Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0382

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 382/2007 της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2007 , για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων

    ΕΕ L 95 της 5.4.2007, p. 12–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 327M της 5.12.2008, p. 952–962 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; καταργήθηκε εμμέσως από 32009R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/382/oj

    5.4.2007   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 95/12


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 382/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 4ης Απριλίου 2007

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 53,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Λόγω της προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, χρειάζεται να γίνουν ορισμένες τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής (2).

    (2)

    Στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 προβλέπονται ειδικοί κανόνες για τους επιτραπέζιους οίνους με γεωγραφική ένδειξη και παρατίθενται οι ενδείξεις που χρησιμοποιούνται στις διάφορες περιοχές των κρατών μελών για την περιγραφή των εν λόγω οίνων. Ο σχετικός κατάλογος πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να συμπεριλάβει τις κατάλληλες ενδείξεις που χρησιμοποιούν η Βουλγαρία και η Ρουμανία.

    (3)

    Ο κατάλογος των ειδικών παραδοσιακών ενδείξεων που παρατίθεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 και ο κατάλογος των συμπληρωματικών παραδοσιακών ενδείξεων που αναφέρεται στο άρθρο 23 του ίδιου κανονισμού πρέπει να προσαρμοστούν, ώστε να συμπεριλάβουν τις κατάλληλες ενδείξεις που χρησιμοποιούν η Βουλγαρία και η Ρουμανία.

    (4)

    Στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 παρατίθενται οι ποικιλίες αμπέλου και τα συνώνυμά τους που περιλαμβάνουν γεωγραφική ένδειξη και μπορούν να αναγράφονται στη σήμανση των οίνων. Ο σχετικός κατάλογος πρέπει να προσαρμοστεί, ώστε να συμπεριλάβει τις κατάλληλες ενδείξεις που χρησιμοποιούσαν η Βουλγαρία και η Ρουμανία κατά την ημερομηνία εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού.

    (5)

    Ο όρος «Tokaj» προσδιορίζει «οίνους ποιότητας παραγόμενους σε καθορισμένες περιοχές» και προερχόμενους από μια διασυνοριακή περιφέρεια ευρισκόμενη εκατέρωθεν των συνόρων της Ουγγαρίας και της Σλοβακίας· αποτελεί επίσης μέρος των ονομασιών των ιταλικών ποικιλιών αμπέλου «Tocai italico» και «Tocai friulano» και της γαλλικής ποικιλίας αμπέλου «Tokay pinot gris». Η συνύπαρξη αυτών των τριών ονομασιών ποικιλιών αμπέλου και της γεωγραφικής ένδειξης περιορίζεται χρονικά έως τις 31 Μαρτίου 2007 και απορρέει από τη διμερή συμφωνία της 23ης Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, η οποία έχει ενταχθεί στο «κεκτημένο» από την 1η Μαΐου 2004. Από 1ης Απριλίου 2007, αυτές οι τρεις ονομασίες ποικιλιών αμπέλου διαγράφονται από το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, ενώ η ονομασία ποικιλίας αμπέλου «Tocai friulano» αντικαθίσταται από τη νέα ονομασία ποικιλίας αμπέλου «Fruilano».

    (6)

    Τέλος, στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 παρατίθενται οι παραδοσιακές ενδείξεις που αναγράφονται ή μπορούν να αναγράφονται στη σήμανση των οίνων. Το παράρτημα αυτό πρέπει να προσαρμοστεί, ώστε να συμπεριλάβει, αφενός, τις νέες παραδοσιακές ενδείξεις που χρησιμοποιεί η Κύπρος και, αφετέρου, τις παραδοσιακές ενδείξεις που χρησιμοποιούν η Βουλγαρία και η Ρουμανία.

    (7)

    Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2002 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

    (8)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2002 τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Στο άρθρο 28 η πρώτη παράγραφος τροποποιείται ως εξής:

    α)

    η δέκατη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «—

    “Τοπικός Οίνος” ή “(Regional Wine)”, για τους επιτραπέζιους οίνους καταγωγής Κύπρου»·

    β)

    προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

    «—

    “регионално вино”, για τους επιτραπέζιους οίνους καταγωγής Βουλγαρίας,

    “Vin cu indicație geografică”, για τους επιτραπέζιους οίνους καταγωγής Ρουμανίας».

