EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0157

Οδηγία 2009/157/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009 , περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής (Κωδικοποιημένη έκδοση) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 323 της 10.12.2009, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; καταργήθηκε από 32016R1012

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/157/oj

10.12.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 323/1


ΟΔΗΓΊΑ 2009/157/ΕΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 30ής Νοεμβρίου 2009

περί των καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής

(κωδικοποιημένη έκδοση)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 77/504/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1977, περί των βοοειδών αναπαραγωγικών καθαράς φυλής (3), έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα (4) και ουσιωδώς. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω οδηγίας.

(2)

Η παραγωγή βοοειδών κατέχει σημαντικότατη θέση στη γεωργία της Κοινότητας, ενώ τα ικανοποιητικά αποτελέσματα στον τομέα αυτόν εξαρτώνται σε ευρεία κλίμακα από τη χρησιμοποίηση καθαρόαιμων ζώων αναπαραγωγής.

(3)

Η ύπαρξη διαφορών όσον αφορά τις φυλές και τους κανόνες αποτελεί εμπόδιο στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές. Προκειμένου να εκλείψουν οι διαφορές αυτές και να επιτευχθεί κατά τον τρόπο αυτό αύξηση της παραγωγικότητας της γεωργίας στον εν λόγω τομέα, θα πρέπει να απελευθερωθούν προοδευτικά οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όλων των καθαρόαιμων ζώων αναπαραγωγής.

(4)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν την παρουσίαση των γενεαλογικών πιστοποιητικών που συντάσσονται σύμφωνα με κοινοτική διαδικασία.

(5)

Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (5).

(6)

Με την παρούσα οδηγία δεν θίγονται οι υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά τις προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι μέρος Β,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)   «καθαρόαιμο βοοειδές αναπαραγωγής»: κάθε ζώο εκ των βοοειδών, περιλαμβανομένων και των βουβάλων, του οποίου οι γεννήτορες και οι προγεννήτορες είναι εγγεγραμμένοι ή καταχωρισμένοι σε γενεαλογικό βιβλίο της αυτής φυλής και το οποίο είναι είτε εγγεγραμμένο είτε καταχωρισμένο και δυνάμενο να εγγραφεί σ' αυτό·

β)   «γενεαλογικό βιβλίο»: κάθε βιβλίο, μητρώο, σύστημα καρτελλών ή μηχανογραφικό σύστημα:

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να μην απαγορεύονται, περιορίζονται ή παρεμποδίζονται για ζωοτεχνικούς λόγους:

α)

οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής·

β)

οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά το σπέρμα, τα ωάρια και τα έμβρυα που προέρχονται από καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής·

γ)

η σύνταξη γενεαλογικών βιβλίων κατά το μέτρο που ανταποκρίνονται στις καθορισθείσες προϋποθέσεις κατ' εφαρμογή του άρθρου 6·

δ)

η αναγνώριση των οργανώσεων ή ενώσεων οι οποίες διατηρούν γενεαλογικά βιβλία, σύμφωνα με το άρθρο 6· και

ε)

υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 87/328/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1987, για την αποδοχή στην αναπαραγωγή βοοειδών αναπαραγωγής καθαρόαιμου γένους (6), οι ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσον αφορά των ταύρους, οι οποίοι προορίζονται για τεχνητή σπερματέγχυση.

Άρθρο 3

Οι επίσημα αναγνωρισμένες από κράτος μέλος οργανώσεις ή ενώσεις κτηνοτρόφων δεν δύνανται να αντιτίθενται στην εγγραφή στα γενεαλογικά τους βιβλία καθαρόαιμων βοοειδών αναπαραγωγής προελεύσεως άλλου κράτους μέλους, εφ' όσον ανταποκρίνονται στους κανόνες που καθορίζονται, σύμφωνα με το άρθρο 6.

Άρθρο 4

1.   Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και τηρούν επικαιροποιημένο κατάλογο με τις αναφερόμενες στο άρθρο 1 στοιχείο β) σημείο ι) οργανώσεις οι οποίες είναι επίσημα αναγνωρισμένες για την τήρηση ή την κατάρτιση γενεαλογικών βιβλίων βοοειδών και θέτουν τον κατάλογο αυτό στη διάθεση των λοιπών κρατών μελών και του κοινού.

2.   Οι λεπτομερείς κανόνες για την ενιαία εφαρμογή της παραγράφου 1 μπορούν να εγκριθούν με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 7 παράγραφος 2.

Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη δύνανται να απαιτούν τα καθαρόαιμα βοοειδή αναπαραγωγής, καθώς και το σπέρμα ή τα ωάρια και έμβρυα που προέρχονται από αυτά, να συνοδεύονται κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές από γενεαλογικό πιστοποιητικό σύμφωνα με υπόδειγμα που καταρτίζεται κατά τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 7 παράγραφος 2, ιδίως όσον αφορά τις ζωοτεχνικές αποδόσεις.

