Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1891

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1891/2004 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2004, για τη θέσπιση διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου για την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων που είναι ύποπτα ότι παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται έναντι των εμπορευμάτων που διαπιστώνεται ότι παραβιάζουν παρόμοια δικαιώματα

    ΕΕ L 328 της 30.10.2004, p. 16–49 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ΕΕ L 322M της 2.12.2008, p. 3–36 (MT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; καταργήθηκε από 32013R1352

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1891/oj

    30.10.2004   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 328/16


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1891/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 21ης Οκτωβρίου 2004

    για τη θέσπιση διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου για την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων που είναι ύποπτα ότι παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται έναντι των εμπορευμάτων που διαπιστώνεται ότι παραβιάζουν παρόμοια δικαιώματα

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, για την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών έναντι εμπορευμάτων που είναι ύποπτα ότι παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται έναντι των εμπορευμάτων που διαπιστώνεται ότι παραβιάζουν παρόμοια δικαιώματα (1), και ιδίως το άρθρο 20,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 θέσπισε κοινούς κανόνες με σκοπό να απαγορευτεί η είσοδος, η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η έξοδος, η εξαγωγή, η επανεξαγωγή, η υπαγωγή υπό καθεστώς αναστολής, σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη, εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης καθώς και εμπορευμάτων αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών), και να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά η παράνομη διάθεση στο εμπόριο τέτοιων εμπορευμάτων, χωρίς ωστόσο να παρακωλύεται η ελευθερία του νόμιμου εμπορίου.

    (2)

    Δεδομένου ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2003 αντικαταστάθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, περί του καθορισμού των μέτρων για την εισαγωγή στην Κοινότητα καθώς και την εξαγωγή και επανεξαγωγή από την Κοινότητα εμπορευμάτων που παραβιάζουν ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (2), πρέπει να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/95 της Επιτροπής (3), που θέσπισε τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94.

    (3)

    Πρέπει να καθοριστούν, ανάλογα με τους διάφορους τύπους δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που μπορούν να είναι αντιπρόσωποι του δικαιούχου ή κάθε άλλου προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμοποιεί αυτό το δικαίωμα.

    (4)

    Πρέπει να προσδιοριστούν τα δικαιολογητικά περί ύπαρξης δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας, που απαιτούνται στο πλαίσιο του άρθρου 5 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003.

    (5)

    Για να εξασφαλιστεί η εναρμόνιση και η ομοιομορφία τόσο ως προς την ουσία όσο και ως προς τη μορφή των εντύπων της αίτησης παρέμβασης, καθώς και των πληροφοριών που αναγράφονται στα έντυπα της αίτησης παρέμβασης όπως καθορίζονται στο πλαίσιο του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003, πρέπει να συνταχθεί υπόδειγμα στο οποίο πρέπει να αντιστοιχεί το προαναφερθέν έντυπο. Πρέπει επίσης να διευκρινιστεί το γλωσσικό καθεστώς που θα εφαρμόζεται για την αίτηση παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του προαναφερθέντος κανονισμού.

    (6)

    Πρέπει να διευκρινιστεί ο τύπος των πληροφοριών που πρέπει να αναγράφονται στην αίτηση παρέμβασης, ώστε να μπορούν οι τελωνειακές διοικήσεις να αναγνωρίζουν ευκολότερα τα εμπορεύματα που ενδέχεται να παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.

    (7)

    Πρέπει να διευκρινιστεί ο τύπος της δήλωσης, που αποσκοπεί στην ανάληψη ευθύνης από το δικαιούχο, η οποία θα πρέπει υποχρεωτικά να επισυνάπτεται στην αίτηση παρέμβασης.

    (8)

    Για λόγους ασφάλειας δικαίου πρέπει να καθοριστεί η έναρξη των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003.

    (9)

    Προκειμένου να μπορεί η Επιτροπή αφενός να παρακολουθεί την αποτελεσματική εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2003, να συντάσσει, την κατάλληλη στιγμή, την έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 23 του εν λόγω κανονισμού, καθώς και να επιχειρεί να εκτιμά ποσοτικά και ποιοτικά τα φαινόμενα απάτης, και αφετέρου, για να μπορούν τα κράτη μέλη να προβαίνουν σε ανάλυση του ενυπάρχοντος κινδύνου, πρέπει να θεσπιστούν οι κανόνες που θα διέπουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής.

    (10)

    Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή την ίδια ημερομηνία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1383/2003.

    (11)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003, εφεξής «ο βασικός κανονισμός», φυσικά και νομικά πρόσωπα δύνανται να είναι αντιπρόσωποι του δικαιούχου ή κάθε άλλου προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμοποιεί αυτό το δικαίωμα.

    Μεταξύ των προσώπων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο συγκαταλέγονται οι εταιρείες συλλογικής διαχείρισης, που έχουν ως μοναδικό σκοπό ή ως έναν από τους κύριους σκοπούς τη διαχείριση ή την εκμετάλλευση δικαιωμάτων δημιουργού ή συγγενικών δικαιωμάτων, οι όμιλοι ή οι αντιπρόσωποι, που έχουν καταθέσει αίτηση καταχώρισης μιας προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή μιας προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης, καθώς και οι δημιουργοί νέων φυτικών ποικιλιών.

    Άρθρο 2

    1.   Όταν αίτηση παρέμβασης, κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, υποβάλλεται από τον ίδιο το δικαιούχο, ως δικαιολογητικό που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα ακόλουθα:

    α)

    για τα δικαιώματα που αποτελούν αντικείμενο καταχώρισης ή, ενδεχομένως, κατάθεσης, απόδειξη καταχώρισης από τη σχετική υπηρεσία ή απόδειξη κατάθεσης·

    β)

    για το δικαίωμα δημιουργού, τα συγγενικά δικαιώματα ή το δικαίωμα επί μη καταχωρισθέντων ή μη κατατεθέντων σχεδίων και υποδειγμάτων, κάθε απόδειξη που πιστοποιεί την ιδιότητα του δημιουργού ή του αρχικού δικαιούχου.

    Μπορεί να θεωρηθεί απόδειξη, όπως αυτή προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), αντίγραφο της καταχώρισης σε βάση δεδομένων εθνικής ή διεθνούς υπηρεσίας.

    Για τις προστατευόμενες ονομασίες προέλευσης και τις προστατευόμενες γεωγραφικές ενδείξεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α) η απόδειξη αποτελείται, μεταξύ άλλων, από απόδειξη ότι ο δικαιούχος είναι όντως ο παραγωγός ή ο όμιλος, και απόδειξη καταχώρισης της ονομασίας/ένδειξης. Το παρόν εδάφιο εφαρμόζεται κατ’ αναλογία για τον οίνο και τα αλκοολούχα ποτά.

