EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0100

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 100/2008 της Επιτροπής, της 4ης Φεβρουαρίου 2008 , για τροποποίηση, όσον αφορά τις συλλογές δειγμάτων και ορισμένες διατυπώσεις σχετικά με το εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου

ΕΕ L 31 της 5.2.2008, p. 3–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/100/oj

5.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 100/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 4ης Φεβρουαρίου 2008

για τροποποίηση, όσον αφορά τις συλλογές δειγμάτων και ορισμένες διατυπώσεις σχετικά με το εμπόριο των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 1 σημεία i) και iii) και τις παραγράφους 2 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Προκειμένου να εφαρμοστούν ορισμένα ψηφίσματα που εγκρίθηκαν κατά τη 13η και τη 14η σύνοδο της διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών (CoP) της CITES, πρέπει να προστεθούν διατάξεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 865/2006 της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 2006, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (2).

(2)

Τα ψηφίσματα της CITES Conf. 9.7 (Rev. CoP13) για τη διαμετακόμιση και τη μεταφόρτωση και Conf 12.3 (Rev. CoP13) για τις άδειες και τα πιστοποιητικά, προβλέπουν ειδικές διαδικασίες προκειμένου να διευκολυνθεί η διασυνοριακή διακίνηση συλλογών δειγμάτων που καλύπτονται με δελτία ATA, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3). Προκειμένου να δημιουργηθούν εντός της Κοινότητας παρόμοιες συνθήκες για τους οικονομικούς παράγοντες με εκείνες που ισχύουν για τα λοιπά συμβαλλόμενα μέρη της CITES όσον αφορά τη διακίνηση τέτοιου είδους συλλογών δειγμάτων, είναι αναγκαίο να προβλεφθούν οι απαραίτητες διαδικασίες στην κοινοτική νομοθεσία.

(3)

Το ψήφισμα Conf 12.3 της CITES (Rev. CoP13) για τις άδειες και τα πιστοποιητικά επιτρέπει την αναδρομική έκδοση αδειών για προσωπικής ή οικιακής χρήσεως αντικείμενα, εφόσον το διαχειριστικό όργανο βεβαιωθεί ότι πρόκειται περί πραγματικού σφάλματος και ότι δεν υπήρξε προσπάθεια εξαπάτησης, και απαιτεί από τα συμβαλλόμενα μέρη να υποβάλλουν αναφορές προς τη Γραμματεία για τέτοιου είδους άδειες στις διετείς εκθέσεις. Πρέπει να υπάρξει πρόνοια προς το σκοπό αυτό, ώστε να δοθεί η δυνατότητα επαρκούς ευελιξίας και μείωσης της γραφειοκρατικής επιβάρυνσης σε σχέση με τις εισαγωγές ειδών προσωπικής και οικιακής χρήσεως.

(4)

Το ψήφισμα Conf. 13.6 της CITES για την εφαρμογή του άρθρου VII παράγραφος 2 της σύμβασης όσον αφορά τα «προσυμβασιακά» δείγματα παρέχει ορισμό του «προσυμβασιακού» δείγματος και διευκρινίζει τις ημερομηνίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσον ένα δείγμα μπορεί να θεωρηθεί ως «προσυμβασιακό». Για λόγους σαφήνειας, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

(5)

Το ψήφισμα Conf 13.7 της CITES (Rev. CoP14) για τον έλεγχο του εμπορίου αντικειμένων προσωπικής και οικιακής χρήσεως περιλαμβάνει κατάλογο ειδών για τα οποία δεν απαιτούνται παραστατικά έγγραφα, σε περίπτωση εξαγωγής και εισαγωγής δειγμάτων τα οποία αποτελούν είδη προσωπικής και οικιακής χρήσεως, σε ποσότητα κατώτερη ενός ορισμένου ορίου. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει παρεκκλίσεις για τις τριδακνίδες «γίγας» και τους ιππόκαμπους, καθώς και για μικρή ποσότητα χαβιαριού, παρεκκλίσεις οι οποίες πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή.

(6)

Το ψήφισμα Conf 12.7 της CITES (Rev. CoP14) για τη διατήρηση και το εμπόριο οξυρρύγχων και πολυδόντων θέτει συγκεκριμένες προϋποθέσεις, υπό τις οποίες τα συμβαλλόμενα μέρη επιτρέπουν τις εισαγωγές, εξαγωγές και επανεξαγωγές χαβιαριού. Για να μειωθούν οι περιπτώσεις απάτης, οι διατάξεις αυτές πρέπει να ενσωματωθούν στην κοινοτική νομοθεσία.

(7)

Στη 14η σύνοδο της διάσκεψης των μερών της CITES επικαιροποιήθηκαν οι πρότυπες αναφορές ονοματολογίας που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αναγραφή της επιστημονικής ονομασίας των ειδών στις άδειες και τα πιστοποιητικά και αναδιαρθρώθηκε ο κατάλογος των ζωικών ειδών στα προσαρτήματα της CITES, ώστε οι τάξεις, οι οικογένειες και τα γένη να εμφαίνονται κατ' αλφαβητική σειρά. Οι αλλαγές αυτές πρέπει επομένως να ενσωματωθούν στα παραρτήματα VIII και X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006.

(8)

Η διάσκεψη των μερών της CITES υιοθέτησε ένα μορφότυπο διετούς έκθεσης για την υποβολή των διετών εκθέσεων που απαιτούνται βάσει του άρθρου VIII παράγραφος 7 στοιχείο β) της σύμβασης. Τα κράτη μέλη πρέπει συνεπώς να υποβάλλουν τις διετείς εκθέσεις τους σύμφωνα με τον μορφότυπο αυτό, όσον αφορά τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει της σύμβασης, και σύμφωνα με συμπληρωματικό μορφότυπο έκθεσης, όσον αφορά τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006.

(9)

Η εμπειρία από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 865/2006 κατέδειξε ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις του που αφορούν τα πιστοποιητικά συναλλαγής, ώστε να υπάρξει μεγαλύτερη ευελιξία στη χρήση των πιστοποιητικών αυτών και να καταστεί δυνατή η χρήση τους σε άλλα κράτη μέλη πλην εκείνου που τα εξέδωσε.

(10)

Για το λόγο αυτό, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 865/2006.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για το εμπόριο άγριας πανίδας και χλωρίδας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 865/2006 τροποποιείται ως εξής:

1.

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

ως “ημερομηνία απόκτησης” νοείται η ημερομηνία κατά την οποία ένα δείγμα αφαιρέθηκε από το φυσικό του περιβάλλον, γεννήθηκε σε αιχμαλωσία ή πολλαπλασιάστηκε τεχνητά ή, εάν η ημερομηνία αυτή δεν είναι γνωστή ή δεν μπορεί να αποδειχτεί, οποιαδήποτε μεταγενέστερη και δυνάμενη να αποδειχθεί ημερομηνία πρώτης κατοχής από κάποιο πρόσωπο·»·

β)

το σημείο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.