Άρθρο 6

Καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που στην οποία παραπέμπει το άρθρο 7 παράγραφος 2:

α)

οι μέθοδοι ελέγχου των αποδόσεων και εκτιμήσεως της γενετικής αξίας των ζώων του βοείου είδους·

β)

τα κριτήρια αναγνωρίσεως των οργανώσεων και ενώσεων των κτηνοτρόφων·

γ)

τα κριτήρια συντάξεως των γενεαλογικών βιβλίων·

δ)

τα κριτήρια εγγραφής στα γενεαλογικά βιβλία·

ε)

οι ενδείξεις που πρέπει να αναγράφονται στο γενεαλογικό πιστοποιητικό.

Άρθρο 7

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη ζωοτεχνική επιτροπή, η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 77/505/ΕΟΚ, της 25ης Ιουλίου 1977, περί συστάσεως Μονίμου Ζωοτεχνικής Επιτροπής (7).

2.   Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται τρίμηνη.

Άρθρο 8

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των βασικών διατάξεων εθνικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 9

Η οδηγία 77/504/EOK, όπως τροποποιήθηκε με τις οδηγίες που παρατίθενται στο παράρτημα I μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο των οδηγιών που εμφαίνονται στο παράρτημα I μέρος Β.

Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος II.

Άρθρο 10

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 2 Ιανουαρίου 2010.

Άρθρο 11

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. O. LITTORIN


(1)  Γνώμη της 20ής Οκτωβρίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 15ης Ιουλίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  ΕΕ L 206 της 12.8.1977, σ. 8.

(4)  Βλ. παράρτημα I μέρος Α.

(5)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(6)  ΕΕ L 167 της 26.6.1987, σ. 54.

(7)  EE L 206 της 12.8.1977, σ. 11.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Μέρος Α

Καταργούμενη οδηγία με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της

(κατά το άρθρο 9)

Οδηγία 77/504/EOK του Συμβουλίου

(ΕΕ L 206 της 12.8.1977, σ. 8)

 

Οδηγία 79/268/EOK του Συμβουλίου

(ΕΕ L 62 της 13.3.1979, σ. 5)

 

Πράξη προσχωρήσεως του 1979, Παράρτημα Ι, σημεία ΙΙ.Α.65 και ΙΙ.Ε.6

(ΕΕ L 291 της 19.11.1979, σ. 64 και 85)

 

Οδηγία 85/586/EOK του Συμβουλίου

(ΕΕ L 372 της 31.12.1985, σ. 44)

Μόνον το άρθρο 4

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3768/85 του Συμβουλίου

(ΕΕ L 362 της 31.12.1985, σ. 8)

Μόνον το παράρτημα, σημείο 46

Οδηγία 91/174/EOK του Συμβουλίου

(ΕΕ L 85 της 5.4.1991, σ. 37)

Μόνον το άρθρο 3

Οδηγία 94/28/ΕΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 178 της 12.7.1994, σ. 66)

Μόνον το άρθρο 11

Πράξη προσχωρήσεως του 1994, Παράρτημα Ι, σημείο V.ΣΤ.I.A.60

(ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 155)

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 807/2003 του Συμβουλίου

(ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 36)

Μόνον το παράρτημα III, σημ. 23

Οδηγία 2008/73/ΕΚ του Συμβουλίου

(ΕΕ L 219 της 14.8.2008, σ. 40)

Μόνον το άρθρο 2

Μέρος Β

Κατάλογος καταληκτικών ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο

(κατά το άρθρο 9)

Οδηγία

Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης

77/504/EOK

1 Ιανουαρίου 1979 με την εξαίρεση του άρθρου 7.

Σχετικά με το άρθρο 7, σε ό,τι αφορά καθένα από τους τομείς τους οποίους αυτό καλύπτει, κατά τις αυτές ημερομηνίες, με εκείνες κατά τις οποίες τα κράτη μέλη θα συμμορφούνται προς τις αντίστοιχες διατάξεις που εφαρμόζονται στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και ειδικότερα προς τις αποφάσεις που λαμβάνονται προοδευτικά σε εφαρμογή του άρθρου 6.

85/586/EOK

1 Ιανουαρίου 1986

91/174/EOK

31 Δεκεμβρίου 1991

94/28/EK

1 Ιουλίου 1995

2008/73/ΕΚ

1 Ιανουαρίου 2010


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Πίνακας αντιστοιχίας

Οδηγία 77/504/EOK

Παρούσα οδηγία

Άρθρο 1 στοιχείο α)

Άρθρο 1 στοιχείο α)

Άρθρο 1 στοιχείο β), πρώτη και δεύτερη περίπτωση

Άρθρο 1 στοιχείο β) σημεία i) και ii)

Άρθρο 2 παράγραφος 1, πρώτη έως πέμπτη περίπτωση

Άρθρο 2 στοιχεία α) έως ε)

Άρθρο 2 παράγραφος 2

Άρθρο 3

Άρθρο 4

Άρθρο 3

Άρθρο 4α

Άρθρο 4

Άρθρο 5

Άρθρο 5

Άρθρο 6 παράγραφος 1 πρώτη έως πέμπτη περίπτωση

Άρθρο 6 στοιχεία α) έως ε)

Άρθρο 6 παράγραφος 2

Άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2

Άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2

Άρθρο 8 παράγραφος 3

Άρθρο 8

Άρθρο 9

Άρθρο 9

Άρθρο 10

Άρθρο 10

Άρθρο 11

Παράρτημα Ι

Παράρτημα ΙΙ


Top