    2.   Όταν κατατίθεται η αίτηση παρέμβασης από κάθε άλλο πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που παρατίθενται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, δικαιολογητικό αποτελεί, πέραν των αποδείξεων που προβλέπονται στο άρθρο 1 του παρόντος άρθρου, ο τίτλος βάσει του οποίου το συγκεκριμένο πρόσωπο εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο δικαίωμα.

    3.   Όταν η αίτηση παρέμβασης κατατίθεται από αντιπρόσωπο του δικαιούχου ή άλλου προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, δικαιολογητικό αποτελεί, πέραν των αποδείξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η απόδειξη του δικαιώματος του αντιπροσώπου να ενεργεί.

    Ο αντιπρόσωπος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, οφείλει να προσκομίσει τη δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 του βασικού κανονισμού, υπογεγραμμένη από τα πρόσωπα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, ή τίτλο δυνάμει του οποίου εξουσιοδοτείται να αναλάβει όλα τα έξοδα που προκύπτουν από την τελωνειακή παρέμβαση εξ ονόματός τους, σύμφωνα με το άρθρο 6 του βασικού κανονισμού.

    Άρθρο 3

    1.   Τα έγγραφα επί των οποίων συμπληρώνονται οι αιτήσεις παρέμβασης που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 4 του βασικού κανονισμού, οι αποφάσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 7 και 8 του εν λόγω άρθρου καθώς και η δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να συμφωνούν με τα έντυπα που παρατίθενται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.

    Τα έντυπα συμπληρώνονται μηχανικά ή ηλεκτρονικά ή διά χειρός με ευανάγνωστους χαρακτήρες. Στην τελευταία αυτή περίπτωση συμπληρώνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα. Σε κάθε περίπτωση, τα έντυπα δεν φέρουν σβησίματα, διορθώσεις ή άλλες μεταβολές. Εφόσον το έντυπο συμπληρώνεται ηλεκτρονικά, τίθεται στη διάθεση του αιτούντος υπό ψηφιακή μορφή, σε έναν ή περισσότερους δημόσιους ιστότοπους στους οποίους είναι δυνατή η ηλεκτρονική απευθείας πρόσβαση. Μπορεί εν συνεχεία να αναπαραχθεί με ιδιωτικά μέσα εκτύπωσης.

    Όταν χρησιμοποιούνται συμπληρωματικά φύλλα που αναφέρονται στις θέσεις 8, 9, 10 και 11 του εντύπου επί του οποίου συντάσσεται η αίτηση παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ή στις θέσεις 7, 8, 9, 10 του εντύπου επί του οποίου συντάσσεται η αίτηση παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, αυτά θεωρείται ότι αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του εντύπου.

    2.   Τα έντυπα που αφορούν την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού εκτυπώνονται και συμπληρώνονται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πρέπει να υποβληθεί η αίτηση παρέμβασης και συνοδεύονται, ενδεχομένως, από μεταφράσεις.

    3.   Το έντυπο αποτελείται από δύο αντίτυπα:

    α)

    το αντίτυπο που προορίζεται για το κράτος μέλος στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση φέρει τον αριθ. 1·

    β)

    το αντίτυπο που προορίζεται για το δικαιούχο δικαιώματος, φέρει τον αριθμό 2.

    Το έντυπο, δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο, συνοδευόμενο από σειρά αποσπασμάτων που αντιστοιχούν στον αριθμό των κρατών μελών που αναγράφεται στη θέση 6 του εντύπου, καθώς και από τα δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στις θέσεις 8, 9 και 10, υποβάλλεται στην αρμόδια τελωνειακή αρχή και, αφού γίνει αποδεκτό, φυλάσσεται από την εν λόγω υπηρεσία επί ένα τουλάχιστον έτος επιπλέον της νόμιμης διάρκειας ισχύος του.

    Στην περίπτωση μόνο που το απόσπασμα απόφασης με την οποία γίνεται αποδεκτή αίτηση παρέμβασης απευθύνεται σε ένα ή σε περισσότερα κράτη μέλη παραλήπτες σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, το κράτος μέλος που λαμβάνει αυτό το απόσπασμα οφείλει να συμπληρώνει αμέσως το τμήμα «απόδειξη παραλαβής» με την ημερομηνία παραλαβής του και να επιστρέφει ένα αντίγραφο του εν λόγω αποσπάσματος στην αρμόδια αρχή που αναφέρεται στη θέση 2 του εντύπου.

    Ο δικαιούχος δύναται, κατά τη διάρκεια ισχύος της αίτησής του για κοινοτική παρέμβαση, να ζητήσει από το κράτος μέλος στο οποίο κατατέθηκε αρχικά η αίτηση, την παρέμβαση σε νέο κράτος μέλος το οποίο δεν αναφερόταν προηγουμένως. Στην περίπτωση αυτή, η νέα αίτηση ισχύει για την εναπομένουσα περίοδο της αρχικής αίτησης και δύναται να ανανεωθεί, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται για την αρχική.

    Άρθρο 4

    Για τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, ο τόπος κατασκευής ή παραγωγής, το δίκτυο διανομής ή το όνομα των κατόχων αδειών και άλλες πληροφορίες, μπορούν να ζητούνται από την υπηρεσία που είναι επιφορτισμένη να παραλαμβάνει και να επεξεργάζεται τις αιτήσεις παρέμβασης, ώστε να διευκολύνεται η τεχνική ανάλυση των εν λόγω προϊόντων.

    Άρθρο 5

    Όταν αίτηση παρέμβασης κατατίθεται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, πριν από τη λήξη της προθεσμίας των τριών εργάσιμων ημερών, οι προθεσμίες που προβλέπονται στα άρθρα 11 και 13 του εν λόγω κανονισμού αρχίζουν να υπολογίζονται από την επομένη της ημερομηνίας παραλαβής της αίτησης παρέμβασης που έγινε αποδεκτή από την τελωνειακή αρχή που έχει οριστεί για το σκοπό αυτό.

    Εάν, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η τελωνειακή αρχή ενημερώσει τον διασαφηστή ή τον κάτοχο των εμπορευμάτων για την αναστολή της χορήγησης άδειας παραλαβής ή για τη δέσμευση των εμπορευμάτων για τα οποία υπάρχουν υπόνοιες ότι παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας, η προθεσμία των τριών εργάσιμων ημερών αρχίζει να υπολογίζεται μόνο από την κοινοποίηση προς το δικαιούχο.

    Άρθρο 6

    Όσον αφορά τα αλλοιώσιμα προϊόντα, η διαδικασία αναστολής της χορήγησης άδειας παραλαβής ή δέσμευσης των εν λόγω εμπορευμάτων κινείται, κατά προτεραιότητα, για όσα εκ των προϊόντων αποτελούσαν προηγουμένως το αντικείμενο κατάθεσης αίτησης παρέμβασης.

