This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0949
2008/949/EC: Commission Decision of 6 November 2008 adopting a multiannual Community programme pursuant to Council Regulation (EC) No 199/2008 establishing a Community framework for the collection, management and use of data in the fisheries sector and support for scientific advice regarding the common fisheries policy
2008/949/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2008 , περί θέσπισης πολυετούς κοινοτικού προγράμματος δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική
2008/949/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2008 , περί θέσπισης πολυετούς κοινοτικού προγράμματος δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική
ΕΕ L 346 της 23.12.2008, p. 37–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; καταργήθηκε από 32010D0093
23.12.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 346/37 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Νοεμβρίου 2008
περί θέσπισης πολυετούς κοινοτικού προγράμματος δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική
(2008/949/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 θεσπίζεται κοινοτικό πλαίσιο για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων με στόχο τη δημιουργία αξιόπιστης βάσης για τις επιστημονικές αναλύσεις στον τομέα της αλιείας και την εξασφάλιση έγκυρων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής (στο εξής αναφέρεται ως «ΚΑλΠ»). |
(2) |
Τα κράτη μέλη οφείλουν να καταρτίσουν πολυετή εθνικά προγράμματα για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων βάσει του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος. |
(3) |
Απαιτείται συνεπώς η θέσπιση πολυετούς κοινοτικού προγράμματος το οποίο να καλύπτει τη συλλογή των πληροφοριών που απαιτούνται για την υποστήριξη των επιστημονικών αναλύσεων οι οποίες είναι απαραίτητες στο πλαίσιο της ΚΑλΠ καθώς και τη διαχείριση και χρήση των εν λόγω πληροφοριών. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Το πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 ορίζεται στο παράρτημα.
Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2008.
Για την Επιτροπή
Joe BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 60 της 5.3.2008, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΟΛΥΕΤΕΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
1. |
Για τους σκοπούς του παρόντος κοινοτικού προγράμματος ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: α) Ενεργά σκάφη: σκάφη τα οποία έχουν συμμετάσχει σε οιανδήποτε αλιευτική δραστηριότητα (άνω των 0 ημερών) κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους. Σκάφος το οποίο δεν έχει συμμετάσχει σε οιανδήποτε αλιευτική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια ενός έτους θεωρείται «ανενεργό». β) Ταυτόχρονη δειγματοληψία: ταυτόχρονη δειγματοληψία όλων ή ενός προκαθορισμένου συνόλου ειδών, από τα αλιεύματα ή τις εκφορτώσεις ενός σκάφους. γ) Ημέρες στη θάλασσα: κάθε συνεχής περίοδος 24 ωρών (ή μέρος αυτής), κατά την οποία ένα σκάφος είναι παρόν σε αυτήν και απουσιάζει από λιμένα δ) Τμήμα του στόλου: ομάδα σκαφών ολικού μήκους της ιδίας κατηγορίας μήκους και κύριου αλιευτικού εργαλείου κατά τη διάρκεια του έτους, σύμφωνα με το προσάρτημα ΙΙΙ. Τα σκάφη μπορούν να αναπτύσσουν διαφορετικές αλιευτικές δραστηριότητες κατά την περίοδο αναφοράς, αλλά μπορούν να κατατάσσονται μόνο σε ένα τμήμα του στόλου. ε) Ημέρες αλιείας: κάθε ημέρα καταλογίζεται στην περιοχή στην οποία διανύθηκε ο περισσότερος χρόνος αλιείας κατά τη διάρκεια της αντίστοιχης ημέρας