This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D1720
Decision No 1720/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 establishing an action programme in the field of lifelong learning
Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006 , για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης
Απόφαση αριθ. 1720/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Νοεμβρίου 2006 , για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης
ΕΕ L 327 της 24.11.2006, p. 45–68
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32013R1288
24.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 327/45 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΑΡΙΘ. 1720/2006/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Νοεμβρίου 2006
για τη θέσπιση προγράμματος δράσης στον τομέα της διά βίου μάθησης
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 149 παράγραφος 4, και το άρθρο 150 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η απόφαση 1999/382/ΕΚ του Συμβουλίου (4) θέσπισε το δεύτερο στάδιο του κοινοτικού προγράμματος δράσης στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης «Leonardo da Vinci». |
(2) |
Η απόφαση αριθ. 253/2000/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) θέσπισε το δεύτερο στάδιο του προγράμματος κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης «Σωκράτης». |
(3) |
Η απόφαση αριθ. 2318/2003/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) θέσπισε πολυετές πρόγραμμα για την αποτελεσματική ενσωμάτωση των τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας (ΤΠΕ) στα ευρωπαϊκά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης (πρόγραμμα eLearning). |
(4) |
Η απόφαση αριθ. 791/2004/EC του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) θέσπισε κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προώθηση των οργανισμών που δραστηριοποιούνται σε ευρωπαϊκό επίπεδο και την υποστήριξη ειδικών δραστηριοτήτων εκπαίδευσης και κατάρτισης. |
(5) |
Η απόφαση αριθ. 2241/2004/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8) θέσπισε ενιαίο πλαίσιο για τη διαφάνεια των επαγγελματικών προσόντων και ικανοτήτων (Europass). |
(6) |
Η απόφαση αριθ. 2317/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) θέσπισε πρόγραμμα για την αύξηση της ποιότητας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και για την προώθηση της διαπολιτισμικής κατανόησης μέσω της συνεργασίας με τρίτες χώρες (Erasmus Mundus) (2004 έως 2008). |
(7) |
Η δήλωση της Μπολόνια, την οποία υπέγραψαν οι υπουργοί Παιδείας 29 ευρωπαϊκών χωρών στις 19 Ιουνίου 1999, θέσπισε διακυβερνητική διαδικασία προς δημιουργία «ευρωπαϊκού χώρου τριτοβάθμιας εκπαίδευσης» μέσα στο 2010, γεγονός που απαιτεί κοινοτική στήριξη. |
(8) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στη Λισσαβώνα στις 23 και 24 Μαρτίου 2000 όρισε ως στρατηγικό στόχο για την Ευρωπαϊκή Ένωση να καταστεί η πλέον ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία της γνώσης ανά την υφήλιο, ικανή για βιώσιμη οικονομική μεγέθυνση με περισσότερες και καλύτερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή, και κάλεσε το Συμβούλιο Εκπαίδευσης να πραγματοποιήσει ένα γενικό προβληματισμό για τους συγκεκριμένους μελλοντικούς στόχους των εκπαιδευτικών συστημάτων, εστιάζοντας σε κοινές ανησυχίες και προτεραιότητες, στο πλαίσιο του σεβασμού της εθνικής ποικιλομορφίας. |
(9) |
Μία προηγμένη κοινωνία της γνώσης είναι το κλειδί για υψηλότερα ποσοστά ανάπτυξης και απασχόλησης. Η εκπαίδευση και η κατάρτιση είναι ουσιαστικές προτεραιότητες για την Ευρωπαϊκή Ένωση προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της Λισσαβώνας. |
(10) |
Στις 12 Φεβρουαρίου 2001 το Συμβούλιο εξέδωσε έκθεση για τους συγκεκριμένους μελλοντικούς στόχους των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης. Στη συνέχεια, στις 14 Ιουνίου 2002, το Συμβούλιο εξέδωσε αναλυτικό πρόγραμμα εργασιών σχετικά με την μελλοντική πορεία προς τους στόχους αυτούς, που απαιτεί κοινοτική στήριξη. |
(11) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στο Γκέτεμποργκ στις 15 και 16 Ιουνίου 2001 συμφώνησε επί μιας στρατηγικής βιώσιμης ανάπτυξης και πρόσθεσε την περιβαλλοντική διάσταση στη διαδικασία της Λισσαβώνας για την απασχόληση, την οικονομική μεταρρύθμιση και την κοινωνική συνοχή. |
(12) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στη Βαρκελώνη στις 15 και 16 Μαρτίου 2002 έθεσε ως στόχο να γίνει το εκπαιδευτικό και επιμορφωτικό σύστημα της Ευρώπης παγκόσμιο ποιοτικό σημείο αναφοράς έως το 2010 και ζήτησε δράση για τη βελτίωση βασικών δεξιοτήτων, ιδίως με τη διδασκαλία δύο τουλάχιστον ξένων γλωσσών από πολύ μικρή ηλικία. |
(13) |
Η ανακοίνωση της Επιτροπής και το ψήφισμα του Συμβουλίου (10), της 27ης Ιουνίου 2002, για τη διά βίου μάθηση επιβεβαιώνουν ότι αυτή θα πρέπει να ενισχυθεί με ενέργειες και πολιτικές που θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο των οικείων κοινοτικών προγραμμάτων. |
(14) |
Το ψήφισμα του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2002 (11) καθιέρωσε διαδικασία ενισχυμένης ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, που απαιτεί κοινοτική στήριξη. Η δήλωση της Κοπεγχάγης, την οποία συμφώνησαν οι υπουργοί εκπαίδευσης από 31 ευρωπαϊκές χώρες στις 30 Νοεμβρίου 2002, συνέδεσε στη διαδικασία αυτή τους κοινωνικούς εταίρους και τις υποψήφιες χώρες. |
(15) |
Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με το σχέδιο δράσης για τις δεξιότητες και την κινητικότητα σημείωσε τη συνεχιζόμενη ανάγκη δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο για τη βελτίωση της αναγνώρισης των προσόντων των σχετικών με την εκπαίδευση και την κατάρτιση. |
(16) |
Η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με το σχέδιο δράσης για την προώθηση της εκμάθησης γλωσσών και της γλωσσικής πολυμορφίας όρισε ενέργειες που θα πραγματοποιηθούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο κατά την περίοδο 2004 έως 2006 και ζητά και περαιτέρω ενέργειες. |
(17) |
Η προαγωγή της διδασκαλίας και της εκμάθησης γλωσσών και της γλωσσικής ποικιλομορφίας θα πρέπει να αποτελέσουν προτεραιότητα της κοινοτικής δράσης στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης. Η διδασκαλία και η εκμάθηση γλωσσών είναι ιδιαίτερα σημαντική μεταξύ γειτονικών κρατών μελών. |
(18) |
Οι εκθέσεις ενδιάμεσης αξιολόγησης των προγραμμάτων Σωκράτης και Leonardo da Vinci και η δημόσια διαβούλευση σχετικά με το μέλλον της κοινοτικής δραστηριότητας σε θέματα εκπαίδευσης και κατάρτισης αποκάλυψαν μια ισχυρή και, από ορισμένες απόψεις, αυξανόμενη ανάγκη για συνέχιση της συνεργασίας και της κινητικότητας στους τομείς αυτούς σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Οι εκθέσεις αυτές τόνισαν τη σημασία στενότερων δεσμών μεταξύ των κοινοτικών προγραμμάτων και των εξελίξεων της πολιτικής στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, εξέφρασαν την επιθυμία να είναι οι κοινοτικές ενέργειες διαρθρωμένες έτσι ώστε να ανταποκρίνονται καλύτερα στο ερμηνευτικό υπόδειγμα της διά βίου μάθησης, και ζήτησαν απλούστερη, πιο εύχρηστη και πιο ευέλικτη προσέγγιση για την υλοποίηση των σχετικών ενεργειών. |
(19) |
Για λόγους χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης η εκτέλεση του προγράμματος μπορεί να απλοποιηθεί με ένα εφάπαξ ποσό, είτε για την ενίσχυση των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα, είτε για την κοινοτική υποστήριξη προς τις εθνικές υπηρεσίες διαχείρισης του προγράμματος. |
(20) |
Θα προκύψουν σημαντικά πλεονεκτήματα αν η κοινοτική στήριξη για εθνική συνεργασία και κινητικότητα στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης ενοποιηθεί σε ένα ενιαίο πρόγραμμα, που θα επιτρέψει μεγαλύτερες συνέργιες μεταξύ των διαφόρων τομέων δράσης, μεγαλύτερη υποστήριξη των εξελίξεων στον τομέα της διά βίου μάθησης, και πιο συνεκτικούς, εξορθολογισμένους και αποτελεσματικούς τρόπους διοίκησης. Ένα ενιαίο πρόγραμμα θα συνέβαλε και στην καλύτερη συνεργασία μεταξύ των διάφορων επιπέδων εκπαίδευσης και κατάρτισης. |