    Άρθρο 7

    1.   Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, ο δικαιούχος ενημερώνει την τελωνειακή αρχή για το ότι έχει κινηθεί διαδικασία με στόχο να αποδειχθεί κατά πόσο υπάρχει παραβίαση δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Εξαιρουμένων των αλλοιώσιμων προϊόντων, εάν το τμήμα που υπολείπεται από την προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του βασικού κανονισμού, δεν επαρκεί για να ζητηθεί τέτοια διαδικασία, η προθεσμία αυτή μπορεί να παραταθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού.

    2.   Εάν έχει προηγουμένως παραχωρηθεί παράταση της προθεσμίας κατά δέκα εργάσιμες ημέρες βάσει του άρθρου 11 του βασικού κανονισμού, δεν χορηγείται παράταση βάσει του άρθρου 13 του εν λόγω κανονισμού.

    Άρθρο 8

    1.   Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή, το συντομότερο δυνατό, τις πληροφορίες σχετικά με την αρμόδια τελωνειακή αρχή που είναι επιφορτισμένη να παραλαμβάνει και να διεκπεραιώνει την αίτηση παρέμβασης του δικαιούχου, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

    2.   Στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους, κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τον κατάλογο του συνόλου των γραπτών αιτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 4 του βασικού κανονισμού, αναγράφοντας το όνομα και τα στοιχεία του δικαιούχου, το είδος του δικαιώματος για το οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, καθώς και συνοπτική περιγραφή του προϊόντος. Οι αιτήσεις που δεν έγιναν δεκτές πρέπει επίσης να καταχωρίζονται.

    3.   Κατά το μήνα που έπεται του τέλους κάθε τριμήνου, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο ανά τύπο προϊόντος, ο οποίος περιέχει λεπτομερή στοιχεία για τις περιπτώσεις για τις οποίες ανεστάλη η χορήγηση άδειας παραλαβής ή αποφασίστηκε δέσμευση των εμπορευμάτων. Στα εν λόγω στοιχεία περιλαμβάνονται όλα τα ακόλουθα:

    α)

    το όνομα του δικαιούχου, η περιγραφή του εμπορεύματος, και εφόσον είναι γνωστά, η καταγωγή, η προέλευση και ο προορισμός του εμπορεύματος, η ονομασία του παραβιασθέντος δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας·

    β)

    η ποσότητα, ανά τεμάχιο, των εμπορευμάτων που αποτέλεσαν το αντικείμενο της αναστολής χορήγησης άδειας παραλαβής ή δέσμευσης, η τελωνειακή τους κατάσταση, ο τύπος του παραβιασθέντος δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας, το χρησιμοποιηθέν μέσο μεταφοράς·

    γ)

    το κατά πόσο πρόκειται για εμπορική ή περιστασιακή διακίνηση, εάν πρόκειται για διαδικασία που έχει αναληφθεί ύστερα από αίτηση παρέμβασης ή ex officio.

    4.   Τα κράτη μέλη δύνανται να αποστέλλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με την πραγματική ή την πιθανολογούμενη αξία των εμπορευμάτων για τα οποία ανεστάλη η χορήγηση άδειας παραλαβής ή αποφασίστηκε δέσμευση.

    5.   Στο τέλος κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει σε όλα τα κράτη μέλη τα στοιχεία που λαμβάνει κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 4.

    6.   Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των αρμόδιων τελωνειακών υπηρεσιών, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C.

    Άρθρο 9

    Οι αιτήσεις παρέμβασης που κατατίθενται πριν από την 1η Ιουλίου 2004 εξακολουθούν να ισχύουν έως τη νόμιμη λήξη τους και δε δύνανται να ανανεωθούν. Πρέπει ωστόσο να συμπληρώνονται από τη δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 6 του βασικού κανονισμού, υπόδειγμα της οποίας παρατίθεται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω δήλωση ελευθερώνει την εγγύηση που ενδεχομένως απαιτείται στα κράτη μέλη.

    Όταν η αρμόδια αρχή έχει επιληφθεί, πριν από την 1η Ιουλίου 2004, της απόφασης επί της ουσίας και η διαδικασία εξακολουθεί να εκκρεμεί κατά την ημερομηνία αυτή, η ελευθέρωση της εγγύησης πραγματοποιείται μόνο με τη λήξη της εν λόγω διαδικασίας.

    Άρθρο 10

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1367/95 καταργείται. Οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

    Άρθρο 11

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2004.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2004.

    Για την Επιτροπή

    Frederik BOLKESTEIN

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 196 της 2.8.2003, σ. 7.

    (2)  ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 8· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003 (ΕΕ L 122 της 16.5.2003, σ. 1).

    (3)  ΕΕ L 133 της 17.6.1995, σ. 2· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Image

    Image

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-Α

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ

    I.   ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    α)

    Όταν ο δικαιούχος δικαιώματος υποβάλλει ο ίδιος την αίτηση:

    στην περίπτωση δικαιώματος το οποίο έχει καταχωρισθεί ή για το οποίο έχει υποβληθεί αίτηση, αποδεικτικό της καταχώρισης στο αρμόδιο γραφείο ή αποδεικτικό της υποβληθείσας αίτησης,

    στην περίπτωση δικαιώματος δημιουργού, συγγενικού δικαιώματος ή δικαιώματος επί σχεδίου που δεν έχει καταχωρισθεί ή για το οποίο δεν έχει υποβληθεί αίτηση, κάθε αποδεικτικό του καθεστώτος του δημιουργού ή του αρχικού δικαιούχου.

    β)

    Όταν η αίτηση υποβάλλεται από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β), το οποίο εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), του βασικού κανονισμού, εκτός των αποδεικτικών που απαιτούνται σύμφωνα με το στοιχείο α) του άρθρου, απαιτείται και απόδειξη της εξουσιοδότησής του να χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο δικαίωμα.

    γ)

    Όταν ο αντιπρόσωπος του δικαιούχου ή κάθε άλλο πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), του βασικού κανονισμού υποβάλει αίτηση, εκτός των αποδεικτικών που απαιτούνται σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) του άρθρου, απαιτείται και απόδειξη της εξουσιοδότησής του να ενεργεί.

    Το πρόσωπο, φυσικό ή νομικό, που συμπληρώνει τη θέση 3 της αίτησης παρέμβασης, πρέπει, σε όλες τις περιπτώσεις, να είναι αυτό που θα παράσχει τα έγγραφα που προβλέπονται στη θέση 11 της αίτησης παρέμβασης.

    δ)

    Η θέση 5 περιέχει όλες τις γεωγραφικές ενδείξεις. Ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) και προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) νοούνται οι επίσημες ενδείξεις σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1), (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1) και (ΕΚ) αριθ. 2400/96 της Επιτροπής (ΕΕ L 327 της 18.12.1996, σ. 11). Ως γεωγραφικές ονομασίες των αλκοολούχων ποτών νοούνται οι επίσημες γεωγραφικές ονομασίες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89. Αίτηση δικαιούνται να υποβάλλουν μεμονωμένοι παραγωγοί, ομάδες παραγωγών ή οι αντιπρόσωποί τους.

