This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0102
2011/102/EU: Commission Decision of 15 February 2011 on the clearance of the accounts of a paying agency in Italy concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) for the 2007 financial year (notified under document C(2011) 753)
2011/102/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2011 , για την εκκαθάριση λογαριασμών ενός οργανισμού πληρωμών της Ιταλίας όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) για το οικονομικό έτος 2007 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 753]
2011/102/ΕΕ: Απόφαση της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2011 , για την εκκαθάριση λογαριασμών ενός οργανισμού πληρωμών της Ιταλίας όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) για το οικονομικό έτος 2007 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 753]
ΕΕ L 42 της 16.2.2011, p. 24–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.2.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 42/24 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 15ης Φεβρουαρίου 2011
για την εκκαθάριση λογαριασμών ενός οργανισμού πληρωμών της Ιταλίας όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) για το οικονομικό έτος 2007
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 753]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)]
(2011/102/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 30 και το άρθρο 32 παράγραφος 8,
Ύστερα από διαβούλευση με την επιτροπή των γεωργικών ταμείων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τις αποφάσεις της Επιτροπής 2008/396/ΕΚ (2), 2009/87/ΕΚ (3) και 2010/62/ΕΕ (4), εκκαθαρίστηκαν, για το οικονομικό έτος 2007, οι λογαριασμοί όλων των οργανισμών πληρωμών πλην του ιταλικού οργανισμού πληρωμών «ARBEA». |
(2) |
Μετά τη διαβίβαση νέων στοιχείων και τη διενέργεια πρόσθετων ελέγχων, η Επιτροπή είναι τώρα σε θέση να λάβει απόφαση σχετικά με την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών που διαβίβασε ο ιταλικός οργανισμός πληρωμών «ARBEA». |
(3) |
Το άρθρο 10 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2006, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών και άλλων οργανισμών και την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ (5), προβλέπει ότι, σύμφωνα με την απόφαση της εκκαθάρισης λογαριασμών που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, το ποσό που είναι ανακτήσιμο από κάθε κράτος μέλος ή πληρωτέο σε αυτό, καθορίζεται αφαιρώντας τις μηνιαίες πληρωμές του σχετικού οικονομικού έτους, δηλαδή του 2007, από τις δαπάνες που αναγνωρίζονται για το ίδιο έτος σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η Επιτροπή αφαιρεί ή προσθέτει το εν λόγω ποσό στη μηνιαία πληρωμή που αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν εντός του δεύτερου μήνα μετά την απόφαση εκκαθάρισης λογαριασμών. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, εφόσον η ανάκτηση δεν πραγματοποιηθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης ή οκτώ ετών, εάν η ανάκτηση αποτελεί το αντικείμενο προσφυγής στα εθνικά δικαστήρια, οι οικονομικές συνέπειες της έλλειψης ανάκτησης βαρύνουν κατά 50 % το οικείο κράτος μέλος και κατά 50 % τον ενωσιακό προϋπολογισμό. Το άρθρο 32 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού ορίζει ότι κατά τη διαβίβαση των ετήσιων λογαριασμών, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή ανακεφαλαιωτική κατάσταση των διαδικασιών ανάκτησης που κίνησαν κατόπιν παρατυπιών. Λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής της υποχρέωσης των κρατών μελών να κοινοποιούν τα προς ανάκτηση ποσά θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 885/2006. Το παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού περιλαμβάνει το υπόδειγμα του πίνακα που όφειλαν να υποβάλουν τα κράτη μέλη το 2008. Βάσει των συμπληρωθέντων από τα κράτη μέλη πινάκων, η Επιτροπή θα πρέπει να αποφασίσει για τις οικονομικές συνέπειες της μη ανάκτησης των ποσών των παρατυπιών που είναι παλαιότερες των τεσσάρων ή οκτώ ετών, αντιστοίχως. Η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005. |
(5) |
Σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην επιδιώξουν ανάκτηση. Η απόφαση αυτή μπορεί να ληφθεί μόνον εάν το σύνολο των πραγματοποιηθέντων και των προβλεπόμενων εξόδων ανάκτησης υπερβαίνει το προς ανάκτηση ποσό ή εάν η ανάκτηση είναι αδύνατη λόγω αφερεγγυότητας του οφειλέτη ή των προσώπων που φέρουν τη νομική ευθύνη για την παρατυπία που έχει διαπιστωθεί και αναγνωριστεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του οικείου κράτους μέλους. Εάν η απόφαση αυτή έχει ληφθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης ή οκτώ ετών, εάν η ανάκτηση αποτελεί το αντικείμενο προσφυγής στα εθνικά δικαστήρια, το 100 % των οικονομικών συνεπειών της μη ανάκτησης θα πρέπει να βαρύνει τον ενωσιακό προϋπολογισμό. Στην ανακεφαλαιωτική κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 παρατίθενται τα ποσά για τα οποία το κράτος μέλος αποφάσισε να μην επιδιώξει ανάκτηση καθώς και οι λόγοι για τη σχετική απόφαση. Τα ποσά αυτά δεν χρεώνονται στα οικεία κράτη μέλη και, κατά συνέπεια, βαρύνουν τον ενωσιακό προϋπολογισμό. Η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 8 του εν λόγω κανονισμού. |
(6) |
Κατά την εκκαθάριση των λογαριασμών των σχετικών οργανισμών πληρωμών, η Επιτροπή πρέπει να λαμβάνει υπόψη τα ποσά που ήδη παρακρατήθηκαν από τα οικεία κράτη μέλη βάσει των αποφάσεων 2008/396/ΕΚ, 2009/87/ΕΚ και 2010/62/ΕΕ. |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη των αποφάσεων της Επιτροπής που λαμβάνονται μεταγενέστερα για τον αποκλεισμό από την ενωσιακή χρηματοδότηση δαπανών που δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Με την παρούσα απόφαση εκκαθαρίζονται οι λογαριασμοί του ιταλικού οργανισμού πληρωμών «ARBEA», όσον αφορά τις δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ), για το οικονομικό έτος 2007.
