This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0131
Council Regulation (EU) No 131/2011 of 14 February 2011 amending Regulation (EC) No 1210/2003 concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 131/2011 του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 131/2011 του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2011 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ
ΕΕ L 41 της 15.2.2011, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
15.2.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 41/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 131/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Φεβρουαρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/100/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2003/495/ΚΕΠΠΑ σχετικά με το Ιράκ (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της ύπατης εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Βάσει του ψηφίσματος 1483(2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2003, σχετικά με ορισμένους ειδικούς περιορισμούς στις οικονομικές και χρηματοδοτικές σχέσεις με το Ιράκ (2), προβλέπει ειδικές ρυθμίσεις όσον αφορά τις πληρωμές για το πετρέλαιο, τα προϊόντα πετρελαίου και το φυσικό αέριο από το Ιράκ εκτιμώντας ότι το άρθρο 10 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ειδικές ρυθμίσεις σχετικά με την ασυλία από νομικές διαδικασίες για ορισμένα περιουσιακά στοιχεία του Ιράκ. Αυτές οι ειδικές ρυθμίσεις εφαρμόζονταν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010. |
(2) |
Το ψήφισμα του 1956 (2010) του ΣΑΗΕ προβλέπει ότι οι εν λόγω ειδικές ρυθμίσεις θα πρέπει να παραταθούν έως τις 30 Ιουνίου 2011 και ότι δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται πλέον μετά την ημερομηνία αυτή. Σύμφωνα με την απόφαση 2011/100/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1210/2003 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(3) |
Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1210/2003, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Τα άρθρα 2 και 10 εφαρμόζονται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2011.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2011.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
HOFFMANN R.
(1) Βλέπε σελίδα 9 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.