    2)

    Το άρθρο 29 τροποποιείται ως εξής:

    α)

    στην παράγραφο 1 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:

    «ι)

    για τη Βουλγαρία:

    “Гарантирано наименование за произход” ή “ГНП”,

    “Гарантирано и контролирано наименование за произход” or “ГКНП”;

    “Благородно сладко вино” ή “БСВ”·

    ιη)

    για τη Ρουμανία:

    “Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.”, συνοδευόμενη από τις ενδείξεις:

    “Cules la maturitate deplină – C.M.D.”,

    “Cules târziu – C.T.”,

    “Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.” »;

    β)

    στην παράγραφο 2 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:

    «ια)

    για τη Βουλγαρία:

    “Гарантирано наименование за произход” ή “ГНП”;

    “Гарантирано и контролирано наименование за произход” ή “ГКНП”;

    ιβ)

    για τη Ρουμανία:

    “Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.” ».

    3)

    Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

    4)

    Το παράρτημα III τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2007.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2007.

    Για την Επιτροπή

    Mariann FISCHER BOEL

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (ΕΕ L 363 της 20.12.2006, σ. 1.)

    (2)  ΕΕ L 118 της 4.5.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2016/2006 (ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 38.)


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Κατάλογος ποικιλιών αμπέλου ή των συνώνυμών τους που περιλαμβάνουν γεωγραφική ένδειξη (1) και μπορούν να αναγράφονται στη σήμανση των οίνων σε εφαρμογή του άρθρου 19 παράγραφος 2

     

    Όνομα της ποικιλίας ή των συνωνύμων της

    Χώρες στις οποίες μπορεί να χρησιμοποιηθεί το όνομα της ποικιλίας ή ένα από τα συνώνυμά της (2)

    1

    Αγιωργίτικο (Agiorgitiko)

    Ελλάδα°

    2

    Aglianico

    Ιταλία°, Ελλάδα°, Μάλτα°

    3

    Aglianicone

    Ιταλία°

    4

    Alicante Bouschet

    Ελλάδα°, Ιταλία°, Πορτογαλία°, Αλγερία°, Τυνησία°, Ηνωμένες Πολιτείες°, Κύπρος°, Νότιος Αφρική

    Σημείωση: Η ονομασία “Alicante” δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνη της για την περιγραφή του οίνου

    5

    Alicante Branco

    Πορτογαλία°

    6

    Alicante Henri Bouschet

    Γαλλία°, Σερβία (8), Μαυροβούνιο (8)

    7

    Alicante

    Ιταλία°

    8

    Alikant Buse

    Σερβία (6), Μαυροβούνιο (6)

    9

    Auxerrois

    Νότιος Αφρική°, Αυστραλία°, Καναδάς°, Ελβετία°, Βέλγιο°, Γερμανία°, Γαλλία°, Λουξεμβούργο°, Κάτω Χώρες°, Ηνωμένο Βασίλειο°

    10

    Barbera Bianca

    Ιταλία°

    11

    Barbera

    Νότιος Αφρική°, Αργεντινή°, Αυστραλία°, Κροατία°, Μεξικό°, Σλοβενία°, Ουρουγουάη°, Ηνωμένες Πολιτείες°, Ελλάδα°, Ιταλία°, Μάλτα°

    12

    Barbera Sarda

    Ιταλία°

    13

    Blauburgunder

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (16-27-114), Αυστρία (14-16), Καναδάς (16-114), Χιλή (16-114), Ιταλία (16-114)

    14

    Blauer Burgunder

    Αυστρία (13-16), Σερβία (24-114), Μαυροβούνιο (24-114), Ελβετία

    15

    Blauer Frühburgunder

    Γερμανία (57)

    16

    Blauer Spätburgunder

    Γερμανία (114), Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (13-27-114), Αυστρία (13-14), Βουλγαρία (114), Καναδάς (13-114), Χιλή (13-114), Ρουμανία (114), Ιταλία (13-114)

    17

    Blaufränkisch

    Τσεχική Δημοκρατία (54), Αυστρία°, Γερμανία, Σλοβενία (Modra frankinja, Frankinja), Ουγγαρία