(21) |
Επομένως θα πρέπει να θεσπιστεί πρόγραμμα διά βίου μάθησης το οποίο θα συμβάλει, μέσω της διά βίου μάθησης, στην ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προηγμένης κοινωνίας της γνώσης, με βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, περισσότερες και καλύτερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή. |
(22) |
Δεδομένων των ιδιομορφιών των σχολείων και των τομέων της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της επαγγελματικής κατάρτισης και της εκπαίδευσης των ενηλίκων, και της συνακόλουθης ανάγκης να βασίζονται οι κοινοτικές ενέργειες σε στόχους, μορφές δράσης και οργανωτικές δομές κατάλληλες για τους εν λόγω τομείς, ενδείκνυται η διατήρηση ορισμένων προγραμμάτων στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης που θα έχουν στόχο αυτούς τους τέσσερις τομείς, αυξάνοντας παράλληλα τη συνεκτικότητα και τα κοινά στοιχεία μεταξύ των προγραμμάτων αυτών στο μέγιστο. |
(23) |
Με την ανακοίνωσή της με τίτλο «Η οικοδόμηση του κοινού μας μέλλοντος-προκλήσεις πολιτικής και δημοσιονομικά μέσα της διευρυμένης Ένωσης 2007-2013», η Επιτροπή όρισε σειρά στόχων, εκπεφρασμένων σε αριθμούς, που πρέπει να επιτευχθούν με τη νέα γενιά κοινοτικών προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, οι οποίοι απαιτούν σημαντική αύξηση των δράσεων κινητικότητας και εταιρικών σχέσεων. |
(24) |
Δεδομένου του αποδεδειγμένως ευνοϊκού αντικτύπου της διεθνικής κινητικότητας για τα επί μέρους άτομα και για τα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, του υψηλού όγκου μη ικανοποιουμένης ζήτησης για κινητικότητα σε όλους τους τομείς και της σημασία της στο πλαίσιο του στόχου της Λισσαβώνας, είναι ανάγκη να αυξηθεί σημαντικά ο όγκος της υποστήριξης για τη διεθνική κινητικότητα στα τέσσερα τομεακά υποπρογράμματα. |
(25) |
Για να καλυφθεί πληρέστερα το πραγματικό πρόσθετο κόστος των φοιτητών εξωτερικού, το σύνηθες επίδομα κινητικότητας φοιτητών θα πρέπει να μείνει στα 200 ευρώ το μήνα κατά μέσο όρο σε πραγματικές τιμές για όλη τη διάρκεια του προγράμματος. |
(26) |
Χρειάζεται μεγαλύτερη μέριμνα για την κινητικότητα μεμονωμένων μαθητών σχολείου δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης και μεμονωμένων ενηλίκων μαθητών, που δεν καλύπτονται μέχρι στιγμής από κοινοτικά προγράμματα, με την εισαγωγή νέου τύπου δράσης κινητικότητας στα προγράμματα Comenius και Grundtvig. Θα μπορούσαν επίσης να αξιοποιηθούν πληρέστερα οι ευκαιρίες που προσφέρει η κινητικότητα μεμονωμένων διδασκόντων για την ανάπτυξη μακροπρόθεσμης συνεργασίας μεταξύ σχολείων σε γειτονικές περιφέρειες. |
(27) |
Οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις παίζουν σημαντικό ρόλο στην ευρωπαϊκή οικονομία. Μέχρι στιγμής ωστόσο η συμμετοχή τους στο πρόγραμμα Leonardo υπήρξε περιορισμένη. Χρειάζονται μέτρα ώστε να γίνουν οι κοινοτικές δράσεις ελκυστικότερες σε αυτές τις επιχειρήσεις, κυρίως με τη διασφάλιση περισσότερων ευκαιριών κινητικότητας για μαθητευομένους. Χρειάζονται κατάλληλες ρυθμίσεις, ανάλογες με αυτές του Erasmus, ώστε να αναγνωρίζονται τα αποτελέσματα μιας τέτοιας κινητικότητας. |
(28) |
Δεδομένων των εξαιρετικών εκπαιδευτικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τα παιδιά των μετακινούμενων προς αναζήτηση απασχόλησης και των εποχιακών εργατών στην Ευρώπη, θα πρέπει να γίνει πλήρης αξιοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρει το πρόγραμμα Comenius προκειμένου να υποστηριχθούν διασυνοριακές δραστηριότητες που θα καλύψουν τις ανάγκες τους. |
(29) |
Μια αυξημένη κινητικότητα σε όλη την Ευρώπη θα πρέπει να συνοδεύεται από συνεχώς υψηλότερα πρότυπα. |
(30) |
Για να υπάρξει ανταπόκριση στην αυξανόμενη ανάγκη για στήριξη των δραστηριοτήτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο που είναι σχεδιασμένες για την επίτευξη αυτών των στόχων πολιτικής, να προσφερθεί ένα μέσο για την υποστήριξη των διατομεακών δραστηριοτήτων στους τομείς των γλωσσών και των ΤΠΕ, και να ενισχυθεί η διάδοση και η εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων του προγράμματος, ενδείκνυται η συμπλήρωση των τεσσάρων τομεακών υποπρογραμμάτων με εγκάρσιο πρόγραμμα. |
(31) |
Λόγω της αυξανόμενης ανάγκης για γνώσεις και διάλογο σχετικά με τη διαδικασία και την πορεία της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, είναι σημαντικό να αναπτυχθεί η αριστεία στη διδασκαλία, την έρευνα και τον προβληματισμό στον τομέα αυτό με την υποστήριξη των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που ειδικεύονται στη μελέτη της διαδικασίας ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, τις ευρωπαϊκές ενώσεις στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης και τη δράση Jean Monnet. |
(32) |
Χρειάζεται επαρκής ευελιξία στη διατύπωση της παρούσας απόφασης ώστε να είναι δυνατές οι κατάλληλες αναπροσαρμογές των δράσεων του προγράμματος διά βίου μάθησης για να αντιμετωπιστούν οι μεταβαλλόμενες ανάγκες από το 2007 έως το 2013 και για να αποφευχθούν οι ακατάλληλες υπερβολικά αναλυτικές διατάξεις των προηγούμενων σταδίων του Socrates και του Leonardo da Vinci. |
(33) |
Σε όλες τις δραστηριότητες της, η Κοινότητα θα πρέπει να εξαλείψει τις ανισότητες και να προωθήσει την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, όπως προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 2 της συνθήκης. |
(34) |
Βάσει του άρθρου 151 της συνθήκης, η Κοινότητα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πολιτιστικές πτυχές στις ενέργειές της στο πλαίσιο άλλων διατάξεων της συνθήκης, για να σέβεται και να προωθεί την ποικιλομορφία των πολιτισμών της. Ιδιαίτερη προσοχή θα πρέπει να δοθεί στη συνέργεια μεταξύ πολιτισμού, εκπαίδευσης και κατάρτισης. Θα πρέπει επίσης να ενθαρρύνεται ο διαπολιτισμικός διάλογος. |
(35) |
Είναι ανάγκη να προωθείται η ενεργός άσκηση της ιδιότητας του πολίτη και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας και να ενισχυθεί η καταπολέμηση του αποκλεισμού σε όλες τις μορφές του, στις οποίες περιλαμβάνονται ο ρατσισμός και η ξενοφοβία. |
(36) |
Υπάρχει ανάγκη να διευκολυνθεί η πρόσβαση στα άτομα από μειονεκτούσες ομάδες και να αντιμετωπιστούν ενεργά οι ειδικές μαθησιακές ανάγκες των ατόμων με αναπηρίες, κατά την εφαρμογή όλων των πτυχών του Προγράμματος, μεταξύ άλλων μέσω αυξημένων επιχορηγήσεων που θα ανταποκρίνονται στις επιπρόσθετες δαπάνες της συμμετοχής ατόμων με αναπηρίες και μέσω της υποστήριξης της εκμάθησης και χρήσης νοηματικών γλωσσών και Braille. |
(37) |
Πρέπει να επισημανθούν τα επιτεύγματα του Ευρωπαϊκού Έτους Εκπαίδευσης μέσω του Αθλητισμού (2004) και των εκπαιδευτικών ωφελημάτων που μπορεί να αποφέρει η συνεργασία εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και αθλητικών οργανισμών, όπως φάνηκε από τα αποτελέσματα του Ευρωπαϊκού Έτους. |
(38) |
Οι χώρες που είναι υποψήφιες για ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση και οι χώρες ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ μπορούν να συμμετέχουν σε κοινοτικά προγράμματα σύμφωνα με συμφωνίες που θα υπογραφούν μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών. |
(39) |
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στη Θεσσαλονίκη, στις 19 και 20 Ιουνίου 2003, ενέκρινε τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 2003 σχετικά με τα Δυτικά Βαλκάνια, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματός τους με τίτλο «Το πρόγραμμα δράσης της Θεσσαλονίκης για τα Δυτικά Βαλκάνια: προς την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση», που προβλέπει ότι τα κοινοτικά προγράμματα θα πρέπει να είναι ανοικτά στις χώρες της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με βάση συμφωνίες-πλαίσια που θα υπογραφούν μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών. |