ως “πιστοποιητικά συναλλαγής” νοούνται τα πιστοποιητικά που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 48 και ισχύουν μόνο για μία ή περισσότερες συγκεκριμένες συναλλαγές·»·

γ)

προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 9 και 10:

«9.

ως “συλλογή δειγμάτων” νοείται η συλλογή νομίμως αποκτηθέντων νεκρών δειγμάτων, μερών και παραγώγων αυτών, τα οποία μεταφέρονται σε διάφορα κράτη με σκοπό την παρουσίασή τους·

10.

ως “προσυμβασιακό δείγμα” νοείται το δείγμα που αποκτήθηκε προτού συμπεριληφθεί για πρώτη φορά το σχετικό είδος στα προσαρτήματα της σύμβασης».

2.

Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα έντυπα που χρησιμοποιούνται για τις άδειες εισαγωγής, τις άδειες εξαγωγής, τα πιστοποιητικά επανεξαγωγής, τα πιστοποιητικά προσωπικής ιδιοκτησίας, τα πιστοποιητικά συλλογής δειγμάτων και τις αιτήσεις έκδοσης των εν λόγω εγγράφων είναι σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος I, εκτός από τις θέσεις που προορίζονται για εθνική χρήση».

3.

Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα έντυπα συμπληρώνονται με τυπογραφικούς χαρακτήρες.

Επιτρέπεται εντούτοις η χειρόγραφη συμπλήρωση, υπό την προϋπόθεση ότι γίνεται με μελάνι και με ευανάγνωστους κεφαλαίους χαρακτήρες, των αιτήσεων για άδειες εισαγωγής και εξαγωγής, για πιστοποιητικά επανεξαγωγής, για τα πιστοποιητικά που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) και παράγραφοι 3 και 4, στο άρθρο 8 παράγραφος 3 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, για πιστοποιητικά προσωπικής ιδιοκτησίας, για πιστοποιητικά συλλογής δειγμάτων και για πιστοποιητικά περιοδευουσών εκθέσεων, καθώς και των γνωστοποιήσεων εισαγωγής, των συμπληρωματικών φύλλων και των ετικετών».

4.

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 5α:

«Άρθρο 5a

Ειδικό περιεχόμενο αδειών, πιστοποιητικών και αιτήσεων για δείγματα φυτικών ειδών

Στην περίπτωση δειγμάτων φυτικών ειδών τα οποία παύουν να πληρούν τις προϋποθέσεις εξαίρεσης από τις διατάξεις της σύμβασης ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, σύμφωνα με τις “Ερμηνευτικές σημειώσεις των παραρτημάτων A, B, Γ και Δ” του παραρτήματος του εν λόγω κανονισμού, βάσει της οποίας είχαν νομίμως εξαχθεί και εισαχθεί, η χώρα που πρέπει να αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 15 των εντύπων των παραρτημάτων I και III, στο τετραγωνίδιο 4 των εντύπων του παραρτήματος II και στο τετραγωνίδιο 10 των εντύπων του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού μπορεί να είναι η χώρα στην οποία τα δείγματα έπαψαν να πληρούν τους όρους εξαίρεσης.

Στις περιπτώσεις αυτές, το τετραγωνίδιο που προορίζεται για την καταχώριση των “ειδικών προϋποθέσεων” στην άδεια ή το πιστοποιητικό περιλαμβάνει τη μνεία “Νομίμως εισαχθέν κατ’ εξαίρεση από τις διατάξεις της CITES” και διευκρινίζει σε ποια εξαίρεση αναφέρεται».

5.

Στο άρθρο 7, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

«4.   Οι άδειες και τα πιστοποιητικά που εκδίδονται από τρίτες χώρες με κωδικό πηγής “O” γίνονται δεκτά μόνο εφόσον καλύπτουν δείγματα τα οποία ανταποκρίνονται στον ορισμό του προσυμβασιακού δείγματος που διατυπώνεται στο άρθρο 1 σημείο 10 και περιλαμβάνουν είτε την ημερομηνία απόκτησης των δειγμάτων είτε δήλωση ότι τα δείγματα αποκτήθηκαν πριν από συγκεκριμένη ημερομηνία».

6.

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Αποστολές δειγμάτων

Με την επιφύλαξη των άρθρων 31, 38 και 44β, για κάθε αποστολή δειγμάτων που αποτελούν τμήμα ενός συνολικού φορτίου, εκδίδεται χωριστή άδεια εισαγωγής, γνωστοποίηση εισαγωγής, άδεια εξαγωγής ή πιστοποιητικό επανεξαγωγής».

7.

Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:

α)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Άρθρο 10

Ισχύς αδειών εισαγωγής και εξαγωγής, πιστοποιητικών επανεξαγωγής, πιστοποιητικών περιοδευουσών εκθέσεων, πιστοποιητικών προσωπικής ιδιοκτησίας και πιστοποιητικών συλλογής δειγμάτων»

β)

Στην παράγραφο 1, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Όσον αφορά το χαβιάρι από είδη οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.) προερχόμενα από κοινά αποθέματα που υπόκεινται σε ποσοστώσεις εξαγωγής, το οποίο καλύπτεται από άδεια εξαγωγής, η ισχύς των αναφερόμενων στο πρώτο εδάφιο αδειών εισαγωγής δεν υπερβαίνει την τελευταία ημέρα του έτους ποσόστωσης κατά το οποίο έχει ληφθεί και μεταποιηθεί το χαβιάρι ή την τελευταία ημέρα της δωδεκάμηνης περιόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, αναλόγως του ποια είναι προγενέστερη.

Όσον αφορά το χαβιάρι από είδη οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.) που καλύπτεται από πιστοποιητικό επανεξαγωγής, η ισχύς των αναφερόμενων στο πρώτο εδάφιο αδειών εισαγωγής δεν υπερβαίνει την τελευταία ημέρα περιόδου 18 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της αντίστοιχης αρχικής άδειας εξαγωγής ή την τελευταία ημέρα της δωδεκάμηνης περιόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, αναλόγως του ποια είναι προγενέστερη».

γ)

Στην παράγραφο 2, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Όσον αφορά το χαβιάρι από είδη οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.) προερχόμενα από κοινά αποθέματα που υπόκεινται σε ποσοστώσεις εξαγωγής, η ισχύς των αναφερόμενων στο πρώτο εδάφιο αδειών εξαγωγής δεν υπερβαίνει την τελευταία ημέρα του έτους ποσόστωσης κατά το οποίο έχει ληφθεί και μεταποιηθεί το χαβιάρι ή την τελευταία ημέρα της εξάμηνης περιόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, αναλόγως του ποια είναι προγενέστερη.

Όσον αφορά το χαβιάρι από είδη οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.), η ισχύς των αναφερόμενων στο πρώτο εδάφιο πιστοποιητικών επανεξαγωγής δεν υπερβαίνει την τελευταία ημέρα περιόδου 18 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της αντίστοιχης αρχικής άδειας εξαγωγής ή την τελευταία ημέρα της εξάμηνης περιόδου που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, αναλόγως του ποια είναι προγενέστερη».