στη θάλασσα. Ωστόσο, για παθητικά εργαλεία, σε περίπτωση που το σκάφος δεν ανέπτυξε δραστηριότητα κατά τη διάρκεια μιας ημέρας, ενώ τουλάχιστον ένα (παθητικό) εργαλείο παρέμεινε ποντισμένο, η εν λόγω ημέρα καταλογίζεται στην περιοχή όπου πραγματοποιήθηκε η τελευταία πόντιση αλιευτικού εργαλείου για το εν λόγω αλιευτικό ταξίδι. στ) Αλιευτικό ταξίδι: οιοδήποτε ταξίδι αλιευτικού σκάφους από τοποθεσία στην ξηρά προς σημείο εκφόρτωσης, εξαιρουμένων των μη αλιευτικών ταξιδιών (ήτοι των ταξιδιών αλιευτικού σκάφους από δεδομένη τοποθεσία προς άλλη τοποθεσία στην ξηρά κατά τη διάρκεια των οποίων δεν συμμετέχει σε αλιευτικές δραστηριότητες και κατά τη διάρκεια των οποίων οιοδήποτε εργαλείο επί του σκάφους είναι ασφαλώς προσδεδεμένο και στοιβαγμένο και δεν είναι δυνατή η άμεση χρήση του). ζ) Εξειδικευμένη αλιευτική δραστηριότητα (métier): ομάδα αλιευτικών εργασιών που στοχεύουν παρόμοια είδη (συλλογή ειδών), με χρήση παρόμοιων εργαλείων, κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου του έτους ή/και εντός της ίδιας περιοχής και που χαρακτηρίζονται από παρόμοιο υπόδειγμα εκμετάλλευσης. η) Πληθυσμός σκαφών: όλα τα σκάφη του μητρώου του κοινοτικού αλιευτικού στόλου όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 26/2004 της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με το μητρώο του κοινοτικού αλιευτικού στόλου (1). θ) Επιλεγμένα είδη: είδη που έχουν σημασία για τη διαχείριση και για τα οποία διατυπώνονται αιτήματα από διεθνή επιστημονικό φορέα ή από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας. ι) Χρόνος παραμονής στο νερό: χρόνος που υπολογίζεται από τη στιγμή πόντισης κάθε μεμονωμένου εργαλείου μέχρι τη στιγμή που το εργαλείο αρχίζει να ανασύρεται. |
2. |
Για τους ακόλουθους όρους ισχύουν οι ορισμοί του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (www.fao.org/fi/glossary/default.asp) και της ΕΤΟΕΑ: ανάδρομα είδη, κατάδρομα είδη, αλιεύματα, κεφαλόποδα, οστρακοειδή, είδη βαθέων υδάτων, βενθοπελαγικοί ιχθύες, βενθοπελαγικά είδη, υπόδειγμα εκμετάλλευσης, ιχθύες με πτερύγια, είδη γλυκέων υδάτων, εργαλεία, εκφορτώσεις, απορρίψεις, μεγάλοι πελαγικοί ιχθύες, μαλάκια, λοιπές δραστηριότητες πλην αλιείας, πελαγικοί ιχθύες, μικροί πελαγικοί ιχθύες, είδη-στόχοι. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙI
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ
A. Περιεχόμενο του κοινοτικού προγράμματος
Το κοινοτικό πρόγραμμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενότητες:
1. |
Ενότητα αξιολόγησης του τομέα της αλιείας: το πρόγραμμα συλλογής δεδομένων για τον τομέα της αλιείας περιλαμβάνει τα ακόλουθα τμήματα:
|
2. |
Ενότητα αξιολόγησης της οικονομικής κατάστασης του τομέα της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποιητικής βιομηχανίας:
|
3. |
Ενότητα αξιολόγησης των επιπτώσεων του τομέα της αλιείας στο θαλάσσιο οικοσύστημα. |
4. |
Ενότητα για τη διαχείριση και τη χρήση των δεδομένων που καλύπτονται από το πλαίσιο συλλογής δεδομένων. |
B. Επίπεδα ακρίβειας και κλάσματα δειγματοληψίας
1. |
Στις περιπτώσεις που είναι αδύνατος ο καθορισμός ποσοτικών στόχων για τα προγράμματα δειγματοληψίας, ούτε όσον αφορά τα επίπεδα ακριβείας, ούτε όσον αφορά το μέγεθος του δείγματος, οργανώνονται πιλοτικές έρευνες υπό τη στατιστική έννοια. Με τις εν λόγω πιλοτικές έρευνες αξιολογείται η σπουδαιότητα του προβλήματος και εξετάζεται η χρησιμότητα διοργάνωσης μεταγενέστερων λεπτομερέστερων ερευνών και η σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας των εν λόγω λεπτομερέστερων ερευνών. |
2. |
