EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0735

2009/735/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2009 , σχετικά με την παράταση εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2007/641/ΕΚ για την ολοκλήρωση των διαβουλεύσεων με την Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και του άρθρου 37 του μηχανισμού της αναπτυξιακής συνεργασίας

ΕΕ L 262 της 6.10.2009, p. 43–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/735/oj

6.10.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 262/43


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 24ης Σεπτεμβρίου 2009

σχετικά με την παράταση εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2007/641/ΕΚ για την ολοκλήρωση των διαβουλεύσεων με την Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και του άρθρου 37 του μηχανισμού της αναπτυξιακής συνεργασίας

(2009/735/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1) και αναθεωρήθηκε στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2), στο εξής αναφερόμενη ως «συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ», και ιδίως το άρθρο 96,

την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ (3), και ιδίως το άρθρο 3,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1905/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας («μηχανισμός αναπτυξιακής συνεργασίας») (4), και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα ουσιαστικά στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ έχουν παραβιαστεί.

(2)

Οι αξίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας έχουν παραβιαστεί.

(3)

Στις 18 Απριλίου 2007, σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και το άρθρο 37 του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας, άρχισαν επίσημες διαβουλεύσεις με τις χώρες ΑΚΕ και με τη Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι, στο πλαίσιο των οποίων οι αρχές των Νήσων Φίτζι ανέλαβαν συγκεκριμένες δεσμεύσεις με σκοπό την αντιμετώπιση των προβλημάτων που είχαν εντοπισθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την υλοποίηση των δεσμεύσεων.

(4)

Έχουν αναληφθεί ορισμένες σημαντικές πρωτοβουλίες σε σχέση με ορισμένες από τις προαναφερόμενες στην αιτιολογική σκέψη (3) δεσμεύσεις· εντούτοις, όχι μόνο εναπομένει να εφαρμοστούν σημαντικές δεσμεύσεις όσον αφορά σημαντικά στοιχεία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και του μηχανισμού αναπτυξιακής συνεργασίας, αλλά εξίσου έχουν σημειωθεί πρόσφατα σημαντικές αρνητικές εξελίξεις όσον αφορά ορισμένες βασικές δεσμεύσεις, όπως η κατάργηση του Συντάγματος και περαιτέρω σημαντική καθυστέρηση στη διεξαγωγή εκλογών.

(5)

Η απόφαση 2007/641/ΕΚ (5) λήγει την 1η Οκτωβρίου 2009.

(6)

Φαίνεται ενδεδειγμένη η παράταση της ισχύος της απόφασης 2007/641/ΕΚ,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2007/641/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 3, το κείμενο της δεύτερης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η παρούσα απόφαση λήγει στις 31 Μαρτίου 2010. Επανεξετάζεται τακτικά τουλάχιστον κάθε έξι μήνες και αμελλητί όταν νέες εξελίξεις στη Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι ή νέες επίσημες διαβουλεύσεις με τις χώρες ΑΚΕ και τη Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι καταλήγουν σε συγκεκριμένες δεσμεύσεις που δικαιολογούν την επανεξέταση.».

2)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα έκδοσής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2009.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. OLOFSSON


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ. 4.

(3)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 376.

(4)  ΕΕ L 378 της 27.12.2006, σ. 41.

(5)  ΕΕ L 260 της 5.10.2007, σ. 15.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Α.E. Ratu Epeli Nailatikou

Εκτελών καθήκοντα Προέδρου της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι

Σούβα

Δημοκρατία των Νήσων Φίτζι

Εξοχότατε,

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στις διατάξεις του άρθρου 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ («συμφωνία του Κοτονού») και του άρθρου 3 του μηχανισμού της αναπτυξιακής συνεργασίας. Η εταιρική σχέση ΑΚΕ-ΕΚ βασίζεται στον σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου, στις αρχές της δημοκρατίας και στο κράτος δικαίου, που αποτελούν τα ουσιώδη στοιχεία της συμφωνίας του Κοτονού και συγκροτούν τη βάση των σχέσεών μας.

Στις 11 Δεκεμβρίου 2006, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης καταδίκασε την κατάληψη της εξουσίας από τον στρατό στις Νήσους Φίτζι.

Δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού και λαμβανομένου υπόψη ότι το στρατιωτικό πραξικόπημα που σημειώθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2006 συνιστούσε παραβίαση των ουσιωδών στοιχείων που απαριθμούνται στο άρθρο 9 της συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Ένωση («ΕΕ») προσκάλεσε τις Νήσους Φίτζι σε διαβουλεύσεις, όπως προβλέπεται στη συμφωνία, με στόχο τη διεξοδική εξέταση της κατάστασης και, εφόσον κριθεί αναγκαίο, τη λήψη μέτρων για την επανόρθωσή της.

Το τυπικό σκέλος των συγκεκριμένων διαβουλεύσεων εγκαινιάστηκε στις Βρυξέλλες στις 18 Απριλίου 2007. Η ΕΕ εξέφρασε τότε την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι η προσωρινή κυβέρνηση επιβεβαίωσε σειρά δεσμεύσεων πρωταρχικής σημασίας σε σχέση με τα δικαιώματα του ανθρώπου και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, τον σεβασμό των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου, όπως επισημαίνεται κατωτέρω, και πρότεινε τη λήψη θετικών μέτρων για την υλοποίησή τους.

Οφείλουμε μετά λύπης να διαπιστώσουμε ότι έκτοτε σημειώθηκαν πολλές αρνητικές εξελίξεις, κυρίως τον Απρίλιο του 2009, κατά τρόπον ώστε οι Νήσοι Φίτζι να παραβιάζουν τώρα σειρά δεσμεύσεών τους. Αυτό αφορά κυρίως την κατάργηση του Συντάγματος, την πολύ σημαντική καθυστέρηση όσον αφορά τη διεξαγωγή κοινοβουλευτικών εκλογών και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Παρά το γεγονός ότι η εφαρμογή των δεσμεύσεων έχει καθυστερήσει σημαντικά, η πλειοψηφία αυτών των δεσμεύσεων παραμένει άκρως σχετική προς την παρούσα κατάσταση των Νήσων Φίτζι και κατά συνέπεια επισυνάπτονται στην παρούσα επιστολή. Δεδομένου ότι οι Νήσοι Φίτζι αποφάσισαν να καταγγείλουν ορισμένες βασικές δεσμεύσεις, αυτό οδήγησε σε απώλειες για τις Νήσους Φίτζι από την άποψη της χρηματοδότησης της ανάπτυξης.

Εντούτοις, σύμφωνα με το πνεύμα της εταιρικής σχέσης που αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο της συμφωνίας Κοτονού, η ΕΕ δηλώνει ότι είναι έτοιμη να προβεί σε νέες επίσημες διαβουλεύσεις μόλις υπάρξουν θετικές προοπτικές για τη θετική έκβαση αυτών των διαβουλεύσεων. Ο προσωρινός πρωθυπουργός παρουσίασε πρόσφατα έναν χάρτη πορείας σχετικά με τις μεταρρυθμίσεις και τις εκλογές. Η ΕΕ είναι διατεθειμένη να ξεκινήσει τον διάλογο σχετικά με τον συγκεκριμένο χάρτη πορείας και να εξετάσει το κατά πόσον αυτός ο τελευταίος μπορεί να χρησιμεύσει ως βάση για τις νέες διαβουλεύσεις. Κατά συνέπεια, η ΕΕ αποφάσισε να παρατείνει τα ισχύοντα κατάλληλα μέτρα για τις Νήσους Φίτζι με σκοπό να δώσει την ευκαιρία έναρξης νέων διαβουλεύσεων. Δεδομένου ότι ορισμένα από αυτά τα κατάλληλα μέτρα είναι επί του παρόντος παρωχημένα, συμφωνήθηκε ότι, αντί να ενημερωθούν μονομερώς, η ΕΕ προτιμά να διερευνήσει κατ’ εξοχήν τις δυνατότητες νέων διαβουλεύσεων με τις Νήσους Φίτζι. Κατά συνέπεια, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να δεσμευθεί η προσωρινή κυβέρνηση όσον αφορά τη διεξαγωγή ανοιχτού εθνικού πολιτικού διαλόγου και την ευελιξία σε σχέση με το χρονοδιάγραμμα του μελλοντικού χάρτη πορείας. Παρά το γεγονός ότι η θέση της ΕΕ κατευθύνεται και θα κατευθύνεται πάντα από τα ουσιώδη στοιχεία της αναθεωρημένης συμφωνίας του Κοτονού καθώς και από τις θεμελιώδεις αρχές της, πρέπει να τονισθεί η απουσία σαφούς θέσης της ΕΕ όσον αφορά την έκβαση των μελλοντικών διαβουλεύσεων.