δ)

Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:

«2α.   Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο και της παραγράφου 2 δεύτερο εδάφιο, το έτος ποσόστωσης είναι εκείνο που συμφωνήθηκε από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης».

ε)

Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 3α:

«3α.   Η περίοδος ισχύος των πιστοποιητικών συλλογής δειγμάτων που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 44α δεν υπερβαίνει τους 6 μήνες. Η ημερομηνία λήξης πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων δεν είναι μεταγενέστερη εκείνης του δελτίου ATA που το συνοδεύει».

στ)

Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Μετά τη λήξη τους, οι άδειες και τα πιστοποιητικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2, 3 και 3α θεωρούνται άκυρα».

ζ)

Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Ο κάτοχος επιστρέφει, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στο εκδίδον διαχειριστικό όργανο το πρωτότυπο και όλα τα αντίγραφα αδειών εισαγωγής, αδειών εξαγωγής, πιστοποιητικών επανεξαγωγής, πιστοποιητικών περιοδευουσών εκθέσεων, πιστοποιητικών προσωπικής ιδιοκτησίας ή πιστοποιητικών συλλογής δειγμάτων, που έχουν λήξει ή δεν χρησιμοποιήθηκαν ή έχουν πάψει να ισχύουν».

8.

Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ε):

«ε)

δεν πληρούνται πλέον οι τυχόν ειδικές προϋποθέσεις που προβλέπονται στο τετραγωνίδιο 20».

β)

Στην παράγραφο 3, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Στις περιπτώσεις όπου εκδίδεται πιστοποιητικό συναλλαγής για να καταστεί δυνατή η διενέργεια περισσότερων συναλλαγών, το πιστοποιητικό ισχύει μόνο στο έδαφος του εκδίδοντος κράτους μέλους. Εφόσον τα πιστοποιητικά συναλλαγών πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε κράτος μέλος διαφορετικό από το εκδίδον κράτος μέλος, εκδίδονται για μία και μόνο συναλλαγή και η ισχύς τους περιορίζεται στη συγκεκριμένη αυτή συναλλαγή. Στο τετραγωνίδιο 20 διευκρινίζεται εάν το πιστοποιητικό καλύπτει μία ή περισσότερες συναλλαγές και το (τα) κράτος(-η) μέλος(-η), στο έδαφος του (των) οποίου(-ων) ισχύει».

γ)

Στην παράγραφο 4, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από την ακόλουθη νέα παράγραφο 5:

«5.   Τα έγγραφα που παύουν να ισχύουν σύμφωνα με το παρόν άρθρο επιστρέφονται, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, στο εκδίδον διαχειριστικό όργανο το οποίο, όπου είναι σκόπιμο, δύναται να εκδώσει πιστοποιητικό στο οποίο αναφέρονται οι απαιτούμενες αλλαγές σύμφωνα με το άρθρο 51».

9.

Το άρθρο 15 τροποποιείται ως ακολούθως:

α)

Στην παράγραφο 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Όσον αφορά τα δείγματα που εισάγονται ή (επαν)εξάγονται ως αντικείμενα προσωπικής και οικιακής χρήσης, στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του κεφαλαίου XIV, και όσον αφορά τα ζώντα ζώα προσωπικής ιδιοκτησίας, τα οποία έχουν νομίμως αποκτηθεί και κατέχονται για προσωπικούς, μη εμπορικούς σκοπούς, η παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 ισχύει επίσης στις περιπτώσεις όπου το αρμόδιο διαχειριστικό όργανο του κράτους μέλους, αφού ζητήσει τη γνώμη της αρμόδιας εκτελεστικής αρχής, βεβαιώνεται ότι πρόκειται αποδεδειγμένα για πραγματικό σφάλμα και ότι δεν έχει υπάρξει απόπειρα εξαπάτησης και ότι η εισαγωγή ή η (επαν)εξαγωγή των σχετικών δειγμάτων είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 338/97, τη σύμβαση και τη σχετική νομοθεσία τρίτης χώρας».

β)

Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 3α:

«3α.   Για τα δείγματα για τα οποία εκδίδεται άδεια εισαγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο, απαγορεύονται για 6 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της άδειας οι εμπορικές δραστηριότητες που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 και δεν εγκρίνονται κατά την περίοδο αυτή παρεκκλίσεις για δείγματα των ειδών του παραρτήματος A, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.

Στην περίπτωση αδειών εισαγωγής που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 δεύτερο εδάφιο για δείγματα ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα B του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 και για δείγματα ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα A και αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού, περιλαμβάνεται στο τετραγωνίδιο 23 η μνεία “κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3 ή 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, απαγορεύονται τουλάχιστον για 6 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας άδειας οι εμπορικές δραστηριότητες που καθορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού”».

10.

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 20α:

«Άρθρο 20a

Απόρριψη αιτήσεων για άδειες εισαγωγής

Τα κράτη μέλη απορρίπτουν τις αιτήσεις έκδοσης αδειών εισαγωγής για χαβιάρι και σάρκα ειδών οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.) προερχόμενων από κοινά αποθέματα, εκτός εάν έχουν καθοριστεί ποσοστώσεις εξαγωγής για τα είδη αυτά με τη διαδικασία που εγκρίθηκε από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης».

11.

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 26α:

«Άρθρο 26a

Απόρριψη αιτήσεων για άδειες εξαγωγής

Τα κράτη μέλη απορρίπτουν τις αιτήσεις έκδοσης αδειών εξαγωγής για χαβιάρι και σάρκα ειδών οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.) προερχόμενων από κοινά αποθέματα, εκτός εάν έχουν καθοριστεί ποσοστώσεις εξαγωγής για τα είδη αυτά με τη διαδικασία που εγκρίθηκε από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης».

12.

Στο άρθρο 31, το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Πιστοποιητικό σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 αποκλειστικά και μόνο για να επιτραπεί η έκθεση των δειγμάτων στο κοινό για εμπορικούς σκοπούς».

13.

Στο άρθρο 36, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το έγγραφο αντικατάστασης φέρει τον ίδιο αριθμό, εάν είναι δυνατόν, και την ίδια ημερομηνία ισχύος με το πρωτότυπο και περιλαμβάνει, στο τετραγωνίδιο 20, μια από τις ακόλουθες μνείες:

“Το παρόν πιστοποιητικό είναι γνήσιο αντίγραφο του πρωτοτύπου” ή “Το παρόν πιστοποιητικό ακυρώνει και αντικαθιστά το πρωτότυπο που φέρει τον αριθμό xxxx και εκδόθηκε στις xx/xx/xxxx”».

14.