(40) |
Η Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία δήλωσαν ότι θα διαπραγματευθούν συμφωνίες σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος όπως τα κοινοτικά προγράμματα για την εκπαίδευση, την κατάρτιση και τη νεολαία. |
(41) |
Το πρόγραμμα διά βίου μάθησης θα πρέπει να παρακολουθείται και να αξιολογείται τακτικά σε συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, για να είναι δυνατές οι αναπροσαρμογές, όσον αφορά ιδιαιτέρως τις προτεραιότητες για την εφαρμογή των μέτρων. Η αξιολόγηση θα πρέπει να περιλαμβάνει μια εξωτερική αξιολόγηση που θα διενεργείται από ανεξάρτητους, αμερόληπτους φορείς. |
(42) |
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το από 28 Φεβρουαρίου 2002 ψήφισμά του σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος Socrates (12), επέστησε την προσοχή στις δυσανάλογα επαχθείς διοικητικές διαδικασίες για όσους ζητούν επιχορηγήσεις στο πλαίσιο του δευτέρου σταδίου του προγράμματος. |
(43) |
Ο κανονισμός (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (13) και ο κανονισμός (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (14), οι οποίοι προστατεύουν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας, θα πρέπει να εφαρμόζονται λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της απλότητας και τις συνέπειας στην επιλογή δημοσιονομικών μέσων, τον περιορισμό των περιπτώσεων για τις οποίες η Επιτροπή διατηρεί άμεση ευθύνη όσον αφορά την εφαρμογή και τη διατήρησή τους, και την απαιτούμενη αναλογικότητα μεταξύ του ύψους των πόρων και του διοικητικού φόρτου που συνδέεται με τη χρήση τους. |
(44) |
Η δραστική διοικητική απλούστευση της διαδικασίας υποβολής αιτήσεων είναι ουσιαστική για την επιτυχημένη εκτέλεση του προγράμματος. Η διοικητική και λογιστική επιβάρυνση θα πρέπει να βρίσκεται σε λογική σχέση προς το ύψος της οικονομικής βοήθειας. |
(45) |
Θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη των παρατυπιών και της απάτης και για την ανάκτηση των χρημάτων που χάνονται, καταβάλλονται παρατύπως ή δεν χρησιμοποιούνται σωστά. |
(46) |
Απαιτείται να διασφαλισθεί σωστό κλείσιμο του προγράμματος διά βίου μάθηση, ιδίως για τη συνέχιση των πολυετών διαχειριστικών του διακανονισμών, όπως η χρηματοδότηση της τεχνικής και διοικητικής βοηθείας. Από την 1η Ιανουαρίου 2014, η βοήθεια αυτή θα πρέπει να διασφαλίσει, εφόσον απαιτείται, τη διαχείριση των δράσεων που δε θα έχουν τελειώσει στα τέλη του 2013, περιλαμβανομένων και των δράσεων παρακολούθησης και εξωτερικού ελέγχου. |
(47) |
Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας απόφασης, ήτοι η συμβολή της ευρωπαϊκής συνεργασίας στην ποιοτική εκπαίδευση και κατάρτιση, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω της ανάγκης για πολυμερείς εταιρικές σχέσεις, διεθνική κινητικότητα και ανταλλαγές πληροφοριών σε όλη την Κοινότητα και, επομένως, λόγω της φύσης των απαραίτητων ενεργειών και μέτρων, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Κοινότητας, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα απολύτως αναγκαία για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(48) |
Η παρούσα απόφαση καθορίζει για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος το χρηματοδοτικό κονδύλιο που αποτελεί, για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, προνομιακή αναφορά κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, κατά την έννοια του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (15). |
(49) |
Τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (16). |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
ΤΙΤΛΟΣ I
ΓΕNΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Το πρόγραμμα διά βίου μάθησης
Άρθρο 1
Θέσπιση του προγράμματος διά βίου μάθησης
1. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει πρόγραμμα για την κοινοτική δράση στον τομέα της διά βίου μάθησης, στο εξής «πρόγραμμα διά βίου μάθησης».
2. Γενικός στόχος του προγράμματος είναι να συμβάλει, με τη διά βίου μάθηση, στην ανάπτυξη της Κοινότητας ως προηγμένης κοινωνίας βασισμένης στη γνώση, με βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, καλύτερες και περισσότερες θέσεις απασχόλησης και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή, διασφαλίζοντας, παράλληλα, ικανοποιητική προστασία του περιβάλλοντος για τις μελλοντικές γενιές. Αποσκοπεί ιδίως στην ενίσχυση των ανταλλαγών, της συνεργασίας και της κινητικότητας μεταξύ των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Κοινότητα ώστε να καταστούν παγκόσμιο σημείο ποιοτικής αναφοράς.
3. |
|
4. Σύμφωνα με τις διοικητικές διατάξεις που ορίζονται στο παράρτημα, το πρόγραμμα διά βίου μάθησης θα υποστηρίζει και θα συμπληρώνει τις ενέργειες που πραγματοποιούν τα κράτη μέλη, σεβόμενο πλήρως την αρμοδιότητά τους όσον αφορά το περιεχόμενο των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης και την πολιτιστική και γλωσσική τους ποικιλομορφία.
5. Όπως ορίζει το άρθρο 3, η επίτευξη των στόχων του προγράμματος διά βίου μάθησης θα επιδιώκεται με την εφαρμογή τεσσάρων τομεακών προγραμμάτων, ενός εγκάρσιου προγράμματος, και του προγράμματος Jean Monnet, τα οποία στο εξής μνημονεύονται συλλογικά ως «τα επί μέρους προγράμματα».
6. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007 ως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. Ωστόσο διάφορα προπαρασκευαστικά μέτρα, στα οποία περιλαμβάνονται αποφάσεις της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 9, μπορούν να εφαρμόζονται από την έναρξη της ισχύος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Ορισμοί
1. |
«προσχολική»: η οργανωμένη εκπαιδευτική δραστηριότητα που πραγματοποιείται πριν από την έναρξη της υποχρεωτικής πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης· |
2. |
«μαθητής»: πρόσωπο εγγεγραμμένο σε σχολείο με σκοπό τη μάθηση· |
3. |
«σχολείο»: κάθε είδους ιδρύματα που παρέχουν γενική εκπαίδευση (προσχολική, πρωτοβάθμια ή δευτεροβάθμια) επαγγελματική και τεχνική εκπαίδευση και, κατ’ εξαίρεση στην περίπτωση μέτρων για την προώθηση εκμάθησης γλωσσών, μη εκπαιδευτικά ιδρύματα που παρέχουν εκπαίδευση στο πλαίσιο μαθητείας· |
4. |
«δάσκαλοι/εκπαιδευτικό προσωπικό»: πρόσωπα τα οποία ως εκ των καθηκόντων τους συμμετέχουν άμεσα στην εκπαιδευτική διαδικασία στα κράτη μέλη· |
5. |
«εκπαιδευτές»: πρόσωπα τα οποία, ως εκ των καθηκόντων τους, συμμετέχουν άμεσα στην διαδικασία επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης στα κράτη μέλη· |
6. |
«σπουδαστής»: πρόσωπο εγγεγραμμένο σε τριτοβάθμιο εκπαιδευτικό ίδρυμα, ασχέτως του αντικειμένου σπουδών του, με σκοπό την παρακολούθηση σπουδών τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που καταλήγουν σε αναγνωρισμένο πτυχίο ή σε άλλα αναγνωρισμένα προσόντα τριτοβαθμίου επιπέδου, μέχρι και το επίπεδο του διδακτορικού· |
7. |
«εκπαιδευόμενος»: πρόσωπο το οποίο συμμετέχει σε επαγγελματική κατάρτιση, είτε σε εκπαιδευτικό ίδρυμα ή εκπαιδευτικό οργανισμό, είτε σε εργασιακό χώρο· |
8. |
«ενήλιξ διδασκόμενος»: πρόσωπο που συμμετέχει σε εκπαίδευση ενηλίκων· |
9. |
«άτομα που βρίσκονται στην αγορά εργασίας»: εργαζόμενοι, αυτοαπασχολούμενοι ή άτομα που αναζητούν απασχόληση· |
10. |
«ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης»:
|
11. |
«κοινά Master»: κύκλοι σπουδών Master στην τριτοβάθμια εκπαίδευση οι οποίοι:
|
12. |
«επαγγελματική κατάρτιση»: κάθε μορφή αρχικής επαγγελματικής εκπαίδευσης ή κατάρτισης, στις οποίες περιλαμβάνεται η τεχνική και επαγγελματική διδασκαλία και μαθητεία, που συμβάλλει στην απόκτηση επαγγελματικών προσόντων αναγνωρισμένων από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο χορηγείται, καθώς και κάθε μορφή συνεχούς επαγγελματικής εκπαίδευσης ή κατάρτισης που παρακολουθεί ένα πρόσωπο κατά τη διάρκεια της ενεργού επαγγελματικής ζωής του· |
13. |