    ε)

    Όταν υποβάλλεται αίτηση, απαιτούνται η καταχώριση και οι προδιαγραφές: για την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης και την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη.

    II.   ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ Η ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    Η αίτηση παρέμβασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το δικαιούχο, δωρεάν, είτε ως προληπτικό μέτρο ή όταν αυτός έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι το δικαίωμα ή τα δικαιώματά του πνευματικής ιδιοκτησίας έχουν παραβιαστεί ή ενδέχεται να παραβιαστούν. Η αίτηση πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να αναγνωρίζουν εύκολα τα συγκεκριμένα εμπορεύματα, και ειδικότερα:

    ακριβή και λεπτομερή τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων,

    ειδικά στοιχεία που ενδεχομένως γνωρίζει ο δικαιούχος σχετικά με τον τύπο ή τη μέθοδο της απάτης,

    το όνομα και τη διεύθυνση του υπευθύνου που έχει οριστεί από το δικαιούχο,

    την απαιτούμενη δήλωση του αιτούντος σύμφωνα με το άρθρο 6 του βασικού κανονισμού και αποδεικτικό του ότι ο αιτών είναι δικαιούχος δικαιώματος για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα,

    οι δικαιούχοι δικαιώματος πρέπει οπωσδήποτε να επιστρέφουν την απόδειξη παραλαβής της κοινοποίησης που τους αποστέλλεται από την τελωνειακή υπηρεσία, σύμφωνα με τα άρθρα 4 (ex-officio) και 9. Αυτό πρέπει να γίνεται αμέσως μετά την παραλαβή της εν λόγω κοινοποίησης. Οι νόμιμες προθεσμίες (3 έως 10 εργάσιμες ημέρες) αρχίζουν να υπολογίζονται από τη στιγμή της παραλαβής της κοινοποίησης. Ο δικαιούχος δικαιώματος πρέπει οπωσδήποτε, μόλις τον ειδοποιήσει η τελωνειακή υπηρεσία, να επιβεβαιώσει αμέσως την παραλαβή της κοινοποίησης,

    κατά την έννοια του βασικού κανονισμού, ως «εργάσιμη ημέρα» [αναφέρεται στον κανονισμό (EOK, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου (ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1)] θεωρείται κάθε ημέρα εκτός των δημόσιων αργιών, των Σαββάτων και των Κυριακών. Επιπλέον, ο υπολογισμός των εργάσιμων ημερών όπως αναφέρεται στα άρθρα 4 και 13, πρέπει να διενεργείται λαμβανομένου υπόψη του ότι δεν περιλαμβάνεται η ημέρα παραλαβής της κοινοποίησης. Συνεπώς, οι προθεσμίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την έννοια του βασικού κανονισμού αρχίζουν την επομένη της παραλαβής της κοινοποίησης.

    Η αίτηση παρέμβασης μπορεί να υποβληθεί ηλεκτρονικά εφόσον υπάρχει διαθέσιμο ηλεκτρονικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το έντυπο πρέπει να συμπληρώνεται με μηχανική μέθοδο ή με ευανάγνωστους χαρακτήρες γραμμένους στο χέρι και δεν πρέπει να περιέχει σβησίματα ή διορθώσεις.

    III.   ΠΩΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΜΙΑ ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    Ο δικαιούχος δικαιώματος πρέπει να υποβάλει την αίτηση παρέμβασης στο αρμόδιο γραφείο που αναφέρεται στη θέση 2 του εντύπου. Με την παραλαβή της αίτησης, η αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία την επεξεργάζεται και ενημερώνει τον αιτούντα για την απόφασή της γραπτώς εντός 30 εργάσιμων ημερών. Αν η υπηρεσία απορρίψει την αίτηση βάσει αιτιολογημένης απόφασης, ο αιτών έχει δικαίωμα προσφυγής. Το διάστημα παρέμβασης της τελωνειακής υπηρεσίας ορίζεται σε ένα έτος, με δυνατότητα ετήσιας ανανέωσης.

    IV.   ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΥΡΙΟΤΕΡΕΣ ΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΙ Ο ΑΙΤΩΝ

    Θέση 3: Όνομα, διεύθυνση και ιδιότητα του αιτούντος. Κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2, ο αιτών δύναται να είναι ο δικαιούχος αυτοπροσώπως, πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας ή ορισθείς αντιπρόσωπος.

    Θέση 4: Καθεστώς του αιτούντος. Σημειώστε το αντίστοιχο τετραγωνίδιο.

    Θέση 5: Είδος του δικαιώματος το οποίο αφορά η αίτηση παρέμβασης. Σημειώστε το αντίστοιχο τετραγωνίδιο.

    Θέσεις 6 και 7: Στη θέση 6 αναγράφονται λεπτομερή στοιχεία για τον αρμόδιο για διοικητικά θέματα στον οποίον απευθύνεται ο αιτών. Στη θέση 7 αναγράφονται λεπτομερή στοιχεία για το πρόσωπο που ορίζεται υπεύθυνο να συναντάται με την τελωνειακή υπηρεσία και να συζητά τεχνικές λεπτομέρειες για τα δεσμευθέντα εμπορεύματα. Το συγκεκριμένο πρόσωπο πρέπει να είναι άμεσα και εύκολα διαθέσιμο.

    Θέσεις 8, 9 και 12: Η θέση 8 προορίζεται για ειδικές και ακριβείς πληροφορίες που θα δώσουν στην τελωνειακή υπηρεσία τη δυνατότητα να αναγνωρίζει τα γνήσια εμπορεύματα σωστά καθώς και για κάθε πληροφορία που ενδεχομένως έχει στη διάθεσή του ο δικαιούχος σχετικά με τον τύπο και τη μέθοδο της απάτης (έγγραφα, φωτογραφίες κ.λπ.)

    Οι πληροφορίες πρέπει να είναι όσο το δυνατό λεπτομερείς ώστε να επιτρέπουν στην τελωνειακή υπηρεσία να αναγνωρίζει εύκολα και αποτελεσματικά τις ύποπτες αποστολές χρησιμοποιώντας αρχές της ανάλυσης κινδύνου.

    Στις θέσεις αυτές πρέπει να αναγράφονται διάφορες πληροφορίες που θα συνέβαλαν στη συγκέντρωση περισσότερων στοιχείων για προϊόντα και τύπους απάτης. Στη θέση αυτή μπορούν επίσης να αναγράφονται συμπληρωματικές λεπτομέρειες, όπως: η αξία προ φόρων των νόμιμων εμπορευμάτων, ο τόπος των εμπορευμάτων ή ο προβλεπόμενος προορισμός τους, στοιχεία σχετικά με τις αποστολές ή τις συσκευασίες, η προγραμματισμένη ημερομηνία άφιξης ή αναχώρησης των εμπορευμάτων, τα χρησιμοποιηθέντα μέσα μεταφοράς, τα στοιχεία του εισαγωγέα, του εξαγωγέα ή του δικαιούχου.