Στις περιπτώσεις που είναι δυνατός ο καθορισμός ποσοτικών στόχων, αυτοί προσδιορίζονται είτε απευθείας ως μεγέθη δειγμάτων ή ρυθμοί δειγματοληψίας, είτε με τον προσδιορισμό των επιπέδων ακριβείας και εμπιστοσύνης που πρέπει να επιτευχθούν. |
3. |
Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε μέγεθος δείγματος ή σε ρυθμούς δειγματοληψίας για πληθυσμό που ορίζεται από στατιστικής σκοπιάς, οι στρατηγικές δειγματοληψίας είναι αποδοτικότητας τουλάχιστον ισοδύναμης με απλή τυχαία δειγματοληψία. Οι εν λόγω στρατηγικές δειγματοληψίας καθορίζονται στο πλαίσιο των αντίστοιχων εθνικών προγραμμάτων. |
4. |
Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά σε επίπεδα ακρίβειας/εμπιστοσύνης, ισχύουν οι ακόλουθες διακρίσεις: α) Επίπεδο 1: επίπεδο που καθιστά δυνατό τον υπολογισμό παραμέτρου είτε με ακρίβεια συν ή πλην 40 % για επίπεδο εμπιστοσύνης 95 % είτε, κατά προσέγγιση, με συντελεστή μεταβλητότητας (CV) 20 %· β) Επίπεδο 2: επίπεδο που καθιστά δυνατό τον υπολογισμό παραμέτρου είτε με ακρίβεια συν ή πλην 25 % για επίπεδο εμπιστοσύνης 95 % είτε, κατά προσέγγιση, με συντελεστή μεταβλητότητας (CV) 12,5 %· γ) Επίπεδο 3: επίπεδο που καθιστά δυνατό τον υπολογισμό παραμέτρου είτε με ακρίβεια συν ή πλην 5 % για επίπεδο εμπιστοσύνης 95 % είτε, κατά προσέγγιση, με συντελεστή μεταβλητότητας (CV) 2,5 %. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
A. Συλλογή οικονομικών μεταβλητών
1. Μεταβλητές
1. |
Οι συλλεγόμενες μεταβλητές απαριθμούνται στο προσάρτημα VI. Όλες οι οικονομικές μεταβλητές συλλέγονται σε ετήσια βάση, με εξαίρεση εκείνες οι οποίες χαρακτηρίζονται ως εγκάρσιες μεταβλητές, όπως ορίζεται στο προσάρτημα VIII και εκείνες που προσδιορίζονται με στόχο την αξιολόγηση των επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο οικοσύστημα, όπως ορίζεται στο προσάρτημα XIII, οι οποίες πρέπει να συλλέγονται σε μεγαλύτερης ανάλυσης επίπεδα. Ο πληθυσμός είναι όλα τα σκάφη τα οποία περιέχονται στο μητρώο του κοινοτικού αλιευτικού στόλου την 1η Ιανουαρίου. Όλες οι οικονομικές μεταβλητές πρέπει να συλλέγονται για τα ενεργά σκάφη. Για κάθε σκάφος για το οποίο συλλέγονται οικονομικές μεταβλητές οι οποίες ορίζονται στο προσάρτημα VI πρέπει να συλλέγονται και οι αντίστοιχες εγκάρσιες μεταβλητές που ορίζονται στο προσάρτημα VIII. |
2. |
Για τα ανενεργά σκάφη θα συλλέγονται μόνον οι μεταβλητές που αφορούν την κεφαλαιουχική αξία (προσάρτημα VI), το στόλο (προσάρτημα VI) και την χωρητικότητα (προσάρτημα VIII). |
3. |
Τα εθνικά νομίσματα μετατρέπονται σε ευρώ βάσει των μέσων ετήσιων ισοτιμιών που δημοσιεύει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). |
2. Επίπεδα ανάλυσης
1. |
Οι οικονομικές μεταβλητές συλλέγονται για κάθε τμήμα του στόλου (προσάρτημα ΙΙΙ) και σύνολο περιφερειών (προσάρτημα ΙΙ). Ορίζονται έξι κλάσεις μήκους [βάσει της μέτρησης του «ολικού μήκους» (LOA)]. Ωστόσο τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να χρησιμοποιούν αναλυτικότερες κλάσεις μήκους εάν απαιτείται. |
2. |
Τα κριτήρια δεσπόζουσας θέσης χρησιμοποιούνται για την ένταξη κάθε σκάφους σε ένα τμήμα βάσει του αριθμού των ημερών αλιείας που χρησιμοποιούνται με κάθε εργαλείο. Εάν ένα αλιευτικό εργαλείο χρησιμοποιείται περισσότερο από το άθροισμα όλων των άλλων (δηλαδή ένα σκάφος χρησιμοποιεί το εν λόγω εργαλείο επί χρόνο περισσότερο από το 50 % του χρόνου αλιείας του), το σκάφος εντάσσεται στο εν λόγω τμήμα. Σε αντίθετη περίπτωση το σκάφος εντάσσεται στο ακόλουθο τμήμα του στόλου:
|
3. |
Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα σκάφος αναπτύσσει δραστηριότητες σε περισσότερες της μίας ομάδες περιφερειών, όπως ορίζεται στο προσάρτημα ΙΙ, τα κράτη μέλη επεξηγούν στα εθνικά τους προγράμματα σε ποια ομάδα περιφερειών εντάσσεται το σκάφος. |
4. |
Στις περιπτώσεις που το τμήμα του στόλου έχει λιγότερα από δέκα σκάφη:
|
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Τα κράτη μέλη περιγράφουν στο εθνικό πρόγραμμα τις μεθοδολογίες που χρησιμοποιούν, περιλαμβανομένων των πτυχών της ποιότητας, για να εκτιμήσουν κάθε οικονομική μεταβλητή. |
2. |
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνάφεια και τη συγκρισιμότητα όλων των οικονομικών μεταβλητών όταν αυτές προέρχονται από διαφορετικές πηγές (π.χ. έρευνες, μητρώο στόλου, ημερολόγια, δελτία πώλησης). |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα (ορθότητα και ακρίβεια) των εκτιμήσεων. |
Β. Συλλογή βιολογικών μεταβλητών
B1. Μεταβλητές που αφορούν εξειδικευμένη αλιευτική δραστηριότητα (métier)
1. Μεταβλητές
1. |
Πρέπει να πραγματοποιείται δειγματοληψία ώστε να αξιολογούνται ανά τρίμηνο τόσο η κατανομή όσον αφορά το μήκος των αλιευόμενων ειδών όσο και ο όγκος των απορρίψεων. Τα δεδομένα συλλέγονται ανά εξειδικευμένη αλιευτική δραστηριότητα (métier) που αναφέρεται ως επίπεδο 6 στον πίνακα που ορίζεται στο προσάρτημα IV (1 έως 5) και για τα αποθέματα που περιέχονται στον κατάλογο του προσαρτήματος VII. |
2. |
Στις περιπτώσεις στις οποίες πρέπει να πραγματοποιηθούν συναφή πρόσθετα προγράμματα βιολογικής δειγματοληψίας των εκφορτώσεων προ διαλογής με στόχο να εκτιμηθεί:
|
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Για να βελτιστοποιηθούν τα προγράμματα δειγματοληψίας, οι εξειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες (métier) που ορίζονται στο προσάρτημα IV (1 έως 5) μπορούν να συγχωνευθούν. Όταν οι εξειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες (métier) συγχωνεύονται (κάθετη συγχώνευση) πρέπει να προσκομιστούν στατιστικά στοιχεία όσον αφορά την ομοιογένεια των συνδυασμένων εξειδικευμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων. Η συγχώνευση γειτονικών τετραγωνιδίων που αντιστοιχούν σε τμήματα του στόλου των σκαφών (οριζόντια συγχώνευση) πρέπει στηρίζεται σε στατιστικά στοιχεία. Η εν λόγω οριζόντια συγχώνευση πραγματοποιείται κυρίως με την ομαδοποίηση γειτονικών κλάσεων μήκους σκαφών (LOA), ανεξάρτητα από τις δεσπόζουσες αλιευτικές τεχνικές, όταν δικαιολογείται για να διαχωριστούν διάφορα υποδείγματα εκμετάλλευσης. Στις οικείες περιφερειακές συνεδριάσεις συντονισμού επιδιώκεται να επιτευχθεί και κατόπιν να εγκριθεί από την ΕΤΟΕΑ περιφερειακή συμφωνία για τις συγχωνεύσεις. |
2. |
Σε εθνικό επίπεδο μια εξειδικευμένη αλιευτική δραστηριότητα (métier) που ορίζεται στο επίπεδο 6 του πίνακα του προσαρτήματος IV (1 έως 5) μπορεί να αναλυθεί περαιτέρω σε επιμέρους επακριβέστερα στρώματα δηλαδή με λεπτομερή προσδιορισμό διαφόρων ειδών στόχων. Η εν λόγω περαιτέρω διαστρωμάτωση πρέπει να ικανοποιεί τις ακόλουθες δύο αρχές:
|
3. |
Οι χωρικές μονάδες για τη δειγματοληψία εξειδικευμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων ορίζονται στο επίπεδο 3 του προσαρτήματος Ι για όλες τις περιοχές με τις ακόλουθες εξαιρέσεις:
|
4. |
Για τους σκοπούς της συλλογής και της συγκεντρωτικής παρουσίασης των δεδομένων, χωρικές μονάδες για τη δειγματοληψία μπορούν να ομαδοποιούνται ανά περιοχές όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής (2), εφόσον έχει προηγουμένως επιτευχθεί συμφωνία στις περιφερειακές συνεδριάσεις συντονισμού. |
5. |