Τα ποσά προς ανάκτηση ή προς καταβολή σε κάθε σχετικό κράτος μέλος βάσει της παρούσας απόφασης, συμπεριλαμβανομένων των ποσών που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, παρατίθενται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Dacian CIOLOŞ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.
(2) ΕΕ L 139 της 29.5.2008, σ. 33.
(3) ΕΕ L 33 της 3.2.2009, σ. 38.
(4) ΕΕ L 35 της 6.2.2010, σ. 11.
(5) ΕΕ L 171 της 23.6.2006, σ. 90.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΠΛΗΡΩΜΩΝ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2007
ΠΟΣΑ ΠΡΟΣ ΑΝΑΚΤΗΣΗ ΑΠΟ Η ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΒΟΛΗ ΣΤΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ
Σημείωση: Ονοματολογία 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
ΚΜ |
|
2007 - Δαπάνες / Έσοδα για ειδικό προορισμό των οργανισμών πληρωμών για τους οποίους οι λογαριασμοί |
Σύνολο α + β |
Μειώσεις και αναστολές για ολόκληρο το οικονομικό έτος (1) |
Μειώσεις σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 |
Σύνολο συμπεριλαμβανομένων μειώσεων και αναστολών |
Πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν στο κράτος μέλος για το οικονομικό έτος |
Ποσά προς ανάκτηση από (–) ή προς καταβολή (+) στο κράτος μέλος (2) |
Ποσά προς ανάκτηση από (–) ή προς καταβολή (+) στο κράτος μέλος σύμφωνα με την απόφαση 2008/396/ΕΚ |
Ποσά προς ανάκτηση από (–) ή προς καταβολή (+) στο κράτος μέλος σύμφωνα με την απόφαση 2009/87/ΕΚ |
Ποσά προς ανάκτηση από (–) ή προς καταβολή (+) στο κράτος μέλος σύμφωνα με την απόφαση 2010/62/ΕΕ |
Ποσά προς ανάκτηση από (–) ή προς καταβολή (+) στο κράτος μέλος (2) |
|
έχουν εκκαθαριστεί |
έχουν διαχωριστεί |
||||||||||||
= δαπάνες / έσοδα για ειδικό προορισμό που δηλώθηκαν στην ετήσια δήλωση |
= σύνολο δαπανών / εσόδων για ειδικό προορισμό που δηλώθηκαν στις μηνιαίες δηλώσεις |
||||||||||||
|
|
α |
β |
γ = α + β |
δ |
ε |
στ = γ + δ + ε |
ζ |
η = στ – ζ |
θ |
θ′ |
θ′′ |
ι = η – θ – θ′ – θ′′ |
IT |
EUR |
4 626 504 872,47 |
0,00 |
4 626 504 872,47 |
–27 293 119,73 |
– 114 581 208,51 |
4 484 630 544,23 |
4 607 194 902,42 |
– 122 564 358,19 |
– 122 564 358,19 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
ΚΜ |
|
Δαπάνες (3) |
Έσοδα για ειδικό προορισμό (3) |
Ταμείο για τη ζάχαρη |
Άρθρο 32 (= ε) |
Σύνολο (= η) |
|
Δαπάνες (4) |
Έσοδα για ειδικό προορισμό (4) |
|
|||||
05 07 01 06 |
6701 |
05 02 16 02 |
6803 |
6702 |
|||
ια |
ιβ |
ιγ |
ιδ |
ιε |
ιστ = ια + ιβ + ιγ + ιδ + ιε |
||
IT |
EUR |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
(1) Οι μειώσεις και οι αναστολές είναι εκείνες που λαμβάνονται υπόψη στο σύστημα πληρωμών, στις οποίες προστίθενται ιδίως οι διορθώσεις για τη μη τήρηση των προθεσμιών πληρωμής που καθορίστηκαν τον Αύγουστο, τον Σεπτέμβριο και τον Οκτώβριο του 2007.
(2) Για τον υπολογισμό του ποσού προς ανάκτηση από ή προς καταβολή στο κράτος μέλος το ποσό που λαμβάνεται υπόψη είναι το σύνολο της ετήσιας δήλωσης για τις δαπάνες που έχουν εκκαθαριστεί (στ. α) ή, το σύνολο των μηνιαίων δηλώσεων για τις δαπάνες που έχουν διαχωριστεί (στ. β).
Ισχύουσα συναλλαγματική ισοτιμία: άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006.
(3) Εάν το τμήμα εσόδων με ειδικό προορισμό είναι προς όφελος του κράτους μέλους, πρέπει να δηλωθεί στο 05 07 01 06.
(4) Εάν το τμήμα εσόδων με ειδικό προορισμό του ταμείου για τη ζάχαρη είναι προς όφελος του κράτους μέλους, πρέπει να δηλωθεί στο 05 02 16 02.
Σημείωση: Ονοματολογία 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.