    Θέση 11: Το πρόσωπο, φυσικό ή νομικό, που συμπληρώνει τη θέση 3 της αίτησης παρέμβασης πρέπει, σε όλες τις περιπτώσεις, να είναι αυτό που θα παράσχει τα έγγραφα που προβλέπονται στη θέση 11 της αίτησης παρέμβασης

    Θέση 13: Υπογράφοντας στη θέση αυτή, ο δικαιούχος δικαιώματος πιστοποιεί ότι αποδέχεται τους όρους του κανονισμού και τις υποχρεώσεις του.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-Β

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1383/2003

    Ο υπογεγραμμένος …

    δικαιούχος, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003, εφεξής, «ο βασικός κανονισμός», των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, όπως αποδεικνύουν τα συνημμένα έγγραφα, αναλαμβάνω, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού, ευθύνη έναντι των προσώπων που εμπλέκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στην περίπτωση που διαδικασία κινηθείσα κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού δεν συνεχιστεί εξαιτίας ενέργειας ή παράλειψης εκ μέρους μου, ή, στην περίπτωση που διαπιστωθεί στη συνέχεια ότι τα συγκεκριμένα εμπορεύματα δεν παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.

    Αναλαμβάνω τη δέσμευση να καλύψω όλα τα έξοδα που προκύπτουν, σύμφωνα με το βασικό κανονισμό, από τη διατήρηση των εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 9 και, ενδεχομένως, του άρθρου 11, περιλαμβανομένων και των εξόδων που προκύπτουν από την καταστροφή εμπορευμάτων που παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 17.

    Βεβαιώνω ότι έλαβα γνώση των διατάξεων του άρθρου 12 του βασικού κανονισμού και δεσμεύομαι να γνωστοποιήσω στην υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 κάθε μεταβολή ή απώλεια των δικαιωμάτων μου πνευματικής ιδιοκτησίας.

    Έγινε στ ……/…/20…

    (Υπογραφή)


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι-Γ

    ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΠ

    ΒΕΛΓΙΟ

    Monsieur le Directeur général des douanes et accises

    Service «Gestion des Groupes cibles» — Direction 1 (Contrefaçon-Piraterie)

    Boîte 37 Boulevard du Jardin Botanique 50

    B-1010 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 210 31 38

    Télécopieur (32-2) 210 32 13

    Courrier électronique: org.contr.reg.div@minfin.fed.be

    De heer Directeur-generaal van de Administratie der Douane en Accijnzen Dienst

    Diverse regelingen

    Directie 1 «Namaak en Piraterij»

    Rijksadministratief Centrum

    Financietoren bus 37 Kruidtuinlaan 50

    B-1010 Brussel

    Tel.: (32-2) 210 31 38

    Fax: (32-2) 210 32 13

    E-mail: org.contr.reg.div@minfin.fed.be

    ΔΑΝΙΑ

    Central Customs and Tax Administration

    Customs Control

    Østbanegade 123

    DK-2100 Copenhagen

    Tel. +45 72379000

    Fax: +45 72372917

    E-mail: toldskat@toldskat.dk

    Internet: www.erhverv.toldskat.dk

    ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    Oberfinanzdirektion Nürnberg Zentralstelle Gewerblicher Rechtsschutz

    Sophienstraße 6

    D-80333 München

    Tel.: (49-89) 59 95 (23 49)

    Fax: (49-89) 59 95 23 17

    E-mail: zgr@ofdm.bfinv.de

    Internet: www.zoll.de/e0_downloads/b0_vordrucke/e0_vub/index.html

    ΙΣΠΑΝΙΑ

    Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales

    Subdirección General de Gestión Aduanera

    Avenida del Llano Castellano 17

    E-28071 Madrid

    Tel.: (34) 917 28 98 54

    Fax: (34) 917 29 12 00

    ΓΑΛΛΙΑ

    Direction générale des douanes

    Bureau E4 — Section de la propriété intellectuelle

    8 rue de la Tour des dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Téléphone (33-1) 55 07 48 60

    Télécopieur (33-1) 55 07 48 66

    ΙΡΛΑΝΔΙΑ

    Office of the Revenue Commissioners

    Customs Branch

    Unit 2

    Government Offices

    Nenagh

    Co Tipperary

    Ireland

    Tel.: (353 67 63238)

    Fax: (353 67 32381)

    E-mail: tariff@revenue.ie

    Internet: www.revenue.ie

    ΙΤΑΛΙΑ

    Agenzia Delle Dogane

    Ufficio Antifrode

    Via Mario Carucci, 71

    I-00144 Roma

    Tel.: (39-6) 50 24 20 81 — 50 24 65 96

    Fax: (39-6) 50 95 73 00 — 50 24 20 21

    E-mail: dogane.antifrode@agenziadogane.it

    ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

    Direction des douanes et accises

    Division «Attributions Sécuritaires»

    Boîte postale 1605

    L-1016 Luxembourg

    Téléphone (352) 29 01 91

    Télécopieur (352) 49 87 90

    ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

    Douane-Noord/kantoor Groningen, afdeling IER

    P.O. Box 380

    9700 AJ Groningen

    Nederland

    Tel. +31 50 5232175

    Fax: +31 50 5232176

    E-mail: Douane.hier@tiscalimail.nl

    Internet: www.douane.nl

    ΑΥΣΤΡΙΑ

    Zollamt Villach

    Competence Center Gewerblicher Rechtsschutz

    Ackerweg 19

    A-9500 Villach

    Tel.: (43) 42 42 30 28-(39, 41 o 52)

    Fax: (43) 42 42 30 28-71 oder 73

    E-mail: post.425-pdp.zaktn@bmf.gv.at

    ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Direcção de Servicos de Regulação Aduaneira

    Rua da Alfândega, n.o 5 R/C

    P-1149-006 Lisboa

    Tel.: +351 21 881 3890

    Fax: +351 21 881 3984

    E-mail: dsra@dgaiec.min-financas.pt

    Internet: www.dgaiec.min-financas.pt

    ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

    Tullihallitus

    Valvontaosasto

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    Tel.: (358) 20 492 27 48

    Fax: (358) 20 492 26 69

    Enforcement Department

    National Board of Customs

    Box 512

    FI-00101 Helsinki

    ΣΟΥΗΔΙΑ

    Tullverkets huvudkontor

    Handelsenheten

    Box 12854

    S-112 98 Stockholm

    Tel.: (46) 771 520 520

    Fax: (46-8) 405 05 50

    Από τον Ιούλιο του 2004 η διεύθυνση θα είναι:

    Tullverket

    Kc Ombud

    Specialistenheten

    Box 850

    S-201 80 Malmö

    Tel.: (46) 771 520 520

    Fax: (46-40) 661 30 13

    Internet: www.tullverket.se

    ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

    HM Customs & Excise

    CITOPS 1st Floor West

    Alexander House

    21 Victoria Avenue

    Southend-on-Sea

    Essex SS99 IAA

    United Kingdom

    Tel.: +44 1702 367221

    Fax: +44 1702 366825

    Internet: www.hmce.gov.uk

    ΕΛΛΑΔΑ

    ATTIKA CUSTOMS DISTRICT

    Pl. Ag. Nikolaou

    GR-18510 Pireas

    Tel.: (+30 210) 4282461, 4515587

    Fax: (+30 210) 451 10 09

    Internet: www.e-oikonomia.gr

    ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    Customs Directorate of the Slovak Republic