«εκπαίδευση ενηλίκων»: κάθε μορφή μη επαγγελματικής εκπαίδευσης ενηλίκων, που μπορεί να έχει επίσημη, ανεπίσημη ή άτυπη μορφή· |
14. |
«επίσκεψη μελέτης»: επίσκεψη μικρής διαρκείας που πραγματοποιείται για να μελετηθεί συγκεκριμένη πτυχή της διά βίου μάθησης σε άλλο κράτος μέλος· |
15. |
«κινητικότητα»: χρονικό διάστημα παραμονής σε άλλο κράτος μέλος για σπουδές, απόκτηση εργασιακής εμπειρίας, άλλη δραστηριότητα μάθησης ή διδασκαλίας ή σχετική διοικητική δραστηριότητα, υποστηριζόμενη κατάλληλα με προετοιμασία και μετεκπαίδευση όσον αφορά τη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή της εργασίας· |
16. |
«περίοδος άσκησης»: χρονικό διάστημα παραμονής σε επιχείρηση ή οργανισμό σε άλλο κράτος μέλος, υποστηριζόμενη κατάλληλα με προετοιμασία και μετεκπαίδευση όσον αφορά τη γλώσσα της χώρας υποδοχής ή τη γλώσσα εργασίας, με σκοπό να βοηθούνται τα άτομα στην προσαρμογή προς τις απαιτήσεις της αγοράς εργασίας σε κοινοτική κλίμακα, στην απόκτηση συγκεκριμένης δεξιότητας και στη βελτίωση της κατανόησης του οικονομικού και κοινωνικού πολιτισμού της εν λόγω χώρας στο πλαίσιο της απόκτησης εργασιακής εμπειρίας· |
17. |
«μονομερές»: ό, τι αφορά ένα μόνο ίδρυμα· |
18. |
«διμερές»: ό, τι αφορά εταίρους από δύο κράτη μέλη· |
19. |
«πολυμερές»: ό, τι αφορά εταίρους από τρία τουλάχιστον κράτη μέλη. Η Επιτροπή μπορεί να θεωρεί πολυμερείς τις ενώσεις ή τους άλλους φορείς με μέλη από τρία ή περισσότερα κράτη μέλη· |
20. |
«εταιρική σχέση»: διμερής ή πολυμερής συμφωνία μεταξύ μιας ομάδας ιδρυμάτων ή οργανισμών από διαφορετικά κράτη μέλη για την πραγματοποίηση κοινών ευρωπαϊκών δραστηριοτήτων στον τομέα της διά βίου μάθησης· |
21. |
«δίκτυο»: επίσημη ή άτυπη ομάδα φορέων που εργάζονται σε ένα συγκεκριμένο πεδίο, κλάδο ή τομέα της διά βίου μάθησης· |
22. |
«σχέδιο»: δραστηριότητα συνεργασίας με συγκεκριμένο στόχο, που αναπτύσσεται από κοινού από επίσημη ή άτυπη ομάδα οργανισμών ή ιδρυμάτων· |
23. |
«συντονιστής σχεδίου»: ο οργανισμός ή το ίδρυμα που έχει επιφορτιστεί με την εφαρμογή του σχεδίου εκ μέρους της πολυμερούς ομάδας· |
24. |
«εταίροι του σχεδίου»: οι οργανισμοί ή τα ιδρύματα, εκτός από τον συντονιστή, που απαρτίζουν την πολυμερή ομάδα· |
25. |
«επιχείρηση»: κάθε δημόσια ή ιδιωτική επιχείρηση που έχει οικονομικές δραστηριότητες, ανεξάρτητα από το μέγεθος, το νομικό καθεστώς ή τον οικονομικό τομέα στον οποίο λειτουργεί, συμπεριλαμβανομένης της κοινωνικής οικονομίας· |
26. |
«κοινωνικοί εταίροι»: σε εθνικό επίπεδο, οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία ή/και πρακτική και, σε κοινοτικό επίπεδο, οργανώσεις εργοδοτών και εργαζομένων που συμμετέχουν στον κοινωνικό διάλογο σε επίπεδο Κοινότητας· |
27. |
«προσανατολισμός και συμβουλευτική»: φάσμα δραστηριοτήτων όπως η πληροφόρηση, η αξιολόγηση, ο προσανατολισμός και η παροχή συμβουλών, που βοηθούν τους διδασκόμενους, τους διδάσκοντες και άλλο εμπλεκόμενο προσωπικό να διαλέξουν προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης ή ευκαιρίες απασχόλησης· |
28. |
«διάδοση και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων»: δραστηριότητες που διασφαλίζουν ότι τα αποτελέσματα του προγράμματος διά βίου μάθησης και των προκατόχων του, αναγνωρίζονται, επιδεικνύονται και εφαρμόζονται κατάλληλα σε ευρεία κλίμακα· |
29. |
«διά βίου μάθηση»: κάθε είδους γενική εκπαίδευση, επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση, ανεπίσημη εκπαίδευση και άτυπη μάθηση καθ' όλη τη διάρκεια του βίου που έχει ως αποτέλεσμα τη βελτίωση των γνώσεων, των δεξιοτήτων και των ικανοτήτων με μια προοπτική προσωπική, του πολίτη, κοινωνική ή/και εργασιακή. Περιλαμβάνει την παροχή προσανατολισμού και συμβουλών. |
Άρθρο 3
Επιμέρους προγράμματα
1. |
|
2. |
|
3. |
|
Άρθρο 4
Πρόσβαση στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης
α) |
μαθητές, σπουδαστές, εκπαιδευόμενους και ενήλικους διδασκόμενους· |
β) |
εκπαιδευτικούς, εκπαιδευτές και άλλο προσωπικό που ασχολείται με οποιαδήποτε πτυχή της διά βίου μάθησης· |
γ) |
άτομα που βρίσκονται στην αγορά εργασίας· |
δ) |
ιδρύματα ή οργανισμούς που παρέχουν δυνατότητες μάθησης στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης, ή των επί μέρους προγραμμάτων του· |
ε) |
πρόσωπα και φορείς αρμόδιους για συστήματα και πολιτικές που αφορούν οποιαδήποτε πτυχή της διά βίου μάθησης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
στ) |
επιχειρήσεις, κοινωνικούς εταίρους και τις οργανώσεις τους σε όλα τα επίπεδα, όπου περιλαμβάνονται οι επαγγελματικές οργανώσεις και τα εμπορικά και βιομηχανικά επιμελητήρια· |
ζ) |
φορείς που παρέχουν υπηρεσίες προσανατολισμού, συμβουλευτικής και πληροφόρησης σχετικά με οποιαδήποτε πτυχή της διά βίου μάθησης· |
η) |
ενώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα της διά βίου μάθησης, όπου περιλαμβάνονται οι ενώσεις σπουδαστών, εκπαιδευομένων, μαθητών, δασκάλων, γονέων και ενήλικων διδασκομένων· |
θ) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με ζητήματα σχετικά με τη διά βίου μάθηση· |
ι) |
μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, εθελοντικούς φορείς, μη κυβερνητικές οργανώσεις («ΜΚΟ»). |
Άρθρο 5
Κοινοτικές δράσεις
1. |
|
2. Κοινοτική στήριξη μπορεί να χορηγηθεί για προπαρασκευαστικές επισκέψεις σχετικές με κάθε δράση που προβλέπει το παρόν άρθρο.
3. Η Επιτροπή μπορεί να οργανώνει σεμινάρια, επιστημονικές συναντήσεις ή συνεδριάσεις που μπορεί να διευκολύνουν την εφαρμογή του προγράμματος διά βίου μάθησης, και να πραγματοποιεί κατάλληλες ενέργειες πληροφόρησης, δημοσίευσης και διάδοσης και ενέργειες για την αύξηση της αποδοχής του προγράμματος, καθώς και παρακολούθησης και αξιολόγησης του προγράμματος.
4. Οι δράσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο μπορούν να υλοποιούνται μέσω προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων, προσκλήσεων για υποβολή προσφορών ή απευθείας από την Επιτροπή.
Άρθρο 6
Καθήκοντα της Επιτροπής και των κρατών μελών
1. Η Επιτροπή διασφαλίζει την πραγματική και αποτελεσματική εφαρμογή των κοινοτικών δράσεων που προβλέπονται από το πρόγραμμα διά βίου μάθησης.
2. |
|
3. |
|
Άρθρο 7
Συμμετοχή τρίτων χωρών
1. |
|
2. Η βασική δραστηριότητα 1 του προγράμματος Jean Monnet που μνημονεύεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3,στοιχείο α) είναι επίσης ανοικτή για ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε οποιαδήποτε άλλη τρίτη χώρα.
3. Οι τρίτες χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης θα υπόκεινται σε όλες τις υποχρεώσεις και καθήκοντα που ορίζονται στην παρούσα απόφαση όσον αφορά τα κράτη μέλη.
Άρθρο 8
Διεθνής συνεργασία
Στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης και σύμφωνα με το άρθρο 9, η Επιτροπή μπορεί να συνεργάζεται με τρίτες χώρες και με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, και συγκεκριμένα το Συμβούλιο της Ευρώπης, τον Οργανισμό Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) και τον Εκπαιδευτικό, Επιστημονικό και Πολιτιστικό Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Εφαρμογή του προγράμματος διά βίου μάθησης
Άρθρο 9
Μέτρα εφαρμογής
1. |
|
2. Τα μέτρα εφαρμογής που είναι απαραίτητα για όλα τα ζητήματα πλην αυτών που ορίζονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, θεσπίζονται με τη διαδικασία επιτροπής του άρθρου 10 παράγραφος 3.
Άρθρο 10
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, στο εξής καλούμενη «η επιτροπή».
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
Η προθεσμία του άρθρου 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται δίμηνη.
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.
4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
5. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να εκπροσωπούνται από πρόσωπα που εργάζονται στα εθνικά γραφεία κατά το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β) ή έχουν την επιχειρησιακή τους ευθύνη.