    18

    Borba

    Ισπανία°

    19

    Bosco

    Ιταλία°

    20

    Bragão

    Πορτογαλία°

    21

    Budai

    Ουγγαρία°

    22

    Burgundac beli

    Σερβία (135), Μαυροβούνιο (135)

    23

    Burgundac Crni

    Κροατία°

    24

    Burgundac crni

    Σερβία (14-114), Μαυροβούνιο (14-114)

    25

    Burgundac sivi

    Κροατία°, Σερβία°, Μαυροβούνιο°

    26

    Burgundec bel

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας°

    27

    Burgundec crn

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (13-16-114)

    28

    Burgundec siv

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας°

    29

    Busuioacă de Bohotin

    Ρουμανία

    30

    Cabernet Moravia

    Τσεχική Δημοκρατία°

    31

    Calabrese

    Ιταλία (89)

    32

    Campanário

    Πορτογαλία°

    33

    Canari

    Αργεντινή°

    34

    Carignan Blanc

    Γαλλία°

    35

    Carignan

    Νότιος Αφρική°, Αργεντινή°, Αυστραλία (37), Χιλή (37), Κροατία°, Ισραήλ°, Μαρόκο°, Νέα Ζηλανδία°, Τυνησία°, Ελλάδα°, Γαλλία°, Πορτογαλία°, Μάλτα°

    36

    Carignan Noir

    Κύπρος°

    37

    Carignane

    Αυστραλία (35), Χιλή (35), Μεξικό, Τουρκία, Ηνωμένες Πολιτείες

    38

    Carignano

    Ιταλία°

    39

    Chardonnay

    Νότιος Αφρική°, Αργεντινή (94), Αυστραλία (94), Βουλγαρία°, Καναδάς (94), Ελβετία°, Χιλή (94), Τσεχική Δημοκρατία°, Κροατία°, Ουγγαρία (40), Ινδία, Ισραήλ°, Μολδαβία°, Μεξικό (94), Νέα Ζηλανδία (94), Ρουμανία°, Ρωσία°, Σαν Μαρίνο°, Σλοβακία°, Σλοβενία°, Τυνησία°, Ηνωμένες Πολιτείες (94), Ουρουγουάη°, Σερβία, Μαυροβούνιο, Ζιμπάμπουε°, Γερμανία°, Γαλλία, Ελλάδα (94), Ιταλία (94), Λουξεμβούργο° (94), Κάτω Χώρες (94), Ηνωμένο Βασίλειο, Ισπανία, Πορτογαλία, Αυστρία°, Βέλγιο (94), Κύπρος°, Μάλτα°

    40

    Chardonnay Blanc

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Ουγγαρία (39)

    41

    Chardonnay Musqué

    Καναδάς°

    42

    Chelva

    Ισπανία°

    43

    Corinto Nero

    Ιταλία°

    44

    Cserszegi fűszeres

    Ουγγαρία°

    45

    Děvín

    Τσεχική Δημοκρατία°

    46

    Devín

    Σλοβακία

    47

    Duna gyöngye

    Ουγγαρία

    48

    Dunaj

    Σλοβακία

    49

    Durasa

    Ιταλία°

    50

    Early Burgundy

    Ηνωμένες Πολιτείες°

    51

    Fehér Burgundi, Burgundi

    Ουγγαρία (132)

    52

    Findling

    Γερμανία°, Ηνωμένο Βασίλειο°

    53

    Frâncușă

    Ρουμανία

    54

    Frankovka

    Τσεχική Δημοκρατία° (17), Σλοβακία (55)

    55

    Frankovka modrá

    Σλοβακία (54)

    56

    Friulano

    Ιταλία

    57

    Frühburgunder

    Γερμανία (15), Κάτω Χώρες°

    58

    Galbenă de Odobești

    Ρουμανία

    59

    Girgenti

    Μάλτα (60, 61)

    60

    Ghirgentina

    Μάλτα (59, 61)

    61

    Girgentina

    Μάλτα (59, 60)