    Mierova 23

    SK-815 11 Bratislava

    Tel.: +421 2 48273101

    Fax: +421 2 43336448

    Internet: www.colnasprava.sk

    ΕΣΘΟΝΙΑ

    Maksu- ja Tolliamet

    Narva mnt 9j

    EE-15176 Tallinn

    Tel.: +372 683 5700

    Fax: +372 683 5709

    E-mail: toll@customs.ee

    ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

    Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

    A. Jaksto 1/25

    LT-2600 Vilnius

    Tel.: +370 5 2666111

    Fax: +370 5 2666005

    ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    CUSTOMS DIRECTORATE HRADEC KRALOVE

    ul. Bohuslava Martinu 1672/8a

    P.O.BOX 88

    CZ-501 01 HRADEC KRALOVE

    Tel: 00420 49 5756 111, 00420 495756214, 00420 495756267

    Fax: 00420 49 5756 200

    E-mail: posta0601@cs.mfcr.cz

    Internet: www.cs.mfcr.cz

    ΜΑΛΤΑ

    Director General of Customs

    Customs House

    Lascaris Wharf Valletta,

    Tel.: +356 25685101

    Fax: +356 25685243

    E-mail: carmel.v.portelli@gov.mt

    Internet: www.customs.business-line.com/

    ΣΛΟΒΕΝΙΑ

    Customs Administration of Republic of Slovenia

    General Customs Directorate

    Šmartinska 55

    SLO-1523 Ljubljana

    Tel.: +386 1 478 38 00

    Fax: +386 1 478 39 04

    E-mail: ipr.curs@gov.si

    ΚΥΠΡΟΣ

    Customs Headquarters

    Address: M. Karaoli

    1096 Nicosia

    Cyprus

    Postal address:

    Customs Headquarters

    1440 Nicosia

    Cyprus

    Tel.: 00357-22-601652, 00357-22-601858

    Fax: 00357-22-602769

    E-mail: headquarters@customs.mof.gov.cy

    ΛΕΤΤΟΝΙΑ

    Intellectual Property Rights Subdivision

    Enforcement Division

    National Customs Board

    State Revenue Service

    Republic of Latvia

    Kr. Valdemara Street 1a

    LV-1841 Riga

    Tel.: +371 7047442, +371 7047400

    Fax: +371 7047440

    E-mail: customs@dep.vid.gov.lv

    Internet: www.vid.gov.lv

    ΟΥΓΓΑΡΙΑ

    17. sz. Vámhivatal (Customs Office no. 17)

    Dirección: H-1143, Budapest

    Hungária krt. 112-114.

    Ταχυδρομική διεύθυνση:

    H-1591 Budapest

    Pf. 310.

    Tel.: +361 470-42-60 +361 470-42-61

    Fax: +361 470-42-78 +361 470-42-79

    E-mail: vh17000@mail.vpop.hu

    ΠΟΛΩΝΙΑ

    The Customs Chamber in Warsaw

    Str. Modlińska 4

    PL-03 216 Warsaw

    Tel.: +48 22 5104611

    Fax: +48 22 8115745


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II-Α

    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ

    I.   ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    α)

    Όταν ο δικαιούχος δικαιώματος υποβάλλει ο ίδιος την αίτηση:

    στην περίπτωση δικαιώματος το οποίο έχει καταχωρισθεί ή για το οποίο έχει κατατεθεί αίτηση, αποδεικτικό της καταχώρισης στο αρμόδιο γραφείο ή αποδεικτικό της κατατεθείσας αίτησης,

    στην περίπτωση δικαιώματος δημιουργού, συγγενικού δικαιώματος ή δικαιώματος επί σχεδίου που δεν έχει καταχωρισθεί ή για το οποίο δεν έχει υποβληθεί αίτηση, κάθε αποδεικτικό του καθεστώτος του δημιουργού ή του αρχικού δικαιούχου.

    β)

    Όταν η αίτηση υποβάλλεται από οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β), το οποίο εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), του βασικού κανονισμού, εκτός των αποδεικτικών που απαιτούνται σύμφωνα με το στοιχείο α) του άρθρου, απαιτείται και απόδειξη της εξουσιοδότησής του να χρησιμοποιεί το συγκεκριμένο δικαίωμα·

    γ)

    όταν ο αντιπρόσωπος του δικαιούχου ή κάθε άλλο πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β), εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), του βασικού κανονισμού καταθέτει αίτηση, εκτός των αποδεικτικών που απαιτούνται σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) του άρθρου, απαιτείται και απόδειξη της εξουσιοδότησής του να ενεργεί.

    Το πρόσωπο, φυσικό ή νομικό, που συμπληρώνει τη θέση 3 της αίτησης παρέμβασης, πρέπει, σε όλες τις περιπτώσεις, να είναι αυτό που θα παράσχει τα έγγραφα που προβλέπονται στη θέση 10 της αίτησης παρέμβασης.

    δ)

    Η θέση 5 περιέχει όλες τις γεωγραφικές ενδείξεις. Ως προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) και προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) νοούνται οι επίσημες ενδείξεις σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, (ΕΚ) αριθ. 1107/96 και (ΕΚ) αριθ. 2400/96. Ως γεωγραφικές ονομασίες των αλκοολούχων ποτών νοούνται οι επίσημες γεωγραφικές ονομασίες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89. Αίτηση δικαιούνται να υποβάλλουν μεμονωμένοι παραγωγοί, ομάδες παραγωγών ή οι αντιπρόσωποί τους.

    ε)

    Όταν υποβάλλεται αίτηση, απαιτούνται η καταχώριση και οι προδιαγραφές: για την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης και την προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη.

    II.   ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ Η ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    (Άρθρο 5 παράγραφος 4: «Όταν ο αιτών είναι δικαιούχος κοινοτικού σήματος, κοινοτικού σχεδίου ή προτύπου, κοινοτικής προστασίας, δικαιώματος δημιουργού νέας φυτικής ποικιλίας, κοινοτικής προστασίας ονομασίας προελεύσεως ή γεωγραφικών ενδείξεων, η αίτηση αυτή δύναται να στοχεύει, εκτός από την παρέμβαση των τελωνειακών αρχών του κράτους μέλους στο οποίο κατατέθηκε, και στην παρέμβαση των τελωνειακών αρχών ενός ή περισσοτέρων άλλων κρατών μελών.»)