Άρθρο 11
Κοινωνικοί εταίροι
1. Όποτε ζητείται η γνώμη της επιτροπής για οποιοδήποτε ζήτημα σχετικό με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης όσον αφορά την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση, μπορούν να συμμετέχουν στις εργασίες της επιτροπής ως παρατηρητές εκπρόσωποι των κοινωνικών εταίρων, που θα ορίζονται από την Επιτροπή προτάσει των ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων.
Ο αριθμός των παρατηρητών αυτών θα είναι ίσος με τον αριθμό των εκπροσώπων των κρατών μελών.
2. Οι παρατηρητές μπορούν να ζητούν να καταγράφεται η θέση τους στα πρακτικά της συνεδρίασης της επιτροπής.
Άρθρο 12
Οριζόντιες πολιτικές
α) |
προώθηση της συνειδητοποίησης της σημασίας της πολιτιστικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας και της πολυπολιτισμικότητας στο εσωτερικό της Ευρώπης, καθώς και της ανάγκης για καταπολέμηση του ρατσισμού, των προκαταλήψεων και της ξενοφοβίας· |
β) |
πρόβλεψη για τους διδασκόμενους με ειδικές ανάγκες, συμβάλλοντας ιδίως στην προώθηση της ένταξής τους στο κανονικό σύστημα εκπαίδευσης και κατάρτισης· |
γ) |
προώθηση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και συμβολή στην καταπολέμηση όλων των μορφών διακρίσεων που βασίζονται στο φύλο, τη φυλετική ή εθνοτική προέλευση, τη θρησκεία ή τις πεποιθήσεις, την αναπηρία, την ηλικία ή τον γενετήσιο προσανατολισμό. |
Άρθρο 13
Συνέπεια και συμπληρωματικότητα με άλλες πολιτικές
1. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει τη συνολική συνέπεια και συμπληρωματικότητα με το πρόγραμμα εργασίας «Εκπαίδευση και κατάρτιση 2010» και με άλλες συναφείς κοινοτικές πολιτικές, μέσα και δράσεις, ιδίως στους τομείς του πολιτισμού, των μέσων μαζικής επικοινωνίας, της νεολαίας, της έρευνας και ανάπτυξης, της απασχόλησης, της αναγνώρισης των τυπικών προσόντων, των επιχειρήσεων, του περιβάλλοντος, των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών και το στατιστικό πρόγραμμα της Κοινότητας.
Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, διασφαλίζει αποτελεσματική σύνδεση μεταξύ του προγράμματος διά βίου μάθησης και των προγραμμάτων και δράσεων στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης, που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των κοινοτικών προενταξιακών πράξεων και της λοιπής συνεργασίας με τρίτες χώρες και αρμοδίους διεθνείς οργανισμούς.
2. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή σχετικά με άλλες σχετικές κοινοτικές πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται στον τομέα της διά βίου μάθησης, όπου περιλαμβάνεται η συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς.
3. Στις δράσεις εφαρμογής στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τις προτεραιότητες που θέτουν οι ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση που εξέδωσε το Συμβούλιο στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης της Λισσαβώνας για την οικονομική αύξηση και την απασχόληση.
4. Στο πλαίσιο εταιρικής σχέσης με τους ευρωπαίους κοινωνικούς εταίρους, η Επιτροπή πρέπει να επιδιώξει την ανάπτυξη κατάλληλου συντονισμού μεταξύ του προγράμματος διά βίου μάθησης και του κοινωνικού διαλόγου σε επίπεδο Κοινότητας, στους διάφορους τομείς της οικονομίας.
5. Κατά την εφαρμογή του προγράμματος διά βίου μάθησης, η Επιτροπή θα εξασφαλίσει την παροχή κατάλληλης βοήθειας εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (Cedefop) σε τομείς που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του και σύμφωνα με τις διευθετήσεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου (17). Όταν ενδείκνυται, η Επιτροπή μπορεί επίσης να εξασφαλίσει την υποστήριξη του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης εντός των ορίων της εντολής του και σύμφωνα με τα οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1360/90 του Συμβουλίου (18).
6. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά τη συμβουλευτική επιτροπή επαγγελματικής κατάρτισης όσον αφορά τη πρόοδο στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Δημοσιονομικές διατάξεις — Αξιολόγηση
Άρθρο 14
Χρηματοδότηση
1. Το ενδεικτικό χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης για τα 7 έτη από την 1η Ιανουαρίου 2007 ορίζεται σε 6 970 000 000 ευρώ. Από το κονδύλιο αυτό, τα ποσά που θα διατεθούν για τα προγράμματα Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci και Grundtvig θα ανέρχονται τουλάχιστον στο ύψος που σημειώνεται στο σημείο B.11 του παραρτήματος. Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιήσει τα ποσά αυτά με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.
2. Μέχρι 1 % του ποσού του προγράμματος δια βίου μάθησης μπορεί να χρησιμοποιείται για την υποστήριξη δράσεων εταιρικής σχέσης, σχεδίων και δικτύων οργανωμένων στο πλαίσιο του προγράμματος δια βίου μάθησης από εταίρους από τρίτες χώρες οι οποίοι δεν συμμετέχουν στο πρόγραμμα δια βίου μάθησης υπό τις διατάξεις του άρθρου 7.
3. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.
Άρθρο 15
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά το πρόγραμμα διά βίου μάθησης σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και το αξιολογεί με βάση τους στόχους του.
2. Η Επιτροπή προβαίνει στις αναγκαίες ρυθμίσεις για τακτικές ανεξάρτητες εξωτερικές αξιολογήσεις του προγράμματος διά βίου μάθησης και δημοσιοποιεί τακτικά στατιστικές για την παρακολούθηση της προόδου.
3. Τα πορίσματα της παρακολούθησης και της αξιολόγησης του προγράμματος διά βίου μάθησης και της προηγούμενης γενιάς προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την υλοποίηση του προγράμματος.
4. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2010 και τις 30 Ιουνίου 2015, αντίστοιχα, εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή και τον αντίκτυπο του προγράμματος διά βίου μάθησης.
5. |
|
ΤΙΤΛΟΣ II
ΤΑ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
Το πρόγραμμα Comenius
Άρθρο 16
Πρόσβαση στο πρόγραμμα Comenius
α) |
μαθητές σε σχολική εκπαίδευση μέχρι το τέλος της ανώτερης δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης· |
β) |
σχολεία, όπως ορίζονται από τα κράτη μέλη· |
γ) |
δασκάλους και λοιπό προσωπικό στα εν λόγω σχολεία· |
δ) |
ενώσεις, μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, ΜΚΟ και εκπροσώπους των εμπλεκομένων στη σχολική εκπαίδευση· |
ε) |
πρόσωπα και οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την οργάνωση και την παροχή εκπαίδευσης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
στ) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με ζητήματα σχετικά με τη διά βίου μάθηση· |
ζ) |
ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης· |
η) |
φορείς που παρέχουν προσανατολισμό, συμβουλές και πληροφόρηση για κάθε θέμα διά βίου μάθησης. |
Άρθρο 17
Στόχοι του Comenius
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 18
Δράσεις του Comenius
1. |
|
2. Οι επιχειρησιακές λεπτομέρειες των δράσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.
Άρθρο 19
Ποσό του Comenius
Τουλάχιστον το 80 % του ποσού που διατίθεται στο πρόγραμμα Comenius αφιερώνεται στην υποστήριξη της κινητικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στις εταιρικές σχέσεις Comenius όπως ορίζονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
Το πρόγραμμα Erasmus
Άρθρο 20
Πρόσβαση στο πρόγραμμα Erasmus
α) |
μαθητές και εκπαιδευόμενους κάθε είδους τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης· |
β) |
ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, όπως ορίζονται από τα κράτη μέλη· |
γ) |
δασκάλους, εκπαιδευτές και λοιπό προσωπικό στα εν λόγω ιδρύματα· |
δ) |
ενώσεις και εκπροσώπους των εμπλεκομένων στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, όπου περιλαμβάνονται οι ενώσεις σπουδαστών, πανεπιστημίων και δασκάλων/εκπαιδευτών· |
ε) |
επιχειρήσεις, κοινωνικούς εταίρους και άλλους εκπροσώπους του εργασιακού βίου· |
στ) |
δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς, περιλαμβανομένων των μη κερδοσκοπικών οργανισμών και των ΜΚΟ, που είναι υπεύθυνοι για την οργάνωση και την παροχή εκπαίδευσης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
ζ) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με ζητήματα σχετικά με τη διά βίου μάθηση· |
η) |
φορείς που παρέχουν προσανατολισμό, συμβουλές και πληροφόρηση για κάθε θέμα διά βίου μάθησης. |
Άρθρο 21
Στόχοι του προγράμματος Erasmus
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 22
Δράσεις Erasmus
1. |
|
α) |
σπουδαστές σε ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης οι οποίοι, αφού εγγραφούν τουλάχιστον στο δεύτερο έτος, πραγματοποιούν μια περίοδο σπουδών σε άλλο κράτος μέλος στο πλαίσιο της δράσης κινητικότητας του προγράμματος Erasmus, ανεξάρτητα από το αν έχουν λάβει οικονομική υποστήριξη υπό το πρόγραμμα. Οι περίοδοι αυτές θα αναγνωρίζονται στο πλαίσιο διαπανεπιστημιακών συμφωνιών μεταξύ των ιδρυμάτων αποστολής και υποδοχής. Τα ιδρύματα υποδοχής δεν θα χρεώνουν δίδακτρα στους εν λόγω σπουδαστές· |
β) |
σπουδαστές που είναι εγγεγραμμένοι σε προγράμματα κοινού Master και συμμετέχουν σε κινητικότητα· |
γ) |
σπουδαστές σε ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που συμμετέχουν σε περιόδους άσκησης. |
3. Οι επιχειρησιακές λεπτομέρειες των δράσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.
