღნ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Bourgogne

ვოლაი დე ბურგონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Bresse

ვოლაი დე ბღეს

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Bretagne

ვოლაი დე ბღეტან

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Challans

ვოლაი დე შალან

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Cholet

ვოლაი დე შოლე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Gascogne

ვოლაი დე გასკონ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Houdan

ვოლაი დე უდან

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Janzé

ვოლაი დე ჟანზე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de la Champagne

ვოლაი დე ლა შამპან

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de la Drôme

ვოლაი დე ლა დღომ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de l’Ain

ვოლაი დე ლ'ენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Licques

ვოლაი დე ლიკ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de l’Orléanais

ვოლაი დე ლ'ოღლეანე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Loué

ვოლაი დე ლუე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Normandie

ვოლაი დე ნოღმანდი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles de Vendée

ვოლაი დე ვანდე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles des Landes

ვოლაი დე ლანდ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Béarn

ვოლაი დიუ ბეაღნ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Berry

ვოლაი დიუ ბეღი

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Charolais

ვოლაი დიუ შაღოლე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Forez

ვოლაი დიუ ფორე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Gatinais

ვოლაი დიუ გატინე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Gers

ვოლაი დიუ ჟეღ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Languedoc

ვოლაი დიუ ლანგედოკ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Lauragais

ვოლაი დიუ ლოღაგე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Maine

ვოლაი დიუ მენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du plateau de Langres

ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Val de Sèvres

ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Volailles du Velay

ვოლაი დიუ ველე

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

FR

Boudin blanc de Rethel

ბუდენ ბლან დე ღეტელ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

FR

Jambon de Bayonne

ჟამბონ დე ბაიონ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

FR

Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

FR

Abondance

აბონდანს

Τυριά

FR

Banon

ბანონ

Τυριά

FR

Beaufort

ბოფორ

Τυριά

FR

Bleu d’Auvergne

ბლე დ'ოვერნ

Τυριά

FR

Bleu de Gex Haut-Jura· Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

Τυριά

FR

Bleu des Causses

ბლე დეზ კოსეს

Τυριά

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

Τυριά

FR

Brie de Meaux

ბრი დე მო

Τυριά

FR

Brie de Melun

ბრი დე მელან

Τυριά

FR

Brocciu Corse· Brocciu

ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

Τυριά

FR

Camembert de Normandie

კამამბერ დე ნორმანდი

Τυριά

FR

Cantal· Fourme de Cantal· Cantalet

კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე

Τυριά

FR

Chabichou du Poitou

შაბიშუ დე პუატუ

Τυριά

FR

Chaource

შაურს

Τυριά

FR

Chevrotin

შევროტენ

Τυριά

FR

Comté

კომტე

Τυριά

FR

Crottin de Chavignol· Chavignol

კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი

Τυριά

FR

Emmental de Savoie

ემანტალ დე სავუა

Τυριά

FR

Emmental français est-central

ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

Τυριά

FR

Epoisses

ეპუასე

Τυριά

FR

Fourme d’Ambert· Fourme de Montbrison

ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ

Τυριά

FR

Laguiole

ლაგიოლ

Τυριά

FR

Langres

ლანგრე

Τυριά

FR

Livarot

ლივარო

Τυριά

FR

Maroilles· Marolles

მაროილი; მაროლი

Τυριά

FR

Mont d’or· Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან

Τυριά

FR

Morbier

მორბიე

Τυριά

FR

Munster, Munster-Géromé

მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე

Τυριά

FR

Neufchâtel

ნეფშატელ

Τυριά

FR

Ossau-Iraty

ოსო-ირატი

Τυριά

FR

Pélardon

პელარდონ

Τυριά

FR

Jambon de l’Ardèche· Picodon de la Drôme

პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ

Τυριά

FR

Pont-l’Évêque

პონ-ლ'ევეკ

Τυριά

FR

Pouligny-Saint-Pierre

პულინი-სენ-პიერ

Τυριά

FR

Reblochon· Reblochon de Savoie

რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

Τυριά

FR

Rocamadour

როკამადურ

Τυριά

FR

Roquefort

როკფორ

Τυριά

FR

Sainte-Maure de Touraine

სენტ-მორ დე ტურენ

Τυριά

FR

Saint-Nectaire

სენ-ნეკტერ

Τυριά

FR

Salers

სალერ

Τυριά

FR

Selles-sur-Cher

სელ-სიურ-შერ

Τυριά

FR

Tome des Bauges

ტომ დე ბოჟ

Τυριά

FR

Tomme de Savoie

ტომ დე სავუა

Τυριά

FR

Tomme des Pyrénées

ტომ დე პიღენე

Τυριά

FR

Valençay

ვალანსეი

Τυριά

FR

Crème d’Isigny

კღემ დ'ისინი

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Crème fraîche fluide d’Alsace

კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Miel d’Alsace

მიელ დ'ალზას

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Miel de Corse· Mele di Corsica

მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Miel de Provence

მიელ დე პღოვანს

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Miel de sapin des Vosges

მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Œufs de Loué

ე დე ლუე

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Beurre Charentes-Poitou· Beurre des Charentes· Beurre des Deux-Sèvres

ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Beurre d’Isigny

ბეღ დ'ისინი

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

FR

Huile d’olive d’Aix-en-Provence

უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de Corse· Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica

უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de Haute-Provence

უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence

უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de Nîmes

უილ დ'ოლივ დე ნიმ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile d’olive de Nyons

უილ დ'ოლივ დე ნიონ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

Αιθέρια έλαια

FR

Ail blanc de Lomagne

აი ბლან დე ლომან

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Ail de la Drôme

აი დე ლა დღომ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Ail rose de Lautrec

აი ღოზ დე ლოტღეკ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Asperge des sables des Landes

ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Chasselas de Moissac

შასელა დე მუასაკ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Clémentine de Corse

კლემენტინ დე კოღს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Coco de Paimpol

კოკო დე პემპოლ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Fraise du Périgord

ფღეზ დიუ პეღიგოღ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Haricot tarbais

არიკო ტაღბე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Kiwi de l’Adour

კივი დე ლ'ადურ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Lentille vert du Puy

ლანტი ვერ დიუ პვი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Lentilles vertes du Berry

ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Lingot du Nord

ლინგო დიუ ნორ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Mâche nantaise

მაშ ნანტეზ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Melon du Haut-Poitou

მელონ დიუ ო-პუატუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Melon du Quercy

მელონ დიუ კეღსი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Mirabelles de Lorraine

მიღაბელ დე ლოღენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Muscat du Ventoux

მუსკატ დიუ ვანტუ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Noix de Grenoble

ნუა დე გღენობლ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Noix du Périgord

ნუა დიუ პერიგორ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Oignon doux des Cévennes

ონიონ დუ დე სევენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Olives noires de la Vallée des Baux- de- Provence

ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Olives noires de Nyons

ოლივ ნუაღ დე ნიონ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Petit Epeautre de Haute- Provence

პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Poireaux de Créances

პუაღო დე კღეანს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Pomme de terre de l’Île de Ré

პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Pomme du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Pommes de terre de Merville

პომ დე ტეღ დე მეღვილ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Pommes et poires de Savoie

პომე ე პუაღ დე სავუა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Pruneaux d’Agen· Pruneaux d’Agen mi-cuits

პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Riz de Camargue

ღი დე კამაღგ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

FR

Anchois de Collioure

ანშუა დე კოლიუღ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor

კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

FR

Cidre de Bretagne· Cidre Breton

სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Cidre de Normandie· Cidre Normand

სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Cornouaille

კორნუაი

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Domfront

დომფრონ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Huîtres Marennes Oléron

უიტრ მარენ ოლერონ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

FR

Pays d’Auge· Pays d’Auge-Cambremer

პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Piment d’Espelette· Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra

პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Bergamote(s) de Nancy

ბერგამოტ დე ნანსი

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

FR

Brioche vendéenne

ბრიოშ ვანდეენ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

FR

Pâtes d’Alsace

პატ დ'ალზას

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

FR

Foin de Crau

ფუენ დე კღო

Σανός

HU

Budapesti téliszalámi

ბუდაპეშტი ტელისალიამი

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

HU

Szegedi szalámi· Szegedi téliszalámi

სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IE

Connemara Hill lamb· Uain Sléibhe Chonamara

კონემარა ჰილ ლამბ;

უაინ სლეიბ ჩონამარა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

IE

Timoleague Brown Pudding

თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IE

Imokilly Regato

იმოკილი რეგატო

Τυριά

IE

Clare Island Salmon

კლეარ აილანდ სალმონ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

IT

Abbacchio Romano

აბბაკიო რომანო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

IT

Agnello di Sardegna

ანიელლო დი სარდენია

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

IT

Mortadella Bologna

მორტადელლა ბოლონია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto di S. Daniele

პროშუტო დი ს. დანიელე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Vitellone bianco dell’Appennino Centrale

ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Bresaola della Valtellina

ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Capocollo di Calabria

კაპოკოლლო დი კალაბრია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Coppa Piacentina

კოპპა პიაჩენტინა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Cotechino Modena

კოტეკინო მოდენა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Culatello di Zibello

კულატელლო დი ძიბელლო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Lardo di Colonnata

ლარდო დი კოლონნატა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Pancetta di Calabria

პანჩეტტა დი კალაბრია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Pancetta Piacentina

პანჩეტტა პიაჩენტინა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto di Carpegna

პროშუტო დი კარპენია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto di Modena

პროშუტო დი მოდენა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto di Norcia

პროშუტო დი ნორჩია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto di Parma

პროშუტო დი პარმა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto Toscano

პროშუტო ტოსკანო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame Brianza

სალამე ბრიანცა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame Cremona

სალამე კრემონა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame di Varzi

სალამე დი ვარძი

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame d’oca di Mortara

სალამე დ'ოკა მორტარა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame Piacentino

სალამე პიაჩენტინო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salame S.Angelo

სალამე ს. ანჯელო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Salsiccia di Calabria

სალსიჩა დი კალაბრია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Soppressata di Calabria

სოპრესსატა დი კალაბრია

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Soprèssa Vicentina

სოპრესსა ვიჩენტინა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Speck dell’Alto Adige· Südtiroler Markenspeck· Südtiroler Speck

სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Valle d’Aosta Jambon de Bosses

ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Valle d’Aosta Lard d’Arnad

ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Zampone Modena

ძამპონე მოდენა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

IT

Asiago

აზიაგო

Τυριά

IT

Bitto

ბიტტო

Τυριά

IT

Bra

ბრა

Τυριά

IT

Caciocavallo Silano

კაჩოკავალლო სილანო

Τυριά

IT

Canestrato Pugliese

კანესტრატო პულიეზე

Τυριά

IT

Casatella Trevigiana

კაზატელლა ტრევიჯანა

Τυριά

IT

Casciotta d’Urbino

კაშოტტა დ'ურბინო

Τυριά

IT

Castelmagno

კასტელმანიო

Τυριά

IT

Fiore Sardo

ფიორე სარდო

Τυριά

IT

Fontina

ფონტინა

Τυριά

IT

Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana

ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა

Τυριά

IT

Gorgonzola

გორგონძოლა

Τυριά

IT

Grana Padano

გრანა პადანო

Τυριά

IT

Monatasio

მონტასიო

Τυριά

IT

Monte Veronese

მონტე ვერონეზე

Τυριά

IT

Mozzarella di Bufala Campana

მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

Τυριά

IT

Murazzano

მურაცცანო

Τυριά

IT

Parmigiano Reggiano

პარმიჯანო რეჯანო

Τυριά

IT

Pecorino di Filiano

პეკორინო დი ფილიანო

Τυριά

IT

Pecorino Romano

პეკორინო რომანო

Τυριά

IT

Pecorino Sardo

პეცორინო სარდო

Τυριά

IT

Pecorino Siciliano

პეცორინო სიჩილიანო

Τυριά

IT

Pecorino Toscano

პეცორინო ტოსკანო

Τυριά

IT

Provolone Valpadana

პროვოლონე ვალპადანა

Τυριά

IT

Quartirolo Lombardo

კუარტიროლო ლომბარდო

Τυριά

IT

Ragusano

რაგუსანო

Τυριά

IT

Raschera

რასკერა

Τυριά

IT

Ricotta Romana

რიკოტტა რომანა

Τυριά

IT

Robiola di Roccaverano

რობიოლა დი როკკავერანო

Τυριά

IT

Spressa delle Giudicarie

სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

Τυριά

IT

Stelvio· Stilfser

სტელვიო; სტილფსერ

Τυριά

IT

Taleggio

ტალეჯო

Τυριά

IT

Toma Piemontese

ტომა პიემონტეზე

Τυριά

IT

Valle d’Aosta Fromadzo

ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო

Τυριά

IT

Valtellina Casera

ვალტელლინა კაზერა

Τυριά

IT

Miele della Lunigiana

მიელე დელლა ლუნიჯანა

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

IT

Alto Crotonese

ალტო კროტონეზე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Aprutino Pescarese

აპრუტინო პესკარეზე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Brisighella

ბრიზიგელლა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Bruzio

ბრუციო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Canino

კანინო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Cartoceto

კარტოჩეტო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასსიკო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Cilento

ჩილენტო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Collina di Brindisi

კოლლინა დი ბრინდიზი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Colline di Romagna

კოლლინე დი ღომანია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Colline Salernitane

კოლლინე სალერნიტანე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Colline Teatine

კოლლინე ტეატინე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Dauno

დაუნო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Garda

გარდა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Laghi Lombardi

ლაგი ლომბარდი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Riviera Ligure

რივიერა ლიგურე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Sabina

საბინა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Sardegna

სარდენია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Tergeste

ტერჯესტე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Terra di Bari

ტერრა დი ბარი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Terra d’Otranto

ტერრა დ'ოტრანტო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Terre di Siena

ტერრე დი სიენა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Terre Tarentine

ტერრე ტარენტინე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Toscano

ტოსკანო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Tuscia

ტუშია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Umbria

უმბრია

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Val di Mazara

ვალ დი მაძარა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Valdemone

ვალდემონე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Valle del Belice

ვალლე დელ ბელიჩე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Valli Trapanesi

ვალლი ტრაპანეზი

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

IT

Arancia del Gargano

არანჩა დელ გარგანო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Arancia Rossa di Sicilia

არანჩა როსსა დი სიჩილია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Asparago Bianco di Bassano

ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Asparago verde di Altedo

ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Basilico Genovese

ბაზილიკო ჯენოვეზე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Cappero di Pantelleria

კაპპერო დი პენტელლერია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Carciofo di Paestum

კარჩოფო დი პაესტუმ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Carota dell’Altopiano del Fucino

კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Castagna Cuneo

კასტანია კუნეო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Castagna del Monte Amiata

კასტანია დელ მონტე ამიატა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Castagna di Montella

კასტანია დი მონტელლა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Castagna di Vallerano

კასტანია დი ვალლერანო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Ciliegia di Marostica

ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Cipollotto Nocerino

ჩიპოლოტტონოჩერინო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Clementine del Golfo di Taranto

კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Clementine di Calabria

კლემენტინე დი კალაბრია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Fagiolo di Sarconi

ფაჯოლო დი სარკონი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Fagiolo di Sorana

ფაჯოლო დი სორანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Farro della Garfagnana

ფარრო დელლა გარფანიანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Fico Bianco del Cilento

ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Ficodindia dell’Etna

ფიკოდინდია დელლ'ეტნა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Fungo di Borgotaro

ფუნგო დი ბორგოტარო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Kiwi Latina

კივი ლატინა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

La Bella della Daunia

ლა ბელლა დელლა დაუნია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Limone Costa d’Amalfi

ლიმონე კოსტა დ'ამალფი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Limone di Sorrento

ლიმონე დი სორრენტო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Limone Femminello del Gargano

ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Marrone del Mugello

მარრონე დელ მუჯელლო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Marrone di Castel del Rio

მარრონე დი კასტელ დელ რიო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Marrone di Roccadaspide

მარრონე დი როკკადასპიდე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Marrone di San Zeno

მარრონე დი სან ძენო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Mela Alto Adige· Südtiroler Apfel

მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Mela Val di Non

მელა ვალ დი ნონ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Melannurca Campana

მელანურკა კამპანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Nocciola del Piemonte· Nocciola Piemonte

ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Nocciola di Giffoni

ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Nocellara del Belice

ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Oliva Ascolana del Piceno

ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Peperone di Senise

პეპერონე დი სენიზე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Pera dell’Emilia Romagna

პერა დელლ'ემილია რომანია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Pera mantovana

პერა მანტოვანა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Pesca e Nettarina di Romagna

პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Pomodoro di Pachino

პომოდორო დი პაკინო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Radicchio di Chioggia

რადიკკიო დი კიოჯა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Radicchio di Verona

რადიკკიო დი ვერონა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Radicchio Rosso di Treviso

რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Riso Nano Vialone Veronese

რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Scalogno di Romagna

სკალონიო დი რომანია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Uva da tavola di Canicattì

უვა და ტავოლა დი კანიკატტი'