    Η αίτηση παρέμβασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το δικαιούχο, δωρεάν, είτε ως προληπτικό μέτρο ή όταν αυτός έχει βάσιμους λόγους να πιστεύει ότι το δικαίωμα ή τα δικαιώματά του πνευματικής ιδιοκτησίας έχουν παραβιαστεί ή ενδέχεται να παραβιαστούν. Η αίτηση πρέπει να περιέχει όλα τα στοιχεία που επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές να αναγνωρίζουν εύκολα τα συγκεκριμένα εμπορεύματα, και ειδικότερα:

    ακριβή και λεπτομερή τεχνική περιγραφή των εμπορευμάτων,

    ειδικά στοιχεία που ενδεχομένως γνωρίζει ο δικαιούχος σχετικά με τον τύπο ή τη μέθοδο της απάτης,

    το όνομα και τη διεύθυνση του υπευθύνου που έχει οριστεί από το δικαιούχο,

    την απαιτούμενη δήλωση του αιτούντος σύμφωνα με το άρθρο 6 του βασικού κανονισμού και αποδεικτικό του ότι ο αιτών είναι δικαιούχος δικαιώματος για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα.

    Η αίτηση παρέμβασης μπορεί να υποβληθεί ηλεκτρονικά εφόσον υπάρχει διαθέσιμο ηλεκτρονικό σύστημα ανταλλαγής δεδομένων. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το έντυπο πρέπει να συμπληρώνεται με μηχανική μέθοδο ή με ευανάγνωστους χαρακτήρες γραμμένους στο χέρι και δεν πρέπει να περιέχει σβησίματα ή διορθώσεις.

    Οι δικαιούχοι δικαιώματος πρέπει οπωσδήποτε να επιστρέφουν την απόδειξη παραλαβής της κοινοποίησης που τους αποστέλλεται από την τελωνειακή υπηρεσία, σύμφωνα με τα άρθρα 4 (ex-officio) και 9. Αυτό πρέπει να γίνεται αμέσως μετά την παραλαβή της εν λόγω κοινοποίησης. Οι νόμιμες προθεσμίες (3 εργάσιμες ημέρες — 10 εργάσιμες ημέρες) αρχίζουν από τη στιγμή της παραλαβής της κοινοποίησης. Ο δικαιούχος δικαιώματος πρέπει οπωσδήποτε, μόλις η τελωνειακή υπηρεσία τον ειδοποιήσει, να επιβεβαιώσει αμέσως την παραλαβή της κοινοποίησης.

    Κατά την έννοια του βασικού κανονισμού, ως «εργάσιμη ημέρα» [αναφέρεται στον κανονισμό (EOK) αριθ. 1182/71] θεωρείται κάθε ημέρα εκτός των δημόσιων αργιών και των Σαββάτων και των Κυριακών. Επιπλέον, ο υπολογισμός των εργάσιμων ημερών όπως αναφέρεται στα άρθρα 4 και 13, πρέπει να διενεργείται λαμβανομένου υπόψη του ότι δεν περιλαμβάνεται η ημέρα παραλαβής της κοινοποίησης. Συνεπώς, οι προθεσμίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την έννοια του βασικού κανονισμού αρχίζουν να υπολογίζονται από την επομένη της παραλαβής της κοινοποίησης.

    III.   ΠΩΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΜΙΑ ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗΣ

    Ο δικαιούχος δικαιώματος πρέπει να υποβάλει την αίτηση παρέμβασης στο αρμόδιο γραφείο που αναφέρεται στη θέση 2 του εντύπου. Με την παραλαβή της αίτησης, η αρμόδια τελωνειακή υπηρεσία την επεξεργάζεται και ενημερώνει τον αιτούντα για την απόφασή της γραπτώς εντός 30 εργάσιμων ημερών. Αν η υπηρεσία απορρίψει την αίτηση βάσει αιτιολογημένης απόφασης, ο αιτών έχει το δικαίωμα προσφυγής. Το διάστημα παρέμβασης της τελωνειακής υπηρεσίας ορίζεται σε ένα έτος, με δυνατότητα ετήσιας ανανέωσης.

    IV.   ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΥΡΙΟΤΕΡΕΣ ΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΙ Ο ΑΙΤΩΝ

    Θέση 3: Όνομα, διεύθυνση και ιδιότητα του αιτούντος. Κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2, ο αιτών δύναται να είναι ο δικαιούχος αυτοπροσώπως, πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας ή ορισθείς αντιπρόσωπος.

    Το πρόσωπο, φυσικό ή νομικό, που συμπληρώνει τη θέση 3 της αίτησης παρέμβασης, πρέπει, σε όλες τις περιπτώσεις, να είναι αυτό που θα παράσχει τα έγγραφα που προβλέπονται στη θέση 10 της αίτησης παρέμβασης.

    Θέση 4: Καθεστώς του αιτούντος. Σημειώστε το αντίστοιχο τετραγωνίδιο.

    Θέση 5: Είδος του δικαιώματος το οποίο αφορά η αίτηση παρέμβασης. Σημειώστε το αντίστοιχο τετραγωνίδιο.

    Θέση 6: Σημειώστε τη θέση που αντιστοιχεί στα κράτη μέλη στα οποία ζητείται η παρέμβαση της τελωνειακής υπηρεσίας. Συνιστάται θερμά να συμπληρώνεται αίτηση παρέμβασης σε κάθε κράτος μέλος.

    Θέσεις 7, 8 και 9: Πρόκειται για πολύ σημαντικές θέσεις. Πρέπει να παρέχονται ακριβείς και πρακτικές λεπτομέρειες που θα δώσουν στις τελωνειακές υπηρεσίες τη δυνατότητα να αναγνωρίζουν γρήγορα τα δεσμευμένα εμπορεύματα (φωτογραφίες, έγγραφα κ.λπ.).

    Συγκεκριμένες πληροφορίες για τον τύπο ή τη μέθοδο της απάτης θα διευκολύνουν την ανάλυση κινδύνου.

    Οι πληροφορίες πρέπει να είναι όσο το δυνατό λεπτομερείς ώστε να επιτρέπουν στην τελωνειακή υπηρεσία να αναγνωρίζει εύκολα και αποτελεσματικά τις ύποπτες αποστολές χρησιμοποιώντας αρχές της ανάλυσης κινδύνου. Οι θέσεις αυτές πρέπει να χρησιμοποιούνται για να παρέχουν στις τελωνειακές υπηρεσίες ακριβέστερες πληροφορίες σε σχέση με τα προϊόντα και κατ’ επέκταση να βελτιώνουν τις γνώσεις των εν λόγω υπηρεσιών για την παράνομη εμπορία. Στις ίδιες θέσεις μπορούν επίσης να αναγράφονται συμπληρωματικές λεπτομέρειες, όπως: η αξία προ φόρων των νόμιμων εμπορευμάτων, ο τόπος των εμπορευμάτων ή ο προβλεπόμενος προορισμός τους, στοιχεία σχετικά με τις αποστολές ή τις συσκευασίες, η προγραμματισμένη ημερομηνία άφιξης ή αναχώρησης των εμπορευμάτων, τα χρησιμοποιηθέντα μέσα μεταφοράς, τα στοιχεία του εισαγωγέα, του εξαγωγέα ή του δικαιούχου.