Αν οι νέες διαβουλεύσεις καταλήξουν σε ουσιαστικές δεσμεύσεις εκ μέρους των Νήσων Φίτζι, η ΕΕ αναλαμβάνει τη δέσμευση να αναθεωρήσει ταχέως και θετικά τα συγκεκριμένα κατάλληλα μέτρα. Αντίθετα, αν η κατάσταση στις Νήσους Φίτζι δεν βελτιωθεί, οι Νήσοι Φίτζι θα συνεχίσουν να υφίστανται εκτεταμένες απώλειες όσον αφορά τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης.

Μέχρι τη διεξαγωγή νέων διαβουλεύσεων, η ΕΕ καλεί τις Νήσους Φίτζι να συνεχίσουν και να εντατικοποιήσουν τον ενισχυμένο πολιτικό διάλογο.

Τα κατάλληλα μέτρα είναι τα ακόλουθα:

επιτρέπεται η συνέχιση της ανθρωπιστικής βοήθειας, καθώς και η άμεση στήριξη της κοινωνίας των πολιτών,

επιτρέπεται η συνέχιση των δράσεων συνεργασίας που βρίσκονται στο στάδιο της υλοποίησης ή/και της προετοιμασίας, ιδίως δε αυτών που εντάσσονται στο 8ο και 9ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης («ΕΤΑ»),

επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί η τελική αναθεώρηση του 9ου ΕΤΑ,

επιτρέπεται η συνέχιση δραστηριοτήτων συνεργασίας οι οποίες θεωρούνται ικανές να συμβάλουν στην αποκατάσταση της δημοκρατίας και στη βελτίωση της διακυβέρνησης, εκτός αν συντρέχουν λίαν εξαιρετικές περιστάσεις,

επιτρέπεται να προχωρήσει η υλοποίηση των συνοδευτικών μέτρων της μεταρρύθμισης στον τομέα της ζάχαρης που είχαν προγραμματισθεί για το 2006. Η συμφωνία χρηματοδότησης υπεγράφη σε τεχνικό επίπεδο από τις Νήσους Φίτζι στις 19 Ιουνίου 2007. Επισημαίνεται ότι η συμφωνία χρηματοδότησης περιλαμβάνει ρήτρα αναστολής,

η αποδοχή από μέρους της προσωρινής κυβέρνησης, στις 19 Ιουνίου 2007, της έκθεσης της 7ης Ιουνίου 2007 των ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων για θέματα εκλογών του φόρουμ των Νήσων του Ειρηνικού συμβαδίζει με τη δέσμευση υπ’ αριθ. 1 που συμφωνήθηκε στις 18 Απριλίου 2007 μεταξύ της προσωρινής κυβέρνησης και της ΕΕ. Επομένως, μπορεί να προχωρήσει η κατάρτιση και εντέλει υπογραφή του πολυετούς ενδεικτικού προγράμματος για τα συνοδευτικά μέτρα της μεταρρύθμισης στον τομέα της ζάχαρης για την περίοδο 2008-2010,

η οριστικοποίηση, η υπογραφή σε τεχνικό επίπεδο και η εφαρμογή του Εγγράφου Στρατηγικής Χώρας και του Εθνικού Ενδεικτικού Προγράμματος για το 10ο ΕΤΑ με ενδεικτική χρηματοδότηση, καθώς επίσης η πιθανή χορήγηση ως κίνητρο δόσης μέχρι το 25 % του εν λόγω ποσού τελούν υπό τον όρο ότι θα εκπληρωθούν οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί σε σχέση με τα δικαιώματα του ανθρώπου και το κράτος δικαίου· ιδίως δε ότι η προσωρινή κυβέρνηση σέβεται το Σύνταγμα· ότι γίνεται απολύτως σεβαστή η ανεξαρτησία του συστήματος απονομής δικαιοσύνης και ότι οι κανονισμοί εκτάκτου ανάγκης, οι οποίοι επανεισήχθησαν στις 6 Σεπτεμβρίου 2007, θα αρθούν όσο το δυνατόν ταχύτερα· ότι όλες οι καταγγελίες περί παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου ερευνώνται και διεκπεραιώνονται σύμφωνα με τις διάφορες διαδικασίες και μηχανισμούς που προβλέπει η νομοθεσία των Νήσων Φίτζι και ότι η προσωρινή κυβέρνηση καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την αποτροπή δηλώσεων από μέρους των υπηρεσιών ασφαλείας με στόχο τον εκφοβισμό,