Όσον αφορά τις παραμέτρους του κεφαλαίου III τμήμα B/B1 1. (2), τα δεδομένα υποβάλλονται ανά τρίμηνο και αντιστοιχούν στον πίνακα αλιευτικής δραστηριότητας του στόλου που περιγράφεται στο προσάρτημα IV (1 έως 5). |
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Για τις εκφορτώσεις:
|
2. |
Όσον αφορά τις απορρίψεις:
|
3. |
Όσον αφορά τις ερασιτεχνικές αλιευτικές δραστηριότητες:
|
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Για τις εκφορτώσεις:
|
2. |
Όσον αφορά τις απορρίψεις:
|
3. |
Όσον αφορά τις ερασιτεχνικές αλιευτικές δραστηριότητες:
|
5. Κανόνες εξαίρεσης
1. |
Εάν τα κράτη μέλη δεν μπορούν να επιτύχουν το επίπεδο ακρίβειας το οποίο αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ, τμήμα B/B1 σημείο 4 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) και παράγραφος 3 στοιχεία α) και β), ή μπορούν να το επιτύχουν μόνον με υπερβολικό κόστος, μπορούν να ζητήσουν, ύστερα από σύσταση της ΕΤΟΕΑ, παρέκκλιση από την Επιτροπή για τη μείωση του επιπέδου ακρίβειας, της συχνότητας δειγματοληψίας ή για την εκτέλεση πειραματικής έρευνας, υπό την προϋπόθεση ότι το αίτημα αυτό τεκμηριώνεται πλήρως και αποδεικνύεται επιστημονικά. |
B2. Μεταβλητές που αφορούν το απόθεμα
1. Μεταβλητές
1. |
Για τα αποθέματα που απαριθμούνται στο προσάρτημα VII, πρέπει να συλλεχθούν οι εξής μεταβλητές:
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα δειγματοληψίας το οποίο περιέχεται στο παρόν προσάρτημα VII. |
2. |
Η συλλογή όλων των μεμονωμένων πληροφοριών οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρέπει να συνδέεται με τις αντίστοιχες πληροφορίες όσον αφορά το χώρο και το χρόνο. |
3. |
Όσον αφορά τους δείκτες αφθονίας των αποθεμάτων άγριου σολομού στα υδάτινα ρεύματα που καταλήγουν στη Βαλτική Θάλασσα III b-d, όπως ορίζεται από την ICES, πρέπει να συλλέγονται οι ακόλουθες μεταβλητές:
|
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Τα αναγκαία επίπεδα ανάλυσης καθώς και η περιοδικότητα της συλλογής για όλες τις μεταβλητές και τα κλάσματα δειγματοληψίας για την ηλικία καθορίζονται στο προσάρτημα VII. Για τις στρατηγικές και τα κλάσματα δειγματοληψίας ισχύουν οι κανόνες του κεφαλαίου Ι τμήμα Β (Επίπεδα ακρίβειας και κλάσματα δειγματοληψίας). |
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Όπου αυτό είναι δυνατό, η λήψη ενδείξεων όσον αφορά την ηλικία πρέπει να πραγματοποιείται στα εμπορικά αλιεύματα ώστε να εκτιμώνται η σύνθεση της ηλικίας ανά είδος και, όπου αυτό είναι δυνατόν, οι παράμετροι ανάπτυξης. Εάν αυτό δεν είναι δυνατό, τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν αιτιολόγηση στα εθνικά τους προγράμματα. |
2. |
Στην περίπτωση που η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών εξασφαλίζει ότι η συνολική εκτίμηση των παραμέτρων που απαριθμούνται στο προσάρτημα VII επιτυγχάνει το απαραίτητο επίπεδο ακριβείας, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η συμβολή τους στο κοινό σύνολο δεδομένων επαρκεί για να επιτευχθεί το εν λόγω επίπεδο ακριβείας. |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Για τα αποθέματα ειδών, ως προς τα οποία μπορούν να ληφθούν ενδείξεις για τις ηλικίες κάθε ψαριού, εκτιμάται το μέσο βάρος και μήκος για κάθε ηλικία με επίπεδο ακρίβειας 3, μέχρι την ηλικία που οι συγκεντρωτικές εκφορτώσεις για τις αντίστοιχες ηλικίες αντιστοιχούν στο 90 % τουλάχιστον των εθνικών εκφορτώσεων για το σχετικό απόθεμα. |
2. |
Για αποθέματα ως προς τα οποία η λήψη ενδείξεων σχετικά με την ηλικία δεν είναι δυνατή, αλλά για τα οποία μπορεί να εκτιμηθεί μια καμπύλη ανάπτυξης, εκτιμάται το μέσο βάρος και μήκος για κάθε ψευδο-ηλικία (δηλαδή που προκύπτει από τις καμπύλες ανάπτυξης) με επίπεδο ακρίβειας 2, μέχρι την ηλικία που οι συγκεντρωτικές εκφορτώσεις για τις αντίστοιχες ηλικίες αντιστοιχούν στο 90 % τουλάχιστον των εθνικών εκφορτώσεων για το σχετικό απόθεμα. |
