Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0903

    2008/903/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2008 , σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ελβετική Συνομοσπονδία

    ΕΕ L 327 της 5.12.2008, p. 15–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/903/oj

    5.12.2008   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 327/15


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 27ης Νοεμβρίου 2008

    σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στην Ελβετική Συνομοσπονδία

    (2008/903/ΕΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (1) (εφεξής «συμφωνία»), η οποία υπεγράφη στις 26 Οκτωβρίου 2004 (2), και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2008 (3), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 της συμφωνίας, οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία μόνον βάσει σχετικής αποφάσεως του Συμβουλίου, αφού εξακριβωθεί ότι πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του εν λόγω κεκτημένου.

    (2)

    Το Συμβούλιο, αφού εξακρίβωσε ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του μέρους του κεκτημένου του Σένγκεν το οποίο αφορά την προστασία των δεδομένων, κατέστησε δυνατή, διά της αποφάσεως 2008/421/ΕΚ (4), την εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που αφορούν το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν στην Ελβετική Συνομοσπονδία από τις 14 Αυγούστου 2008.

    (3)

    Το Συμβούλιο έχει εξακριβώσει, σύμφωνα με τις εφαρμοστέες διαδικασίες της αξιολόγησης Σένγκεν, όπως εκτίθενται στην απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 για την αξιολόγηση και την εφαρμογή του Σένγκεν [SCH/Com-ex(98) 26 def.] (5), ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία πληροί τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν σε άλλους τομείς του κεκτημένου του Σένγκεν, ήτοι τα χερσαία σύνορα, την αστυνομική συνεργασία, το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν και τις θεωρήσεις.

    (4)

    Στις 27 Νοεμβρίου 2008, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Ελβετική Συνομοσπονδία πληροί τις προϋποθέσεις σε καθέναν από τους αναφερόμενους τομείς.

    (5)

    Όσον αφορά την αξιολόγηση και την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν στους αερολιμένες, περαιτέρω επισκέψεις αξιολόγησης θα πρέπει να πραγματοποιηθούν σε μεταγενέστερο στάδιο.

    (6)

    Επομένως, είναι δυνατόν να ορισθούν ημερομηνίες για την πλήρη εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν, και συγκεκριμένα ημερομηνίες κατά τις οποίες θα πρέπει να καταργηθούν οι έλεγχοι των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα με την Ελβετική Συνομοσπονδία. Εάν οι περαιτέρω επισκέψεις αξιολόγησης στους αερολιμένες δεν είναι επιτυχείς, θα πρέπει να επανεξετασθεί η ημερομηνία που καθορίζεται για την εφαρμογή του κεκτημένου του Σένγκεν που διέπει την κατάργηση των ελέγχων των προσώπων στους αερολιμένες.

    (7)

    Από την ενωρίτερη μεταξύ των εν λόγω ημερομηνιών, θα πρέπει να αρθούν οι περιορισμοί όσον αφορά τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν που προβλέπονται στην απόφαση 2007/421/ΕΚ.

    (8)

    Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 της συμφωνίας και με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς εντοπισμού του υπευθύνου κράτους για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου που έχει κατατεθεί σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (6), η τελευταία αυτή συμφωνία θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή από τις 12 Δεκεμβρίου 2008.

    (9)

    Η συμφωνία μεταξύ της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Βασιλείου της Δανίας σχετικά με τη δημιουργία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων μεταξύ της Δανίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας όσον αφορά τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που εμπίπτουν στον τίτλο IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ορίζει ότι αρχίζει να ισχύει ως προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την ίδια ημερομηνία με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

    (10)

    Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο της συμφωνίας και ως συνέπεια της μερικής εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας που προβλέπεται στην απόφαση 2004/926/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή από το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας μερών του κεκτημένου του Σένγκεν (7), και ιδίως το άρθρο 1, πρώτο εδάφιο, θα πρέπει να εφαρμόζεται στις σχέσεις της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας μέρος μόνον των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν που ισχύουν στην Ελβετική Συνομοσπονδία στις σχέσεις της με τα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν πλήρως το κεκτημένο του Σένγκεν.