Στο άρθρο 44, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το έγγραφο αντικατάστασης φέρει τον ίδιο αριθμό, εάν είναι δυνατόν, και την ίδια ημερομηνία ισχύος με το πρωτότυπο και περιλαμβάνει, στο τετραγωνίδιο 23, μία από τις ακόλουθες μνείες:

“Το παρόν πιστοποιητικό είναι γνήσιο αντίγραφο του πρωτοτύπου” ή “Το παρόν πιστοποιητικό ακυρώνει και αντικαθιστά το πρωτότυπο που φέρει τον αριθμό xxxx και εκδόθηκε στις xx/xx/xxxx”».

15.

Μετά το άρθρο 44 παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο VΙΙΙα:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙΙα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ

Άρθρο 44a

Έκδοση

Τα κράτη μέλη μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικά συλλογής δειγμάτων σε σχέση με συλλογές δειγμάτων, υπό τον όρο ότι η συλλογή καλύπτεται από ισχύον δελτίο ATA και περιλαμβάνει δείγματα, μέρη ή παράγωγα ειδών που παρατίθενται στα παραρτήματα A, B ή Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97.

Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, τα δείγματα, τα μέρη ή τα παράγωγα ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα A πρέπει να είναι σύμφωνα με το κεφάλαιο XIII του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 44β

Χρήση

Υπό τον όρο ότι η συλλογή δειγμάτων που καλύπτεται από πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων συνοδεύεται από ισχύον δελτίο ATA, πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 44α μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εξής:

1.

ως άδεια εισαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97·

2.

ως άδεια εξαγωγής ή πιστοποιητικό επανεξαγωγής σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, εφόσον η χώρα προορισμού αναγνωρίζει και επιτρέπει τη χρήση δελτίων ΑΤΑ·

3.

ως πιστοποιητικό σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, αποκλειστικά για να επιτραπεί η έκθεση των δειγμάτων στο κοινό για εμπορικούς σκοπούς.

Άρθρο 44γ

Εκδίδουσα αρχή

1.   Όταν η συλλογή δειγμάτων προέρχεται από χώρα εντός της Κοινότητας, η αρχή που εκδίδει το πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων είναι το διαχειριστικό όργανο του κράτους μέλους από το οποίο προέρχεται η συλλογή δειγμάτων.

2.   Όταν η συλλογή δειγμάτων προέρχεται από τρίτη χώρα, η αρχή που εκδίδει το πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων είναι το διαχειριστικό όργανο του κράτους μέλους πρώτου προορισμού και η έκδοση του πιστοποιητικού αυτού βασίζεται στην προσκόμιση ισοδυνάμου εγγράφου, που εκδίδεται από την εν λόγω τρίτη χώρα.

Άρθρο 44δ

Απαιτήσεις

1.   Συλλογή δειγμάτων που καλύπτεται από πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων πρέπει να επανεισάγεται στην Κοινότητα πριν από την ημερομηνία λήξης του πιστοποιητικού.

2.   Τα δείγματα που καλύπτονται από πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων δεν μπορούν να πωλούνται ή να μεταβιβάζονται με άλλο τρόπο ενόσω βρίσκονται εκτός του εδάφους του κράτους που εξέδωσε το πιστοποιητικό.

3.   Το πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων δεν μεταβιβάζεται. Εάν τα δείγματα που καλύπτονται από πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων κλαπούν, καταστραφούν ή απολεσθούν, ενημερώνονται αμέσως το διαχειριστικό όργανο που εξέδωσε το πιστοποιητικό και το διαχειριστικό όργανο της χώρας στην οποία συνέβη το γεγονός.

4.   Το πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων αναφέρει ότι το έγγραφο αφορά “Λοιπά: Συλλογή Δειγμάτων” και περιλαμβάνει στο τετραγωνίδιο 23 τον αριθμό του συνοδευτικού δελτίου ATA.

Στο τετραγωνίδιο 23 ή σε κατάλληλο παράρτημα του πιστοποιητικού αναγράφεται το ακόλουθο κείμενο:

“Για συλλογή δειγμάτων που συνοδεύεται από το δελτίο ATA αριθ: xxx

Το παρόν πιστοποιητικό καλύπτει συλλογή δειγμάτων και ισχύει μόνο εάν συνοδεύεται από ισχύον δελτίο ATA. Το παρόν πιστοποιητικό δεν μεταβιβάζεται. Τα δείγματα που καλύπτονται από το πιστοποιητικό αυτό δεν επιτρέπεται να πωληθούν ή να μεταβιβαστούν με οιοδήποτε άλλο τρόπο ενόσω βρίσκονται εκτός του εδάφους του κράτους που εξέδωσε το παρόν έγγραφο. Το πιστοποιητικό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για (επαν)εξαγωγή από [αναφέρεται η χώρα (επαν)εξαγωγής] μέσω [αναφέρονται οι χώρες επίσκεψης] για εκθεσιακούς σκοπούς και για την επανεισαγωγή στην [αναφέρεται η χώρα (επαν)εξαγωγής]”.

5.   Στην περίπτωση πιστοποιητικών συλλογής δειγμάτων που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 44γ παράγραφος 2, δεν εφαρμόζονται οι παράγραφοι 1 και 4 του παρόντος άρθρου. Στις περιπτώσεις αυτές, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει το ακόλουθο κείμενο στο τετραγωνίδιο 23:

“Το παρόν πιστοποιητικό ισχύει μόνο εάν συνοδεύεται από πρωτότυπο έγγραφο CITES που έχει εκδοθεί από τρίτη χώρα σύμφωνα με τις διατάξεις που έχουν θεσπιστεί από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης”.

Άρθρο 44ε

Αιτήσεις

1.   Ο αιτών την έκδοση πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων συμπληρώνει, κατά περίπτωση, τα τετραγωνίδια 1, 3, 4 και 7 έως 23 του εντύπου της αίτησης και τα τετραγωνίδια 1, 3, 4 και 7 έως 22 του πρωτοτύπου και όλων των αντιγράφων. Οι καταχωρίσεις στα τετραγωνίδια 1 και 3 πρέπει να είναι πανομοιότυπες. Ο κατάλογος των χωρών προς επίσκεψη πρέπει να αναφέρεται στο τετραγωνίδιο 23.

Τα κράτη μέλη δύνανται, ωστόσο, να προβλέπουν ότι πρέπει να συμπληρωθεί μόνο το έντυπο της αίτησης.

2.   Το δεόντως συμπληρωθέν έντυπο υποβάλλεται σε διαχειριστικό όργανο του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκονται τα δείγματα ή, στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 44γ παράγραφος 2, στο διαχειριστικό όργανο του κράτους μέλους πρώτου προορισμού, μαζί με τις αναγκαίες πληροφορίες και τα δικαιολογητικά που θεωρεί αναγκαία το εν λόγω διαχειριστικό όργανο προκειμένου να είναι σε θέση να αποφανθεί αν πρέπει να εκδοθεί πιστοποιητικό.

Η παράλειψη πληροφοριών στην αίτηση πρέπει να είναι αιτιολογημένη.

