This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0141
2011/141/EU: Commission Decision of 1 March 2011 amending Decision 2007/76/EC implementing Regulation (EC) No 2006/2004 of the European Parliament and of the Council on cooperation between national authorities responsible for the enforcement of consumer protection laws as regards mutual assistance (notified under document C(2011) 1165) Text with EEA relevance
2011/141/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2011 , για την τροποποίηση της απόφασης 2007/76/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1165] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
2011/141/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2011 , για την τροποποίηση της απόφασης 2007/76/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1165] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 59 της 4.3.2011, p. 63–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
In force
4.3.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 59/63 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Μαρτίου 2011
για την τροποποίηση της απόφασης 2007/76/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1165]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2011/141/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών («κανονισμός για τη συνεργασία στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών») (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 4, το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 8 παράγραφος 7, το άρθρο 9 παράγραφος 4, το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 12 παράγραφος 6, το άρθρο 13 παράγραφος 5 και το άρθρο 15 παράγραφος 6,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 22 Δεκεμβρίου 2006 (2) η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2007/76/ΕΚ για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες για την επιβολή της νομοθεσίας για την προστασία των καταναλωτών όσον αφορά την αμοιβαία συνδρομή. |
(2) |
Η απόφαση 2007/76/ΕΚ τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/282/ΕΚ της Επιτροπής (3) για να θεσπίσει τις αρχές που διέπουν την κοινοποίηση των μέτρων επιβολής της νομοθεσίας, τις πληροφορίες που θα πρέπει να παρέχονται στις κοινοποιήσεις ύστερα από την κοινοποίηση προειδοποίησης και το συντονισμό της εποπτείας της αγοράς και τις δραστηριότητες επιβολής της νομοθεσίας. |
(3) |
Οι απαιτήσεις που καθορίζονται με την απόφαση 2007/76/ΕΚ σχετικά με διαγραφές από τη βάση δεδομένων που προβλέπονται από το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και σχετικά με τις τακτικές κοινοποιήσεις πρέπει να αναθεωρηθούν βάσει της εμπειρίας που αποκτάται από τη λειτουργία του δικτύου συνεργασίας σχετικά με την επιβολή της νομοθεσίας. |
(4) |
Ενδείκνυται επίσης να διευκρινιστούν οι κανόνες που διέπουν τις υποχρεώσεις της αρμόδιας συντονίζουσας αρχής, τη συμμετοχή σε συντονισμένες δραστηριότητες επιβολής της νομοθεσίας, και τις ελάχιστες πληροφορίες που θα πρέπει να παρέχονται στο πλαίσιο των εν λόγω δραστηριοτήτων. |
(5) |
Είναι αναγκαία η προσαρμογή της απόφασης 2007/76/ΕΚ με τη γνώμη 6/2007 (4) της ομάδας εργασίας για την προστασία των φυσικών προσώπων όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συστήθηκε με το άρθρο 29 της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) και τη Γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (6). |
(6) |
Η απόφαση 2007/76/ΕΚ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2007/76/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2011.
Για την Επιτροπή
John DALLI
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 364 της 9.12.2004, σ. 1.
(2) ΕΕ L 32 της 6.2.2007, σ. 192.
(3) ΕΕ L 89 της 1.4.2008, σ. 26.
(4) Γνωμοδότηση 6/2007 σχετικά με θέματα προστασίας δεδομένων που συνδέονται με το σύστημα συνεργασίας όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών (CPCS) 01910/2007/EN, WP 139, που εγκρίθηκε στις 21 Σεπτεμβρίου 2007.