    62

    Graciosa

    Πορτογαλία°

    63

    Grasă de Cotnari

    Ρουμανία

    64

    Grauburgunder

    Γερμανία, Βουλγαρία, Ουγγαρία°, Ρουμανία (65)

    65

    Grauer Burgunder

    Καναδάς, Ρουμανία (64), Γερμανία, Αυστρία

    66

    Grossburgunder

    Ρουμανία

    67

    Iona

    Ηνωμένες Πολιτείες°

    68

    Kanzler

    Ηνωμένο Βασίλειο°, Γερμανία

    69

    Kardinal

    Γερμανία°, Βουλγαρία°

    70

    Kékfrankos

    Ουγγαρία

    71

    Kisburgundi kék

    Ουγγαρία (114)

    72

    Κορινθιακή (Korinthiaki)

    Ελλάδα°

    73

    Leira

    Πορτογαλία°

    74

    Λημνιό (Limnio)

    Ελλάδα°

    75

    Maceratino

    Ιταλία°

    76

    Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

    Κύπρος

    77

    Mátrai muskotály

    Ουγγαρία°

    78

    Medina

    Ουγγαρία°

    79

    Μονεμβασιά (Monemvasia)

    Ελλάδα

    80

    Montepulciano

    Ιταλία°

    81

    Moravia dulce

    Ισπανία°

    82

    Moravia agria

    Ισπανία°

    83

    Moslavac

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (84), Σερβία°, Μαυροβούνιο°

    84

    Mozler

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (83)

    85

    Mouratón

    Ισπανία°

    86

    Müller-Thurgau

    Νότιος Αφρική°, Αυστρία°, Γερμανία, Καναδάς, Κροατία°, Ουγγαρία, Σερβία°, Μαυροβούνιο°, Τσεχική Δημοκρατία°, Σλοβακία°, Σλοβενία°, Ελβετία°, Λουξεμβούργο°, Κάτω Χώρες°, Ιταλία°, Βέλγιο°, Γαλλία°, Ηνωμένο Βασίλειο, Αυστραλία°, Βουλγαρία°, Ηνωμένες Πολιτείες°, Νέα Ζηλανδία°, Πορτογαλία

    87

    Muškát moravský

    Τσεχική Δημοκρατία°, Σλοβακία

    88

    Nagyburgundi

    Ουγγαρία°

    89

    Nero d’Avola

    Ιταλία (31)

    90

    Olivella nera

    Ιταλία°

    91

    Orange Muscat

    Αυστραλία°, Ηνωμένες Πολιτείες°

    92

    Pálava

    Τσεχική Δημοκρατία, Σλοβακία

    93

    Pau Ferro

    Πορτογαλία°

    94

    Pinot Chardonnay

    Αργεντινή (39), Αυστραλία (39), Καναδάς (39), Χιλή (39), Μεξικό (39), Νέα Ζηλανδία (39), Ηνωμένες Πολιτείες (39), Τουρκία°, Βέλγιο (39), Ελλάδα (39), Κάτω Χώρες, Ιταλία (39)

    95

    Pölöskei muskotály

    Ουγγαρία°

    96

    Portoghese

    Ιταλία°

    97

    Pozsonyi

    Ουγγαρία (98)

    98

    Pozsonyi Fehér

    Ουγγαρία (97)

    99

    Radgonska ranina

    Σλοβενία°

    100

    Rajnai rizling

    Ουγγαρία (103)

    101

    Rajnski rizling

    Σερβία (102-105-108), Μαυροβούνιο (102-105-108)

    102

    Renski rizling

    Σερβία (101-105-108), Μαυροβούνιο (101-105-108), Σλοβενία° (103)

    103

    Rheinriesling

    Βουλγαρία°, Αυστρία, Γερμανία (105), Ουγγαρία (100), Τσεχική Δημοκρατία (111), Ιταλία (105), Ελλάδα, Πορτογαλία, Σλοβενία (102)

    104

    Rhine Riesling

    Νότιος Αφρική°, Αυστραλία°, Χιλή (106), Μολδαβία°, Νέα Ζηλανδία°, Κύπρος, Ουγγαρία°

    105

    Riesling renano

    Γερμανία (103), Σερβία (101-102-108), Μαυροβούνιο (101-102-108), Ιταλία (103)