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

უვა და ტავოლა დი მაცარონე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

IT

Zafferano di Sardegna

ძაფერანო დი სარდენია

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Aceto Balsamico di Modena

აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Zafferano dell’Aquila

ძაფფერანო დელლ'აკუილა

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Zafferano di San Gimignano

ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

IT

Coppia Ferrarese

კოპპია ფერრარეზე

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

IT

Pagnotta del Dittaino

პანიოტტა დელ დიტტანო

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

IT

Pane casareccio di Genzano

პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

IT

Pane di Altamura

პანე დი ალტამურა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

IT

Pane di Matera

პანე დი მატერა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე

Αιθέρια έλαια

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ

დე ლიუქსამბურ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

LU

Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

მიელ-მარკ ნასიონალ

დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

LU

Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ბერ როზ – მარკ ნასიონალ

დიუ გრანდ-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

NL

Boeren-Leidse met sleutels

ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

Τυριά

NL

Kanterkaas· Kanternagelkaas· Kanterkomijnekaas

კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

Τυριά

NL

Noord-Hollandse Edammer

ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

Τυριά

NL

Noord-Hollandse Gouda

ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

Τυριά

NL

Opperdoezer Ronde

ოპერდუზერ რონდე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

NL

Westlandse druif

ვესტლანდსე დრეიფ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PL

Bryndza Podhalańska

ბრინდჟა პოდჰალანსკა

Τυριά

PL

Oscypek

ოსციპეკ

Τυριά

PL

Wielkopolski ser smażony

ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

Τυριά

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PL

Andruty kaliskie

ანდრუტი კალისკიე

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

PL

Rogal świętomarciński

როგალ შვენტომარჩინსკი

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

PT

Borrego da Beira

ბორეგო დე ბეირა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

ბორეგო დე

მონტემორ-ო-ნოვო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Borrego Serra da Estrela

ბორეგო სერა დე ესტრელა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Borrego Terrincho

ბორეგო ტერინკო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cabrito da Beira

კაბრიტო და ბეირა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cabrito da Gralheira

კაბრიტო და გრალიეირა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

კაბრიტო დას ტერას

ალტას დო მინო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cabrito de Barroso

კაბრიტო დე ბაროზო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cabrito Transmontano

კაბრიტო ტრანსმონტანო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carnalentejana

კარნალენტეჟანა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Arouquesa

კარნე აროუკეზა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Barrosã

კარნე ბაროზენ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Cachena da Peneda

კარნე კაკენა და პენედა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne da Charneca

კარნე და კარნეკა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne de Bísaro Transmonano· Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

კარნე დე ბუვინო კრუზადო

დოს ლამეიროს დო ბაროზო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne de Porco Alentejano

კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne dos Açores

კარნე დოს ასორეს

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Marinhoa

კარნე მარინიოა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Maronesa

კარნე მარონეზა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Mertolenga

კარნე მერტოლენგა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Carne Mirandesa

კარნე მირანდეზა

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cordeiro Bragançano

კორდიერო ბრაგანსანო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Cordeiro de Barroso· Anho de Barroso· Cordeiro de leite de Barroso

კოდეირო დე ბაროზო;

ანიო დე ბაროზო;

კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Vitela de Lafões

ვიტელა დე ლაფონშ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

ალიეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Alheira de Vinhais

ალეირა დე ვინიას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Butelo de Vinhais· Bucho de Vinhais· Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინიას;

ბუკო დე ვინიას; კორისო

დე ოსოს დე ვინიას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

კაკოლეირა ბრანკა

დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

კორისა დე კარნე დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais· Linguiça de Vinhais

კოურისა დე კარნე დე ვინიაის;

ლინგუისა დე ვინიაის

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriça doce de Vinhais

კორისა დოსე დე ვინიას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço azedo de Vinhais· Azedo de Vinhais· Chouriço de Pão de Vinhais

კორისო აზედო დე ვინიას;

აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

კორისო დე აბობორა

დე ბაროზო-მონტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

კოურისო დე კარნე დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço de Portalegre

კოურისო დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

კორისო გროსო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

კოურისო მორო დე

პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

ფარინეირა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Farinheira de Portalegre

ფარინეირა დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Linguiça de Portalegre

ლინგუისა დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo· Chouriço de carne do Baixo Alentejo

ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო;

კურისო დე კარნე დო

ბაიშო ალენტეჟო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

ლომბო ბრანკო დე

პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

ლომბო ენგუიტადო

დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

მორსელა დე ასარ

დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

მორსელა დე კოზერ

დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

მორსელა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

პაია დე ლომბო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

პაია დე ტოუსინო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Painho de Portalegre

პაინო დე პორტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Paio de Beja

პაიო დე ბეჟა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto de Barroso

პრეზუნტო დე ბაროზო

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas· Paleta de Campo Maior e Elvas

პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto de Santana da Serra· Paleta de Santana da Serra

პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

პრეზუნტო დე ვინიას/

პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Presunto do Alentejo· Paleta do Alentejo

პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ;

პალეტა დუ ალენტეჟუ

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

სალპიკან დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Salpicão de Vinhais

სალპიკონ დე ვინიაის

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

სანგუეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

PT

Queijo de Azeitão

კეიჟო დე აზეიტენ

Τυριά

PT

Queijo de cabra Transmontano

კეიჟო დე კაბრა

ტრანსმონტანო

Τυριά

PT

Queijo de Nisa

კეიჟო დე ნიზა

Τυριά

PT

Queijo do Pico

კეიჟო დო პიკო

Τυριά

PT

Queijo mestiço de Tolosa

კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

Τυριά

PT

Queijo Rabaçal

კეიჟო რაბასალ

Τυριά

PT

Queijo S. Jorge

კეიჟო ს. ჟორჟე

Τυριά

PT

Queijo Serpa

კეიჟო სერპა

Τυριά

PT

Queijo Serra da Estrela

კეიჟო სერა და ესტრელა

Τυριά

PT

Queijo Terrincho

კეიჟო ტერინკო

Τυριά

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

Τυριά

PT

Azeite do Alentejo Interior

აზეიტე დო ალენტეჟო

ინტერიორ

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Mel da Serra da Lousã

მელ და სერა და ლოუზენ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel da Serra de Monchique

მელ და სერა დე მონკიკე

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel da Terra Quente

მელ და ტერა კუენტე

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

მელ დას ტერას ალტას

დო მინო

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel de Barroso

მელ დე ბაროზო

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel do Alentejo

მელ დო ალენტეჟო

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

მელ დო პარკე დე

მონტეზინიო

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

მელ დო რიბატეჟო ნორტე

(სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Mel dos Açores

მელ დოს ასორეს

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

PT

Azeite de Moura

აზეიტე დე მორა

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ

(აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

აზეიტეს დო ნორტე

ალენტეჟანო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Azeites do Ribatejo

აზეიტეს დო რიბატეჟო

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

PT

Queijo de Évora

კეიჟო დე ევორა

Τυριά

PT

Ameixa d’Elvas

ამეიშა დ'ელვას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Amêndoa Douro

ამენდოა დოურო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

ანანას დოს ასორეს/სან

მიგუელ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Anona da Madeira

ანონა და ადეირა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

აროზ კაროლინო

ლეზირიას რიბატეჟანას

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

აზეიტონა დე კონსერვა

ნეგრინა დე ფრეიშო

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

ასეიტონას დე კონსერვა

დე ელვას ე კამპო მაიორ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Batata de Trás-os-Montes

ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Castanha da Terra Fria

კასტანია დე ტერა ფრია

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Castanha de Padrela

კასტანია დე პადრელა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

კასტანა დოს სოუტოს

დე ლაპა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Castanha Marvão-Portalegre

კასტანია

მარვეონ-პორტალეგრე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Cereja da Cova da Beira

ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

სერეჟა დე სან

ჟულიენო-პორტალეგრე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Citrinos do Algarve

ჩიტრინოს დო ლგარვე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

მასან ბრავო დე ესმოლფე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maçã da Beira Alta

მასან და ბეირა ალტა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maçã da Cova da Beira

მასან და კოვა და ბეირა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maçã de Alcobaça

მასან დე ალკობასა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maçã de Portalegre

მასან დე პორტალეგრე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

მარაკუჟა დოს

ასორეს/ს.მიგუელ

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Pêra Rocha do Oeste

პერა როკა დო ოესტე

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Pêssego da Cova da Beira

პესეგო და კოვა და ბეირა

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

PT

Ovos moles de Aveiro

ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

SE

Svecia

შვეცია

Τυριά

SE

Skånsk spettkaka

სქონსქ სფეთთქაქა

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.)

SK

Slovenská bryndza

სლოვენსკა ბრინდზა

Τυριά

SK

Slovenská parenica

სლოვენსკა პარენიცა

Τυριά

SK

Slovenský oštiepok

სლოვენსკი ოშტიეპოკ

Τυριά

SK

Skalický trdelník

სკალიკი ტრელნიკ

Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

აისლ ოფ მენ მანქს

ლოუთან ლამბ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Orkney beef

ორკნი ბიფ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Orkney lamb

ორკნი ლამბ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Scotch Beef

სკოჩ ბიფ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Scotch Lamb

სკოჩ ლამბ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Shetland Lamb

შეტლანდ ლამბ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Welsh Beef

უელშ ბიფ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Welsh lamb

უელშ ლამბ

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

Τυριά

UK

Bonchester cheese

ბონჩესტერ ჩიზ

Τυριά

UK

Buxton blue

ბაქსტონ ბლიუ

Τυριά

UK

Dorset Blue Cheese

დორსეტ ბლიუ ჩიზ

Τυριά

UK

Dovedale cheese

დოვედეილ ჩიზ

Τυριά

UK

Exmoor Blue Cheese

ექსმურ ბლიუ ჩიზ

Τυριά

UK

Single Gloucester

სინგლ გლუსტერ

Τυριά

UK

Staffordshire Cheese

სტაფორდშირ ჩიზ

Τυριά

UK

Swaledale cheese· Swaledale ewes' cheese

სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ

Τυριά

UK

Teviotdale Cheese

ტევაიოტდეილ ჩიზ

Τυριά

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

Τυριά

UK

White Stilton cheese· Blue Stilton cheese

უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ

Τυριά

UK

Melton Mowbray Pork Pie

მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

UK

Cornish Clotted Cream

კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.)

UK

Jersey Royal potatoes

ჯერსი როიალ პიტეიტოს

Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά νωπά ή μεταποιημένα

UK

Arbroath Smokies

არბროუთ სმოუკიზ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

UK

Scottish Farmed Salmon

სკოტიშ ფარმდ სალმონ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

UK

Whitstable oysters

უაიტსტეიბლ ოისტერზ

Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

UK

Gloucestershire cider/perry

გლუსტერშირი სიდრ/პერი

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

UK

Herefordshire cider/perry

ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

UK

Worcestershire cider/perry

უორსტერშირი სიდრ/პერი

Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος Ι της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

Μπίρες

UK

Rutland Bitter

რუტლანდ ბიტერ

Μπίρες

Γεωργικά προϊόντα και τρόφιμα εκτός από τους οίνους, τα αλκοολούχα ποτά και τους αρωματισμένους οίνους της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση

[…]


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Γεωγραφικές ενδείξεις των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 4

ΜΕΡΟΣ A

Οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στην Γεωργία

Κατάλογος οίνων με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης

Κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή με γεωργιανούς χαρακτήρες

BE

Côtes de Sambre et Meuse

კოტ დე სამბრ ე მეზ

BE

Hagelandse wijn

ჰაგელანდსე ვინ

BE

Haspengouwse Wijn

ჰასპენგუვსე ვინ

BE

Heuvellandse Wijn

ჰეველანდსე ვინ

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

BE

Cremant de Wallonie

კრემან დე ვალონი

BE

Vin mousseux de qualite de Wallonie

ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი

BG

Асеновград ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Asenovgrad

ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად

BG

Брестник ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Brestnik

ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ

BG

Варна ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Varna

ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა

BG

Велики Преслав ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ

BG

Видин ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Vidin

ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ

BG

Враца ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Vratsa

ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა

BG

Върбица ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Varbitsa

ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა

BG

Долината на Струма ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი

BG

Драгоево ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Dragoevo

დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო

BG

Евксиноград ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Evksinograd

ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად

BG

Ивайловград ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად

BG

Карлово ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Karlovo

კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო

BG

Карнобат ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Karnobat

კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ

BG

Ловеч ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Lovech

ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ

BG

Лозицa ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Lozitsa

ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა

BG

Лом ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Lom

ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ

BG

Любимец ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Lyubimets

ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც

BG

Лясковец ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Lyaskovets

ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც

BG

Мелник ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Melnik

მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ

BG

Монтана ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Montana

მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა

BG

Нова Загора ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა

BG

Нови Пазар ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Novi Pazar

ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ

BG

Ново село ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Novo Selo

ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო

BG

Оряховица ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Oryahovitsa

ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა

BG

Павликени ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Pavlikeni

პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი

BG

Пазарджик ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Pazardjik

პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ

BG

Перущица ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Perushtitsa

პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე

კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა

BG

Плевен ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Pleven

პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ

BG

Пловдив ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Plovdiv

პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ

BG

Поморие ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Pomorie

პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე

BG

Русе ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Ruse

რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე

BG

Сакар ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Sakar

საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ

BG

Сандански ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Sandanski

სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი

BG

Свищов ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Svishtov

სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ

BG

Септември ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Septemvri

სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი

BG

Славянци ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Slavyantsi

სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი

BG

Сливен ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Sliven

სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ

BG

Стамболово ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Stambolovo

სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო

BG

Стара Загора ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Stara Zagora

სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა

BG

Сунгурларе ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Sungurlare

სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე

BG

Сухиндол ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Suhindol

სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ

BG

Търговище ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Targovishte

ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე

BG

Хан Крум ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Han Krum

ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ

BG

Хасково ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Haskovo

ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო

BG

Хисаря ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Hisarya

ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია

BG

Хърсово ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Harsovo

ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო

BG

Черноморски район ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ

BG

Черноморски район ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Южно Черноморие

Ισοδύναμη ένδειξη: Southern Black Sea Coast

ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე

ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ

BG

Шивачево ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Shivachevo

შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო

BG

Шумен ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Shumen

შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ

BG

Ямбол ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Yambol

იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ

BG

Болярово

Ισοδύναμη ένδειξη : Bolyarovo

ბოლიაროვო

ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო

CZ

Čechy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Litoměřická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა

CZ

Čechy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mělnická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა

CZ

Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mikulovská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა

CZ

Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Slovácká

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა

CZ

Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Velkopavlovická

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა

CZ

Morava ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Znojemská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა

DE

Ahr ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Baden ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Franken ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Hessische Bergstraße ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mittelrhein ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mosel-Saar-Ruwer ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Mosel

მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ

DE

Nahe ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Pfalz ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheingau ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheinhessen ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Saale-Unstrut ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Sachsen ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Württemberg ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

EL

Αγχίαλος

Ισοδύναμη ένδειξη: Anchialos

ანხიალოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს

EL

Αμύνταιο

Ισοδύναμη ένδειξη: Amynteo

ამინტეო

ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო

EL

Αρχάνες

Ισοδύναμη ένδειξη: Archanes

არხანეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს

EL

Γουμένισσα

Ισοδύναμη ένδειξη: Goumenissa

ღუმენისა

ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა

EL

Δαφνές

Ισοδύναμη ένδειξη: Dafnes

დაფნეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს

EL

Ζίτσα

Ισοδύναμη ένδειξη: Zitsa

ზიცა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა

EL

Λήμνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Lemnos

ლიმნოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს

EL

Μαντινεία

Ισοδύναμη ένδειξη: Mantinia

მანტინია

ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Mavrodafne of Cephalonia

მავროდაფნი კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Ισοδύναμη ένδειξη: Mavrodaphne of Patras

მავროდაფნი პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი

EL

Μεσενικόλα

Ισοδύναμη ένδειξη: Messenikola

მესენიკოლა

ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Cephalonia Muscatel

მოსხატოზ კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Ισοδύναμη ένδειξη: Lemnos Muscatel

მოსხატოზ ლიმნუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Πατρών

Ισοδύναμη ένδειξη: Patras Muscatel

მოსხატოზ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Ισοδύναμη ένδειξη: Rio Patron Muscatel

მოსხატოზ რიუ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Ισοδύναμη ένδειξη: Rhodes Muscatel

მოსხატოზ როდუ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ

EL

Νάουσα

Ισοδύναμη ένδειξη: Naoussa

ნაუსა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა

EL

Νεμέα

Ισοδύναμη ένδειξη: Nemea

ნემეა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა

EL

Πάρος

Ισοδύναμη ένδειξη: Paros

პაროს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს

EL

Πάτρα

Ισοδύναμη ένδειξη: Patras

პატრა

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას

EL

Πεζά

Ισοδύναμη ένδειξη: Peza

პეზა

ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Cotes de Meliton

პლაღიეზ მელიტონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ

EL

Ραψάνη

Ισοδύναμη ένδειξη: Rapsani

რაფსანი

ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი

EL

Ρόδος

Ισοδύναμη ένδειξη: Rhodes

როდოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Robola of Cephalonia

რომპოლა კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა

EL

Σάμος

Ισοδύναμη ένδειξη: Samos

სამოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს

EL

Σαντορίνη

Ισοδύναμη ένδειξη: Santorini

სანტორინი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი

EL

Σητεία

Ισοδύναμη ένδειξη: Sitia

სიტია

ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია

ES

Abona

აბონა

ES

Alella

ალელია

ES

Alicante ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Marina Alta

ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა

ES

Almansa

ალმანსა

ES

Ampurdán-Costa Brava

ამპურდან-კოსტა ბრავა

ES

Arabako Txakolina

Ισοδύναμη ένδειξη: Txakolí de Álava

არაბაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა

ES

Arlanza

არლანსა

ES

Arribes

არიბეს

ES

Bierzo

ბიერსო

ES

Binissalem

ბინისალემ

ES

Bizkaiko Txakolina

Ισοδύναμη ένδειξη: Chacolí de Bizkaia

ბისკაიკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია

ES

Bullas

ბულიას

ES

Calatayud

კალატაიუდ

ES

Campo de Borja

კამპო დე ბორხა

ES

Cariñena

კარინენია

ES

Cataluña

კატალუნია

ES

Cava

კავა

ES

Chacolí de Bizkaia

Ισοδύναμη ένδειξη: Bizkaiko Txakolina

ჩაკოლი დე ბისკაია

ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა

ES

Chacolí de Getaria

Ισοδύναμη ένδειξη: Getariako Txakolina

ჩაკოლი დე ხეტარია

ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ES

Cigales

სეგალეს

ES

Conca de Barberá

კონკა დე ბარბერა

ES

Condado de Huelva

კონდადო დე უელვა

ES

Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Artesa

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა

ES

Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Garrigues

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს

ES

Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Raimat

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ

ES

Costers del Segre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valls de Riu Corb