Άρθρο 23
Ποσό του Erasmus
Τουλάχιστον το 80 % του ποσού που διατίθεται στο πρόγραμμα Erasmus αφιερώνεται στην υποστήριξη της κινητικότητας κατ’ άρθρο 22 παράγραφος 1 στοιχείο α).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Το πρόγραμμα Leonardo da Vinci
Άρθρο 24
Πρόσβαση στο πρόγραμμα Leonardo da Vinci
α) |
άτομα που παρακολουθούν κάθε είδους επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση εκτός της τριτοβάθμιας· |
β) |
άτομα στην αγορά εργασίας· |
γ) |
ιδρύματα ή οργανισμούς που παρέχουν δυνατότητες μάθησης στους τομείς που καλύπτονται από το πρόγραμμα Leonardo da Vinci· |
δ) |
δασκάλους, εκπαιδευτές και λοιπό προσωπικό στα εν λόγω ιδρύματα ή οργανισμούς· |
ε) |
ενώσεις και εκπροσώπους των εμπλεκομένων στην επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση, όπου περιλαμβάνονται οι ενώσεις εκπαιδευομένων, γονέων και δασκάλων· |
στ) |
επιχειρήσεις, κοινωνικούς εταίρους και άλλους εκπροσώπους του εργασιακού βίου, όπου περιλαμβάνονται τα εμπορικά επιμελητήρια και άλλες επαγγελματικές οργανώσεις· |
ζ) |
φορείς που παρέχουν προσανατολισμό, συμβουλές και πληροφόρηση σχετικά με οποιαδήποτε πτυχή της διά βίου μάθησης· |
η) |
τα πρόσωπα και τους φορείς που είναι υπεύθυνοι για συστήματα και πολιτικές που αφορούν οποιαδήποτε πτυχή της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
θ) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με ζητήματα διά βίου μάθησης· |
ι) |
ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης· |
ια) |
μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, εθελοντικούς φορείς, ΜΚΟ. |
Άρθρο 25
Στόχοι του προγράμματος Leonardo da Vinci
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 26
Δράσεις του προγράμματος Leonardo da Vinci
1. |
|
2. Οι επιχειρησιακές λεπτομέρειες των εν λόγω δράσεων αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.
Άρθρο 27
Ποσό του Leonardo da Vinci
Τουλάχιστον το 60 % του ποσού για το πρόγραμμα Leonardo da Vinci αφιερώνεται στην υποστήριξη της κινητικότητας και των εταιρικών σχέσεων κατ’ άρθρο 26 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV
Το πρόγραμμα Grundtvig
Άρθρο 28
Πρόσβαση στο πρόγραμμα Grundtvig
α) |
διδασκόμενους που παρακολουθούν εκπαίδευση ενηλίκων· |
β) |
ιδρύματα ή οργανισμούς που παρέχουν δυνατότητες μάθησης σε εκπαίδευση ενηλίκων· |
γ) |
δασκάλους και λοιπό προσωπικό στα εν λόγω ιδρύματα ή οργανισμούς· |
δ) |
φορείς αρχικής και προχωρημένης κατάρτισης του προσωπικού εκπαίδευσης των ενηλίκων· |
ε) |
ενώσεις και εκπροσώπους των εμπλεκομένων στην εκπαίδευση ενηλίκων, όπου περιλαμβάνονται οι ενώσεις διδασκομένων και διδασκόντων· |
στ) |
φορείς που παρέχουν προσανατολισμό, συμβουλές και πληροφόρηση σχετικά με οποιαδήποτε πτυχή της διά βίου μάθησης· |
ζ) |
πρόσωπα και φορείς υπεύθυνους για συστήματα και πολιτικές που αφορούν οποιαδήποτε πτυχή της εκπαίδευσης των ενηλίκων σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
η) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με θέματα διά βίου μάθησης· |
θ) |
επιχειρήσεις· |
ι) |
μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς, εθελοντικούς φορείς, ΜΚΟ· |
ια) |
ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης. |
Άρθρο 29
Στόχοι του Grundtvig
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 30
Δράσεις Grundtvig
1. |
|
2. Οι επιχειρησιακές λεπτομέρειες των εν λόγω δράσεων αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.
Άρθρο 31
Ποσό του Grundtvig
Τουλάχιστον 55 % του ποσού για το πρόγραμμα Grundtvig αφιερώνεται στην υποστήριξη της κινητικότητας και των εταιρικών σχέσεων κατ’ άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β).
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Το εγκάρσιο πρόγραμμα
Άρθρο 32
Στόχοι του εγκαρσίου προγράμματος
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 33
Δράσεις του εγκαρσίου προγράμματος
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Το πρόγραμμα Jean Monnet
Άρθρο 34
Πρόσβαση στο πρόγραμμα Jean Monnet
α) |
σπουδαστές και ερευνητές στον τομέα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης σε όλες τις μορφές της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εντός και εκτός της Κοινότητας· |
β) |
ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης εντός και εκτός της Κοινότητας, όπως αναγνωρίζονται στο εσωτερικό των οικείων κρατών· |
γ) |
δασκάλους και λοιπό προσωπικό στα εν λόγω ιδρύματα· |
δ) |
ενώσεις και εκπροσώπους των εμπλεκόμενων στην εκπαίδευση και την κατάρτιση εντός και εκτός της Κοινότητας· |
ε) |
δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς που είναι υπεύθυνοι για την οργάνωση και την παροχή εκπαίδευσης και κατάρτισης σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο· |
στ) |
ερευνητικά κέντρα και φορείς που ασχολούνται με θέματα σχετικά με την Ευρωπαϊκή ολοκλήρωση εντός και εκτός της Κοινότητας. |
Άρθρο 35
Στόχοι του προγράμματος Jean Monnet
1. |
|
2. |
|
Άρθρο 36
Δράσεις του προγράμματος Jean Monnet
1. |
|
2. |
|
3. Στο πλαίσιο της βασικής δραστηριότητας κατ’ άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο γ), επιχειρησιακές επιχορηγήσεις κατά το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) μπορούν να χορηγηθούν για την υποστήριξη ορισμένων λειτουργικών και διοικητικών δαπανών ευρωπαϊκών ιδρυμάτων ή ενώσεων που δραστηριοποιούνται στον τομέα της εκπαίδευσης και της κατάρτισης.
4. Οι επιδοτήσεις μπορούν να χορηγούνται ετησίως ή να ανανεώνονται βάσει της συμφωνίας πλαισίου εταιρικής σχέσης που έχει συναφθεί με την Επιτροπή.
Άρθρο 37
Ποσό του Jean Monnet
Τουλάχιστον το 16 % του ποσού για το πρόγραμμα Jean Monnet αφιερώνεται στην υποστήριξη της βασικής δραστηριότητας κατ’ άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) τουλάχιστον το 65 % στη βασική δραστηριότητα κατ’ άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο β) και τουλάχιστον το 19 % στη βασική δραστηριότητα κατ’ άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο γ).
ΤΙΤΛΟΣ III
ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 38
Μεταβατική διάταξη
1. Οι δράσεις που αναλαμβάνονται έως και τις 31 Δεκεμβρίου 2006 με βάση την απόφαση 1999/382/ΕΚ, την απόφαση αριθ. 253/2000/ΕΚ, την απόφαση αριθ. 2318/2003/ΕΚ, την απόφαση αριθ. 791/2004/ΕΚ ή την απόφαση αριθ. 2241/2004/ΕΚ, εξακολουθούν να αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης σύμφωνα με τις διατάξεις των αποφάσεων αυτών, με την εξαίρεση ότι οι επιτροπές που είχαν συσταθεί με τις εν λόγω αποφάσεις αντικαθίστανται από την επιτροπή που συνιστάται με το άρθρο 10 της παρούσας απόφασης.
2. Κατ’ άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα για ειδικό προορισμό στο πλαίσιο της ανάκτησης ποσών αδικαιολογήτως καταβληθέντων βάσει της απόφασης 1999/382/ΕΚ, της απόφασης αριθ. 253/2000/ΕΚ, της απόφασης αριθ. 2318/2003/ΕΚ, της απόφασης αριθ. 791/2004/ΕΚ ή της απόφασης αριθ. 2241/2004/ΕΚ, μπορούν να διατεθούν στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης.
Άρθρο 39
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Στρασβούργο, 15 Νοεμβρίου 2006.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
J. BORRELL FONTELLES
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
P. LEHTOMÄKI
(1) ΕΕ C 221 της 8.9.2005, σ. 134.
(2) ΕΕ C 164 της 5.7.2005, σ. 59.