η ποσόστωση ζάχαρης για το 2007 θα είναι μηδενική,

η ποσόστωση ζάχαρης για το 2008 θα καταστεί διαθέσιμη υπό τον όρο ότι θα προσκομισθούν αποδείξεις για την αξιόπιστη και έγκαιρη προετοιμασία εκλογών όπως ορίζουν οι συμφωνηθείσες δεσμεύσεις· ιδίως δε σε σχέση με την απογραφή, τον επαναπροσδιορισμό των γεωγραφικών ορίων και την εκλογική μεταρρύθμιση σύμφωνα με τις διατάξεις του Συντάγματος· και υπό τον όρο ότι θα ληφθούν μέτρα με σκοπό τη διασφάλιση της λειτουργίας της αρμόδιας για τη διεξαγωγή των εκλογών αρχής, περιλαμβανομένου του διορισμού «επόπτη εκλογών» μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2007 σύμφωνα με τις διατάξεις του Συντάγματος,

η ποσόστωση ζάχαρης για το 2009 θα καταστεί διαθέσιμη υπό τον όρο ότι θα έχει συγκροτηθεί νόμιμη κυβέρνηση,

η ποσόστωση ζάχαρης για το 2010 θα εξαρτηθεί από την πρόοδο που θα έχει συντελεσθεί σε σχέση με την υλοποίηση της ποσόστωσης ζάχαρης για το 2009 και τη συνέχιση της διαδικασίας εκδημοκρατισμού,

είναι δυνατό να εξετασθεί η σκοπιμότητα παροχής πρόσθετης στήριξης, επιπλέον αυτής που περιγράφεται στην παρούσα επιστολή, με σκοπό την προπαρασκευή και την υλοποίηση βασικών δεσμεύσεων, ιδίως δε για την υποστήριξη της προετοιμασίας ή/και της διεξαγωγής εκλογών,

η περιφερειακή συνεργασία και η συμμετοχή των Νήσων Φίτζι σε αυτήν παραμένουν ανέπαφες,

η συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Κέντρο Ανάπτυξης των Επιχειρήσεων μπορεί να συνεχισθεί υπό τον όρο της έγκαιρης εκπλήρωσης των αναληφθεισών δεσμεύσεων.

Η παρακολούθηση της τήρησης των δεσμεύσεων θα γίνεται σύμφωνα με τις δεσμεύσεις περί παρακολούθησης όσον αφορά τον τακτικό διάλογο, τη συνεργασία με αποστολές και την υποβολή εκθέσεων, κατά τα προβλεπόμενα στο παράρτημα.

Επιπλέον, η ΕΕ αναμένει από τις Νήσους Φίτζι να συνεργασθούν πλήρως με το φόρουμ των Νήσων του Ειρηνικού σε σχέση με την εφαρμογή των συστάσεων της Ομάδας Εξεχουσών Προσωπικοτήτων, όπως αυτές εγκρίθηκαν από τη σύνοδο των υπουργών των Εξωτερικών στο Βανουάτου στις 16 Μαρτίου 2007.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί επισταμένως την κατάσταση στις Νήσους Φίτζι. Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 8 της συμφωνίας του Κοτονού, θα διεξαχθεί με την εν λόγω χώρα ενισχυμένος πολιτικός διάλογος με στόχο τη διασφάλιση του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου, την αποκατάσταση της δημοκρατίας και τον σεβασμό του κράτους δικαίου έως ότου αμφότερα τα μέρη καταλήξουν στο συμπέρασμα ότι ο ενισχυμένος χαρακτήρας του διαλόγου εξυπηρέτησε τον σκοπό του.

Σε περίπτωση που υπάρξει επιβράδυνση, διακοπή ή οπισθοχώρηση σε σχέση με την υλοποίηση από μέρους της προσωρινής κυβέρνησης των δεσμεύσεων που έχει αναλάβει, η ΕΕ διατηρεί το δικαίωμα να προβεί στην προσαρμογή των κατάλληλων μέτρων.