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ

ES

Dehesa del Carrizal

დეესა დელ კარისალ

ES

Dominio de Valdepusa

დომინიო დე ვალდეპუსა

ES

El Hierro

ელ იერო

ES

Finca Élez

ფინკა ელეს

ES

Getariako Txakolina

Ισοδύναμη ένδειξη: Chacolí de Getaria

ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია

ES

Guijoso

გიხოსო

ES

Jerez-Xérès-Sherry

ხერეს-სერეს-სერი

ES

Jumilla

ხუმილია

ES

La Mancha

ლა მანჩა

ES

La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fuencaliente

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე

ES

La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Hoyo de Mazo

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო

ES

La Palma ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Norte de la Palma

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა

ES

Lanzarote

ლანსაროტე

ES

Málaga

მალაგა

ES

Manchuela

მანჩუელა

ES

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა

ES

Méntrida

მენტრიდა

ES

Mondéjar

მონდეხარ

ES

Monterrei ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ladera de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი

ES

Monterrei ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი

ES

Montilla-Moriles

მონტილია-მორილეს

ES

Montsant

მონტსანტ

ES

Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baja Montaña

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია

ES

Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Alta

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Baja

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tierra Estella

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია

ES

Navarra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valdizarbe

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე

ES

Pago de Arínzano

Ισοδύναμη ένδειξη: Vino de pago de Arinzano

პაგო დე არინსანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო

ES

Penedés

პენედეს

ES

Pla de Bages

პლა დე ბახეს

ES

Pla i Llevant

პლა ი ლევანტ

ES

Priorat

პრიორატ

ES

Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Condado do Tea

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა

ES

Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη O Rosal

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ

ES

Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeira do Ulla

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია

ES

Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Soutomaior

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ

ES

Rías Baixas ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val do Salnés

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე

ES

Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Amandi

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი

ES

Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chantada

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა

ES

Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Quiroga-Bibei

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი

ES

Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeiras do Miño

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო

ES

Ribeira Sacra ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribeiras do Sil

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ

ES

Ribeiro

რიბეირო

ES

Ribera del Duero

რიბერა დელ დუერო

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cañamero

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Matanegra

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montánchez

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Alta

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ribera Baja

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Ribera del Guadiana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tierra de Barros

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს

ES

Ribera del Júcar

რიბერა დელ ხუკარ

ES

Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Alavesa

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა

ES

Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Alta

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა

ES

Rioja ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rioja Baja

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა

ES

Rueda

რუედა

ES

Sierras de Málaga ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serranía de Ronda

სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა

ES

Somontano

სომონტანო

ES

Tacoronte-Acentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Anaga

ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა

ES

Tarragona

ტარაგონა

ES

Terra Alta

ტერა ალტა

ES

Tierra de León

ტიერა დე ლეონ

ES

Tierra del Vino de Zamora

ტიერა დელ ვინო დე სამორა

ES

Toro

ტორო

ES

Txakolí de Álava

Ισοδύναμη ένδειξη: Arabako Txakolina

ტსაკოლი დე ალავა

ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია

ES

Uclés

უკლეს

ES

Utiel-Requena

უტიელ-რეკენია

ES

Valdeorras

ვალდეორას

ES

Valdepeñas

ვალდეპენიას

ES

Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alto Turia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია

ES

Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Clariano

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო

ES

Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moscatel de Valencia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია

ES

Valencia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valentino

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო

ES

Valle de Güímar

ვალიე დე გვიმარ

ES

Valle de la Orotava

ვალიე დე ლა ოროტავა

ES

Valles de Benavente

ვალიეს დე ბენავენტე

ES

Vino de Calidad de Valtiendas

ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას

ES

Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Arganda

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა

ES

Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Navalcarnero

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო

ES

Vinos de Madrid ακολουθεί ή όχι η ένδειξη San Martín de Valdeiglesias

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას

ES

Ycoden-Daute-Isora

იკოდენ-დოტ-ისორა

ES

Yecla

იეკლა

FR

Ajaccio

აჟასიო

FR

Aloxe-Corton

ალოქს-კორტონ

FR

Alsace ακολουθεί ή όχι η ονομασία ποικιλίας αμπέλου ή/και το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Vin d'Alsace

ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de Bergheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Altenberg de Wolxheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Brand

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Bruderthal

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Eichberg

ალზას გრან კრიუ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Engelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Florimont

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Frankstein

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Froehn

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Furstentum

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Geisberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Gloeckelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Goldert

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Hatschbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Hengst

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kanzlerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kastelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kessler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Kitterlé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Mambourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Mandelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Marckrain

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Moenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Muenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Ollwiller

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Osterberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Pfersigberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Pfingstberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Praelatenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Rangen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Saering

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Schoenenbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sommerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sonnenglanz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Spiegel

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Sporen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steinen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steingrubler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Steinklotz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Vorbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Wiebelsberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Winzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Zinnkoepflé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე

FR

Alsace Grand Cru ακολουθεί η ένδειξη Zotzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru προηγείται η ένδειξη Rosacker

ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ

FR

Anjou ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" προηγείται ή όχι η ένδειξη "Rosé"

ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე"

FR

Anjou Coteaux de la Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou Villages ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou-Villages Brissac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Arbois ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pupillin ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო".

FR

Auxey-Duresses ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Bandol

Ισοδύναμη ένδειξη: Vin de Bandol

ბანდოლ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ

FR

Banyuls ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Grand Cru" ή/και "Rancio"

ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო"

FR

Barsac

ბარსაკ

FR

Bâtard-Montrachet

ბეტარ-მონტრაშე

FR

Béarn ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bellocq

ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ

FR

Beaujolais ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Villages" ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Supérieur"

ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ"

FR

Beaune

ბონ

FR

Bellet

Ισοδύναμη ένδειξη: Vin de Bellet

ბელე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე

FR

Bergerac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "sec"

ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

FR

Blagny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Blanquette de Limoux

ბლანკეტ დე ლიმუ

FR

Blanquette méthode ancestrale

ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ

FR

Blaye

ბლეი

FR

Bonnes-mares

ბონ მარ

FR

Bonnezeaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Bordeaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé", "Mousseux" ή "supérieur"

ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ"

FR

Bordeaux Côtes de Francs

ბორდო კოტ დე ფრან

FR

Bordeaux Haut-Benauge

ბორდო ბენოჟ

FR

Bourg

Ισοδύναμη ένδειξη: Côtes de Bourg / Bourgeais

ბურ

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Chitry

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი"

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côte Chalonnaise

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ"

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côte Saint-Jacques

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côtes d'Auxerre

ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Côtes du Couchois

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Coulanges-la-Vineuse

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Épineuil

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Hautes Côtes de Beaune

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Hautes Côtes de Nuits

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας La Chapelle Notre-Dame

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Le Chapitre

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé" ή το όνομα της μικρότερης γεωγραφικής ενότητας Vézelay

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე

FR

Bourgogne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Clairet", "Rosé", "ordinaire" ή "grand ordinaire"

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ"

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ ალიგოტე

FR

Bourgogne passe-tout-grains

ბურგონ პას-ტუ-გრენ

FR

Bourgueil

ბურგეი

FR

Bouzeron

ბუზრონ

FR

Brouilly

ბრუიი

FR

Bugey ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cerdon προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" ή "Roussette du" ή ακολουθεί η ένδειξη "Μousseux" ή "Pétillant" ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Buzet

ბუზე

FR

Cabardès

კაბარდე

FR

Cabernet d'Anjou ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cabernet de Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cadillac

კადილაკ

FR

Cahors

კაორ

FR

Cassis

კასის

FR

Cérons

სერონ

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beauroy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Berdiot ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beugnons

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Butteaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chapelot ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chatains ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chaume de Talvat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Bréchain ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Cuissy

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Fontenay ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Jouan ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Léchet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Savant ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Vaubarousse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte des Prés Girots ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Forêts ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fourchaume ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη L'Homme mort ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Beauregards

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Épinottes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Fourneaux ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Lys ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mélinots ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mont de Milieu ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montée de Tonnerre

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montmains ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Morein ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pied d'Aloup ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Roncières ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sécher ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Troesmes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaillons ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vau de Vey ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vau Ligneau ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaucoupin ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaugiraut ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaulorent ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaupulent ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaux-Ragons ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vosgros ακολουθεί ή όχι η ένδειξη"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis

შაბლი

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blanchot

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bougros

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grenouilles

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Clos

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Preuses

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valmur

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ

FR

Chablis grand cru ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vaudésir

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ

FR

Chambertin

შამბერტენ

FR

Chambertin-Clos-de-Bèze

შამბერტენ კლო დე ბეზ

FR

Chambolle-Musigny

შამბოლ მიუზინი

FR

Champagne

შამპან

FR

Chapelle-Chambertin

შაპელ-შამბერტენ

FR

Charlemagne

შარლემან

FR

Charmes-Chambertin

შარმ-შამბერტენ

FR

Chassagne-Montrachet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages

შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Château Grillet

შატო-გრიე

FR

Château-Chalon

შატო-შალონ

FR

Châteaumeillant

შატომეიან

FR

Châteauneuf-du-Pape

შატონეფ-დიუ-პაპ

FR

Châtillon-en-Diois

შატიონ ან-დიუა

FR

Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon

შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ

FR

Chenas

შენა

FR

Chevalier-Montrachet

მონტრაშე

FR

Cheverny

შავერნი

FR

Chinon

შინო

FR

Chiroubles

შირუბლ

FR

Chorey-les-Beaune ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Clairette de Bellegarde

კლერეტ დე ბელგარდ

FR

Clairette de Die

კლერეტ დე დი

FR

Clairette de Languedoc ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Clos de la Roche

კლო დე ლა როშ

FR

Clos de Tart

კლო დე ტარ

FR

Clos de Vougeot

კლო დე ვუჟო

FR

Clos des Lambrays

კლო დე ლამბრე

FR

Clos Saint-Denis

კლო სენ-დენი

FR

Collioure

კოლიურ

FR

Condrieu

კონდრიე

FR

Corbières

კორბიერ

FR

Cornas

კორნა

FR

Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Calvi προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de" K

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux du Cap Corse προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Figari προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Porto-Vecchio προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე"

FR

Corse ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sartène προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse προηγείται ή όχι η ένδειξη "Vin de"

კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corton

კორტონ

FR

Corton-Charlemagne

კორტონ-შარლემან

FR

Costières de Nîmes

კოსტიერ დე ნიმ

FR

Côte de Beaune προηγείται το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côte de Beaune-Villages

კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Côte de Brouilly

კოტ დე ბრუი

FR

Côte de Nuits-villages

კოტ დე ნუი-ვილაჟ

FR

Côte roannaise

კოტ როანეზ

FR

Côte Rôtie

კოტ როტი

FR

Coteaux champenois ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

კოტო დ'ექს-ან-პროვანს

FR

Coteaux d'Ancenis ακολουθεί η ονομασία της ποικιλίας αμπέλου koto d’anseni,

შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი

FR

Coteaux de Die

კოტო დე დი

FR

Coteaux de l'Aubance ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux de Pierrevert

კოტო დე პიერვერ

FR

Coteaux de Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Giennois

კოტო დიუ ჟიენუა

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cabrières

კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de Vérargues / Vérargues

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grès de Montpellier

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Clape

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montpeyroux

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pic-Saint-Loup

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Quatourze

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-Drézéry

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-Georges-d'Orques

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint-Saturnin

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Languedoc ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Picpoul-de-Pinet

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ

FR

Coteaux du Layon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Layon Chaume ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Loir ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Lyonnais

კოტო დიუ ლიონე

FR

Coteaux du Quercy

კოტო დიუ კერსი

FR

Coteaux du Tricastin

კოტო დიუ ტრეკასტენ

FR

Coteaux du Vendômois ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire Κ

კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux varois

კოტო ვარუა

FR

Côtes Canon Fronsac

Ισοδύναμη ένδειξη: Canon Fronsac

კოტ კანონ ფრონსაკ

ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ

FR

Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Boudes

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ

FR

Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chanturgue

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ

FR

Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Châteaugay

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე

FR

Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Corent

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან

FR

Côtes d'Auvergne ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Madargue

ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე

FR

Côtes de Bergerac

კოტ დ'ოვერნ

FR

Côtes de Blaye

კოტ დე ბლე

FR

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო დენ მაკერ

FR

Côtes de Castillon

კოტ დე კასტიონ

FR

Côtes de Duras

კოტ დე დიურას

FR

Côtes de Millau

კოტ დე მიო

FR

Côtes de Montravel

კოტ დე მონრაველ

FR

Côtes de Provence

კოტ დე პროვანს

FR

Côtes de Saint-Mont

კოტ დე სენ-მონ

FR

Côtes de Toul

კოტ დე ტულ

FR

Côtes du Brulhois

კოტ დიუ ბრულუა

FR

Côtes du Forez

კოტ დიუ ფორე

FR

Côtes du Jura ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Côtes du Lubéron

კოტ დიუ ლიბერონ

FR

Côtes du Marmandais

კოტ დიუ მარმანდე

FR

Côtes du Rhône

კოტ დიუ რონ

FR

Côtes du Roussillon

კოტ დიუ რუსიონ

FR

Côtes du Roussillon Villages ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côtes du Ventoux

კოტ დიუ ვანტუ

FR

Côtes du Vivarais

კოტ დიუ ვივარე

FR

Cour-Cheverny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Crémant d'Alsace

კრემან დ'ალზას

FR

Crémant de Bordeaux

კრემან დე ბორდო

FR

Crémant de Bourgogne

კრემან დე ბურგონ

FR

Crémant de Die

კრემან დე დი

FR

Crémant de Limoux

კრემან დე ლიმუ

FR

Crémant de Loire

კრემან დე ლუარ

FR

Crémant du Jura

კრემან დიუ ჟიურა

FR

Crépy

კრეპი

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

კრიო-ბატარ-მონტრაშე

FR

Crozes-Hermitage

Ισοδύναμη ένδειξη: Crozes-Ermitage

კროზ-ერმიტაჟ

კროზ-ერმიტაჟ

FR

Échezeaux

ეშეზო

FR

Entre-Deux-Mers

ანტრ დე-მერ

FR

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ

FR

Faugères

ფოჟერ

FR

Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Brem

ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ

FR

Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mareuil

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი

FR

Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pissotte

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ

FR

Fiefs Vendéens ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vix

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი

FR

Fitou

ფიტუ

FR

Fixin

ფიხენ

FR

Fleurie

ფლერი

FR

Floc de Gascogne

ფლოკ დე გასკონ

FR

Fronsac

ფროსნაკ

FR

Frontignan προηγείται ή όχι η ένδειξη "Muscat de" ή "Vin de"

ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე"

FR

Gaillac ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Gaillac premières côtes

გაიაკ პრემიერ კოტ

FR

Gevrey-Chambertin

ჟევრი-შამბერტენ

FR

Gigondas

ჟიგონდა

FR

Givry

ჟივრი

FR

Grand Roussillon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Rancio"

გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Grand-Échezeaux

გრან-ეშეზო

FR

Graves ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "supérieures"

გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ"

FR

Graves de Vayres

გრავ დე ვერ

FR

Griotte-Chambertin

გრიოტ- შამბერტენ

FR

Gros plant du Pays nantais

გრო პლან დიუ პეი ნანტე

FR

Haut-Médoc

ო-მედოკ

FR

Haut-Montravel

ო მონტრაველ

FR

Haut-Poitou

ო-პუატო

FR

Hermitage

Ισοδύναμη ένδειξη: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage

ერმიტაჟ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ

FR

Irancy

ირანსი

FR

Irouléguy

ირულეგი

FR

Jasnières ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Juliénas

ჟულიენა

FR

Jurançon ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "sec"

ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

L'Étoile ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

La Grande Rue

ლა გრანდ რიუ

FR

Ladoix ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Lalande de Pomerol

ლალანდე დე პომროლ

FR

Latricières-Chambertin

ლატრისიერ-შამბერტენ

FR

Les Baux de Provence

ლე ბო დე პროვანს

FR

Limoux

ლიმუ

FR

Lirac

ლირაკ

FR

Listrac-Médoc

ლისტრაკ-მედოკ

FR

Loupiac

ლუპიაკ

FR

Lussac-Saint-Émilion

ლუსაკ-სენ-ემილიონ

FR

Mâcon ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Supérieur" ή "Villages"

Ισοδύναμη ένδειξη: Pinot-Chardonnay-Mâcon

მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ

FR

Macvin du Jura

მაკვენ დიუ ჟიურა

FR

Madiran

მადირან

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Clos de la Boutière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Croix Moines

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη La Fussière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Le Clos des Loyères

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Le Clos des Rois

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Les Clos Roussots

მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Maranges ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Marcillac

მარსიაკ

FR

Margaux

მარგო

FR

Marsannay ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Rosé"

მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე"

FR

Maury ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Rancio"

მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Mazis-Chambertin

მაზი-შამბერტენ

FR

Mazoyères-Chambertin

მეზუაიერ შამბერტენ

FR

Médoc

მედოკ

FR

Menetou-Salon ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ

FR

Mercurey

მერკური

FR

Meursault ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Minervois

მინერვუა

FR

Minervois-La-Livinière

მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

FR

Monbazillac

მონბაზიაკ

FR

Montagne Saint-Émilion

მონტან სენ-ემილიონ

FR

Montagny

მონტანი

FR

Monthélie ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Montlouis-sur-Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" ή "pétillant"

მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Montrachet

მონრაშე

FR

Montravel

მონრაველ

FR

Morey-Saint-Denis

მორი-სენ-დენი

FR

Morgon

მორგონ

FR

Moselle

მოზელ

FR

Moulin-à-Vent

მულენ-ა-ვან

FR

Moulis

Ισοδύναμη ένδειξη: Moulis-en-Médoc

მული

ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ

FR

Muscadet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Coteaux de la Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Côtes de Grandlieu ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Sèvre et Maine ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

FR

Muscat de Lunel

მუსკა დე ლუნელ

FR

Muscat de Mireval

მუსკა დე მირევალ

FR

Muscat de Saint-Jean-de- Minervois

მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

FR

Muscat du Cap Corse

მუსკა დიუ კაპ კორს

FR

Musigny

მუზინი

FR

Néac

ნეაკ

FR

Nuits

Ισοδύναμη ένδειξη: Nuits-Saint-Georges

ნუი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ

FR

Orléans ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cléry

ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი

FR

Pacherenc du Vic-Bilh ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "sec"

პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Palette

პალეტ

FR

Patrimonio

პატრიმონიო

FR

Pauillac

პოიაკ

FR

Pécharmant

პეშარმან

FR

Pernand-Vergelesses ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Pessac-Léognan

პესაკ-ლეონან

FR

Petit Chablis ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Pineau des Charentes

Ισοδύναμη ένδειξη: Pineau Charentais

პინო დე შარანტ

ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე

FR

Pomerol

პომეროლ

FR

Pommard

პომარ

FR

Pouilly-Fuissé

პუი-ფუისე

FR

Pouilly-Loché

პუი-ლოშე

FR

Pouilly-sur-Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

Ισοδύναμη ένδειξη: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე

FR

Pouilly-Vinzelles

პუიი-ვენზელ

FR

Premières Côtes de Blaye

პრემიერ კოტ დე ბლე

FR

Premières Côtes de Bordeaux ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Puisseguin-Saint-Emilion

პუისეგენ-სენ-ემილიონ'

FR

Puligny-Montrachet ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Quarts de Chaume ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Quincy ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rasteau ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Rancio"

რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Régnié

რენიე

FR

Reuilly ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Richebourg

რიშბურ

FR

Rivesaltes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Rancio" προηγείται ή όχι η ένδειξη "Muscat"

რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა"

FR

Romanée (La)

რომანე (ლა)

FR

Romanée Contie

რომანე კონტი

FR

Romanée Saint-Vivant

რომანე სენ-ვივან

FR

Rosé de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rosé des Riceys

როზე დე რისი

FR

Rosette

როზეტ

FR

Roussette de Savoie ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Ruchottes-Chambertin

რუშოტ-შამბერტინ

FR

Rully

რული

FR

Saint-Amour

სენტ-ამურ

FR

Saint-Aubin ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Bris

სენ-ბრი

FR

Saint-Chinian

სენ-შინიან

FR

Saint-Émilion

სენ-ემილიონ

FR

Saint-Émilion Grand Cru

სენ-ემილიონ-გრან კრიუ

FR

Saint-Estèphe

სენტ-ესტეფ

FR

Saint-Georges-Saint-Émilion

სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ

FR

Saint-Joseph

სენ-ჟოზეფ

FR

Saint-Julien

სენ-ჟულიენ

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saint-Péray ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Saint-Pourçain

სენ-პურსენ

FR

Saint-Romain ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Véran

სენ-ვერან

FR

Sainte-Croix- du Mont

სენტ-კრუა დიუ მონ

FR

Sainte-Foy Bordeaux

სენტ-ფუა ბორდო

FR

Sancerre

სანსერ

FR

Santenay ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saumur ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" ή "pétillant"

სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Saumur-Champigny ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saussignac

სოსინიაკ

FR

Sauternes

სოტერნ

FR

Savennières ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Coulée de Serrant ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Roche-aux-Moines ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savigny-les-Beaune ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "Côte de Beaune" ή "Côte de Beaune-Villages"

Ισοδύναμη ένδειξη: Savigny

სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი

FR

Seyssel ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux"

სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Tâche (La)

ტაშ (ლა)

FR

Tavel

ტაველ

FR

Touraine ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" ή "pétillant"

ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Touraine Amboise ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Azay-le-Rideau ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Mestand ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Noble Joué ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire

ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Tursan

ტურსან

FR

Vacqueyras

ვაკირა

FR

Valençay

ვალანსი

FR

Vin d'Entraygues et du Fel

ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ

FR

Vin d'Estaing

ვენ დ'ესტენ

FR

Vin de Lavilledieu

ვენ დე ლავილედიე

FR

Vin de Savoie ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας, ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" ή "pétillant"

ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Vins du Thouarsais

ვენ დიუ ტუარსე

FR

Vins Fins de la Côte de Nuits

ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი

FR

Viré-Clessé

ვირე-კლესე

FR

Volnay

ვოლნე

FR

Volnay Santenots

ვოლნე სანტენო

FR

Vosnes Romanée

ვოსნ რომანე

FR

Vougeot

ვუჟო

FR

Vouvray ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val de Loire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "mousseux" ή "pétillant"

ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

IT

Aglianico del Taburno

Ισοδύναμη ένδειξη: Taburno

ალიანიკო დელ ტაბურნო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო

IT

Aglianico del Vulture

ალიანიკო დელ ვულტურე

IT

Albana di Romagna

ალბანა დი რომანია

IT

Albugnano

ალბუნიანო

IT

Alcamo

ალკამო

IT

Aleatico di Gradoli

ალეატიკო დი გრადოლი

IT

Aleatico di Puglia

ალეატიკო დი პულია

IT

Alezio

ალეციო

IT

Alghero

ალგერო

IT

Alta Langa

ალტა ლანგა

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Colli di Bolzano

Ισοδύναμη ένδειξη: Südtiroler Bozner Leiten

ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Meranese di collina

Ισοδύναμη ένδειξη: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Santa Maddalena

Ισοδύναμη ένδειξη: Südtiroler St.Magdalener

ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Terlano

Ισοδύναμη ένδειξη: Südtirol Terlaner

ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Valle Isarco

Ισοδύναμη ένδειξη: Südtiroler Eisacktal /

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ

IT

Alto Adige ακολουθεί η ένδειξη Valle Venosta

Ισοδύναμη ένδειξη: Südtirol Vinschgau

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ

IT

Alto Adige

Ισοδύναμη ένδειξη: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

ალტო ადიჯე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ

IT

Alto Adige "ή" dell'Alto Adige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bressanone

Ισοδύναμη ένδειξη: "ή" dell'Alto Adige Südtirol "ή" Südtiroler Brixner

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ

IT

Alto Adige "ή" dell'Alto Adige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Burgraviato

Ισοδύναμη ένδειξη: "ή" dell'Alto Adige Südtirol "ή" Südtiroler Buggrafler

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო

IT

Aprilia

აპრილია

IT

Arborea

არბორეა

IT

Arcole

არკოლე

IT

Assisi

ასიზი

IT

Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη "spumante" ή προηγείται η ένδειξη "Moscato d'"

ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ"

IT

Atina

ატინა

IT

Aversa

ავერსა

IT

Bagnoli di Sopra

Ισοδύναμη ένδειξη: Bagnoli

ბანიოლი დი სოპრა

ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი

IT

Barbaresco

ბარბარესკო

IT

Barbera d'Alba

ბარბერა დ'ალბა

IT

Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Astiani o Astiano

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო

IT

Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nizza

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა

IT

Barbera d'Asti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tinella

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა

IT

Barbera del Monferrato

ბარბერა დელ მონფერატო

IT

Barbera del Monferrato Superiore

ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

IT

Barco Reale di Carmignano

Ισοδύναμη ένδειξη: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

ბარკო რეალე დი კარმინიანო

ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე

IT

Bardolino

ბარდოლინო

IT

Bardolino Superiore

ბარდოლინო სუპერიორე

IT

Barolo

ბაროლო

IT

Bianchello del Metauro

ბიანკელო დელ მეტაურო

IT

Bianco Capena

ბიანკო კაპენა

IT

Bianco dell'Empolese

ბიანკო დელ'ემპოლეზე

IT

Bianco della Valdinievole

ბიანკო დელა ვალდინიევოლე

IT

Bianco di Custoza

Ισοδύναμη ένδειξη: Custoza

ბიანკო დი კუსტოცა

ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა

IT

Bianco di Pitigliano

ბიანკო დი პიტილიანო

IT

Bianco Pisano di San Torpè

ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე

IT

Biferno

ბიფერნო

IT

Bivongi

ბივონჯი

IT

Boca

ბოკა

IT

Bolgheri ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sassicaia

ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია

IT

Bosco Eliceo

ბოსკო ელიჩეო

IT

Botticino

ბოტიჩინო

IT

Brachetto d'Acqui

Ισοδύναμη ένδειξη: Acqui

ბრაკეტო დ'აკვი

ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი

IT

Bramaterra

ბრამატერა

IT

Breganze

ბრეგანცე

IT

Brindisi

ბრინდიზი

IT

Brunello di Montalcino

ბრუნელო დი მონტალჩინო

IT

Cacc′e′ mmitte di Lucera

კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა

IT

Cagnina di Romagna

კანინა დი რომანია

IT

Campi Flegrei

კამპი ფლეგრეი

IT

Campidano di Terralba

Ισοδύναμη ένδειξη: Terralba

კამპიდანო დი ტერალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა

IT

Canavese

კანავეზე

IT

Candia dei Colli Apuani

კანდია დეი კოლი აპუანი

IT

Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Capo Ferrato

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო

IT

Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Jerzu

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ

IT

Cannonau di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Oliena / Nepente di Oliena

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა

IT

Capalbio

კაპალბიო

IT

Capri

კაპრი

IT

Capriano del Colle

კაპრიანო დელ კოლე

IT

Carema

კარემა

IT

Carignano del Sulcis

კარინიანო დელ სულჩის

IT

Carmignano

კარმინიანო

IT

Carso

კარსო

IT

Castel del Monte

კასტელ დელ მონტე

IT

Castel San Lorenzo

კასტელ სან ლორენცო

IT

Casteller

კასტელერ

IT

Castelli Romani

კასტელი რომანი

IT

Cellatica

ჩელატიკა

IT

Cerasuolo di Vittoria

კარასუოლო დი ვიტორია

IT

Cerveteri

ჩერვეტერი

IT

Cesanese del Piglio

Ισοδύναμη ένδειξη: Piglio

ჩეზანეზე დელ პილიო

ევივალენტური ტერმინი: პილიო

IT

Cesanese di Affile

Ισοδύναμη ένδειξη: Affile

ჩეზანეზე დი აფილე

ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე

IT

Cesanese di Olevano Romano

Ισοδύναμη ένδειξη: Olevano Romano

ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Aretini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Fiorentini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Senesi

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline Pisane

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montalbano

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Montespertoli

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი

IT

Chianti ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rufina

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასიკო

IT

Cilento

ჩილენტო

IT

Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa da Posa

Ισοδύναμη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa de Campu

Ισοδύναμη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costa de Sera

Ισοδύναμη ένδειξη: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Circeo

ჩირჩეო

IT

Cirò

ჩირო

IT

Cisterna d'Asti

ჩიზერნა დ'ასტი

IT

Colli Albani

კოლი ალბანი

IT

Colli Altotiberini

კოლი ალტოტიბერინი

IT

Colli Amerini

კოლი ამერინი

IT

Colli Berici

კოლი ბერიჩი

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline di Oliveto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline di Riosto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline Marconiane

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monte San Pietro

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serravalle

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terre di Montebudello

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Zola Predosa

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა

IT

Colli Bolognesi ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Colli Bolognesi Classico - Pignoletto

კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო

IT

Colli d'Imola

კოლი დ'იმოლა

IT

Colli del Trasimeno

Ισοδύναμη ένδειξη: Trasimeno

კოლი დელ ტრაზიმენო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო

IT

Colli dell'Etruria Centrale

კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე

IT

Colli della Sabina

კოლი დელა საბინა

IT

Colli di Conegliano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fregona

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა

IT

Colli di Conegliano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Refrontolo

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო

IT

Colli di Faenza

კოლი დი ფაენცა

IT

Colli di Luni

კოლი დი ლუნი

IT

Colli di Parma

კოლი დი პარმა

IT

Colli di Rimini

კოლი დი რიმინი

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

IT

Colli Etruschi Viterbesi

კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი

IT

Colli Euganei

კოლი ეუგანეი

IT

Colli Lanuvini

კოლი ლანუვინი

IT

Colli Maceratesi

კოლი მაჩერატეზი

IT

Colli Martani

კოლი მარტანი

IT

Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cialla

კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Rosazzo

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო

IT

Colli Orientali del Friuli ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Schiopettino di Prepotto

კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cialla

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Perugini

კოლი პერუჯინი

IT

Colli Pesaresi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Focara

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა

IT

Colli Pesaresi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Roncaglia

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია

IT

Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gutturnio

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო

IT

Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monterosso Val d'Arda

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა

IT

Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val Trebbia

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია

IT

Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valnure

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე

IT

Colli Piacentini ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vigoleno

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო

IT

Colli Romagna centrale

კოლი რომანია ჩენტრალე

IT

Colli Tortonesi

კოლი ტორტონეზი

IT

Collina Torinese

კოლინა ტორინეზე

IT

Colline di Levanto

კოლინე დი ლევანტო

IT

Colline Joniche Taratine

კოლინე იონიკე ტარატინე

IT

Colline Lucchesi

კოლინე ლუკეზი

IT

Colline Novaresi

კოლინე ნოვარეზი

IT

Colline Saluzzesi

კოლინე სალუცეზი

IT

Collio Goriziano

Ισοδύναμη ένδειξη: Collio

კოლიო გორიციანო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო

IT

Conegliano - Valdobbiadene ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cartizze

Ισοδύναμη ένδειξη: Conegliano "ή" Valdobbiadene

კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე

ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე

IT

Cònero

კონერო

IT

Contea di Sclafani

კონტეა დი სკლაფანი

IT

Contessa Entellina

კონტესა ენტელინა

IT

Controguerra

კონტრო გუერა

IT

Copertino

კოპერტინო

IT

Cori

კორი

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო

IT

Corti Benedettine del Padovano

კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

IT

Cortona

კორტონა

IT

Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Furore

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე

IT

Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ravello

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო

IT

Costa d'Amalfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tramonti

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი

IT

Coste della Sesia

კოსტე დე ლა სეზია

IT

Curtefranca

კურტეფრანკა

IT

Delia Nivolelli

დელია ნივოლელი

IT

Dolcetto d'Acqui

დოლჩეტო დ'აკვი

IT

Dolcetto d'Alba

დოლჩეტო დ'ალბა

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ'ასტი

IT

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი

IT

Dolcetto di Diano d'Alba

Ισοδύναμη ένδειξη: Diano d'Alba

დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა

IT

Dolcetto di Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანო

IT

Dolcetto di Dogliani Superiore

Ισοδύναμη ένδειξη: Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი

IT

Dolcetto di Ovada

Ισοδύναμη ένδειξη: Dolcetto d'Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა

IT

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა

IT

Donnici

დონიჩი

IT

Elba

ელბა

IT

Eloro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pachino

ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო

IT

Erbaluce di Caluso

Ισοδύναμη ένδειξη: Caluso

ერბალუჩე დი კალუზო

ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო

IT

Erice

ერიჩე

IT

Esino

ეზინო

IT

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

IT

Etna

ეტნა

IT

Falerio dei Colli Ascolani

Ισοδύναμη ένδειξη: Falerio

ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი

ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო

IT

Falerno del Massico

ფალერნო დელ მასიკო

IT

Fara

ფარა

IT

Faro

ფარო

IT

Fiano di Avellino

ფიანო დი აველინო

IT

Franciacorta

ფრანჩაკორტა

IT

Frascati

ფრასკატი

IT

Freisa d'Asti

ფრეიზა დ'ასტი

IT

Freisa di Chieri

ფრეიზა დი კიერი

IT

Friuli Annia

ფრიული ანია

IT

Friuli Aquileia

ფრიული აკვილეია

IT

Friuli Grave

ფრიული გრავე

IT

Friuli Isonzo

Ισοδύναμη ένδειξη: Isonzo del Friuli

ფრიული იზონცო

ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული

IT

Friuli Latisana

ფრიული ლატიზანა

IT

Gabiano

გაბიანო

IT

Galatina

გალატინა

IT

Galluccio

გალუჩო

IT

Gambellara

გამბელარა

IT

Garda

გარდა

IT

Garda Colli Mantovani

გარდა კოლი მანტოვანი

IT

Gattinara

გატინარა

IT

Gavi

Ισοδύναμη ένδειξη: Cortese di Gavi

გავი

ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი

IT

Genazzano

ჯენაცანო

IT

Ghemme

გემე

IT

Gioia del Colle

ჯოია დელ კოლე

IT

Girò di Cagliari

ჯირო დი კალიარი

IT

Golfo del Tigullio

გოლფო დელ ტიგულიო

IT

Gravina

გრავინა

IT

Greco di Bianco

გრეკო დი ბიანკო

IT

Greco di Tufo

გრეკო დი ტუფო

IT

Grignolino d'Asti

გრინიოლინო დ'ასტი

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

IT

Guardia Sanframondi

Ισοδύναμη ένδειξη: Guardiolo

გვარდია სანფრამონდი

ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო

IT

I Terreni di San Severino

ი ტერენი დი სან სევერინო

IT

Irpinia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Campi Taurasini

ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი

IT

Ischia

ისკია

IT

Lacrima di Morro

Ισοδύναμη ένδειξη: Lacrima di Morro d'Alba

ლაკრიმა დი მორო

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა

IT

Lago di Caldaro

Ισοδύναμη ένδειξη: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

ლაგო დი კალდარო

ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე

IT

Lago di Corbara

ლაგო დი კორბარა

IT

Lambrusco di Sorbara

ლამბრუსკო დი სორბარა

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

IT

Lambrusco Mantovano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη

Oltre Po Mantovano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს

ოლტერ პო მანტოვანო

IT

Lambrusco Mantovano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Viadanese-Sabbionetano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