3. |
Για τους λόγους ωριμότητας, γονιμότητας και φύλου, μπορεί να γίνει επιλογή μεταξύ της αναφοράς στην ηλικία ή στο μήκος, υπό τον όρο ότι τα κράτη μέλη, τα οποία διενήργησαν την αντίστοιχη βιολογική δειγματοληψία, έχουν συμφωνήσει τα εξής:
|
5. Κανόνες εξαιρέσεων
1. |
Το εθνικό πρόγραμμα ενός κράτους μέλους μπορεί να εξαιρέσει την εκτίμηση των μεταβλητών που αφορούν το απόθεμα για αποθέματα για τα οποία έχουν οριστεί TAC και ποσοστώσεις υπό τους ακόλουθους όρους:
|
2. |
Εάν πληρούται ο όρος που ορίζεται στο προαναφερόμενο σημείο 1 στοιχείο α), αλλά όχι ο όρος που ορίζεται στο σημείο 1 στοιχείο β), τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να καταρτίσουν συντονισμένο πρόγραμμα προκειμένου να επιτύχουν για τις από κοινού εκφορτώσεις τους, κοινό πρόγραμμα δειγματοληψίας, ή το καθένα από αυτά μπορεί μόνο του να καταρτίσει άλλα εθνικά προγράμματα δειγματοληψίας με τα οποία να επιτυγχάνεται η ίδια ακρίβεια. |
3. |
Εάν χρειάζεται, τα εθνικά προγράμματα μπορούν να προσαρμοστούν μέχρι την 1η Φεβρουαρίου κάθε έτους προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ανταλλαγή ποσοστώσεων μεταξύ κρατών μελών. |
4. |
Για αποθέματα, για τα οποία δεν έχουν καθοριστεί TAC και ποσοστώσεις, τα οποία βρίσκονται εκτός της περιοχής της Μεσογείου, ισχύουν οι ίδιοι κανόνες με αυτούς που ορίζονται σύμφωνα με το σημείο 5 παράγραφος 1 με βάση τις μέσες εκφορτώσεις της προηγουμένης τριετίας και λαμβανομένων υπόψη των συνολικών κοινοτικών εκφορτώσεων ενός αποθέματος. |
5. |
Για τα αποθέματα της περιοχής της Μεσογείου, οι εκφορτώσεις κατά βάρος ενός μεσογειακού κράτους μέλους για ένα είδος που αντιστοιχεί σε λιγότερο από το 10 % των συνολικών κοινοτικών εκφορτώσεων από την περιοχή της Μεσογείου, ή σε λιγότερους από 200 τόνους, εκτός από τον τόνο. |
Γ. Συλλογή εγκαρσίων μεταβλητών
1. Μεταβλητές
1. |
Οι συλλεγόμενες μεταβλητές απαριθμούνται στο προσάρτημα VIII. Τα δεδομένα υποβάλλονται βάσει της περιοδικότητας που αναφέρεται στο εν λόγω προσάρτημα. |
2. |
Είναι δυνατόν να υπάρξουν ορισμένες καθυστερήσεις μεταξύ των πληροφοριών που υποβάλλονται για τη διάκριση σε τμήματα του στόλου και για την αλιευτική προσπάθεια. |
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Το επίπεδο ανάλυσης δίνεται στο προσάρτημα VIII σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο προσάρτημα V. |
2. |
Ο βαθμός ανάλυσης αντιστοιχεί στο αναλυτικότερο επίπεδο που απαιτείται. Είναι δυνατή η ομαδοποίηση των τετραγωνιδίων στο πλαίσιο του προγράμματος υπό την προϋπόθεση ότι η καταλληλότητά του αποδεικνύεται βάσει κατάλληλης στατιστικής ανάλυσης. Οι εν λόγω συγχωνεύσεις πρέπει να εγκριθούν από την οικεία περιφερειακή συνεδρίαση συντονισμού. |
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Όπου είναι δυνατόν τα εγκάρσια δεδομένα συλλέγονται κατά διεξοδικό τρόπο. Σε αντίθετη περίπτωση, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν τις διαδικασίες δειγματοληψίας στα εθνικά τους προγράμματα. |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα (ορθότητα και ακρίβεια) των στοιχείων. |
Δ. Επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα
1. |
Καλύπτονται όλες οι έρευνες του προσαρτήματος IX. |
2. |
Τα κράτη μέλη εγγυώνται, στο πλαίσιο των εθνικών τους προγραμμάτων, τη συνέχεια με τα προηγούμενα ερευνητικά προγράμματα. |
3. |