(3) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2005 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα), κοινή θέση του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 2006 (ΕΕ C 251 E της 17.10.2006, σ. 37) και θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2006 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(4) ΕΕ L 146 της 11.6.1999, σ. 33. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 885/2004 (ΕΕ L 168 της 1.5.2004, σ. 1).
(5) ΕΕ L 28 της 3.2.2000, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 885/2004.
(6) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 9.
(7) ΕΕ L 138 της 30.4.2004, σ. 31.
(8) ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 6.
(9) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 1.
(10) ΕΕ C 163 της 9.7.2002, σ. 1.
(11) ΕΕ C 13 της 18.1.2003, σ. 2.
(12) ΕΕ C 293 E της 28.11.2002, σ. 103.
(13) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(14) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1248/2006 (ΕΕ L 227 της 19.8.2006, σ. 3).
(15) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(16) ΕΕ L 184 της 17.7.1999. σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/EΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).
(17) ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.
(18) ΕΕ L 131 της 23.5.1990, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Α. Διοικητικές διατάξεις
Οι διαδικασίες για την πρόταση και την επιλογή των δραστηριοτήτων που περιλαμβάνονται στο Pρόγραμμα διά βίου μάθησης είναι οι ακόλουθες:
1. Διαδικασία εθνικού γραφείου
1.1. |
Διαδικασία 1 Οι παρακάτω ενέργειες, βάσει των οποίων τα αρμόδια εθνικά γραφεία επιλέγουν, υπόκεινται στη «Διαδικασία εθνικού γραφείου1»:
Οι αιτήσεις για χρηματοδοτική συνδρομή που υποβάλλονται στο πλαίσιο των εν λόγω ενεργειών απευθύνονται στα αρμόδια εθνικά γραφεία που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β). Τα εθνικά γραφεία επιλέγουν και κατανέμουν τη χρηματοδοτική συνδρομή στους αιτούντες σύμφωνα με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές που χαράσσονται δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Τα εθνικά γραφεία παρέχουν επιχορηγήσεις σε δικαιούχους εγκατεστημένους στα οικεία κράτη μέλη. Κάθε εταίρος μιας διμερούς ή πολυμερούς εταιρικής σχέσης λαμβάνει χρηματοδότηση απευθείας από το εθνικό του γραφείο. |
1.2. |
Διαδικασία 2 Η παρακάτω ενέργεια, βάσει της οποίας οι αποφάσεις επιλογής λαμβάνονται από την Επιτροπή ενώ οι διαδικασίες αξιολόγησης και σύναψης συμβάσεων αναλαμβάνονται από τα αρμόδια εθνικά γραφεία, υπόκειται στη «Διαδικασία εθνικού γραφείου 2»:
Οι αιτήσεις για χρηματοδοτική συνδρομή που υποβάλλονται στο πλαίσιο της εν λόγω ενέργειας διαβιβάζονται στο εθνικό γραφείο που έχει ορίσει το κράτος μέλος του συντονιστή του σχεδίου σύμφωνα το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β). Το εθνικό γραφείο του κράτους μέλους του συντονιστή διενεργεί την αξιολόγηση των αιτήσεων και υποβάλλει στην Επιτροπή κατάλογο προεπιλογής με τις αιτήσεις που προτείνει να γίνουν δεκτές. Η Επιτροπή αποφασίζει με βάση τον προτεινόμενο κατάλογο προεπιλογής, και στη συνέχεια το εθνικό γραφείο κατανέμει την κατάλληλη χρηματοδοτική συνδρομή στους επιλεγμένους υποψήφιους σύμφωνα με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές που χαράσσονται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Πριν υποβληθεί ο κατάλογος προεπιλογής στην Επιτροπή, το εθνικό γραφείο της χώρας στην οποία πραγματοποιείται ο συντονισμός του σχεδίου επικοινωνεί με τα αντίστοιχα γραφεία των χωρών όλων των άλλων εταίρων του σχεδίου. Τα εθνικά γραφεία παρέχουν επιχορηγήσεις σε επιλεγμένους συντονιστές σχεδίων εγκατεστημένους στα αντίστοιχα κράτη μέλη, και οι συντονιστές είναι υπεύθυνοι για τη διανομή της χρηματοδότησης στους εταίρους που συμμετέχουν στα σχέδια. |
2. Διαδικασία της Επιτροπής
α) |
μονομερή και εθνικά σχέδια, κατά το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ), εκτός από αυτά που χρηματοδοτούνται υπό το άρθρο 33 παράγραφος 4 στοιχείο α)· |
β) |
πολυμερή σχέδια και δίκτυα, κατ’ άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε)· |
γ) |
παρατήρηση και ανάλυση των πολιτικών και των συστημάτων στον τομέα της διά βίου μάθησης, δημιουργία υλικού αναφοράς, όπου περιλαμβάνονται οι έρευνες, οι στατιστικές, οι αναλύσεις, οι δείκτες και οι ενέργειες για την υποστήριξη της διαφάνειας και της αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων και της προηγούμενης μάθησης, όπως σημειώνεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο στ)· |
δ) |
επιχειρησιακές επιχορηγήσεις κατ’ άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ζ)· |
ε) |
άλλες πρωτοβουλίες προώθησης των στόχων του προγράμματος διά βίου μάθησης κατ’ άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο η) («συνοδευτικά μέτρα»). |
Οι αιτήσεις για χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο των εν λόγω ενεργειών υποβάλλονται στην Επιτροπή, η οποία επιλέγει και κατανέμει τη χρηματοδοτική συνδρομή στους επιλεγμένους αιτούντες σύμφωνα με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές που χαράσσονται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
B. Δημοσιονομικές διατάξεις
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι οικονομικές και διοικητικές απαιτήσεις που επιβάλλονται στους δικαιούχους των επιχορηγήσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης είναι ανάλογες με το ύψος της επιχορήγησης. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι οικονομικοί κανόνες και οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων για την ατομική κινητικότητα και για τις εταιρικές σχέσεις είναι εύχρηστοι και αρκετά απλοί ώστε να μην περιορίζουν την πρόσβαση για τα άτομα που είναι σε μειονεκτική θέση και στα ιδρύματα και τους οργανισμούς που ασχολούνται με τα άτομα αυτά.
— |
τα συμβαλλόμενα μέρη, |
— |
τη διάρκεια της σύμβασης, η οποία ισούται προς την περίοδο επιλεξιμότητας της δαπάνης, |
— |
το ανώτατο ποσό της χορηγούμενης χρηματοδότησης, |
— |
συνοπτική περιγραφή της συγκεκριμένης δράσης, |
— |
απαιτήσεις εκθέσεων και πρόσβασης ελέγχου. |
Τα κριτήρια αυτά δίνουν επίσης τη δυνατότητα στα εθνικά γραφεία να προβλέπουν ότι η συγχρηματοδότηση εκ μέρους των δικαιούχων μπορεί να έχει μορφή συνεισφοράς σε είδος. Τα εν λόγω κριτήρια πρέπει να είναι αντικειμενικώς επαληθεύσιμα, δεν είναι όμως απαραίτητο να επιδέχονται οικονομική αξιολόγηση.
1. Δράσεις υποκείμενες στη διαδικασία εθνικού γραφείου
1.1. |
Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή στο πλαίσιο των δράσεων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται μέσω της διαδικασίας εθνικού γραφείου σύμφωνα με το τμήμα Α σημείο 1.1 του παρόντος παραρτήματος, κατανέμεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με όρους που ορίζει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2, στους οποίους ενδέχεται να περιλαμβάνονται στοιχεία όπως τα ακόλουθα:
|
1.2. |
Οι τύποι αυτοί θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να είναι ουδέτεροι σε σχέση με τα διαφορετικά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης των κρατών μελών. |
1.3. |
Η διαχείριση των κατανεμομένων κοινοτικών κονδυλίων πραγματοποιείται από τα εθνικά γραφεία που προβλέπονται με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β). |
1.4. |
Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για να ενθαρρύνει την ισορροπημένη συμμετοχή σε επίπεδο Κοινότητας, σε εθνικό επίπεδο και, κατά περίπτωση, σε περιφερειακό επίπεδο καθώς και, κατά περίπτωση, στα διάφορα πεδία μελέτης. Το ποσοστό που διατίθεται στα εν λόγω μέτρα δεν πρέπει να υπερβαίνει το 5 % του ετήσιου κονδυλίου που προβλέπεται για τη χρηματοδότηση κάθε μιας από τις εν λόγω δράσεις. |
2. Ορισμός δικαιούχων
Τα ιδρύματα που παρατίθενται στο άρθρο 36 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης ορίζονται δικαιούχοι επιχορηγήσεων στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης, σύμφωνα με το άρθρο 168 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002.
Οι συνιστώσες εθνικές μονάδες του δικτύου NARIC, το δίκτυο Eurydice, το δίκτυο Euroguidance, οι εθνικές υπηρεσίες αναφοράς για τη δράση eTwinning, τα εθνικά σημεία αναφοράς για τα επαγγελματικά προσόντα και τα εθνικά κέντρα Europass ενεργούν ως όργανα εφαρμογής του προγράμματος σε εθνικό επίπεδο, βάσει του άρθρου 54 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 και του άρθρου 38 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002.
3. Τύποι δικαιούχων
Σύμφωνα με το άρθρο 114 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, οι επιχορηγήσεις μπορούν να χορηγούνται σε νομικά ή σε φυσικά πρόσωπα. Όταν πρόκειται για φυσικά πρόσωπα, μπορούν να έχουν τη μορφή υποτροφιών.