3.   Όταν υποβάλλεται αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού που αφορά δείγματα για τα οποία έχει απορριφθεί ήδη κατά το παρελθόν παρόμοια αίτηση, ο αιτών ενημερώνει σχετικά το διαχειριστικό όργανο.

Άρθρο 44στ

Έγγραφα που πρέπει να προσκομίζει ο κάτοχος στο τελωνείο

1.   Στην περίπτωση πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 44γ παράγραφος 1, ο κάτοχος ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του προσκομίζει προς εξακρίβωση, σε τελωνείο που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, το πρωτότυπο (έντυπο 1) και αντίγραφο του εν λόγω πιστοποιητικού και, κατά περίπτωση, το αντίγραφο για τον κάτοχο (έντυπο 2) και το αντίγραφο προς επιστροφή στο εκδίδον διαχειριστικό όργανο (έντυπο 3), καθώς και το πρωτότυπο του ισχύοντος δελτίου ATA.

Το τελωνείο, μετά την επεξεργασία του δελτίου ATA σύμφωνα με τους τελωνειακούς κανόνες που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2454/93 και, εφόσον είναι αναγκαίο, μετά την εγγραφή του αριθμού του συνοδευτικού δελτίου ATA στο πρωτότυπο και στο αντίγραφο του πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων, επιστρέφει τα πρωτότυπα έγγραφα στον κάτοχο ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του, θεωρεί το αντίγραφο του πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων και διαβιβάζει το θεωρημένο αυτό αντίγραφο στο αρμόδιο διαχειριστικό όργανο σύμφωνα με το άρθρο 45.

Ωστόσο, κατά την πρώτη εξαγωγή από την Κοινότητα, το τελωνείο, αφού συμπληρώσει το τετραγωνίδιο 27, επιστρέφει στον κάτοχο ή στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του το πρωτότυπο του πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων (έντυπο 1) και το αντίγραφο για τον κάτοχο (έντυπο 2) και διαβιβάζει το αντίγραφο προς επιστροφή στο εκδίδον διαχειριστικό όργανο (έντυπο 3) σύμφωνα με το άρθρο 45.

2.   Στην περίπτωση πιστοποιητικού συλλογής δειγμάτων που έχει εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 44γ παράγραφος 2, εφαρμόζεται η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου, πλην του ότι ο κάτοχος ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποβάλλει επίσης, προς εξακρίβωση, το πρωτότυπο του πιστοποιητικού που έχει εκδοθεί από την τρίτη χώρα.

Άρθρο 44ζ

Αντικατάσταση

Πιστοποιητικό συλλογής δειγμάτων το οποίο έχει απολεσθεί, κλαπεί ή καταστραφεί μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από την αρχή που το εξέδωσε.

Το έγγραφο αντικατάστασης φέρει τον ίδιο αριθμό, εάν είναι δυνατόν, και την ίδια ημερομηνία ισχύος με το πρωτότυπο και περιλαμβάνει, στο τετραγωνίδιο 23, μία από τις ακόλουθες μνείες:

“Το παρόν πιστοποιητικό είναι γνήσιο αντίγραφο του πρωτοτύπου” ή “Το παρόν πιστοποιητικό ακυρώνει και αντικαθιστά το πρωτότυπο που φέρει τον αριθμό xxxx και εκδόθηκε στις xx/xx/xxxx”».

16.

Στο άρθρο 57, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 και 4, δεν απαιτείται η προσκόμιση εγγράφου (επαν)εξαγωγής ή άδειας εισαγωγής για την εισαγωγή ή επανεισαγωγή στην Κοινότητα των ακόλουθων ειδών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα B του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97:

α)

χαβιάρι από είδη οξυρρύγχου (Acipenseriformes spp.), μέχρι ανώτατη ποσότητα 125 γραμμαρίων κατ’ άτομο, σε δοχεία τα οποία σημαίνονται ατομικά σύμφωνα με το άρθρο 66 παράγραφος 6·

β)

μεσογονάτια διαστήματα από κάκτους (Cactaceae spp.), μέχρι τρία κατ’ άτομο·

γ)

νεκρά κατεργασμένα δείγματα ειδών του γένους Crocodylia, εξαιρουμένου του κρέατος και των κυνηγετικών τροπαίων, μέχρι τέσσερα κατ’ άτομο·

δ)

κελύφη του είδους Strombus gigas, μέχρι τρία κατ’ άτομο·

ε)

ιππόκαμποι (Hippocampus spp.) μέχρι τέσσερα νεκρά δείγματα κατ’ άτομο·

στ)

κελύφη ειδών του γένους Tridacnidae μέχρι τρία δείγματα κατ’ άτομο που δεν υπερβαίνουν συνολικά τα 3 kg, εφόσον το δείγμα είναι ακέραιο κέλυφος ή δύο ημίσεα που ταιριάζουν απόλυτα».

17.

Στο άρθρο 58, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 και 3, δεν απαιτείται προσκόμιση εγγράφου (επαν)εξαγωγής για την εξαγωγή ή επανεξαγωγή των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 57 παράγραφος 5 στοιχεία α) έως στ).»

18.

Στο άρθρο 66, οι παράγραφοι 6 και 7 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Τα δείγματα που αναφέρονται στα άρθρα 64 και 65 σημαίνονται σύμφωνα με τη μέθοδο που έχει εγκριθεί ή συνιστάται από τη διάσκεψη των μερών για τα σχετικά δείγματα· ειδικότερα, τα δοχεία χαβιαριού που αναφέρονται στο άρθρο 57 παράγραφος 5 στοιχείο α), στο άρθρο 64 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) και παράγραφος 2 και στο άρθρο 65 παράγραφος 3 σημαίνονται ατομικά με την τοποθέτηση μη επαναχρησιμοποιήσιμων ετικετών σε κάθε δοχείο πρωτογενούς συσκευασίας. Σε περίπτωση που το δοχείο πρωτογενούς συσκευασίας δεν σφραγίζεται με μη επαναχρησιμοποιήσιμη ετικέτα, το χαβιάρι συσκευάζεται κατά τρόπο ώστε να αποδεικνύεται οπτικά ενδεχόμενο άνοιγμα του δοχείου.

7.   Μόνο οι μονάδες μεταποίησης και (ανα)συσκευασίας στις οποίες έχει χορηγήσει άδεια το διαχειριστικό όργανο κράτους μέλους έχουν το δικαίωμα να μεταποιούν και να συσκευάζουν ή να ανασυσκευάζουν χαβιάρι για εξαγωγή, επανεξαγωγή ή ενδοκοινοτικό εμπόριο.

Οι μονάδες μεταποίησης και (ανα)συσκευασίας στις οποίες έχει χορηγηθεί άδεια οφείλουν να τηρούν αρχεία των εισαγόμενων, εξαγόμενων, επανεξαγόμενων, επιτοπίως παραγόμενων ή αποθηκευόμενων ποσοτήτων χαβιαριού, κατά περίπτωση. Τα εν λόγω αρχεία πρέπει να τίθενται στη διάθεση του διαχειριστικού οργάνου του αντιστοίχου κράτους μέλους για επιθεώρηση.