Η ΕΕ υπογραμμίζει ότι τα προνόμια των Νήσων Φίτζι στο πλαίσιο της συνεργασίας τους με την ΕΕ εξαρτώνται από την τήρηση των ουσιωδών στοιχείων της συμφωνίας του Κοτονού, καθώς και των αξιών που μνημονεύονται στον μηχανισμό της αναπτυξιακής συνεργασίας. Προκειμένου να πεισθεί η ΕΕ ότι η προσωρινή κυβέρνηση είναι απολύτως διατεθειμένη να συμμορφωθεί με τις αναληφθείσες δεσμεύσεις, έχει καθοριστική σημασία να συντελεσθεί, σε σύντομο χρονικό διάστημα, σημαντική πρόοδος όσον αφορά την εκπλήρωση των συμφωνηθεισών δεσμεύσεων.

Με τιμή

Βρυξέλλες,

Για την Επιτροπή

Για το Συμβούλιο

Παράρτημα του Παραρτήματος

ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΙΣΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΜΕ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΩΝ ΝΗΣΩΝ ΦΙΤΖΙ

A.   Σεβασμός των δημοκρατικών αρχών

Δέσμευση υπ’ αριθ. 1

Πρέπει να διεξαχθούν ελεύθερες και τίμιες κοινοβουλευτικές εκλογές εντός 24 μηνών από την 1η Μαρτίου 2007 με την επιφύλαξη των πορισμάτων της αξιολόγησης που πρόκειται να διεξαχθεί από ανεξάρτητους ελεγκτές τους οποίους θα διορίσει η Γραμματεία του φόρουμ των Νήσων του Ειρηνικού. Τόσο οι διαδικασίες προπαρασκευής όσο και η διεξαγωγή των εκλογών θα αποτελέσουν αντικείμενο από κοινού παρακολούθησης, προσαρμογής και αναθεώρησης αναλόγως των αναγκών και επί τη βάσει αμοιβαία συμφωνημένων κριτηρίων αξιολόγησης. Τα ανωτέρω προϋποθέτουν ειδικότερα:

ότι μέχρι τις 30 Ιουνίου 2007, η προσωρινή κυβέρνηση θα θεσπίσει χρονοδιάγραμμα όπου θα καθορίζονται οι ημερομηνίες ολοκλήρωσης των διαφόρων σταδίων που απαιτούνται για την προπαρασκευή των νέων κοινοβουλευτικών εκλογών,

ότι το εν λόγω χρονοδιάγραμμα θα προσδιορίζει τον χρόνο πραγματοποίησης της απογραφής, του επαναπροσδιορισμού των γεωγραφικών ορίων και της εκλογικής μεταρρύθμισης,

ότι ο προσδιορισμός των γεωγραφικών ορίων και η εκλογική μεταρρύθμιση θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις του Συντάγματος,

ότι θα ληφθούν μέτρα με σκοπό τη διασφάλιση της λειτουργίας της αρμόδιας για τη διεξαγωγή των εκλογών αρχής, συμπεριλαμβανομένου του διορισμού «επόπτη εκλογών», μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2007 σύμφωνα με τις διατάξεις του Συντάγματος,

ότι ο διορισμός αντιπροέδρου θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του Συντάγματος.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 2

Η προσωρινή κυβέρνηση, κατά τη θέσπιση σημαντικών πρωτοβουλιών και αλλαγών στον νομοθετικό και δημοσιονομικό τομέα και στους λοιπούς τομείς πολιτικής, πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διαβουλεύσεις με την κοινωνία των πολιτών και με όλους τους άλλους σχετικούς ενδιαφερόμενους.

B.   Κράτος δικαίου

Δέσμευση υπ’ αριθ. 1

Η προσωρινή κυβέρνηση καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την αποτροπή δηλώσεων από μέρους των υπηρεσιών ασφαλείας με στόχο τον εκφοβισμό.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 2

Η προσωρινή κυβέρνηση σέβεται το Σύνταγμα του 1997 και εγγυάται την ομαλή και ανεξάρτητη λειτουργία των συνταγματικών οργάνων, όπως είναι η Επιτροπή για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου των Νήσων Φίτζι, η Επιτροπή Δημόσιας Διοίκησης και η Επιτροπή Συνταγματικών Γραφείων. Θα διαφυλαχθούν ο μεγάλος βαθμός ανεξαρτησίας και η λειτουργία του Μεγάλου Συμβουλίου των Αρχηγών.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 3

Πρέπει να γίνεται απολύτως σεβαστή η ανεξαρτησία του συστήματος απονομής δικαιοσύνης, να του παρέχεται η δυνατότητα να λειτουργεί ελεύθερα και να διασφαλίζεται η τήρηση των δικαστικών αποφάσεων από όλους τους εμπλεκόμενους. Ειδικότερα:

