EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0794

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 794/2011 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2011 , για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Parmigiano Reggiano (ΠΟΠ)]

ΕΕ L 204 της 9.8.2011, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/794/oj

9.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 204/19


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 794/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2011

για την έγκριση τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Parmigiano Reggiano (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση των τροποποιήσεων των προδιαγραφών της ονομασίας «Parmigiano Reggiano» αποτέλεσε αντικείμενο δημοσίευσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2).

(2)

Το Βέλγιο, η Δανία και η «Association des Importateurs de fromage» (Ένωση εισαγωγέων τυριών) που εδρεύει στη Βασιλεία (Ελβετία) υπέβαλαν ένσταση κατά της καταχώρισης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006. Οι ενστάσεις του Βελγίου και της Δανίας κρίθηκαν παραδεκτές βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και γ) του εν λόγω κανονισμού. Η ένσταση της «Association des Importateurs de fromage» κρίθηκε μη παραδεκτή, διότι διαβιβάστηκε μετά την εκπνοή της προθεσμίας που είχε ταχθεί.

(3)

Η Επιτροπή, με επιστολές της 30ής Οκτωβρίου 2009, κάλεσε τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να προβούν στις ενδεδειγμένες διαβουλεύσεις.

(4)

Η δήλωση ένστασης της Δανίας αφορούσε την απουσία αιτιολόγησης σχετικά με την υποχρέωση τεμαχισμού, τριψίματος και συσκευασίας του τυριού που φέρει την ονομασία «Parmigiano Reggiano» εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής. Μετά τις διευκρινίσεις που παρείχε η Ιταλία στο πλαίσιο των εν λόγω διαβουλεύσεων, η Δανία απέσυρε την ένστασή της.

(5)

Η δήλωση ένστασης του Βελγίου αφορούσε επίσης την απουσία αιτιολόγησης της εν λόγω υποχρέωσης τεμαχισμού, τριψίματος και συσκευασίας του τυριού που φέρει την ονομασία «Parmigiano Reggiano» εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.

(6)

Δεδομένου ότι δεν επιτεύχθηκε συμφωνία μεταξύ του Βελγίου και της Ιταλίας εντός προθεσμίας έξι μηνών, η Επιτροπή οφείλει να λάβει απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 5 τρίτο εδάφιο και του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006.

(7)

Στο σημείο 3.6 του ενιαίου εγγράφου, η Ιταλία τονίζει ότι «Αυτή η απαίτηση απορρέει από το γεγονός ότι στο τεμαχισμένο ή στο τριμμένο τυρί δεν είναι ορατά ή έχουν χαθεί τα διακριτικά σήματα του τυριού «Parmigiano Reggiano» με τα οποία σημαίνονται τα ακέραια κεφάλια και, επομένως, πρέπει να είναι εγγυημένη η προέλευση του προσυσκευασμένου προϊόντος. Προκύπτει επίσης η ανάγκη να εξασφαλίζεται η συσκευασία των τεμαχίων σε σύντομο χρονικό διάστημα μετά τον τεμαχισμό και με τρόπο ώστε να αποφεύγονται η αφυδάτωση, η οξείδωση και η καθ’ οιονδήποτε τρόπο απώλεια των αρχικών οργανοληπτικών ιδιοτήτων του “Parmigiano Reggiano”. Το άνοιγμα του κεφαλιού, πράγματι, στερεί το τυρί από τη φυσική προστασία που του προσφέρει η κρούστα η οποία, καθώς είναι πολύ αφυδατωμένη, αποτελεί εξαιρετικό μέσο μόνωσης του τυριού από το περιβάλλον.».

(8)

Κατά την άποψη της Επιτροπής, η αιτιολόγηση αυτή, σκοπός της οποίας είναι η εγγύηση της καταγωγής του υπό εξέταση προϊόντος, η διασφάλιση του βέλτιστου ελέγχου και η διατήρηση της φυσικής και οργανοληπτικής ποιότητας, δεν περιλαμβάνει πρόδηλο σφάλμα αξιολόγησης εκ μέρους των αρμόδιων ιταλικών αρχών.