Με την επιφύλαξη των σημείων 1 και 2, τα κράτη μέλη μπορούν να προτείνουν τροποποίηση του προγράμματος έρευνας ή δειγματοληψίας της αλιευτικής προσπάθειας, υπό τον όρο ότι αυτό δεν θα επηρεάσει αρνητικά την ποιότητα των αποτελεσμάτων. Η αποδοχή κάθε τροποποίησης από την πλευρά της Επιτροπής εξαρτάται από την έγκριση της ΕΤΟΕΑ. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV
ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ
Α. Συλλογή οικονομικών δεδομένων για τον τομέα της υδατοκαλλιέργειας
1. Μεταβλητές
1. |
Όλες οι μεταβλητές που απαριθμούνται στο προσάρτημα X συλλέγονται σε ετήσια βάση ανά τμήμα σύμφωνα με τη διάκριση σε τμήματα που καθορίζεται στο προσάρτημα ΧΙ. |
2. |
Η στατιστική μονάδα είναι η «επιχείρηση» που ορίζεται ως η μικρότερη νομική οντότητα για σκοπούς λογιστικής. |
3. |
Ο πληθυσμός αναφέρεται σε επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα ορίζεται βάσει του ορισμού της Eurostat στο πλαίσιο του κωδικού 05.02 της NACE: «Ιχθυοτροφία». |
4. |
Τα εθνικά νομίσματα μετατρέπονται σε ευρώ βάσει των μέσων ετήσιων ισοτιμιών που δημοσιεύει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). |
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Τα δεδομένα κατανέμονται σε τμήματα ανά είδος και τεχνική υδατοκαλλιέργειας, κατά τα αναφερόμενα στο προσάρτημα ΧΙ. Τα κράτη μέλη μπορούν να κατανείμουν περαιτέρω σε τμήματα ανά μέγεθος επιχείρησης ή άλλα συναφή κριτήρια, εάν απαιτείται. |
2. |
Η συλλογή δεδομένων για είδη γλυκέων υδάτων δεν είναι υποχρεωτική. Ωστόσο, σε περίπτωση που συλλέγονται τα εν λόγω δεδομένα, τα κράτη μέλη ακολουθούν την κατανομή σε τμήματα που ορίζεται στο προσάρτημα ΧΙ. |
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Τα κράτη μέλη περιγράφουν στο εθνικό πρόγραμμα τις μεθοδολογίες που χρησιμοποιούν, περιλαμβανομένων των πτυχών της ποιότητας, για να εκτιμήσουν κάθε οικονομική μεταβλητή. |
2. |
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνάφεια και τη συγκρισιμότητα όλων των οικονομικών μεταβλητών όταν αυτές προέρχονται από διαφορετικές πηγές (π.χ. ερωτηματολόγια, οικονομικοί λογαριασμοί). |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα (ορθότητα και ακρίβεια) των εκτιμήσεων. |
Β. Συλλογή οικονομικών δεδομένων σχετικά με τη βιομηχανία μεταποίησης
1. Μεταβλητές
1. |
Όλες οι μεταβλητές που απαριθμούνται στο προσάρτημα XII συλλέγονται σε ετήσια βάση για τον πληθυσμό. |
2. |
Ο πληθυσμός αναφέρεται σε επιχειρήσεις των οποίων η κύρια δραστηριότητα ορίζεται βάσει του ορισμού της Eurostat στο πλαίσιο του κωδικού 15.20 της NACE: «Επεξεργασία και συντήρηση ψαριών και προϊόντων ψαριών». |
3. |
Κατά γενικό κανόνα, χρησιμοποιούνται επιπλέον, ως μέσο διασταύρωσης και αναγνώρισης των επιχειρήσεων που υπάγονται στον κωδικό 15.20 της NACE, οι εθνικοί κωδικοί που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη βάσει των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 852/2004, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (4), (ΕΚ) αριθ. 853/2004, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (5) και (ΕΚ) αριθ. 854/2004, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (6). |
4. |
Τα εθνικά νομίσματα μετατρέπονται σε ευρώ βάσει των μέσων ετήσιων ισοτιμιών που δημοσιεύει η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ). |
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Η στατιστική μονάδα για τη συλλογή των δεδομένων είναι η «επιχείρηση» που ορίζεται ως η μικρότερη νομική οντότητα για σκοπούς λογιστικής. |
2. |
Για τις επιχειρήσεις που πραγματοποιούν μεταποίηση ιχθύων αλλά όχι ως κύρια δραστηριότητα είναι υποχρεωτική η συλλογή των ακόλουθων δεδομένων κατά το πρώτο έτος κάθε περιόδου προγραμματισμού:
|
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Τα κράτη μέλη περιγράφουν στο εθνικό πρόγραμμα τις μεθοδολογίες που χρησιμοποιούν, περιλαμβανομένων των πτυχών της ποιότητας, για να εκτιμήσουν κάθε οικονομική μεταβλητή. |
2. |
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνάφεια και τη συγκρισιμότητα όλων των οικονομικών μεταβλητών όταν αυτές προέρχονται από διαφορετικές πηγές (π.χ. ερωτηματολόγια, οικονομικοί λογαριασμοί). |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Τα κράτη μέλη περιλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους πληροφορίες σχετικά με την ποιότητα (ορθότητα και ακρίβεια) των εκτιμήσεων. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΟ ΘΑΛΑΣΣΙΟ ΟΙΚΟΣΥΣΤΗΜΑ
1. Μεταβλητές
1. |
Για να γίνει δυνατός ο υπολογισμός των δεικτών που απαριθμούνται στο προσάρτημα XIII, συλλέγονται σε ετήσια βάση όλα τα δεδομένα που απαριθμούνται στο εν λόγω προσάρτημα, με εξαίρεση εκείνα ως προς τα οποία διορίζεται ότι συλλέγονται σε αναλυτικότερο επίπεδο. |
2. |
Τα δεδομένα τα οποία καθορίζονται στο προσάρτημα XIII συλλέγονται σε εθνικό επίπεδο, ώστε να επιτρέπεται στους τελικούς χρήστες να υπολογίζουν τους δείκτες στην αντίστοιχη γεωγραφική κλίμακα, όπως προβλέπεται στο προσάρτημα II. |
2. Επίπεδο ανάλυσης
1. |
Εφαρμόζεται το επίπεδο ανάλυσης που καθορίζεται στις προδιαγραφές του προσαρτήματος XIII. |
3. Στρατηγική δειγματοληψίας
1. |
Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις συστάσεις που καθορίζονται στις προδιαγραφές του προσαρτήματος XIII. |
4. Επίπεδα ακριβείας
1. |
Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις συστάσεις που καθορίζονται στις προδιαγραφές του προσαρτήματος XIII. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΝΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Α. Διαχείριση των δεδομένων
1. |
Όσον αφορά τα δεδομένα που καλύπτονται από το παρόν κοινοτικό πρόγραμμα, το παρόν τμήμα καλύπτει την ανάπτυξη βάσεων δεδομένων, την εισαγωγή δεδομένων (αποθήκευση), τον έλεγχο της ποιότητας των δεδομένων και την επικύρωση καθώς και την επεξεργασία των πρωτογενών δεδομένων για την παραγωγή λεπτομερών ή συνολικών δεδομένων κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008. |
2. |
Περιλαμβάνει επίσης τη διαδικασία μετασχηματισμού των πρωτογενών κοινωνικόοικονομικών δεδομένων στα μεταδεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 13 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008. |
3. |
Τα κράτη μέλη εγγυώνται ότι μετά από αίτημα της Επιτροπής είναι δυνατόν να παρασχεθούν οι πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία μετασχηματισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 2. |
Β. Χρήση των δεδομένων
1. |
Το τμήμα αυτό καλύπτει την παραγωγή συνόλων δεδομένων και τη χρήση τους για να υποστηριχτεί η επιστημονική ανάλυση ως βάση για την γνωμοδότηση για θέματα αλιευτικής διαχείρισης κατά τα αναφερόμενα στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008. |
2. |
Πρέπει να περιέχει εκτιμήσεις όσον αφορά βιολογικές παραμέτρους (ηλικία, βάρος, φύλο, ωριμότητα και γονιμότητα) για τα αποθέματα που περιέχονται στο προσάρτημα VII, την προετοιμασία συνόλων δεδομένων για αξιολογήσεις αποθεμάτων και βιοοικονομική μοντελοποίηση καθώς και την αντίστοιχη επιστημονική ανάλυση. Πίνακας προσαρτημάτων
|
(1) ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 25.
(2) ΕΕ L 186 της 15.7.2008, σ. 3.
(3) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.
(4) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 1.