Το εν λόγω διαχειριστικό όργανο αποδίδει αποκλειστικό κωδικό καταχώρισης σε καθεμία από τις ως άνω μονάδες μεταποίησης ή (ανα)συσκευασίας.

Ο κατάλογος των εγκαταστάσεων στις οποίες έχει χορηγηθεί άδεια σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, καθώς και οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις του, κοινοποιούνται στη Γραμματεία της σύμβασης και στην Επιτροπή.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, στις μονάδες μεταποίησης περιλαμβάνονται εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας που παράγουν χαβιάρι».

19.

Το άρθρο 69 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 5, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

τις περιπτώσεις στις οποίες οι άδειες εξαγωγής και τα πιστοποιητικά επανεξαγωγής εκδόθηκαν αναδρομικά σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 6:

«6.   Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 5 υποβάλλονται ανά διετία πριν από τις 15 Ιουνίου, σε ηλεκτρονική μορφή, σύμφωνα με το “μορφότυπο διετούς έκθεσης” που έχει εκδοθεί από τη Γραμματεία της σύμβασης, όπως τροποποιήθηκε από την Επιτροπή, και καλύπτουν τη διετία που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου του προηγούμενου έτους».

20.

Στο άρθρο 71, ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Άρθρο 71

Απόρριψη των αιτήσεων για άδειες εισαγωγής μετά την επιβολή περιορισμών»

21.

Το παράρτημα VIII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.

22.

Το παράρτημα X αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Σταύρος ΔΉΜΑΣ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 61 της 3.3.1997, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1332/2005 (ΕΕ L 215 της 19.8.2005, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 166 της 19.6.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 214/2007 (ΕΕ L 62 της 1.3.2007, σ. 6).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Πρότυπες αναφορές ονοματολογίας που πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 για την αναγραφή της επιστημονικής ονομασίας των ειδών στις άδειες και τα πιστοποιητικά

ΠΑΝΙΔΑ

α)   Θηλαστικά

Wilson, D. E. & Reeder, D. M. (ed.) 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Third edition, Vol. 1-2, xxxv + 2142 pp. John Hopkins University Press, Baltimore. [για όλα τα θηλαστικά — με εξαίρεση την αναγνώριση των ακόλουθων ονομασιών για τα άγρια ζώα των ειδών (αντί των ονομασιών των κατοικίδιων): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion και εξαιρουμένων των ειδών που αναφέρονται κατωτέρω]

Wilson, D. E. & Reeder, D. M. 1993. Mammal Species of the World: a Taxonomic and Geographic Reference. Second edition. xviii + 1207 pp., Smithsonian Institution Press, Washington. [για τα είδη Loxodonta africana και Ovis vignei]

β)   Πτηνά

Morony, J. J., Bock, W. J. and Farrand, J., Jr. 1975. A Reference List of the Birds of the World. American Museum of Natural History. [για ονομασίες πτηνών σε επίπεδο τάξης και οικογένειας]

Dickinson, E.C. (ed.) 2003. The Howard and Moore Complete Checklist of the Birds of the World. Revised and enlarged 3rd Edition. 1039 pp. Christopher Helm, London.

Dickinson, E.C. 2005. Corrigenda 4 (2.6.2005) to Howard & Moore Edition 3 (2003) http://www.naturalis.nl/sites/naturalis.en/contents/i000764/corrigenda%204_final.pdf (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) [για όλα τα είδη πτηνών — εξαιρουμένων των ταξινομικών βαθμίδων που αναφέρονται κατωτέρω]

Collar, N. J. 1997. Family Psittacidae (Parrots). in del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. eds. Handbook of the Birds of the World. 4. Sandgrouse to Cuckoos: 280-477: Lynx Edicions, Barcelona. [για τα είδη Psittacus intermedia και Trichoglossus haematodus]

γ)   Ερπετά

Andreone, F., Mattioli, F., Jesu, R. and Randrianirina, J. E. 2001. Two new chameleons of the genus Calumma from north-east Madagascar, with observations on hemipenial morphology in the Calumma Furcifer group (Reptilia, Squamata, Chamaeleonidae). Herpetological Journal 11: 53-68. [για τα είδη Calumma vatosoa & Calumma vencesi]

Avila Pires, T. C. S. 1995. Lizards of Brazilian Amazonia. Zool. Verh. 299: 706 pp. [για το γένος Tupinambis]

Böhme, W. 1997. Eine neue Chamäleon art aus der Calumma gastrotaenia — Verwandtschaft Ost-Madagaskars. Herpetofauna (Weinstadt) 19 (107): 5-10. [για το είδος Calumma glawi]

Böhme, W. 2003. Checklist of the living monitor lizards of the world (family Varanidae). Zoologische Verhandelingen. Leiden 341: 1-43. [για την οικογένεια Varanidae]

Broadley, D. G. 2006. CITES Standard reference for the species of Cordylus (Cordylidae, Reptilia)· καταρτίστηκε μετά από σχετικό αίτημα της επιτροπής ονοματολογίας της CITES (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES, Document NC2006 Doc. 8). [για το γένος Cordylus]

BURTON, F.J. 2004. Revision to Species Cyclura nubila lewisi, the Grand Cayman Blue Iguana. Caribbean Journal of Science, 40(2): 198-203. [για το είδος Cyclura lewisi]

Cei, J. M. 1993. Reptiles del noroeste, nordeste y este de la Argentina — herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampa. Monografie XIV, Museo Regionale di Scienze Naturali. [για το γένος Tupinambis]

Colli, G. R., Péres, A. K. and da Cunha, H. J. 1998. A new species of Tupinambis (Squamata: Teiidae) from central Brazil, with an analysis of morphological and genetic variation in the genus. Herpetologica 54: 477-492. [για το είδος Tupinambis cerradensis]

Dirksen, L. 2002. Anakondas. NTV Wissenschaft. [για το είδος Eunectes beniensis]

Fritz, U. & Havaš, P. 2006. CITES Checklist of Chelonians of the World. (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) [για τις ονομασίες των ειδών και οικογενειών της τάξης Testudines (χελώνες) — με εξαίρεση τη διατήρηση των ακόλουθων ονομασιών Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Ocadia philippeni, Sacalia pseudocellata]

Hallmann, G., Krüger, J. and Trautmann, G. 1997. Faszinierende Taggeckos — Die Gattung Phelsuma: 1-229 — Natur & Tier-Verlag. ISBN 3-931587-10-X. [για το γένος Phelsuma]

Harvey, M. B., Barker, D. B., Ammerman, L. K. and Chippindale, P. T. 2000. Systematics of pythons of the Morelia amethistina complex (Serpentes: Boidae) with the description of three new species. Herpetological Monographs 14: 139-185. [για τα είδη Morelia clastolepis, Morelia nauta & Morelia tracyae, και την άνοδο σε επίπεδο είδους του Morelia kinghorni]