(9)

Το Βέλγιο επικαλέστηκε επιπλέον, στο πλαίσιο της δήλωσης ένστασής του, το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006. Σύμφωνα με το άρθρο αυτό, γίνονται δεκτές οι δηλώσεις ένστασης «[…] [οι οποίες] δεικνύουν ότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας θα έβλαπτε […] την ύπαρξη προϊόντων τα οποία κυκλοφορούσαν νομίμως στην αγορά επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2».

(10)

Το Βέλγιο δεν διαβίβασε συγκεκριμένα στοιχεία όσον αφορά την ενδεχόμενη ζημία που θα υφίσταντο οι βελγικές επιχειρήσεις μετά την έναρξη ισχύος των τροποποιήσεων των προδιαγραφών.

(11)

Είναι, ωστόσο, ευρέως γνωστό ότι υπάρχουν πράγματι εκτός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής εταιρείες οι οποίες εμπλέκονται στον τεμαχισμό και/ή τη συσκευασία του τυριού που φέρει την ονομασία «Parmigiano Reggiano». Το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 προβλέπει στην περίπτωση αυτή μεταβατική περίοδο πέντε ετών κατ’ ανώτατο όριο σε περίπτωση που μια ένσταση έχει κριθεί παραδεκτή, λόγω του ότι η καταχώριση της προτεινόμενης ονομασίας μπορεί να βλάψει την ύπαρξη προϊόντων τα οποία διατίθενται νόμιμα στην εμπορία επί πέντε τουλάχιστον έτη πριν από την ημερομηνία δημοσίευσης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Λαμβανομένων ιδίως υπόψη των τρεχουσών συμβατικών υποχρεώσεων και της απαιτούμενης σταδιακής προσαρμογής της αγοράς μετά τις τροποποιήσεις των προδιαγραφών για την ονομασία «Parmigiano Reggiano», φαίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί στην προκειμένη περίπτωση μεταβατική περίοδος ενός έτους για τους επιχειρηματίες που δεν είναι εγκατεστημένοι εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής που ορίζεται στις προδιαγραφές για την ονομασία «Parmigiano Reggiano», εφόσον έχουν προβεί νομίμως στον τεμαχισμό και τη συσκευασία του τυριού «Parmigiano Reggiano» εκτός της εν λόγω οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής επί τουλάχιστον πέντε έτη πριν από τις 16 Απριλίου 2009. Η διάρκεια αυτής της μεταβατικής περιόδου είναι ίδια με εκείνη που χορηγήθηκε από την Ιταλία στους επιχειρηματίες που προβαίνουν στον τεμαχισμό και τη συσκευασία στο έδαφός της, αλλά εκτός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.

(12)

Με βάση τα στοιχεία αυτά, οι τροποποιήσεις πρέπει να εγκριθούν και να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος ενός έτους.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων και προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών οι οποίες έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 16 Απριλίου 2009 και αφορούν την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Θεσπίζεται μεταβατική περίοδος ενός έτους για τους επιχειρηματίες που δεν είναι εγκατεστημένοι εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής που ορίζεται στις προδιαγραφές για την ονομασία «Parmigiano Reggiano», και οι οποίοι έχουν προβεί νομίμως στον τεμαχισμό και τη συσκευασία του τυριού που φέρει την ονομασία «Parmigiano Reggiano» εκτός της εν λόγω οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής επί τουλάχιστον πέντε έτη πριν από τις 16 Απριλίου 2009.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 87 της 16.4.2009, σ. 14.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προϊόντα του παραρτήματος I της συνθήκης που προορίζονται για την ανθρώπινη διατροφή:

Κλάση 1.3   Τυριά

ΙΤΑΛΙΑ

Parmigiano Reggiano (ΠΟΠ)


Top