IT

Lamezia

ლამეცია

IT

Langhe

ლანგე

IT

Lessona

ლესონა

IT

Leverano

ლევერანო

IT

Lison-Pramaggiore

ლიზონ-პრამაჯორე

IT

Lizzano

ლიცანო

IT

Loazzolo

ლოაცოლო

IT

Locorotondo

ლოკოროტონდო

IT

Lugana

ლუგანა

IT

Malvasia delle Lipari

მალვაზია დელე ლიპარი

IT

Malvasia di Bosa

მალვაზია დი ბოზა

IT

Malvasia di Cagliari

მალვაზია დი კალიარი

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti

Ισοδύναμη ένδειξη: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი

ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

IT

Mamertino di Milazzo

Ισοδύναμη ένδειξη: Mamertino

მამერტინო დი მილაცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო

IT

Mandrolisai

მანდროლიზაი

IT

Marino

მარინო

IT

Marsala

მარსალა

IT

Martina

Ισοδύναμη ένδειξη: Martina Franca

მარტინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა

IT

Matino

მატინო

IT

Melissa

მელისა

IT

Menfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bonera

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა

IT

Menfi ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Feudo dei Fiori

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი

IT

Merlara

მერლანა

IT

Molise

Ισοδύναμη ένδειξη: del Molise

მოლიზე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე

IT

Monferrato ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Casalese

მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე

IT

Monica di Cagliari

მონიკა დი კალიარი

IT

Monica di Sardegna

მონიკა დი სარდენია

IT

Monreale

მონრეალე

IT

Montecarlo

მონტეკარლო

IT

Montecompatri-Colonna

Ισοδύναμη ένδειξη: Montecompatri / Colonna

მონტეკომპატრი-კოლონა

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა

IT

Montecucco

მონტეკუკო

IT

Montefalco

მონტეფალკო

IT

Montefalco Sagrantino

მონტეფალკო საგრანტინო

IT

Montello e Colli Asolani

მონტელო ე კოლი აზოლანი

IT

Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Casauria / Terre di Casauria

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია

IT

Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terre dei Vestini

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი

IT

Montepulciano d'Abruzzo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colline Teramane

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე

IT

Monteregio di Massa Marittima

მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

IT

Montescudaio

მონტესკუდაიო

IT

Monti Lessini

Ισοδύναμη ένδειξη: Lessini

მონტი ლესინი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი

IT

Morellino di Scansano

მორელინო დი სკანსანო

IT

Moscadello di Montalcino

მოსკადელო დი მონტალჩინო

IT

Moscato di Cagliari

მოსკატო დი კალიარი

IT

Moscato di Pantelleria

Ισοδύναμη ένδειξη: Passito di Pantelleria / Pantelleria

მოსკატო დი პანტელერია

ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია

IT

Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gallura

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა

IT

Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tempio Pausania

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია

IT

Moscato di Sardegna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tempo

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო

IT

Moscato di Siracusa

მოსკატო დი სირაკუზა

IT

Moscato di Sorso-Sennori

Ισοδύναμη ένδειξη: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

მოსაკატო დი სორსო-სენორი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი

IT

Moscato di Trani

მოსკატო დი ტრანი

IT

Nardò

ნარდო

IT

Nasco di Cagliari

ნასკო დი კალიარი

IT

Nebbiolo d'Alba

ნებიოლო დ'ალბა

IT

Nettuno

ნეტუნო

IT

Noto

ნოტო

IT

Nuragus di Cagliari

ნურაგუს დი კალიარი

IT

Offida

ოფიდა

IT

Oltrepò Pavese

ოლტრეპო პავეზე

IT

Orcia

ორჩა

IT

Orta Nova

ორტა ნოვა

IT

Orvieto

ორვიეტო

IT

Ostuni

ოსტუნი

IT

Pagadebit di Romagna ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bertinoro

პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო

IT

Parrina

პარინა

IT

Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gragnano

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო

IT

Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Lettere

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე

IT

Penisola Sorrentina ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sorrento

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო

IT

Pentro di Isernia

Ισοδύναμη ένδειξη: Pentro

პენტრო დი იზერნია

ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო

IT

Pergola

პერგოლა

IT

Piemonte

პიემონტე

IT

Pietraviva

პიეტრავივა

IT

Pinerolese

პინეროლეზე

IT

Pollino

პოლინო

IT

Pomino

პომინო

IT

Pornassio

Ισοδύναμη ένδειξη: Ormeasco di Pornassio

პორნასიო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო

IT

Primitivo di Manduria

პრიმიტივო დი მანდურია

IT

Ramandolo

რამანდოლო

IT

Recioto di Gambellara

რეჩოტო დი გამბელარა

IT

Recioto di Soave

რეჩოტო დი სოავე

IT

Reggiano

რეჯანო

IT

Reno

რენო

IT

Riesi

რიეზი

IT

Riviera del Brenta

რივიერა დელ ბრენტა

IT

Riviera del Garda Bresciano

Ισοδύναμη ένδειξη: Garda Bresciano

რივიერა დელ გარდა ბრეშანო

ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო

IT

Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Albenga / Albengalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე

IT

Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Finale / Finalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე

IT

Riviera ligure di ponente ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Riviera dei Fiori

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი

IT

Roero

როერო

IT

Romagna Albana spumante

რომანია ალბანა სპუმანტე

IT

Rossese di Dolceacqua

Ισοδύναμη ένδειξη: Dolceacqua

როსეზე დი დოლჩეაკვა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა

IT

Rosso Barletta

როსო ბარლეტა

IT

Rosso Canosa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Canusium

როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ

IT

Rosso Conero

როსო კონერო

IT

Rosso di Cerignola

როსო დი ჩერინიოლა

IT

Rosso di Montalcino

როსო დი მონტალჩინო

IT

Rosso di Montepulciano

როსო დი მონტეპულჩანო

IT

Rosso Orvietano

Ισοδύναμη ένδειξη: Orvietano Rosso

როსო ორვიეტანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო

IT

Rosso Piceno

როსო პიჩენო

IT

Rubino di Cantavenna

რუბინო დი კანტავენა

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

IT

Salaparuta

სალაპარუტა

IT

Salice Salentino

სალიჩე სალენტინო

IT

Sambuca di Sicilia

სამბუკა დი სიჩილია

IT

San Colombano al Lambro

Ισοδύναμη ένδειξη: San Colombano

სან კოლომბანო ალ ლამბრო

ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო

IT

San Gimignano

სან ჯიმინიანო

IT

San Ginesio

სან ჯინეზიო

IT

San Martino della Battaglia

სან მარტინო დელა ბატალია

IT

San Severo

სან სევერო

IT

San Vito di Luzzi

სან ვიტო დი ლუცი

IT

Sangiovese di Romagna

სანჯოვეზე დი რომანია

IT

Sannio

სანიო

IT

Sant'Agata de' Goti

Ισοδύναμη ένδειξη: Sant’Agata dei Goti

სანტ'აგატა დე'გოტი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი

IT

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

IT

Sant'Antimo

სანტ'ანტიმო

IT

Santa Margherita di Belice

სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

IT

Sardegna Semidano ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mogoro

სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო

IT

Savuto

სავუტო

IT

Scanzo

Ισοδύναμη ένδειξη: Moscato di Scanzo

სკანცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო

IT

Scavigna

სკავინია

IT

Sciacca

შაკა

IT

Serrapetrona

სერაპეტრონა

IT

Sforzato di Valtellina

Ισοδύναμη ένδειξη: Sfursat di Valtellina

სფორცატო დი ვალტელინა

ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა

IT

Sizzano

სიცანო

IT

Soave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Colli Scaligeri

სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი

IT

Soave Superiore

სოავე სუპერიორე

IT

Solopaca

სოლოპაკა

IT

Sovana

სოვანა

IT

Squinzano

სკვინცანო

IT

Strevi

სტრევი

IT

Tarquinia

ტარკვინია

IT

Taurasi

ტაურაზი

IT

Teroldego Rotaliano

ტეროლდეგო როტალიანო

IT

Terracina

Ισοδύναμη ένδειξη: Moscato di Terracina

ტერაჩინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა

IT

Terratico di Bibbona ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი

IT

Terre di Casole

ტერე დი კაზოლე

IT

Terre Tollesi

Ισοδύναμη ένδειξη: Tullum

ტერე ტოლეზი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ

IT

Torgiano

ტორჯანო

IT

Torgiano rosso riserva

ტორჯანო როსო რიზერვა

IT

Trebbiano d'Abruzzo

ტრებიანო დ'აბრუცო

IT

Trebbiano di Romagna

ტრებიანო დი რომანია

IT

Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Isera / d'Isera

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა

IT

Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sorni

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი

IT

Trentino ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ziresi / dei Ziresi

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი

IT

Trento

ტრენტო

IT

Val d'Arbia

ვალ დ'არბია

IT

Val di Cornia ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Suvereto

ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო

IT

Val Polcèvera ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coronata

ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა

IT

Valcalepio

ვალკალეპიო

IT

Valdadige ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terra dei Forti

Ισοδύναμη ένδειξη: Etschtaler

ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ

IT

Valdadige Terradeiforti

Ισοδύναμη ένδειξη: Terradeiforti Valdadige

ვალდადიჯე ტერადეიფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე

IT

Valdichiana

ვალდიკიანა

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Arnad-Montjovet

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blanc de Morgex et de la Salle

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chambave

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Donnas

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Enfer d'Arvier

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nus

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Torrette

Ισοδύναμη ένδειξη: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valpolicella ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valpantena

ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა

IT

Valsusa

ვალსუზა

IT

Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Grumello

ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო

IT

Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Inferno

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო

IT

Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Maroggia

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა

IT

Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sassella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა

IT

Valtellina Superiore ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valgella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა

IT

Velletri

ველეტრი

IT

Verbicaro

ვერბიკარო

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

IT

Verdicchio di Matelica

ვერდიკიო დი მატელიკა

IT

Verduno Pelaverga

Ισοδύναμη ένδειξη: Verduno

ვერდუნო პელავერგა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო

IT

Vermentino di Gallura

ვერმენტინო დი გალურა

IT

Vermentino di Sardegna

ვერმენტინო დი სარდენია

IT

Vernaccia di Oristano

ვერნაჩა დი ორისტანო

IT

Vernaccia di San Gimignano

ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

IT

Vernaccia di Serrapetrona

ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

IT

Vesuvio

ვეზუვიო

IT

Vicenza

ვიჩენცა

IT

Vignanello

ვინიანელო

IT

Vin Santo del Chianti

ვინ სანტო დელ კიანტი

IT

Vin Santo del Chianti Classico

ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

IT

Vin Santo di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

IT

Vini del Piave

Ισοδύναμη ένδειξη: Piave

ვინი დელ პიავე

ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე

IT

Vino Nobile di Montepulciano

ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო

IT

Vittoria

ვიტორია

IT

Zagarolo

ძაგაროლო

CY

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Ισοδύναμη ένδειξη: Vouni Panayias - Ampelitis

ვუნი პანაგიას-ამბელიტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის

CY

Κουμανδαρία

Ισοδύναμη ένδειξη: Commandaria

კუმანდარია

ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αφάμης

Ισοδύναμη ένδειξη: Krasohoria Lemesou - Afames

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Λαόνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Krasohoria Lemesou - Laona

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა

CY

Λαόνα Ακάμα

Ισοδύναμη ένδειξη: Laona Akama

ლაონა აკამა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა

CY

Πιτσιλιά

Ισοδύναμη ένδειξη: Pitsilia

პიცილია

ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია

LU

Crémant du Luxemboug

კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ

LU

Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher ακολουθεί η ένδειξη Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus ακολουθεί η ένδειξη Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί η ένδειξη Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen ακολουθεί η ένδειξη Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise ακολουθεί το όνομα της ποικιλίας αμπέλου, ακολουθεί η ένδειξη Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

HU

Neszmélyi ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Badacsonyi ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balaton

ბალატონ

HU

Balaton-felvidéki ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonboglár ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonfüred-Csopaki ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Bükk ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Csongrád ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Debrői hárslevelű

დებროი-ჰარშლეველიუ

HU

Duna

დუნა

HU

Etyek-Buda ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Hajós-Baja ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Izsáki Arany Sárfehér

იჟაკი არან შარფეჰერ

HU

Kunság ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mátra ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mór ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Nagy-Somló ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pannonhalma ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pécs ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói

ακολουθεί ή το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

შომლოი,

შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói Arany

შომლოი არან

HU

Somlói Nászéjszakák Bora

შომლოი ნასეისაკაკ ბორა

HU

Sopron ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Szekszárd ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tokaj ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tolna ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi védett eredetű classicus

ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს

HU

Zala ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής, της κοινότητας ή της τοποθεσίας

ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Eger

ეგერ

HU

Egerszóláti Olaszrizling

ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ

HU

Káli

კალი

HU

Neszmély

ნესმეი

HU

Pannon

პანნონ

HU

Tihany

ტიჰან

MT

Gozo

გოზო

MT

Malta

მალტა

AT

Burgenland ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Carnuntum ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Donauland ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kamptal ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kärnten ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kremstal ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Mittelburgenland ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee-Hügelland ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Niederösterreich ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Oberösterreich ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Salzburg ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Steiermark ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Süd-Oststeiermark ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südburgenland ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südsteiermark ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Thermenregion ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Tirol ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Traisental ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Vorarlberg ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wachau ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weinviertel ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weststeiermark ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wien ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

PT

Alenquer

ალენკერ

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Borba

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Évora

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Granja-Amarele

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moura

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Portalegre

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Redondo

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Reguengos

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ

PT

Alentejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vidigueira

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა

PT

Arruda

არუდა

PT

Bairrada

ბაირადა

PT

Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Castelo Rodrigo

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ

PT

Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cova da Beira

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა

PT

Beira Interior ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pinhel

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ

PT

Biscoitos

ბისკოიტოშ

PT

Bucelas

ბუსელაშ

PT

Carcavelos

კარკაველოშ

PT

Colares

კოლარეშ

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alva

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Besteiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Castendo

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Serra da Estrela

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Silgueiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Azurara

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა

PT

Dão ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Senhorim

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ

PT

Dão Nobre

დანუ ნობრი

PT

Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baixo Corgo

Ισοδύναμη ένδειξη: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cima Corgo

Ισοδύναμη ένδειξη: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Douro Superior

Ισοδύναμη ένδειξη: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Encostas d’Aire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alcobaça

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა

PT

Encostas d’Aire ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ourém

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ

PT

Graciosa

გრასიოზა

PT

Lafões

ლაფოინეშ

PT

Lagoa

ლაგოა

PT

Lagos

ლაგოშ

PT

Madeirense

მადეირენში

PT

Madera

Ισοδύναμη ένδειξη: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn

მადერა

ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ

PT

Moscatel de Setúbal

მოსკატელ დე სეტუბალ

PT

Moscatel do Douro

მოსკატელ დუ დურო

PT

Óbidos

ობიდუშ

PT

Oporto

Ισοδύναμη ένδειξη: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn

ოპორტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ

PT

Palmela

პალმელა

PT

Pico

პიკო

PT

Portimão

პორტიმან

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Almeirim

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cartaxo

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chamusca

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coruche

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Santarém

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ

PT

Ribatejo ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tomar

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ

PT

Setúbal

სეტუბალ

PT

Setúbal Roxo

სეტუბალ როზუ

PT

Tavira

ტავირა

PT

Távora-Varosa

ტავორა-ვაროზა

PT

Torres Vedras

ტორეს ვედრაშ

PT

Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Chaves

ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ

PT

Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Planalto Mirandês

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ

PT

Trás-os-Montes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valpaços

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ

PT

Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baixo Corgo

Ισοδύναμη ένδειξη: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cima Corgo

Ισοδύναμη ένδειξη: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Douro Superior

Ισοδύναμη ένδειξη: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Amarante

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ave

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Baião

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Basto

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cávado

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Lima

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Monção e Melgaço

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Paiva

ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა

PT

Vinho Verde ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sousa

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა

PT

Vinho Verde Alvarinho

ვინო ვერდე ალვარინო

PT

Vinho Verde Alvarinho Espumante

ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე

RO

Aiud ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Alba Iulia ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Babadag ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Dealurile Tirolului

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი

RO

Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moldova Nouă

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე

RO

Banat ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Silagiu

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ

RO

Banu Mărăcine ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Bohotin ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cernătești - Podgoria ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotești ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotnari

კოტნარი

RO

Crișana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Biharia

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია

RO

Crișana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Diosig

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ

RO

Crișana ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Șimleu Silvaniei

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი

RO

Dealu Bujorului ακολουθεί ή το όνομα της υποπεριοχής

დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Boldești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Breaza

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ceptura

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Merei

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tohani

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Urlați

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Valea Călugărească

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე

RO

Dealu Mare ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Zorești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი

RO

Drăgășani ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Huși ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vutcani

ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი

RO

Iana ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Iași ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bucium

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ

RO

Iași ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Copou

იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ

RO

Iași ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Uricani

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი

RO

Lechința ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Mehedinți ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Corcova

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა

RO

Mehedinți ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Golul

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი

RO

Mehedinți ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Orevița

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა

RO

Mehedinți ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Severin

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ

RO

Mehedinți ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vânju Mare

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე

RO

Miniș ακολουθεί ή το όνομα της υποπεριοχής

მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Murfatlar ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Cernavodă

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე

RO

Murfatlar ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Medgidia

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია

RO

Nicorești ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Odobești ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Oltina ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Panciu ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Pietroasa ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Recaș ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sâmburești ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sarica Niculițel ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tulcea

სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა

RO

Sebeș - Apold ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Segarcea ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Ștefănești ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Costești

შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი

RO

Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Blaj

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ

RO

Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Jidvei

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი

RO

Târnave ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mediaș

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ

SI

Bela krajina ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Belokranjec ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljčan ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljsko-Sremič ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Sremič-Bizeljsko

ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო

SI

Cviček, Dolenjska ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Dolenjska ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Goriška Brda ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Brda

გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა

SI

Kras ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Metliška črnina ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Prekmurje ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Prekmurčan

პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან

SI

Slovenska Istra ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Štajerska Slovenija ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Teran, Kras ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Vipavska dolina ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας ή/και το όνομα του αμπελώνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Vipava, Vipavec, Vipavčan

ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Dunajskostredský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Hurbanovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Komárňanský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Palárikovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Štúrovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Šamorínsky vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Strekovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Galantský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vrbovský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Trnavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Skalický vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Orešanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Hlohovecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Doľanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Senecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Stupavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Modranský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Bratislavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pezinský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Záhorský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Pukanecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Žitavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Želiezovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Nitriansky vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vrábeľský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tekovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Šintavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Radošinský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Fil'akovský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Gemerský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Hontiansky vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ipeľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vinický vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Tornaľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Modrokamencký vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj whether or not followed by one of the following smaller geographical units Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Michalovský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι το όνομα υποπεριοχής ή/και μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Moldavský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sobranecký vinohradnícky rajón

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

UK

English Vineyards

ინგლიშ ვინიარდზ

UK

Welsh Vineyards

უელშ ვინიარდზ

Κατάλογος οίνων με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη

Κράτος μέλος της ΕΕ

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή με γεωργιανούς χαρακτήρες

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

BE

Vlaamse landwijn

ვლამსე ლანდვინ

BG

Дунавска равнина

Ισοδύναμη ένδειξη: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ

BG

Тракийска низина

Ισοδύναμη ένδειξη: Thracian Lowlands

თრაკიისკა ნიზინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ

CZ

České

ჩესკე

CZ

Moravské

მორავსკე

DE

Ahrtaler

არტალერ

DE

Badischer

ბადიშერ

DE

Bayerischer Bodensee

ბაიერიშერ ბოდენზეე

DE

Mosel

მოზელ

DE

Ruwer

რუვერ

DE

Der Saar

საარ

DE

Main

მაინ

DE

Mecklenburger

მეკლენბურგერ

DE

Mitteldeutscher

მიტელდოიჩერ

DE

Nahegauer

ნაეგაუერ

DE

Pfälzer

პფელცერ

DE

Regensburger

რეგენსბურგერ

DE

Rheinburgen

რაინბურგენ

DE

Rheingauer

რაინგაუერ

DE

Rheinischer

რაინიშერ

DE

Saarländischer

საარლენდიშერ

DE

Sächsischer

სეკსიშერ

DE

Schwäbischer

შვებიშერ

DE

Starkenburger

შტარკენბურგერ

DE

Taubertäler

ტაუბერტელერ

DE

Brandenburger

ბრანდენბურგერ

DE

Neckar

ნეკარ

DE

Oberrhein

ობერრაინ

DE

Rhein

რაინ

DE

Rhein-Neckar

რაინ-ნეკარ

DE

Schleswig-Holsteinischer

შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ

EL

Toπικός Οίνος Κω

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Κοs

ტოპიკოს ინოს კო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს

EL

Toπικός Οίνος Μαγνησίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Magnissia

ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია

EL

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Aegean Sea

ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი

EL

Αττικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Attiki-Attikos

ატიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს

EL

Αχαϊκός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Αchaia

ახეკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია

EL

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Ισοδύναμη ένδειξη: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

EL

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Epirus-Epirotikos

ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს

რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს

EL

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს

EL

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

თესალიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს

EL

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Thebes-Thivaikos

თივაიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს

EL

Θρακικός Τοπικός Οίνος "ή" Τοπικός Οίνος Θράκης

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Thrace-Thrakikos ‧or‧ Regional wine of Thrakis

თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს

EL

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს

EL

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Karystos-Karystinos

კარისტინოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს

EL

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს

EL

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Crete-Kritikos

კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს

EL

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს

EL

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს

EL

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Nea Messimvria

მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია

EL

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Messinia-Messiniakos

მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს

EL

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს

EL

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს

EL*

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Peanea

პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია

EL

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს

EL

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს

EL

Ρετσίνα Αττικής ενδέχεται να ακολουθεί το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας ενδέχεται να ακολουθεί το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Gialtra

რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა

EL

Ρετσίνα Ευβοίας ενδέχεται να ακολουθεί το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Evvia

რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია

EL

Ρετσίνα Θηβών ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Βοιωτία

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Thebes

რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია

ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს

EL

Ρετσίνα Καρύστου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Karystos

რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს

EL

Ρετσίνα Κρωπίας "ή" Ρετσίνα Κορωπίου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Kropia "ή" Retsina of Koropi

რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი

EL

Ρετσίνα Μαρκοπούλου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Markopoulo

რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო

EL

Ρετσίνα Μεγάρων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Megara

რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა

EL

Ρετσίνα Μεσογείων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Mesogia

რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია

EL

Ρετσίνα Παιανίας "ή" Ρετσίνα Λιοπεσίου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Peania "ή" Retsina of Liopesi

რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი

EL

Ρετσίνα Παλλήνης ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Pallini (Attika)

რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Pikermi

რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი

EL

Ρετσίνα Σπάτων ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Αττική

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Spata

რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Εύβοια

Ισοδύναμη ένδειξη: Retsina of Halkida

რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა

EL

Συριανός Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Syros-Syrianos

სირიანოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს

EL

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Avdira

ტოპიკოს ინოს ავდირონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა

EL

Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain

ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ

EL

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Agora

ტოპიკოს ინოს აგორას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა

EL

Τοπικός Οίνος Αργολίδας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Argolida

ტოპიკოს ინოს არგოლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა

EL

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Arkadia

ტოპიკოს ინოს არკადიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია

EL

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Velventos

ტოპიკოს ინოს ველვენტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს

EL

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Vilitsa

ტოპიკოს ინოს ვილიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა

EL

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Gerania

ტოპიკოს ინოს გერანიონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია

EL

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Grevena

ტოპიკოს ინოს გრევენონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა

EL

Τοπικός Οίνος Δράμας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Drama

ტოპიკოს ინოს დრამას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა

EL

Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Dodekanese

ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ

EL

Τοπικός Οίνος Επανομής

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Epanomi

ტოპიკოს ინოს ეპანომის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი

EL

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ilia

ტოპიკოს ინოს ჰელიიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია

EL

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Imathia

ტოპიკოს ინოს ჰმათია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია

EL

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Thapsana

ტოპიკოს ინოს თაფსანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა

EL

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Thessaloniki

ტოპიკოს ინოს თესალონიკის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი

EL

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ikaria

ტოპიკოს ინოს იკარიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია

EL

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ilion

ტოპიკოს ინოს ილიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ

EL

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ioannina

ტოპიკოს ინოს იოანინონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა

EL

Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Karditsa

ტოპიკოს ინოს კარდიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა

EL

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Kastoria

ტოპიკოს ინოს კასტორიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია

EL

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Corfu

ტოპიკოს ინოს კერკირას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ

EL

Τοπικός Οίνος Κισάμου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Kissamos

ტოპიკოს ინოს კისამუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს

EL

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Klimenti

ტოპიკოს ინოს კლიმენტი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი

EL

Τοπικός Οίνος Κοζάνης

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Kozani

ტოპიკოს ინოს კოზანის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი

EL

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Valley of Atalanti

ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი

EL

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Koropi

ტოპიკოს ინოს კოროპიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი

EL

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Krania

ტოპიკოს ინოს კრანიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია

EL

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Krannona

ტოპიკოს ინოს კრანონოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა

EL

Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Cyclades

ტოპიკოს ინოს კიკლადონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს

EL

Τοπικός Οίνος Λασιθίου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Lasithi

ტოპიკოს ინოს ლასითიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი

EL

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Lefkada

ტოპიკოს ინოს ლევკადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა

EL

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Lilantio Pedio

ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო

EL

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Mantzavinata

ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა

EL

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Markopoulo

ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო

EL

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Μartino

ტოპიკოს ინოს მარტინუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო

EL

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Metaxata

ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა

EL

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Meteora

ტოპიკოს ინოს მეტეორონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა

EL

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Opountia Lokridos

ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს

EL

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pangeon

ტოპიკოს ინოს პანგეუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ

EL

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Parnasos

ტოპიკოს ინოს პარნასუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს

EL

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pella

ტოპიკოს ინოს პელას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა

EL

Τοπικός Οίνος Πιερίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pieria

ტოპიკოს ინოს პიერიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია

EL

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pisatis

ტოპიკოს ინოს პისატიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Egialia

ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Ambelos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Vertiskos

ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Enos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Kitherona

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Knimida

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Parnitha

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Pendeliko

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Slopes of Petroto

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო

EL

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Pylia

ტოპიკოს ინოს პილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია

EL

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Ritsona Avlidas

ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას

EL

Τοπικός Οίνος Σερρών

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Serres

ტოპიკოს ინოს სერონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს

EL

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Siatista

ტოპიკოს ინოს სიატიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა

EL

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Sithonia

ტოპიკოს ინოს სითონიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია

EL

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Spata

ტოპიკოს ინოს სპატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა

EL

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Sterea Ellada

ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა

EL

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Tegea

ტოპიკოს ინოს ტეგეას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი

EL

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Trifilia

ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია

EL

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Tyrnavos

ტოპიკოს ინოს ტირნავუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს

EL

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Florina

ტოპიკოს ინოს ფლორინას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Halikouna

ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Ισοδύναμη ένδειξη: Regional wine of Halkidiki