Hedges, B. S., Estrada, A. R. and Diaz, L. M. 1999. New snake (Tropidophis) from western Cuba. Copeia 1999(2): 376-381. [για το είδος Tropidophis celiae]

Hedges, B. S. and Garrido, O. 1999. A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from central Cuba. Journal of Herpetology 33: 436-441. [για το είδος Tropidophis spiritus]

Hedges, B. S., Garrido, O. and Diaz, L. M. 2001. A new banded snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from north-central Cuba. Journal of Herpetology 35: 615-617. [για το είδος Tropidophis morenoi]

Hedges, B. S. and Garrido, O. 2002. Journal of Herpetology 36: 157-161. [για το είδος Tropidophis hendersoni]

Hollingsworth, B.D. 2004. The Evolution of Iguanas: An Overview of Relationships and a Checklist of Species. pp. 19-44. In: Alberts, A.C, Carter, R.L., Hayes, W.K. & Martins, E.P. (Eds), Iguanas: Biology and Conservation. Berkeley (University of California Press). [για την οικογένεια Iguanidae]

Jacobs, H. J. 2003. A further new emerald tree monitor lizard of the Varanus prasinus species group from Waigeo, West Irian (Squamata: Sauria: Varanidae). Salamandra 39(2): 65-74. [για το είδος Varanus boehmei]

Jesu, R., Mattioli, F. and Schimenti, G. 1999. On the discovery of a new large chameleon inhabiting the limestone outcrops of western Madagascar: Furcifer nicosiai sp. nov. (Reptilia, Chamaeleonidae). Doriana 7(311): 1-14. [για το είδος Furcifer nicosiai]

Keogh, J.S., Barker, D.G. & Shine, R. 2001. Heavily exploited but poorly known: systematics and biogeography of commercially harvested pythons (Python curtus group) in Southeast Asia. Biological Journal of the Linnean Society, 73: 113-129. [για τα είδη Python breitensteini & Python brongersmai]

Klaver, C. J. J. and Böhme, W. 1997. Chamaeleonidae. Das Tierreich 112: 85 pp. [για τα γένη Bradypodion, Brookesia, Calumma, Chamaeleo & Furcifer — με εξαίρεση την αναγνώριση των Calumma andringitaensis, C. guillaumeti, C. hilleniusi & C. marojezensis ως έγκυρων ειδών]

Manzani, P. R. and Abe, A. S. 1997. A new species of Tupinambis Daudin, 1802 (Squamata, Teiidae) from central Brazil. Boletim do Museu Nacional Nov. Ser. Zool. 382: 1-10. [για το είδος Tupinambis quadrilineatus]

Manzani, P. R. and Abe, A. S. 2002. Arquivos do Museu Nacional, Rio de Janeiro 60(4): 295-302. [για το είδος Tupinambis palustris]

Massary, J.-C. de and Hoogmoed, M. 2001. The valid name for Crocodilurus lacertinus auctorum (nec Daudin, 1802) (Squamata: Teiidae). Journal of Herpetology 35: 353-357. [για το είδος Crocodilurus amazonicus]

McDiarmid, R. W., Campbell, J. A. and Touré, T. A. 1999. Snake Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Volume 1. The Herpetologists’ League, Washington, DC. [για τις οικογένειες Loxocemidae, Pythonidae, Boidae, Bolyeriidae, Tropidophiidae & Viperidae — με εξαίρεση τη διατήρηση των γενών Acrantophis, Sanzinia, Calabaria & Lichanura και την αναγνώριση του Epicrates maurus ως έγκυρου είδους]

Nussbaum, R. A., Raxworthy, C. J., Raselimanana, A. P. and Ramanamanjato, J. B. 2000. New species of day gecko, Phelsuma Gray (Reptilia: Squamata: Gekkonidae), from the Reserve Naturelle Integrale d'Andohahela, south Madagascar. Copeia 2000: 763-770. [για το είδος Phelsuma malamakibo]

Pough, F. H., Andrews, R. M., Cadle, J. E., Crump, M. L., Savitzky, A. H. and Wells, K. D. 1998. Herpetology. [για την οριοθέτηση των οικογενειών της υποτάξης Sauria]

Rösler, H., Obst, F. J. and Seipp, R. 2001. Eine neue Taggecko-Art von Westmadagaskar: Phelsuma hielscheri sp. n. (Reptilia: Sauria: Gekkonidae). Zool. Abhandl. Staatl. Mus. Tierk. Dresden 51: 51-60. [για το είδος Phelsuma hielscheri]

Slowinski, J. B. and Wüster, W. 2000. A new cobra (Elapidae: Naja) from Myanmar (Burma). Herpetologica 56: 257-270. [για το είδος Naja mandalayensis]

Tilbury, C. 1998. Two new chameleons (Sauria: Chamaeleonidae) from isolated Afromontane forests in Sudan and Ethiopia. Bonner Zoologische Beiträge 47: 293-299. [για τα είδη Chamaeleo balebicornutus & Chamaeleo conirostratus]

Wermuth, H. and Mertens, R. 1996 (reprint). Schildkröten, Krokodile, Brückenechsen. xvii + 506 pp. Jena (Gustav Fischer Verlag). [για τις ονομασίες της τάξης Testudines (χελώνες), Crocodylia & Rhynchocephalia]

Wilms, T. 2001. Dornschwanzagamen: Lebensweise, Pflege, Zucht: 1-142 — Herpeton Verlag, ISBN 3-9806214-7-2. [για το γένος Uromastyx]

Wüster, W. 1996. Taxonomic change and toxinology: systematic revisions of the Asiatic cobras Naja naja species complex. Toxicon 34: 339-406. [για τα είδη Naja atra, Naja kaouthia, Naja oxiana, Naja philippinensis, Naja sagittifera, Naja samarensis, Naja siamensis, Naja sputatrix & Naja sumatrana]

δ)   Αμφίβια

Brown, J.L., Schulte, R. & Summers, K. 2006. A new species of Dendrobates (Anura: Dendrobatidae) from the Amazonian lowlands of Peru. Zootaxa, 1152: 45-58. [για το είδος Dendrobates uakarii]

Taxonomic Checklist of CITES listed Amphibians, information extracted from Frost, D.R. (ed.) 2004. Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference (http://research.amnh.org/herpetology/amphibia/index.html), Έκδοση 3.0 της 7ης Απριλίου 2006 (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) [για τα αμφίβια]

ε)   Ελασμοβράγχια, ακτινοπτερύγιοι και σαρκοπτερύγιοι

Eschmeier, W. N. 1998. Catalog of Fishes. 3 vols. California Academy of Sciences. [για το σύνολο των ιχθύων]

Horne, M. L., 2001. A new seahorse species (Syngnathidae: Hippocampus) from the Great Barrier Reef — Records of the Australian Museum 53: 243-246. [για το γένος Hippocampus]