    106

    Riesling Renano

    Χιλή (104), Μάλτα°

    107

    Riminèse

    Γαλλία°

    108

    Rizling rajnski

    Σερβία (101-102-105), Μαυροβούνιο (101-102-105)

    109

    Rizling Rajnski

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας°, Κροατία°

    110

    Rizling rýnsky

    Σλοβακία°

    111

    Ryzlink rýnský

    Τσεχική Δημοκρατία (103)

    112

    Santareno

    Πορτογαλία°

    113

    Sciaccarello

    Γαλλία°

    114

    Spätburgunder

    Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (13-16-27), Σερβία (14-24), Μαυροβούνιο (14-24), Βουλγαρία (16), Καναδάς (13-16), Χιλή, Ουγγαρία (71), Μολδαβία°, Ρουμανία (16), Ιταλία (13-16), Ηνωμένο Βασίλειο, Γερμανία (16)

    115

    Štajerska Belina

    Κροατία°, Σλοβενία°

    116

    Subirat

    Ισπανία

    117

    Terrantez do Pico

    Πορτογαλία°

    118

    Tintilla de Rota

    Ισπανία°

    119

    Tinto de Pegões

    Πορτογαλία°

    120

    Torrontés riojano

    Αργεντινή°

    121

    Trebbiano

    Νότιος Αφρική°, Αργεντινή°, Αυστραλία°, Καναδάς°,Κύπρος°, Κροατία°, Ουρουγουάη°, Ηνωμένες Πολιτείες, Ισραήλ, Ιταλία, Μάλτα

    122

    Trebbiano Giallo

    Ιταλία°

    123

    Trigueira

    Πορτογαλία

    124

    Verdea

    Ιταλία°

    125

    Verdeca

    Ιταλία

    126

    Verdelho

    Νότιος Αφρική°, Αργεντινή, Αυστραλία, Νέα Ζηλανδία, Ηνωμένες Πολιτείες, Πορτογαλία

    127

    Verdelho Roxo

    Πορτογαλία°

    128

    Verdelho Tinto

    Πορτογαλία°

    129

    Verdello

    Ιταλία°, Ισπανία°

    130

    Verdese

    Ιταλία°

    131

    Verdejo

    Ισπανία°

    132

    Weißburgunder

    Νότιος Αφρική (134), Καναδάς, Χιλή (133), Ουγγαρία (51), Γερμανία (133, 134), Αυστρία (133), Ηνωμένο Βασίλειο°, Ιταλία

    133

    Weißer Burgunder

    Γερμανία (132, 134), Αυστρία (132), Χιλή (132), Ελβετία°, Σλοβενία, Ιταλία

    134

    Weissburgunder

    Νότιος Αφρική (132), Γερμανία (132, 133), Ηνωμένο Βασίλειο, Ιταλία

    135

    Weisser Burgunder

    Σερβία (22), Μαυροβούνιο (22)

    136

    Zalagyöngye

    Ουγγαρία°

    ΥΠΟΜΝΗΜΑ:

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί εντός παρενθέσεως

    :

    παραπομπή στο συνώνυμο της ποικιλίας

    :

    “°”

    :

    χωρίς συνώνυμο

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί με έντονους χαρακτήρες

    :

    στήλη 2

    :

    όνομα της ποικιλίας αμπέλου

    στήλη 3

    :

    χώρα στην οποία το όνομα αντιστοιχεί σε μια ποικιλία και παραπομπή στην ποικιλία

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί με κανονικούς χαρακτήρες

    :

    στήλη 2

    :

    συνώνυμο μιας ποικιλίας αμπέλου

    στήλη 3

    :

    όνομα της χώρας που χρησιμοποιεί το συνώνυμο μιας ποικιλίας αμπέλου.»


    (1)  Αυτά τα ονόματα των ποικιλιών ή τα συνώνυμά τους αντιστοιχούν εν μέρει ή πλήρως, σε μετάφραση ή με τη μορφή επιθέτου, σε γεωγραφικές ενδείξεις που χρησιμοποιούνται για να περιγράψουν έναν οίνο.