η προσωρινή κυβέρνηση δεσμεύεται ότι το δικαστήριο που προβλέπεται στο άρθρο 138 παράγραφος 3 του Συντάγματος θα διορισθεί μέχρι τις 15 Ιουλίου 2007 το αργότερο,

όλοι οι διορισμοί ή/και αποπομπές δικαστών θα πραγματοποιούνται στο εξής σε αυστηρή συμμόρφωση με τις συνταγματικές διατάξεις και τους συναφείς διαδικαστικούς κανόνες,

απαγορεύεται απολύτως οποιαδήποτε ανάμειξη του στρατού, της αστυνομίας ή της προσωρινής κυβέρνησης στο έργο της Δικαιοσύνης, συμπεριλαμβανομένου του πλήρους σεβασμού του νομικού επαγγέλματος.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 4

Όλες οι ποινικές διαδικασίες για υποθέσεις διαφθοράς πρέπει να διεξάγονται μέσω των κατάλληλων μηχανισμών απονομής δικαιοσύνης, ενώ κάθε άλλο όργανο που ενδεχομένως θα συσταθεί για τη διερεύνηση εικαζόμενων περιπτώσεων διαφθοράς θα λειτουργεί εντός των ορίων δράσης που ορίζει το Σύνταγμα.

Γ.   Δικαιώματα του ανθρώπου και θεμελιώδεις ελευθερίες

Δέσμευση υπ’ αριθ. 1

Η προσωρινή κυβέρνηση θα λάβει παν αναγκαίο μέτρο με σκοπό τη διευκόλυνση της διερεύνησης όλων των καταγγελιών περί παραβίασης των δικαιωμάτων του ανθρώπου και της διεκπεραίωσής τους σύμφωνα με τις διάφορες διαδικασίες και μηχανισμούς που προβλέπει η νομοθεσία των Νήσων Φίτζι.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 2

Η προσωρινή κυβέρνηση προτίθεται να άρει την ισχύ των κανονισμών εκτάκτου ανάγκης τον Μάιο του 2007, με την επιφύλαξη ενδεχόμενων απειλών για την εθνική ασφάλεια, τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 3

Η προσωρινή κυβέρνηση δεσμεύεται να διασφαλίσει ότι η Επιτροπή για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου των Νήσων Φίτζι λειτουργεί υπό καθεστώς πλήρους ανεξαρτησίας και σύμφωνα με το Σύνταγμα.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 4

Η ελευθερία έκφρασης και η ελευθερία των μέσων μαζικής ενημέρωσης γίνονται απολύτως σεβαστές σε όλες τους τις εκφάνσεις, όπως ορίζει το Σύνταγμα.

Δ.   Δεσμεύσεις σε σχέση με την παρακολούθηση

Δέσμευση υπ’ αριθ. 1

Η προσωρινή κυβέρνηση αναλαμβάνει τη δέσμευση να πραγματοποιεί τακτικό διάλογο με στόχο την εξακρίβωση της προόδου που συντελείται, καθώς επίσης να παραχωρεί στις αρχές και στους αντιπροσώπους της ΕΕ και της ΕΚ πλήρη πρόσβαση σε πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με κάθε ζήτημα το οποίο σχετίζεται με τα δικαιώματα του ανθρώπου, την ειρηνική αποκατάσταση της δημοκρατίας και το κράτος δικαίου στις Νήσους Φίτζι.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 2

Η προσωρινή κυβέρνηση δεσμεύεται να συνεργάζεται πλήρως με τις ενδεχόμενες αποστολές της ΕΕ και της ΕΚ με σκοπό την αξιολόγηση και την παρακολούθηση της συντελούμενης προόδου.

Δέσμευση υπ’ αριθ. 3

Η προσωρινή κυβέρνηση αποστέλλει εκθέσεις προόδου ανά τρίμηνο, αρχής γενομένης στις 30 Ιουνίου 2007, με αντικείμενο τα ουσιώδη στοιχεία της συμφωνίας του Κοτονού και τις δεσμεύσεις.

Επισημαίνεται ότι ορισμένα ζητήματα μπορούν να ρυθμισθούν αποτελεσματικά μόνο μέσω ρεαλιστικής προσέγγισης, η οποία λαμβάνει υπόψη τα πραγματικά δεδομένα του παρόντος και εστιάζεται στο μέλλον.


Top