Kuiter, R. H., 2001. Revision of the Australian seahorses of the genus Hippocampus (Syngnathiformes: Syngnathidae) with a description of nine new species — Records of the Australian Museum 53: 293-340. [για το γένος Hippocampus]

Kuiter, R. H., 2003. A new pygmy seahorse (Pisces: Syngnathidae: Hippocampus) from Lord Howe Island — Records of he Australian Museum 55: 113-116. [για το γένος Hippocampus]

Lourie, S. A., and J. E. Randall, 2003. A new pygmy seahorse, Hippocampusdenise (Teleostei: Syngnathidae), from the Indo-Pacific — Zoological Studies 42: 284-291. [για το γένος Hippocampus]

Lourie, S. A., A. C. J. Vincent and H. J. Hall, 1999. Seahorses. An identification guide to the world’s species and their conservation. Project Seahorse, ISBN 0 9534693 0 1 (Δεύτερη έκδοση διαθέσιμη σε CD-ROM). [για το γένος Hippocampus]

στ)   Αραχνιδοειδή

Lourenço, W. R. and Cloudsley-Thompson, J. C. 1996. Recognition and distribution of the scorpions of the genus Pandinus Thorell, 1876 accorded protection by the Washington Convention. Biogeographica 72(3): 133-143. [για τους σκορπιούς του γένους Pandinus]

Taxonomic Checklist of CITES listed Spider Species, information extracted from Platnick, N. (2006), The World Spider Catalog, an online reference (http://research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/Theraphosidae.html), Έκδοση 6.5 της 7ης Απριλίου 2006 (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) [για την οικογένεια Theraphosidae]

ζ)   Έντομα

Matsuka, H. 2001. Natural History of Birdwing Butterflies: 1-367. Matsuka Shuppan, Tokyo. ISBN 4-9900697-0-6. [για πεταλούδες των γενών Ornithoptera, Trogonoptera και Troides (birdwing butterflies)]

ΧΛΩΡΙΔΑ

The Plant-Book, second edition, [D. J. Mabberley, 1997, Cambridge University Press (reprinted with corrections 1998) [για τις ονομασίες γένους όλων των φυτών που περιλαμβάνονται στους καταλόγους των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, εκτός εάν έχουν αντικατασταθεί από πρότυπους καταλόγους εγκεκριμένους από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης].

A Dictionary of Flowering Plants and Ferns, 8th edition, (J. C. Willis, revised by H. K. Airy Shaw, 1973, Cambridge University Press) [για τα συνώνυμα γένους που δεν αναφέρονται στο The Plant-Book, εκτός εάν αντικαθίστανται από πρότυπους καταλόγους εγκεκριμένους από τη διάσκεψη των μερών της σύμβασης, σύμφωνα με τις αναφορές που παρατίθενται κατωτέρω].

A World List of Cycads (D. W. Stevenson, R. Osborne and K. D. Hill, 1995; In: P. Vorster (Ed.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, pp. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών των οικογενειών Cycadaceae, Stangeriaceae & Zamiaceae.

CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, καταρτίστηκε από Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Cyclamen (Primulaceae) & Galanthus & Sternbergia (Liliaceae).

CITES Cactaceae Checklist, second edition, (1999, καταρτίστηκε από τον D. Hunt, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες κακτοειδών (Cactaceae).

CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών των γενών Dionaea, Nepenthes & Sarracenia.

CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, καταρτίστηκε από τη Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Switzerland, σε συνεργασία με τη Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) και η επικαιροποιημένη έκδοσή του Lüthy, J.M. 2007. An update and Supplement to the CITES Aloe & Pachypodium Checklist. Διαχειριστικό όργανο της CITES στην Ελβετία, Βέρνη, Ελβετία. (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES), έγινε αποδεκτή από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Aloe & Pachypodium.

World Checklist and Bibliography of Conifers (A. Farjon, 2001) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Taxus.

CITES Orchid Checklist, (καταρτίστηκε από Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione and Sophronitis (Volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula & Encyclia (Volume 2, 1997); & Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides & Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda & Vandopsis (Volume 3, 2001); & Aerides, Coelogyne, Comparettia & Masdevallia (Volume 4, 2006).

The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), Second edition (S. Carter and U. Eggli, 2003, εκδόθηκε από την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία για τη Διατήρηση της Φύσης, Βόννη, Γερμανία) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών χυμώδους ευφόρβιας.

Dicksonia species of the Americas (2003, καταρτίστηκε από το βοτανικό κήπο της Βόννης και την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία για τη Διατήρηση της Φύσης, Βόννη, Γερμανία) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Dicksonia.

Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Germishuizen, G. & Meyer N.L. (eds.) (2003). Strelitzia 14: 561. National Botanical Institute, Pretoria, South Africa και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Hoodia.

Lista de especies, nomenclatura y distribución en el genero Guaiacum. Davila Aranda & Schippmann, U. (2006): — Medicinal Plant Conservation 12: #-#." (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Guaiacum.

CITES checklist for Bulbophyllum and allied taxa (Orchidaceae). Sieder, A., Rainer, H., Kiehn, M. (2007): Address of the authors: Department of Biogeography and Botanical Garden of the University of Vienna; Rennweg 14, A-1030 Vienna (Austria). (διατίθεται στο δικτυακό τόπο της CITES) και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του που έγιναν αποδεκτές από την επιτροπή ονοματολογίας, ως οδηγός για αναφορές σε ονομασίες ειδών Bulbophyllum.

The Checklist of CITES species (2005, 2007 και οι επικαιροποιημένες εκδόσεις του) εκδόθηκε από το UNEP — WCMC μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ανεπίσημος κατάλογος των επιστημονικών ονομασιών που εγκρίθηκαν από τη διάσκεψη των μερών για τα ζωικά είδη που περιλαμβάνονται στους καταλόγους των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97, και ως ανεπίσημη σύνοψη των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στις πρότυπες αναφορές που εγκρίθηκαν για την ονοματολογία της CITES».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

ΖΩΙΚΑ ΕΙΔΗ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 62 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Πτηνά

ΧΗΝΟΜΟΡΦΑ

Anatidae

Anas laysanensis

Anas querquedula

Aythya nyroca

Branta ruficollis

Branta sandvicensis

Oxyura leucocephala

ΠΕΡΙΣΤΕΡΟΜΟΡΦΑ

Columbidae

Columba livia

ΟΡΝΙΘΟΜΟΡΦΑ

Phasianidae

Catreus wallichii

Colinus virginianus ridgwayi

Crossoptilon crossoptilon

Crossoptilon mantchuricum

Lophophurus impejanus

Lophura edwardsi

Lophura swinhoii

Polyplectron napoleonis

Syrmaticus ellioti

Syrmaticus humiae

Syrmaticus mikado

ΣΤΡΟΥΘΙΟΜΟΡΦΑ

Fringillidae

Carduelis cucullata

ΨΙΤΤΑΚΟΜΟΡΦΑ

Psittacidae

Cyanoramphus novaezelandiae

Psephotus dissimilis»


Top