    (11)

    Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο της συμφωνίας, και ως συνέπεια της μερικής εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν, αφενός, από την Κύπρο, και, αφετέρου, από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003 και στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005, αντίστοιχα, στις σχέσεις της Ελβετικής Συνομοσπονδίας με αυτά τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται μόνον το μέρος του κεκτημένου του Σένγκεν που εφαρμόζεται σε αυτά τα κράτη μέλη.

    (12)

    Η συμφωνία μεταξύ της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν καθώς και σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς που επιτρέπουν τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται στην Ελβετία, την Ισλανδία ή τη Νορβηγία, ορίζει ότι αρχίζει να ισχύει ως προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την ίδια ημερομηνία με την έναρξη ισχύος της συμφωνίας,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    1.   Όλες οι διατάξεις που αναφέρονται στα παραρτήματα Α και Β της συμφωνίας καθώς και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μιας ή περισσότερων από τις διατάξεις αυτές, εφαρμόζεται στην Ελβετική Συνομοσπονδία, στις σχέσεις της με το Βασίλειο του Βελγίου, την Τσεχική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Δανίας, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, της Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, της Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας από τις 12 Δεκεμβρίου 2008.

    Κατά το βαθμό που διέπουν την κατάργηση των ελέγχων των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα, οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται στους αερολιμένες από τις 29 Μαρτίου 2009. Με απλή πλειοψηφία των μελών του Συμβουλίου που αντιπροσωπεύουν τις κυβερνήσεις των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που διέπουν την κατάργηση των ελέγχων των προσώπων στα εσωτερικά σύνορα, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να αναβάλει την ημερομηνία αυτή. Στην περίπτωση αυτή, το Συμβούλιο καθορίζει νέα ημερομηνία με ομοφωνία των μελών αυτών.

    Όλοι οι περιορισμοί για τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν από τα σχετικά κράτη μέλη αίρονται από τις 8 Δεκεμβρίου 2008.

    2.   Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2004/926/ΕΚ και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μιας ή περισσότερων από αυτές τις διατάξεις, εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία, στις σχέσεις της με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας από τις 12 Δεκεμβρίου 2008.

    3.   Οι διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν που εφαρμόζονται στην Κύπρο, αφενός, και στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, αφετέρου, βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2003 και του άρθρου 4 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 2005, αντίστοιχα, και κάθε πράξη που συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη μιας ή περισσότερων από αυτές τις διατάξεις, εφαρμόζονται στην Ελβετική Συνομοσπονδία, στις σχέσεις της με την Κύπρο, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία από τις 12 Δεκεμβρίου 2008.

    Άρθρο 2

    Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 539/2001 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2001, περί του καταλόγου τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων υπόκεινται στην υποχρέωση θεώρησης για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών, και του καταλόγου των τρίτων χωρών οι υπήκοοι των οποίων απαλλάσσονται από την υποχρέωση αυτή (8), επιτρέπεται στην Ελβετία να διατηρεί την απαλλαγή από τη θεώρηση για την Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, τις Μπαχάμες, τα Μπαρμπάντος και τον Άγιο Χριστόφορο και Νέβις από τις 12 Δεκεμβρίου 2008 μέχρις ότου αρχίσουν να ισχύουν οι συμφωνίες για την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και καθεμίας από τις χώρες αυτές.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2008.

    Για το Συμβούλιο

    Η Πρόεδρος

    M. ALLIOT-MARIE


    (1)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.

    (2)  Αποφάσεις του Συμβουλίου 2004/849/ΕΚ (ΕΕ L 368 της 15.12.2004, σ. 26) και 2004/860/ΕΚ (ΕΕ L 370 της 17.12.2004, σ. 78).

    (3)  Αποφάσεις του Συμβουλίου 2008/146/ΕΚ (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1) και 2008/149/ΔΕΥ (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 50).

    (4)  ΕΕ L 149 της 7.6.2008, σ. 74.

    (5)  ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 138.

    (6)  ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 5.

    (7)  ΕΕ L 395 της 31.12.2004, σ. 70.

    (8)  ΕΕ L 81 της 21.3.2001, σ. 1.


    Top