(5) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
(6) ΕΕΠΔ αιτιολογημένη γνώμη με αριθ. αναφοράς. 2010-0692.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα της απόφασης 2007/76/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το σημείο 2.1.3. αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2. |
Στο σημείο 2.1.5. προστίθενται οι εξής παράγραφοι: «Μια αρμόδια αρχή μόλις διαπιστώσει ότι σε ένα αίτημα αμοιβαίας συνδρομής σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 περιέχονται εσφαλμένα στοιχεία τα οποία δεν δύνανται να διορθωθούν με άλλο τρόπο ζητά από την Επιτροπή να αποσύρει την πληροφορία από τη βάση δεδομένων το συντομότερο τεχνικά δυνατόν και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός επτά ημερών μετά την παραλαβή του αιτήματος για διαγραφή. Κάθε άλλη πληροφορία σχετικά με αιτήσεις αμοιβαίας συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 θα αποσύρεται από τη βάση δεδομένων πέντε έτη μετά το κλείσιμο της υπόθεσης.». |
3. |
Στο σημείο 2.2.2. προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Οι βάσιμες ειδοποιήσεις έκτακτης ανάγκης θα αποσύρονται από τη βάση δεδομένων πέντε έτη μετά την έκδοσή τους.». |
4. |
Στο κεφάλαιο 4 ο τίτλος αντικαθίσταται από τον εξής: «4. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 – ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΙΣΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ» |
5. |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία 4.3 και 4.4: «4.3. Πρόσβαση της Επιτροπής στα δεδομένα Η πρόσβαση της Επιτροπής στα δεδομένα θα πρέπει να περιορίζεται στα απαιτούμενα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004. Αυτό περιλαμβάνει πρόσβαση σε ειδοποιήσεις έκτακτης ανάγκης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, σε κοινοποιήσεις σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 και το άρθρο 8 παράγραφος 6 και άλλες πληροφορίες που σχετίζονται με τις δραστηριότητες συντονισμού της εποπτείας της αγοράς και επιβολής της νομοθεσίας σύμφωνα με το άρθρο 9 και σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004. 4.4. Ευαίσθητα δεδομένα Η επεξεργασία από αρμόδιες αρχές των προσωπικών δεδομένων που συνδέονται με τη φυλετική ή εθνοτική προέλευση, τα πολιτικά φρονήματα, τις θρησκευτικές πεποιθήσεις τη συμμετοχή σε συνδικαλιστικές οργανώσεις, δεδομένα που αφορούν την υγεία τη σεξουαλική ζωή, θα απαγορεύεται, εκτός αν η εκπλήρωση των υποχρεώσεων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 είναι ειδάλλως αδύνατη και η επεξεργασία τέτοιων στοιχείων επιτρέπεται βάσει της οδηγίας 95/46/ΕΚ. Η χρήση από τις αρμόδιες αρχές προσωπικών δεδομένων τα οποία αφορούν αδικήματα, υπόνοιες αδικημάτων και μέτρα ασφαλείας θα περιορίζεται στους συγκεκριμένους σκοπούς της αμοιβαίας συνδρομής όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004.». |
6. |
Το κεφάλαιο 6 αντικαθίσταται από το εξής «6. ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 - ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗΣ ΤΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ 6.1. Κατά την εφαρμογή του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004, οι αρχές που έχουν συμφωνήσει να συντονίζουν δραστηριότητές τους επιβολής της νομοθεσίας δύνανται να αποφασίζουν επί όλων των αναγκαίων διαβημάτων για την εξασφάλιση επαρκούς συντονισμού και θα τα υλοποιούν όσο καλύτερα δύνανται. 6.2. Μια αρμόδια αρχή δύναται να αρνηθεί να αποδεχθεί μια πρόσκληση για συμμετοχή της σε συντονισμένες δραστηριότητες επιβολής της νομοθεσίας, μετά από διαβούλευση με την προσκαλούσα αρχή εάν:
Εάν μια αρμόδια αρχή αποφασίζει να μην αποδεχθεί μια πρόσκληση για συμμετοχή της σε συντονισμένες δραστηριότητες επιβολής της νομοθεσίας, θα πρέπει να αναφέρει τους λόγους της απόφασής της. Το παρόν σημείο ισχύει με την επιφύλαξη ως προς την εφαρμογή των άρθρων 6 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004. 6.3. Οι αρμόδιες αρχές, προκειμένου να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004, δύνανται να αποφασίσουν ότι μία από αυτές θα συντονίζει τις ενέργειες επιβολής της νομοθεσίας. Οι αρμόδιες αρχές, ενώ θα λαμβάνουν υπόψη τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά κάθε περίπτωσης, θα ορίζουν καταρχήν ως συντονίζουσα αρχή την αρχή του τόπου όπου ο έμπορος έχει την έδρα του ή το κύριο κέντρο των δραστηριοτήτων του ή όπου βρίσκεται ο μεγαλύτερος αριθμός θιγομένων καταναλωτών. 6.4. Η Επιτροπή διευκολύνει το συντονισμό των δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 και παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 εάν κληθεί να το πράξει. 6.5. Η αρμόδια αρχή που χαρακτηρίζεται ως η συντονίζουσα αρχή σύμφωνα με το 6.3. θα είναι αρμόδια τουλάχιστον για τα εξής:
Οι υποχρεώσεις της συντονίζουσας αρχής δεν θα επηρεάζουν τις απαιτήσεις πληροφόρησης, που υπέχουν οι άλλες συμμετέχουσες αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και τους κανόνες εφαρμογής του. 6.6. Επιπλέον των απαιτήσεων πληροφόρησης που απαιτούνται για την αμοιβαία συνδρομή σύμφωνα με τα άρθρα 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004, όταν μια αρμόδια αρχή αποφασίζει να καλέσει άλλες αρχές να συντονίσουν δραστηριότητες επιβολής θα παρέχει τουλάχιστον τις εξής πληροφορίες:
|