4. Κατ’ αποκοπήν επιχορηγήσεις, κλίμακες μοναδιαίου κόστους και βραβεία
Οι κατ’ αποκοπήν επιχορηγήσεις ή/και οι κλίμακες μοναδιαίου κόστους, όπως προβλέπονται με το άρθρο 181 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, μπορούν να χρησιμοποιούνται στις δράσεις του άρθρου 5.
Εφάπαξ επιχορηγήσεις είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται μέχρι 25 000 ευρώ κατά επιχορήγηση. Μπορούν να συνδυάζονται μέχρι 100 000 ευρώ ή/και να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με κλίμακες μοναδιαίου κόστους.
Η Επιτροπή μπορεί να προβλέπει την απονομή βραβείων σε σχέση με δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης.
5. Συμβάσεις προμηθειών
Αν η εφαρμογή των δράσεων τις οποίες υποστηρίζει το πρόγραμμα διά βίου μάθησης προϋποθέτει ότι ο δικαιούχος χρησιμοποιεί διαδικασίες προμηθειών, οι διαδικασίες με αντικείμενο συμβάσεις μικρού ύψους, κατ’ άρθρο 129 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 τυγχάνουν εφαρμογής.
6. Συμφωνίες εταιρικής σχέσης
Αν δράσεις του προγράμματος διά βίου μάθησης, υποστηρίζονται με επιδοτήσεις βάσει συμφωνιών πλαίσιο για εταιρική σχέση, κατ’ άρθρο 163 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, οι εταιρικές αυτές σχέσεις μπορούν να επιλεγούν και να χρηματοδοτηθούν για μια τετραετία με απλοποιημένη διαδικασία ανανέωσης.
7. Δημόσια ιδρύματα ή οργανισμοί που παρέχουν δυνατότητες μάθησης
Όλα τα σχολεία και τα ιδρύματα δευτεροβάθμιας και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, όπως τα ορίζουν τα κράτη μέλη, καθώς και όλα τα ιδρύματα ή οργανισμοί που παρέχουν δυνατότητες μάθησης, που κατά την τελευταία διετία έλαβαν περισσότερο από το 50 % του ετήσιου εισοδήματός τους από δημόσιο χρήμα, ή που ελέγχονται από δημόσιους οργανισμούς ή εκπροσώπους τους, θεωρούνται από την Επιτροπή ότι διαθέτουν την απαραίτητη οικονομική, επαγγελματική και διοικητική ικανότητα, καθώς και την αναγκαία χρηματοοικονομική σταθερότητα, ώστε να εκτελέσουν σχέδια δυνάμει του προγράμματος διά βίου μάθησης, και δεν υποχρεούνται να προσκομίσουν περαιτέρω αποδείξεις. Τα εν λόγω ιδρύματα ή οργανισμοί μπορούν να απαλλάσσονται από απαιτήσεις οικονομικού ελέγχου κατά το άρθρο 173 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002.
8. Φορείς με στόχο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος
Όταν χορηγούνται επιχειρησιακές επιχορηγήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης σε φορείς με στόχο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος όπως ορίζεται στο άρθρο 162 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, αυτές οι επιχορηγήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 113 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, δεν υπόκεινται κατά την ανανέωση στην αρχή της σταδιακής μείωσης.
9. Επαγγελματικές ικανότητες και προσόντα των αιτούντων
Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 176 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, ότι συγκεκριμένες κατηγορίες δικαιούχων έχουν τις επαγγελματικές ικανότητες και τα επαγγελματικά προσόντα που απαιτούνται για την εκτέλεση της προτεινόμενης δράσης ή του προγράμματος εργασιών.
10. Συμμετοχή εταίρων από τρίτες χώρες
Εταίροι από τρίτες χώρες μπορούν να συμμετέχουν σε πολυμερή σχέδια, δίκτυα ή εταιρικές σχέσεις υπό τους όρους του άρθρου 14 παράγραφος 2,κατά την κρίση της Επιτροπής ή του αρμόδιου εθνικού γραφείου. Η απόφαση να υποστηριχθούν οι εταίροι αυτοί θα βασίζεται στο βαθμό ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας που ενδέχεται να προκύψει από τη συμμετοχή τους στο εν λόγω σχέδιο, δίκτυο ή εταιρική σχέση.
11. Ελάχιστη κατανομή
|
Comenius: 13 % |
|
Erasmus: 40 % |
|
Leonardo da Vinci: 25 % |
|
Grundtvig: 4 % |
12. Εθνικά γραφεία
Η κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή χορηγείται για την υποστήριξη των δραστηριοτήτων των εθνικών γραφείων που δημιουργούνται ή ορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β).
Σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, είναι δυνατό τα καθήκοντα εθνικού γραφείου σε τρίτες χώρες που συμμετέχουν στο πρόγραμμα διά βίου μάθησης δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, να ανατίθεται σε δημόσιους εθνικούς οργανισμούς ή σε οντότητες ιδιωτικού δικαίου επιφορτισμένες με δημόσια υπηρεσία που διέπονται από το δίκαιο των εν λόγω χωρών.
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, οι απαιτήσεις πιστοποίησης και υποβολής εκθέσεων θα περιορίζονται στο ελάχιστο αναγκαίο επίπεδο.
13. Τεχνική βοήθεια
Το δημοσιονομικό κονδύλιο του προγράμματος διά βίου μάθησης μπορεί επίσης να καλύπτει δαπάνες σχετικές με προπαρασκευαστικές ενέργειες, παρακολούθηση, έλεγχο, λογιστικό έλεγχο και αξιολόγηση, στοιχεία που είναι άμεσα αναγκαία για την εφαρμογή του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων του. Μπορούν συγκεκριμένα να συμπεριλαμβάνονται μελέτες, συνεδριάσεις, δραστηριότητες πληροφόρησης, εκδόσεις, δαπάνες για δίκτυα πληροφορικής για την ανταλλαγή πληροφοριών και κάθε άλλη δαπάνη για τεχνική και διοικητική βοήθεια που μπορεί να κάνει η Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος.
14. Διατάξεις καταπολέμησης της απάτης
Οι αποφάσεις της Επιτροπής που λαμβάνονται με βάση το άρθρο 9, οι συμβάσεις και οι συμφωνίες που προκύπτουν από αυτές, καθώς και οι συμφωνίες με συμμετέχουσες τρίτες χώρες, πρέπει να προβλέπουν συγκεκριμένα τη δυνατότητα εποπτείας και οικονομικού ελέγχου εκ μέρους της Επιτροπής (ή οποιουδήποτε εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου της), περιλαμβανομένης της OLAF, καθώς και λογιστικών ελέγχων εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου, επιτόπιων αν είναι απαραίτητο. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται στα εθνικά γραφεία, καθώς και στους δικαιούχους δανείων.
Ο δικαιούχος επιχειρησιακής επιχορήγησης πρέπει να διατηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλες τις αποδείξεις για τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους για το οποίο χορηγήθηκε η επιχορήγηση, ιδίως την επαληθευμένη κατάσταση των λογαριασμών, για μια περίοδο πέντε ετών η οποία υπολογίζεται από την τελευταία πληρωμή. Ο δικαιούχος επιχορήγησης φροντίζει ώστε, εφόσον χρειαστεί, τα δικαιολογητικά που βρίσκονται στην κατοχή των εταίρων ή των μελών να τεθούν στη διάθεση της Επιτροπής.
Η Επιτροπή, είτε άμεσα μέσω του προσωπικού της είτε μέσω κάθε άλλου ειδικευμένου εξωτερικού οργανισμού της επιλογής της, δικαιούται να πραγματοποιήσει λογιστικό έλεγχο σχετικά με τον τρόπο που χρησιμοποιήθηκε η επιδότηση. Οι έλεγχοι αυτοί είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν καθ' όλη τη διάρκεια της σύμβασης, καθώς και κατά τη διάρκεια της περιόδου των πέντε ετών που υπολογίζεται από την ημερομηνία καταβολής του υπολοίπου. Τα αποτελέσματα των λογιστικών ελέγχων μπορούν ενδεχομένως να οδηγήσουν σε αποφάσεις επιστροφής ποσών στην Επιτροπή.
Το προσωπικό της Επιτροπής καθώς και τα εντεταλμένα από την Επιτροπή εξωτερικά πρόσωπα πρέπει να έχουν την κατάλληλη πρόσβαση στα γραφεία του δικαιούχου, καθώς και σε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, περιλαμβανομένων και αυτών που είναι σε ηλεκτρονική μορφή, για την ορθή διεξαγωγή των λογιστικών ελέγχων.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο καθώς και η OLAF έχουν τα ίδια δικαιώματα με την Επιτροπή, ιδίως όσον αφορά την πρόσβαση.
Επί πλέον, η Επιτροπή μπορεί να διενεργεί επιτόπιους ελέγχους και επιθεωρήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (1).
Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, η έννοια της παρατυπίας του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) σημαίνει κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου ή κάθε παράβαση συμβατικής υποχρέωσης που προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέως, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή κονδύλια διαχειριζόμενα από τις Κοινότητες, με αδικαιολόγητη δαπάνη.