ტოპიკოს ინოს ხალკიდის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი

ES

Abanilla

აბანილია

ES

Aragón - Bajo Aragón

არაგონ-ბახო-არაგონ

ES

Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas

არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას

ES

Aragón - Ribera del Jiloca

არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა

ES

Aragón - Valdejalón

არაგონ-ვალდეხალონ

ES

Aragón - Valle del Cinca

არაგონ-ბალიე დელ სინკა

ES

Bailén

ბაილენ

ES

Barbanza e Iria

ბარბანსა ე ირია

ES

Betanzos

ბეტანსოს

ES

Cádiz

კადის

ES

Campo de Cartagena

კამპო დე კარტახენა

ES

Cangas

კანგას

ES

Castelló

კასტელიო

ES

Castilla

კასტილია

ES

Castilla y León

კასტილია ი ლეონ

ES

Contraviesa-Alpujarra

კონტრავიესა-ალპუხარა

ES

Córdoba

კორდობა

ES

Costa de Cantabria

კოსტა დე კანტაბრია

ES

Desierto de Almería

დესიერტო დე ალმერია

ES

El Terrerazo

ელ ტერერასო

ES

Extremadura

ეკსტრემადურა

ES

Formentera

ფორმენტერა

ES

Gálvez

გალვეს

ES

Granada Sur-Oeste

გრანადა სუე-ოესტე

ES

Ibiza

იბისა

ES

Illes Balears

ილეს ბალეარს

ES

Isla de Menorca

ისლა დე მენორკა

ES

Laujar-Alpujarra

ლაუხარ-ალპუხარა

ES

Liébana

ლიებანა

ES

Los Palacios

ლოს პალსიოს

ES

Norte de Almería

ნორტე დე ალმერია

ES

Norte de Granada

ნორტე დე გრანადა

ES

Pozohondo

პოსოონდო

ES

Ribera del Andarax

რიბერა დელ ანდარაკს

ES

Ribera del Queiles

რიბერა დელ კეილეს

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

ES

Sierra de Alcaraz

სიერრა დე ალკარას

ES

Sierra Norte de Sevilla

სიერა ნორტე დე სევილია

ES

Sierra Sur de Jaén

სიერა სურ დე ხაენ

ES

Torreperogil

ტორეპეროხილ

ES

Valle del Miño-Ourense

ბალიე დე მინიო-ოურენსე

ES

Valles de Sadacia

ბალიეს დე სადასია

ES

Villaviciosa de Córdoba

ვილიავისიოსა დე კორდობა

FR

Agenais

აჟნე

FR

Aigues

ეგ

FR

Ain

ენ

FR

Allier

ალიე

FR

Allobrogie

ალობროჟი

FR

Alpes de Haute- Provence

ალპ დე ოტ პროვანს

FR

Alpes- Maritimes

ალპ მარიტიმ

FR

Alpilles

ალპიი

FR

Ardèche

არდეშ

FR

Argens

არჟან

FR

Ariège

არიეჟ

FR

Aude

ოდ

FR

Aveyron

ავერონ

FR

Balmes Dauphinoises

ბალმ დოფინუაზ

FR

Bénovie

ბენოვი

FR

Bérange

ბერანჟ

FR

Bessan

ბესან

FR

Bigorre

ბიგორ

FR

Bouches-du- Rhône

ბუშ დიუ რონ

FR

Bourbonnais

ბურბონე

FR

Calvados

კალვადოს

FR

Cassan

კასან

FR

Cathare

კატარ

FR

Caux

კო

FR

Cessenon

სესნონ

FR

Cévennes ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Mont Bouquet

სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე

FR

Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ile d'Oléron

შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ

FR

Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Ile de Ré

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე

FR

Charentais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Saint Sornin

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ

FR

Charente

შარანტ

FR

Charentes Maritimes

შარანტ მარიტიმ

FR

Cher

შერ

FR

Cité de Carcassonne

სიტე დე კარკასონ

FR

Collines de la Moure

კოლინ დე ლა მურ

FR

Collines Rhodaniennes

კოლინ როდანიენ

FR

Comté de Grignan K

კონტე დე გრინან

FR

Comté Tolosan

კონტე ტოლოზან

FR

Comtés Rhodaniens

კონტე როდანიენ

FR

Corrèze

კორეზ

FR

Côte Vermeille

კოტ ვერმეილ

FR

Coteaux Charitois

კოტო შარიტუა

FR

Coteaux de Bessilles

კოტო დე ბესიი

FR

Coteaux de Cèze

კოტო დე სეზ

FR

Coteaux de Coiffy

კოტო კუაფი

FR

Coteaux de Fontcaude

კოტო დე ფონკოდ

FR

Coteaux de Glanes

კოტო დე გლან

FR

Coteaux de l'Ardèche

კოტო დე ლ'არდეშ

FR

Coteaux de la Cabrerisse

კოტო დე ლა საბრერის

FR

Coteaux de Laurens

კოტო დე ლორან

FR

Coteaux de l’Auxois

კოტო დე ლ'ოქსუა

FR

Coteaux de Miramont

კოტო დე მორამონ

FR

Coteaux de Montélimar

კოტო დე მონტელიმარ

FR

Coteaux de Murviel

კოტო დე მიურვიელ

FR

Coteaux de Narbonne

კოტო დე ნარბონ

FR

Coteaux de Peyriac

კოტო დე პეირაკ

FR

Coteaux de Tannay

კოტო დე ტანე

FR

Coteaux des Baronnies

კოტო დე ბარონი

FR

Coteaux du Cher et de l’Arnon

კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ

FR

Coteaux du Grésivaudan

კოტო დიუ გრესივოდან

FR

Coteaux du Libron

კოტო დიუ ლიბრონ

FR

Coteaux du Littoral Audois

კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა

FR

Coteaux du Pont du Gard

კოტო დიუ პონ დიუ გარ

FR

Coteaux du Salagou

კოტო დიუ სალაგუ

FR

Coteaux du Verdon

კოტო დიუ ვერდონ

FR

Coteaux d’Enserune

კოტო დ'დანსრუნ

FR

Coteaux et Terrasses de Montauban

კოტო ე ტერას დე მონტობან

FR

Coteaux Flaviens

კოტო ფლავიან

FR

Côtes Catalanes

კოტ კატალან

FR

Côtes de Ceressou

კოტ დე სერესუ

FR

Côtes de Gascogne

კოტ დე გასკონ

FR

Côtes de Lastours

კოტ დე ლასტურ

FR

Côtes de Meuse

კოტ დე მეზ

FR

Côtes de Montestruc

კოტ დე მონსტრუკ

FR

Côtes de Pérignan

კოტ დე პერინიან

FR

Côtes de Prouilhe

კოტ დე პრუილ

FR

Côtes de Thau

კოტ დე ტო

FR

Côtes de Thongue

კოტ დე ტონგ

FR

Côtes du Brian

კოტ დიუ ბრიან

FR

Côtes du Condomois

კოტ დიუ კონდომუა

FR

Côtes du Tarn

კოტ დიუ ტარნ

FR

Côtes du Vidourle

კოტ დიუ ვიდურლ

FR

Creuse

კრეზ

FR

Cucugnan

კუკუნიან

FR

Deux-Sèvres

დე-სევრ

FR

Dordogne

დორდონ

FR

Doubs

დუბ

FR

Drôme

დრომ

FR

Duché d’Uzès

დიუშე დ'უზე

FR

Franche-Comté ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de Champlitte

ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ

FR

Gard

გარდ

FR

Gers

ჟერ

FR

Haute Vallée de l'Orb

ოტ ვალე დე ლ'ორბ

FR

Haute Vallée de l’Aude

ოტ ვალე დე ლ'ოდ

FR

Haute-Garonne

ოტ გარონ

FR

Haute-Marne

ოტ მარნ

FR

Haute-Saône

ოტ სონ

FR

Haute-Vienne

ოტ-ვიენ

FR

Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux du Termenès

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე

FR

Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côtes de Lézignan

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან

FR

Hauterive ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Val d’Orbieu

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე

FR

Hautes-Alpes

ოტ-ალპ

FR

Hautes-Pyrénées

ოტ პირენე

FR

Hauts de Badens

ოტ დე ბადან

FR

Hérault

ერო

FR

Île de Beauté

ილ დე ბოტე

FR

Indre

ენდრ

FR

Indre et Loire

ენდრ ეტ ლუარ

FR

Isère

იზერ

FR

Landes

ლამდ

FR

Loir et Cher

ლუარ ე შერ

FR

Loire-Atlantique L

ლუარ ატლანტიკ

FR

Loiret

ლუარე

FR

Lot

ლო

FR

Lot et Garonne

ლო ე გარონ

FR

Maine et Loire

მენ ე ლუარ

FR

Maures

მორ

FR

Méditerranée

მედიტერანე

FR

Meuse

მეზ

FR

Mont Baudile

მონ-ბოდილ

FR

Mont-Caume

მონ-კომ

FR

Monts de la Grage

მონ დე ლა გრაჟ

FR

Nièvre

ნიევრ

FR

Oc

ოკ

FR

Périgord ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Vin de Domme

პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ

FR

Petite Crau

პეტიტ კრო

FR

Principauté d'Orange

პრენსიპოტე დ'ორანჟ

FR

Puy de Dôme

პი დე დომ

FR

Pyrénées Orientales

პირენე ორიანტალ

FR

Pyrénées-Atlantiques

პირენე ატლანტიკ

FR

Sables du Golfe du Lion

საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

სენ გილემ ლე დეზერ

FR

Saint-Sardos

სენტ სარდო

FR

Sainte Baume

სენტ ბომ

FR

Sainte Marie la Blanche

სენტ მარი ლა ბლანშ

FR

Saône et Loire

სონ ე ლუარ

FR

Sarthe

სარტ

FR

Seine et Marne

სენ ე მარნ

FR

Tarn

ტარნ

FR

Tarn et Garonne

ტარნ ე გარონ

FR

Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Coteaux de Chalosse

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს

FR

Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Côtes de L’Adour

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ

FR

Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sables de l’Océan

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან

FR

Terroirs Landais ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Sables Fauves

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ

FR

Thézac-Perricard

პერიკარ

FR

Torgan

ტორგა

FR

Urfé

ურფე

FR

Val de Cesse

ვალ დე სეს

FR

Val de Dagne

ვალ დე დან

FR

Val de Loire

ვალ დე ლუარ

FR

Val de Montferrand

ვალ დე მონფერან

FR

Vallée du Paradis

ვალე დიუ პარადი

FR

Var

ვარ

FR

Vaucluse

ვოკლიუზ

FR

Vaunage

ვონაჟ

FR

Vendée

ვანდე

FR

Vicomté d'Aumelas

ვიკონტე დ'ომლა

FR

Vienne

ვიენ

FR

Vistrenque

ვისტრანკ

FR

Yonne

იონ

IT

Allerona

ალერონა

IT

Alta Valle della Greve

ალტა ვალე დელა გრევე

IT

Alto Livenza

ალტო ლივენცა

IT

Alto Mincio

ალტო მინჩო

IT

Alto Tirino

ალტო ტირინო

IT

Arghillà

არგილა

IT

Barbagia

ბარბაჯა

IT

Basilicata

ბაზილიკატა

IT

Benaco bresciano

ბენაკო ბრეშანო

IT

Beneventano

ბენევენტანო

IT

Bergamasca

ბერგამასკა

IT

Bettona

ბეტონა

IT

Bianco del Sillaro

Ισοδύναμη ένδειξη: Sillaro

ბიანკო დელ სილარო

ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

IT

Calabria

კალაბრია

IT

Camarro

კამარო

IT

Campania

კამპანია

IT

Cannara

კანარა

IT

Civitella d'Agliano

ჩივიტელა დ'ალიანო

IT

Colli Aprutini

კოლი აპრუტინი

IT

Colli Cimini

კოლი ჩიმინი

IT

Colli del Limbara

კოლი ლიმბარა

IT

Colli del Sangro

კოლი დელ სანგრო

IT

Colli della Toscana centrale

კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

IT

Colli di Salerno

კოლი დი სალერნო

IT

Colli Trevigiani

კოლი ტრევიჯანი

IT

Collina del Milanese

კოლინა დელ მილანეზე

IT

Colline di Genovesato

კოლინე დი ჯენოვეზატო

IT

Colline Frentane

კოლინე ფრენტანე

IT

Colline Pescaresi

კოლინე პესკარეზი

IT

Colline Savonesi

კოლინე სავონეზი

IT

Colline Teatine

კოლინე ტეატინე

IT

Condoleo

კონდოლეო

IT

Conselvano

კონსელვანო

IT

Costa Viola

კოსტა ვიოლა

IT

Daunia

დაუნია

IT

Del Vastese

Ισοδύναμη ένδειξη: Histonium

დელ ვასტეზე

ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ

IT

Delle Venezie

დელე ვენეციე

IT

Dugenta

დუჯენტა

IT

Emilia

Ισοδύναμη ένδειξη: Dell'Emilia

ემილია

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია

IT

Epomeo

ეპომეო

IT

Esaro

ეზარო

IT

Fontanarossa di Cerda

ფონტანაროსა დი ჩერდა

IT

Forlì

ფორლი

IT

Fortana del Taro

ფორტანა დელ ტარო

IT

Frusinate

Ισοδύναμη ένδειξη: del Frusinate

ფრუზინატე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე

IT

Golfo dei Poeti La Spezia

Ισοδύναμη ένδειξη: Golfo dei Poeti

გოლფო დეი ლა სპეცია

ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი

IT

Grottino di Roccanova

გროტინო დი როკანოვა

IT

Isola dei Nuraghi

იზოლა დეი ნურაგი

IT

Lazio

ლაციო

IT

Lipuda

ლიპუდა

IT

Locride

ლოკრიდე

IT

Marca Trevigiana

მარკა ტრევიჯანა

IT

Marche

მარკე

IT

Maremma Toscana

მარემა ტოსკანა

IT

Marmilla

მარმილა

IT

Mitterberg tra Cauria e Tel

Ισοδύναμη ένδειξη: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ

ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ

IT

Modena

Ισοδύναμη ένδειξη: Provincia di Modena / di Modena

მონტეკასტელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა

IT

Montecastelli

მონტეკასტელი

IT

Montenetto di Brescia

მონტენეტო დი ბრეშა

IT

Murgia

მურჯა

IT

Narni

ნარნი

IT

Nurra

ნურა

IT

Ogliastra

ოლიასტრა

IT

Osco

Ισοδύναμη ένδειξη: Terre degli Osci

ოსკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში

IT

Paestum

პაესტუმ

IT

Palizzi

პალიცი

IT

Parteolla

პარტეოლა

IT

Pellaro

პელარო

IT

Planargia

პლანარჯა

IT

Pompeiano

პომპეიანო

IT

Provincia di Mantova

პროვინჩა დი მანტოვა

IT

Provincia di Nuoro

პროვინჩა დი ნუორო

IT

Provincia di Pavia

პროვინჩა დი პავია

IT

Provincia di Verona

Ισοδύναμη ένδειξη: Veronese

პროვინჩა დი ვერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე

IT

Puglia

პულია

IT

Quistello

კვისტელო

IT

Ravenna

რავენა

IT

Roccamonfina

როკამონფინა

IT

Romangia

რომანჯა

IT

Ronchi di Brescia

რონკი დი ბრეშა

IT

Ronchi Varesini

რონკი ვარეზინი

IT

Rotae

როტაე

IT

Rubicone

რუბიკონე

IT

Sabbioneta

საბიონეტა

IT

Salemi

სალემი

IT

Salento

სალენტო

IT

Salina

სალინა

IT

Scilla

შილა

IT

Sebino

სებინო

IT

Sibiola

სიბიოლა

IT

Sicilia

სიჩილია

IT

Spello

სპელო

IT

Tarantino

ტარანტინო

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

IT

Terre Aquilane

Ισοδύναμη ένδειξη: Terre dell'Aquila

ტერე აკვილანე

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა

IT

Terre del Volturno

ტერე დელ ვოლტურნო

IT

Terre di Chieti

ტერე დი კიეტი

IT

Terre di Veleja

ტერე დი ველეია

IT

Terre Lariane

ტერე ლარიანე

IT

Tharros

ტაროს

IT

Toscano

Ισοδύναμη ένδειξη: Toscana

ტოსკანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა

IT

Trexenta

ტრექსენტა

IT

Umbria

უმბრია

IT

Val di Magra

ვალ დი მაგრა

IT

Val di Neto

ვალ დი ნეტო

IT

Val Tidone

ვალ ტიდონე

IT

Valcamonica

ვალკამონიკა

IT

Valdamato

ვალდამატო

IT

Vallagarina

ვალაგარინა

IT

Valle Belice

ვალე ბელიჩე

IT

Valle d'Itria

ვალე დ'იტრია

IT

Valle del Crati

ვალე დელ კრატი

IT

Valle del Tirso

ვალე დელ ტირსო

IT

Valle Peligna

ვალე პელინია

IT

Valli di Porto Pino

ვალი დი პორტო პინო

IT

Veneto

ვენეტო

IT

Veneto Orientale

ვენეტო ორიენტალე

IT

Venezia Giulia

ვენეცია ჯულია

IT

Vigneti delle Dolomiti

Ισοδύναμη ένδειξη: Weinberg Dolomiten

ვინეტი დელე დოლომიტენ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ

CY

Λάρνακα

Ισοδύναμη ένδειξη: Larnaka

ლარნაკა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა

CY

Λεμεσός

Ισοδύναμη ένδειξη: Lemesos

ლემესოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს

CY

Λευκωσία

Ισοδύναμη ένδειξη: Lefkosia

ლევკოსია

ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია

CY

Πάφος

Ισοδύναμη ένδειξη: Pafos

პაფოს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს

HU

Alföldi ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Balatonmelléki ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας

ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Dél-alföldi

დელ-ალფოლდი

HU

Dél-dunántúli

დელ-დუნანტული

HU

Duna melléki

დუნა მელლეკი

HU

Duna-Tisza közi

დუნა-ტისა კოზი

HU

Dunántúli

დუნანტული

HU

Észak-Dunántúli

ესაკ-დუნანტული

HU

Felső-Magyarországi

ფელშო-მადიარორსაგი

HU

Nyugat-Dunántúli

ნიუგატ-დუნანტული

HU

Tisza melléki

ტისა მელლეკი

HU

Tisza völgyi

ტისა ვოლდი

HU

Zempléni

ზემპლენი

MT

Maltese Islands

მალტიზ აილენდზ

AT

Bergland

ბერგლანდ

AT

Steierland

შტეირლანდ

AT

Weinland

ვაინლანდ

AT

Wien

ვინ

PT

Lisboa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Alta Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა

PT

Lisboa ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა

PT

Tejo

ტეჟუ

PT

Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira Alta

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira Litoral

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Espumante Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Sicó

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Licoroso Algarve

ვინო ლიკოროზო ალგარვე

PT

Vinho Regional Açores

ვინო რეჟიონალ ასორიშ

PT

Vinho Regional Alentejano

ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ

PT

Vinho Regional Algarve

ვინო რეჟიონალ ალგარვე

PT

Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira Alta

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Beira Litoral

ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Regional Beiras ακολουθεί ή όχι η ένδειξη Terras de Sicó

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Regional Duriense

ვინო რეჟიონალ დურიენსე

PT

Vinho Regional Minho

ვინო რეჟიონალ მინუ

PT

Vinho Regional Terras do Sado

ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ

PT

Vinho Regional Terras Madeirenses

ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ

PT

Vinho Regional Transmontano

ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ

RO

Colinele Dobrogei ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Crișanei ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής

დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Dealurile Covurluiului

დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Dealurile Hârlăului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Dealurile Hușilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Dealurile Iașilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Dealurile Tutovei

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი

RO

Dealurile Moldovei ή, ανάλογα με την περίπτωση, Terasele Siretului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი

RO

Dealurile Moldovei

დეალურილე მოლდოვეი

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

RO

Dealurile Olteniei

დეალურილე ოლტენიეი

RO

Dealurile Sătmarului

დეალურილე სეტმარულუი

RO

Dealurile Transilvaniei

დეალურილე ტრანსილვანიეი

RO

Dealurile Vrancei

დეალურილე ვრანჩეი

RO

Dealurile Zarandului

დეალურილე ზარანდულუი

RO

Terasele Dunării

ტერასელე დუნერი

RO

Viile Carașului

ვილე კარაშულუი

RO

Viile Timișului

ვილე ტიმიშულუი

SI

Podravje ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση "mlado vino" τα ονόματα μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται και με τη μορφή επιθέτου

პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Posavje ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση "mlado vino" τα ονόματα μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται και με τη μορφή επιθέτου

პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Primorska ενδέχεται να ακολουθεί η έκφραση "mlado vino" τα ονόματα μπορούν επίσης να χρησιμοποιούνται και με τη μορφή επιθέτου

პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη "oblastné vino"

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη "oblastné vino"

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Nitrianska vinohradnícka ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη "oblastné vino"

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη "oblastné vino"

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť ενδέχεται να ακολουθεί η ένδειξη "oblastné vino"

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Berkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Buckinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cheshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cornwall

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Derbyshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Devon

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Dorset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη East Anglia

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Gloucestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Hampshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Herefordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Isle of Wight

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Isles of Scilly

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Kent

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Lancashire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Leicestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Lincolnshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Northamptonshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Nottinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Oxfordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Rutland

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Shropshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Somerset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Staffordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Surrey

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Sussex

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Warwickshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη West Midlands

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Wiltshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Worcestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი

UK

England αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Yorkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cardiff

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Cardiganshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Carmarthenshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Denbighshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Gwynedd

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Monmouthshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Newport

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Pembrokeshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Rhondda Cynon Taf

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Swansea

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη The Vale of Glamorgan

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან

UK

Wales αντικαθίσταται ή όχι από την ένδειξη Wrexham

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ

Οίνοι της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή με λατινικούς χαρακτήρες

axaSeni

Akhasheni

atenuri

Atenuri

gurjaani

Gurjaani

kaxeTi (kaxuri)

Kakheti (Kakhuri)

kardenaxi

Kardenakhi

xvanWkara

Khvanchkara

kotexi

Kotekhi

qinZmarauli

Kindzmarauli

yvareli

Kvareli

manavi

Manavi

mukuzani

Mukuzani

nafareuli

Napareuli

sviri

Sviri

Teliani

Teliani

tibaani

Tibaani

winandali

Tsinandali

tviSi

Tvishi

vazisubani

Vazisubani

ΜΕΡΟΣ B

Αλκοολούχα ποτά της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία

Κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή με γεωργιανούς χαρακτήρες

Τύπος προϊόντος

FR

Rhum de la Martinique

რომ დე ლა მარტინიკ

Ρούμι

FR

Rhum de la Guadeloupe

რომ დე ლა გვადელუპ

Ρούμι

FR

Rhum de la reunion

რომ დე ლა რეუნიონ

Ρούμι

FR

Rhum de la Guyane

რომ დე ლა გუიან

Ρούμι

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

Ρούμι

FR

Rhum des Antilles françaises

რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

Ρούμι

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ

Ρούμι

ES

Ron de Málaga

რონ დე მალაგა

Ρούμι

ES

Ron de Granada

რონ დე გრანადა

Ρούμι

PT

Rum da Madeira

რომ დე მადეირა

Ρούμι

UK

Ηνωμένο Βασίλειο (Σκωτία)

Scotch Whisky

სქოჩ ვისკი

Whisky /Whiskey

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach

Irish Whisky (1)

აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

Whisky /Whiskey

ES

Whisky español

ვისკი ესპანიოლ

Whisky /Whiskey

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი დე ბრეტან

Whisky /Whiskey

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი დ'ალზას

Whisky /Whiskey

LU

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Απόσταγμα σιτηρών

DE AT BE

Γερμανία, Αυστρία, Βέλγιο (Γερμανόφωνη κοινότητα)

Korn / Kornbrand

კორნ/კორნბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Bergischer Korn / Kornbrand

ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ

Απόσταγμα σιτηρών

LT

Samanė

სამანე

Απόσταγμα σιτηρών

FR

Eau-de-vie de Cognac

ო-დე-ვი დე კონიაკ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie des Charentes