    (2)  Για τα εν λόγω κράτη οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα επιτρέπονται μόνον για τους οίνους με γεωγραφική ένδειξη που παράγονται στις διοικητικές ενότητες στις οποίες επιτρέπεται η καλλιέργεια των εν λόγω ποικιλιών κατά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού και με τις προϋποθέσεις που έχουν καθοριστεί από τα συγκεκριμένα κράτη για την επεξεργασία ή την παρουσίαση των οίνων αυτών.

    ΥΠΟΜΝΗΜΑ:

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί εντός παρενθέσεως

    :

    παραπομπή στο συνώνυμο της ποικιλίας

    :

    “°”

    :

    χωρίς συνώνυμο

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί με έντονους χαρακτήρες

    :

    στήλη 2

    :

    όνομα της ποικιλίας αμπέλου

    στήλη 3

    :

    χώρα στην οποία το όνομα αντιστοιχεί σε μια ποικιλία και παραπομπή στην ποικιλία

    :

    ενδείξεις ή αριθμοί με κανονικούς χαρακτήρες

    :

    στήλη 2

    :

    συνώνυμο μιας ποικιλίας αμπέλου

    στήλη 3

    :

    όνομα της χώρας που χρησιμοποιεί το συνώνυμο μιας ποικιλίας αμπέλου.»


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 753/2002 τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Πριν από τις σειρές που αφορούν την Τσεχική Δημοκρατία προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:

    «ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

    Ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 29

    Гарантирано наименование за произход (ГНП)

    (guaranteed appellation of origin)

    Όλοι

    V.q.p.r.d., ημιαφρώδης οίνος v.q.p.r.d., αφρώδης οίνος v.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

    (guaranteed and controlled appellation of origin)

    Όλοι

    V.q.p.r.d., ημιαφρώδης οίνος v.q.p.r.d., αφρώδης οίνος v.q.p.r.d., V.l.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Благородно сладко вино (БСВ)

    (noble sweet wine)

    Όλοι

    V.l.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Όροι προβλεπόμενοι στο άρθρο 28

    регионално вино

    (Regional wine)

    Όλοι

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 23

    Ново

    (young)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Премиум

    (premium)

    Όλοι

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Резерва

    (reserve)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Премиум резерва

    (premium reserve)

    Όλοι

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Специална резерва

    (special reserve)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Специална селекция

    (special selection)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Колекционно

    (collection)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

    (premium oak)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Беритба на презряло грозде

    (vintage of overripe grapes)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007

     

    Розенталер

    (Rosenthaler)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Βουλγαρικά

    2007»

     

    2.

    Οι σειρές που αφορούν την Κύπρο αντικαθίστανται από τις ακόλουθες σειρές:

    «ΚΥΠΡΟΣ

    Ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 29

    Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

    (ΟΕΟΠ)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ελληνικά

     

     

    Όροι προβλεπόμενοι στο άρθρο 28

    Τοπικός Οίνος

    (Regional Wine)

    Όλοι

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ελληνικά

     

     

    Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 23

    Μοναστήρι (Monastiri)

    Όλοι

    V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ελληνικά

     

     

    Κτήμα (Ktima)

    Όλοι

    V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ελληνικά

     

     

    Αμπελώνας (-ες)

    (Ampelonas (-es))

    Όλοι

    V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ελληνικά

    2006

     

    Μονή (Moni)

    Όλοι

    V.q.p.r.d. και επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ελληνικά

    2006»

     

    3.

    Μετά τις σειρές που αφορούν την Πορτογαλία προστίθενται οι ακόλουθες σειρές:

    «ΡΟΥΜΑΝΙΑ

    Ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 29

    Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007

     

    Cules la maturitate deplină

    (C.M.D.)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007

     

    Cules târziu (C.T.)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007

     

    Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007

     

    Όροι προβλεπόμενοι στο άρθρο 28

    Vin cu indicație geografică

    Όλοι

    Επιτραπέζιος οίνος με ΓΕ

    Ρουμανικά

    2007

     

    Συμπληρωματικές παραδοσιακές ενδείξεις προβλεπόμενες στο άρθρο 23

    Rezervă

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007

     

    Vin de vinotecă

    Όλοι

    V.q.p.r.d.

    Ρουμανικά

    2007»

     


    Top