ო-დე-ვი დე შარანტ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de Jura

ო-დე-ვი დე ჟიურა

Απόσταγμα οίνου

FR

Cognac

Η ονομασία "Cognac" ενδέχεται να συμπληρώνεται με τις ακόλουθες ενδείξεις:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois

კონიაკ

სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

ფინ

გრანდ ფინ შამპან

გრანდ შამპან

პეტიტ ფინ შამპან

პეტიტ შამპან

ფინ შამპან

ბორდერი

ფენ ბუა

ბონ ბუა

Απόσταγμα οίνου

FR

Fine Bordeaux

ფინ ბორდო

Απόσταγμα οίνου

FR

Fine de Bourgogne

ფინ დე ბურგონ

Απόσταγμα οίνου

FR

Armagnac

არმანიაკ

Απόσταγμα οίνου

FR

Bas-Armagnac

ბა-არმანიაკ

Απόσταγμα οίνου

FR

Haut-Armagnac

ო-არმანიაკ

Απόσταγμα οίνου

FR

Armagnac-Ténarèze

არმანიაკ-ტენარეზ

Απόσταγμα οίνου

FR

Blanche Armagnac

ბლანშ არმანიაკ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin de Savoie

ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ

Απόσταγμα οίνου

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho Douro

აგიარდენტე დე ვინო დურო

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო

Απόσταγμα οίνου

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

აგიარდენტე დე ვინო ლურინან

Απόσταγμα οίνου

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya from Sungurlare

სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

Απόσταγμα οίνου

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან)

Απόσταγμα οίνου

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

Απόσταγμα οίνου

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

Απόσταγμα οίνου

BG

Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe

რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან

Απόσταγμα οίνου

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

Απόσταγμα οίνου

BG

Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja

დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან

Απόσταγμα οίνου

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

Απόσταγμα οίνου

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

Απόσταγμα οίνου

RO

Vinars Târnave

ვინარს ტერნავე

Απόσταγμα οίνου

RO

Vinars Vaslui

ვინარს ვასლუი

Απόσταγμα οίνου

RO

Vinars Murfatlar

ვინარს მურფატლარ

Απόσταγμα οίνου

RO

Vinars Vrancea

ვინარს ვრანჩა

Απόσταγμα οίνου

RO

Vinars Segarcea

ვინარს სეგარჩა

Απόσταγμα οίνου

ES

Brandy de Jerez

ბრანდი დე ხერეს

Brandy- Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

ბრანდი დელ პენდეს

Brandy- Weinbrand

IT

Brandy italiano

ბრანდი იტალიანო

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Αττικής / Brandy of Attica

ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese

ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece

ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

DE

Deutscher Weinbrand

დოიჩერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

AT

Wachauer Weinbrand

ვახაუერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

AT

Weinbrand Dürnstein

ვაინბრანდ დიურნშტაინ

Brandy- Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

პფელცერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

SK

Karpatské brandy špeciál

კარპატსკე ბრანდი შპეციალ

Brandy- Weinbrand

FR

Brandy français / Brandy de France

ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე

Brandy- Weinbrand

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc de Lorraine

მარკ დე ლორენ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc d'Auvergne

მარკ დ'ოვერნ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

FR

Marc du Jura

მარკ დიუ ჟი ურა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

ES

Orujo de Galicia

ორუხო დე გალისია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa

გრაპა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa di Barolo

გრაპა დი ბაროლო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრანტინო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

IT

Grappa di Marsala

გრაპა დი მარსალა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

ციკუდია / ციკუდია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

ციპურო / ციპურო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia

ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

LU

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

CY

Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania

ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

HU

Törkölypálinka

ტერკეიპალინკა

Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλιού

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

შვარცველდერ კირსვაშერ

Απόσταγμα φρούτων

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

შვარცველდერ მირაბელენვასერ

Απόσταγμα φρούτων

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

შვარცველდერ უილიამსბირნე

Απόσταγμα φρούτων

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

Απόσταγμα φρούτων

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

Απόσταγμα φρούτων

DE

Fränkisches Kirschwasser

ფრენკიშეს კირშვასერ

Απόσταγμα φρούτων

DE

Fränkischer Obstler

ფრენკიშერ ობსტლერ

Απόσταγμα φρούτων

FR

Mirabelle de Lorraine

მირაბელ დე ლორენ

Απόσταγμα φρούτων

FR

Kirsch d'Alsace

კირშ დ'ალზას

Απόσταγμα φρούτων

FR

Quetsch d'Alsace

კეტჩ დ'ალზას

Απόσταγμα φρούτων

FR

Framboise d'Alsace

ფრამბუაზ დ'ალზას

Απόσταγμα φρούτων

FR

Mirabelle d'Alsace

მირაბელ დ'ალზას

Απόσταγμα φρούτων

FR

Kirsch de Fougerolles

კირშ დე ფუჟეროლ

Απόσταγμα φρούτων

FR

Williams d'Orléans

უილიამს დ'ორლეან

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული

Απόσταγμα φρούτων

IT

Sliwovitz del Veneto

სლიკოვიცდელ ვენეტო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია

Απόσταγμα φρούτων

IT

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე

Απόσταγμα φρούτων

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

სლიკოვიც ტრენტინო/ სლიკოვიც დელ ტრენტინო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო

Απόσταγμα φρούτων

PT

Medronho do Algarve

მედრონუ დუ ალგარვე

Απόσταγμα φρούτων

PT

Medronho do Buçaco

მედრონუ დუ ბუსაკო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო

Απόσταγμα φρούτων

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო

Απόσταγμα φρούτων

PT

Aguardente de pêra da Lousã

აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

LU

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Απόσταγμα φρούτων

AT

Wachauer Marillenbrand

ვახაუერ მარილენბრანდ

Απόσταγμα φρούτων

HU

Szatmári Szilvapálinka

სატმარი სილვაპალინკა

Απόσταγμα φρούτων

HU

Kecskeméti Barackpálinka

კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

Απόσταγμα φρούτων

HU

Békési Szilvapálinka

ბეკეში სილვაპალინკა

Απόσταγμα φρούτων

HU

Szabolcsi Almapálinka

საბოლჩი ალმაპალინკა

Απόσταγμα φρούτων

HU

Gönci Barackpálinka

გენსი ბარაკპალინკა

Απόσταγμα φρούτων

HU AT

(για αποστάγματα βερίκοκκου που παράγονται μόνο στα ομόσπονδα κράτη: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)

Pálinka

პალინკა

Απόσταγμα φρούτων

SK

Bošácka Slivovica

ბოშაკა სლივოვიკა

Απόσταγμα φρούτων

SI

Brinjevec

ბრინჟევეკ

Απόσταγμα φρούτων

SI

Dolenjski sadjevec

დოლენჟსკი სადჟევეკ

Απόσταγμα φρούτων

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან

Απόσταγμα φρούτων

BG

Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra

სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან

Απόσταγμα φρούτων

BG

Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel

ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან

Απόσταγμα φρούτων

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

Απόσταγμα φρούτων

RO

Pălincă

პელიკე

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică de Valea Milcovului

ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică de Buzău

ტუიკე დე ბუზეუ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică de Argeș

ტუიკე დე არგეშ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică de Zalău

ტუიკე დე ზალეუ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Țuică Ardelenească de Bistrița

ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა

Απόσταγμα φρούτων

RO

Horincă de Maramureș

ჰორინკე დე მარამურეშ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Horincă de Cămârzana

ჰორინკე დე კემერზანა

Απόσταγμα φρούτων

RO

Horincă de Seini

ჰორინკე დე სეინი

Απόσταγμα φρούτων

RO

Horincă de Chioar

ჰორინკე დე კიოარ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Horincă de Lăpuș

ჰორინკე დე ლეპუშ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Turț de Oaș

ტურც დე ოაშ

Απόσταγμα φρούτων

RO

Turț de Maramureș

ტურც დე მარამურეშ

Απόσταγμα φρούτων

FR

Calvados

კალვადოს

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Calvados Pays d'Auge

კალვადოს პეი დ'ოჟ

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Calvados Domfrontais

კალვადოს დომფრონტე

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

FR

Eau-de-vie de poiré du Maine

ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ

Απόσταγμα μηλίτη και απόσταγμα απίτη

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

Βότκα

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

Βότκα

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

Βότκα

SK

Laugarício vodka

ლაუგარიციო ვოდკა

Βότκα

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

Βότκα

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

Βότκα

LV

Latvijas Dzidrais

ლატვიჟას სიდრეს

Βότκα

LV

Rīgas Degvīns

რიგას დეგვინს

Βότκα

EE

Estonian vodka

ესტონიან ვოდკა

Βότκα

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

ბაიერიშერ გებირგსენციან

Γεντιανή

IT

Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige

ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე

Γεντιανή

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

Γεντιανή

BE NL FR DE

Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία (Départements Nord (59) και Pas-de-Calais (62)), Γερμανία (Bundesländer Nordrhein-Westfalen και Niedersachsen)

Genièvre / Jenever / Genever

ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE NL FR

Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία (Départements Nord (59) και Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE NL

Βέλγιο, Κάτω Χώρες

Jonge jenever, jonge genever

ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE NL

Βέλγιο, Κάτω Χώρες

Oude jenever, oude genever

უდე ჟენევე, უდე ჯენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE

Βέλγιο (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

Hasseltse jenever / Hasselt

ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE

Βέλγιο (Balegem)

Balegemse jenever

ბალეჯემსე ჟენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE

Βέλγιο (Oost-Vlaanderen)

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

BE

Βέλγιο (Région wallonne)

Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie

პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

FR

Γαλλία [Départements Nord (59) και Pas-de-Calais (62)]

Genièvre Flandres Artois

ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

DE

Ostfriesischer Korngenever

ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

DE

Steinhäger

შტაინჰეგერ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

UK

Plymouth Gin

ფლაიმაუთ ჯინ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

ES

Gin de Mahón

ხინ დე მაონ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

SK

Spišská borovička

სპიშსკა ბოროვიჩკა

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

SK

Slovenská borovička Juniperus

სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

SK

Slovenská borovička

სლოვენსკა ბოროვიჩკა

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

SK

Inovecká borovička

ინოვეცკა ბოროვიჩკა

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

SK

Liptovská borovička

ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა

Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο

DK

Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ

Akvavit-aquavit

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

Akvavit-aquavit

ES

Anís español

ანის ესპანიოლ

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Hierbas de Mallorca

ერბას დე მალიორკა

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Hierbas Ibicencas

იერბას იბისენკას

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

PT

Évora anisada

ევორა ანისადა

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Cazalla

კასალია

Αρωματισμένο με άνισο

ES

Chinchón

ჩინჩონ

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Ojén

ოხენ

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

ES

Rute

რუტე

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

SI

Janeževec

ჟანეჟევეც

Αλκοολούχα ποτά με άνισο

EL CY

Ouzo / Ούζο

უსო / უსო

Απεσταγμένο άνισο

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

Απεσταγμένο άνισο

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

Απεσταγμένο άνισο

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

უსო კალამატას / კალამატას უსო

Απεσταγμένο άνισο

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

Απεσταγμένο άνισο

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

Απεσταγμένο άνισο

SK

Demänovka bylinná horká

დემენოვკა ბილინა ჰორკა

Πικρά αλκοολούχα ποτά - bitter

DE

Rheinberger Kräuter

რაინბერგერ კროიტერ

Πικρά αλκοολούχα ποτά - bitter

LT

Trejos devynerios

ტრეჟოს დევინერიოს

Πικρά αλκοολούχα ποτά - bitter

SI

Slovenska travarica

სლოვენსკა ტრავარიცა

Πικρά αλκοολούχα ποτά - bitter

DE

Berliner Kümmel

ბერლინერ კიუმელ

Λικέρ

DE

Hamburger Kümmel

ჰამბურგერ კიუმელ

Λικέρ

DE

Münchener Kümmel

მიუნხენერ კიუმელ

Λικέρ

DE

Chiemseer Klosterlikör

ქიმზერ კლოსტერლიკერ

Λικέρ

DE

Bayerischer Kräuterlikör

ბაიერიშერ კროიტერლიკერ

Λικέρ

IE

Irish Cream

აირიშ კრიმ

Λικέρ

ES

Palo de Mallorca

პალო დე მალიორკა

Λικέρ

PT

Ginjinha portuguesa

ჟინჟინა პორტუგესა

Λικέρ

PT

Licor de Singeverga

ლიკორ დე სინჟენერგა

Λικέρ

IT

Liquore di limone di Sorrento

ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

Λικέρ

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი

Λικέρ

IT

Genepì del Piemonte

ჯენეპი დელ პიემონტე

Λικέρ

IT

Genepì della Valle d'Aosta

ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა

Λικέρ

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ

Λικέρ

DE

Ettaler Klosterlikör

ეტალერ კლოსტერლიკერ

Λικέρ

FR

Ratafia de Champagne

რატაფია დე შამპან

Λικέρ

ES

Ratafía catalana

რატაფია კატალანა

Λικέρ

PT

Anis português

ანის პორტუგეს

Λικέρ

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

Λικέρ

AT

Grossglockner Alpenbitter

გროსგლოკნერ ალპენბიტერ

Λικέρ

AT

Mariazeller Magenlikör

მარიაცელერ მაგერლიკერ

Λικέρ

AT

Mariazeller Jagasaftl

მარიაცელერ იაგაზაფტლ

Λικέρ

AT

Puchheimer Bitter

პუხჰაიმერ ბიტერ

Λικέρ

AT

Steinfelder Magenbitter

შტაინფელდერ მაგენბიტერ

Λικέρ

AT

Wachauer Marillenlikör

ვახაუერ მარილენლიკერ

Λικέρ

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

იეგერტეე/ იაგერტეე/იაგატეე

Λικέρ

DE

Hüttentee

ჰიუტენტეე

Λικέρ

LV

Allažu Ķimelis

ალაჟუ კიმელის

Λικέρ

LT

Čepkelių

ჩეპკელიუ

Λικέρ

SK

Demänovka Bylinný Likér

დემენოვკა ბილინი ლიკერ

Λικέρ

PL

Polish Cherry

ფოლიშ ჩერი

Λικέρ

CZ

Karlovarská Hořká

კარლოვარსკა ჰორჟკა

Λικέρ

SI

Pelinkovec

პელინკოვეც

Λικέρ

DE

Blutwurz

ბლუტვურც

Λικέρ

ES

Cantueso Alicantino

კანტუესო ალიკანტინიო

Λικέρ

ES

Licor café de Galicia

ლიკორ კაფე დე გალისია

Λικέρ

ES

Licor de hierbas de Galicia

ლოკორ დე იერბას დე გალისია

Λικέρ

FR IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი

Λικέρ

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

Λικέρ

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

Λικέρ

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

Λικέρ

EL

Τεντούρα / Tentoura

ტენდურა / ტენტურა

Λικέρ

PT

Poncha da Madeira

პონკა და მადეირა

Λικέρ

FR

Cassis de Bourgogne

კასის დე ბურგონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Dijon

კასის დე დიჟონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Saintonge

კასის სენტონჟ

Crème de cassis

FR

Cassis du Dauphiné

კასის დიუ დოფინე

Crème de cassis

LU

Cassis de Beaufort

კასის დე ბოფორ

Crème de cassis

IT

Nocino di Modena

ნოჩინო დი მოდენა

Nocino

SI

Orehovec

ორეჰოვეც

Nocino

FR

Pommeau de Bretagne

პომო დე ბრეტან

Άλλα αλκοολούχα ποτά

FR

Pommeau du Maine

პომო დიუ მენ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

FR

Pommeau de Normandie

პომო დე ნორმანდი)

Άλλα αλκοολούχα ποτά

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Pacharán Navarro

პაჩარან ნავარო

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Pacharán

პაჩარან

Άλλα αλκοολούχα ποτά

AT

Inländerrum

ინლენდერუმ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

DE

Bärwurz

ბერვურც

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Aperitivo Café de Alcoy

აპერიტივო კაფე დე ალკოი

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

Άλλα αλκοολούχα ποτά

DE

Königsberger Bärenfang

კენიგსბერგერ ბერენფანგ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Ronmiel

რონმიელ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

ES

Ronmiel de Canarias

რონმიელ დეკანარიას

Άλλα αλκοολούχα ποτά

BE NL FR DE

Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Γαλλία [Départements Nord (59) και Pas-de-Calais (62)], Γερμανία (Bundesländer Nordrhein-Westfalen και Niedersachsen)

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

SI

Domači rum

დომაჩი რუმ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

IE

Irish Poteen / Irish Póitín

აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

Άλλα αλκοολούχα ποτά

LT

Trauktinė

ტრაუკტინე

Άλλα αλκοολούχα ποτά

LT

Trauktinė Palanga

ტრაუკტინე პალანგა

Άλλα αλκοολούχα ποτά

LT

Trauktinė Dainava

ტრაუკტინე დაინავა

Άλλα αλκοολούχα ποτά

Αλκοολούχα ποτά της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση

[…]

ΜΕΡΟΣ Γ

Αρωματικοί οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Γεωργία

Κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης

Προστατευόμενη ονομασία

Μεταγραφή με γεωργιανούς χαρακτήρες

DE

Nürnberger Glühwein

იურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

FR

Vermouth de Chambéry

Vერმუტ დე შამბერი

IT

Vermouth di Torino

Vერმუტ დი ტორინო

Αρωματικοί οίνοι της Γεωργίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση

[…]


(1)  Η γεωγραφική ένδειξη Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky καλύπτει το whisky/whiskey που παράγεται στην Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία.

Top