    Θέσεις 11 και 12: Τα λεπτομερή στοιχεία για τους υπευθύνους που έχει ορίσει ο αιτών για διοικητικά θέματα και θέματα τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης αναγράφονται στις θέσεις 11 και 12. Στη θέση 12 αναγράφονται λεπτομερή στοιχεία για το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για να συναντάται με την τελωνειακή υπηρεσία προκειμένου να συζητούν τεχνικές λεπτομέρειες για τα δεσμευθέντα εμπορεύματα. Το συγκεκριμένο πρόσωπο πρέπει να είναι άμεσα και εύκολα διαθέσιμο.

    Θέση 14: Υπογράφοντας στη θέση αυτή, ο δικαιούχος δικαιώματος πιστοποιεί ότι αποδέχεται τους όρους του κανονισμού και τις υποχρεώσεις του.

    Θέση 15: Το δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο έντυπο, καθώς και αντίτυπα που αντιστοιχούν στον αριθμό των κρατών μελών που αναγράφονται στη θέση 6, πρέπει να υποβάλλονται στην τελωνειακή υπηρεσία που προσδιορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η αίτηση παρέμβασης ενδεχομένως χρειαστεί να μεταφραστεί στη γλώσσα του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να συμπληρωθεί.

    Οι τελωνειακές υπηρεσίες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ-Γ είναι στη διάθεσή σας για τυχόν συμπληρωματικές πληροφορίες.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ-Β

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 6 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1383/2003

    Ο υπογεγραμμένος …

    δικαιούχος, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1383/2003, εφεξής, «ο βασικός κανονισμός», των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, όπως αποδεικνύουν τα συνημμένα έγγραφα, αναλαμβάνω, σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού, ευθύνη έναντι των προσώπων που εμπλέκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στην περίπτωση που διαδικασία κινηθείσα κατ’ εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού δε συνεχιστεί εξαιτίας ενέργειας ή παράλειψης εκ μέρους μου, ή, στην περίπτωση που διαπιστωθεί στη συνέχεια ότι τα συγκεκριμένα εμπορεύματα δεν παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας.

    Αναλαμβάνω τη δέσμευση να καλύψω όλα τα έξοδα που προκύπτουν, σύμφωνα με το βασικό κανονισμό, από τη διατήρηση των εμπορευμάτων υπό τελωνειακό έλεγχο κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 9 και, ενδεχομένως, του άρθρου 11, περιλαμβανομένων και των εξόδων που προκύπτουν από την καταστροφή εμπορευμάτων που παραβιάζουν δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 17.

    Δηλώνω ότι η δέσμευση αυτή λαμβάνεται σε κάθε κράτος μέλος στο οποίο ισχύει η απόφαση για έγκριση της αίτησης. Επιπλέον, συμφωνώ να αναλάβω μεταφραστικές δαπάνες που ενδεχομένως προκύψουν.

    Βεβαιώνω ότι έλαβα γνώση των διατάξεων του άρθρου 12 του βασικού κανονισμού και δεσμεύομαι να γνωστοποιήσω στην υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 κάθε μεταβολή ή απώλεια των δικαιωμάτων μου πνευματικής ιδιοκτησίας.

    Έγινε στ ……/…/20…

    (Υπογραφή)


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II-Γ

    ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΠ

     

    ΒΕΛΓΙΟ

     

    Monsieur le Directeur général des douanes et accises

    Service «Gestion des Groupes cibles» — Direction 1 (Contrefaçon-Piraterie)

    Boîte 37 Boulevard du Jardin Botanique 50

    B-1010 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 210 31 38

    Télécopieur (32-2) 210 32 13

    Courrier électronique: org.contr.reg.div@minfin.fed.be

     

    De heer Directeur-generaal van de Administratie der Douane en Accijnzen Dienst Diverse regelingen

    Directie 1 «Namaak en Piraterij»

    Rijksadministratief Centrum

    Financietoren

    bus 37 Kruidtuinlaan 50

    B-1010 Brussel

    Tel.: (32-2) 210 31 38

    Fax: (32-2) 210 32 13

    E-mail: org.contr.reg.div@minfin.fed.be

     

    ΔΑΝΙΑ

    Central Customs and Tax Administration

    Customs Control

    Østbanegade 123

    DK-2100 Copenhagen

    Tel. +45 72379000

    Fax: +45 72372917

    E-mail: toldskat@toldskat.dk

    Internet: www.erhverv.toldskat.dk

     

    ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    Oberfinanzdirektion Nürnberg Zentralstelle Gewerblicher Rechtsschutz

    Sophienstraße 6

    D-80333 München

    Tel.: (49-89) 59 95 23 49

    Fax: (49-89) 59 95 23 17

    E-mail: zgr@ofdm.bfinv.de

    Internet: www.zoll.de/e0_downloads/b0_vordrucke/e0_vub/index.html

     

    ΙΣΠΑΝΙΑ

    Departamento de Aduanas e impuestos Especiales

    Subdirección General de Gestión Aduanera

    Avenida del Llano Castellano 17

    E-28071 Madrid

    Tel.: (34) 917 28 98 54

    Fax: (34) 917 29 12 00

     

    ΓΑΛΛΙΑ

    Direction générale des douanes

    Bureau E4 — Section de la propriété intellectuelle

    8 rue de la Tour des dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Téléphone (33-1) 55 07 48 60

    Télécopieur (33-1) 55 07 48 66

     

    ΙΡΛΑΝΔΙΑ

    Office of the Revenue Commissioners

    Customs Branch

    Unit 2

    Government Offices

    Nenagh

    Co Tipperary

    Ireland

    Tel.: (353 67 63238)

    Fax: (353 67 32381)

    E-mail: tariff@revenue.ie

    Internet: www.revenue.ie

     

    ΙΤΑΛΙΑ

    Agenzia Delle Dogane

    Ufficio Antifrode

    Via Mario Carucci, 71

    I-00144 Roma

    Tel.: (39-6) 50 24 20 81 — 50 24 65 96

    Fax: (39-6) 50 95 73 00 — 50 24 20 21

    E-mail: dogane.antifrode@agenziadogane.it

     

    ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

    Direction des douanes et accises

    Division «Attributions Sécuritaires»

    Boîte postale 1605

    L-1016 Luxembourg

    Téléphone (352) 29 01 91

    Télécopieur (352) 49 87 90

     

    ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

    Douane-Noord/kantoor Groningen, afdeling IER

    P.O. Box 380

    9700 AJ Groningen

    Nederland

    Tel. +31 50 5232175

    Fax: +31 50 5232176

    E-mail: Douane.hier@tiscalimail.nl

    Internet: www.douane.nl

     

    ΑΥΣΤΡΙΑ

    Zollamt Villach

    Competence Center Gewerblicher Rechtsschutz

    Ackerweg 19

    A-9500 Villach

    Tel.: (43) 42 42 30 28-(39, 41 o 52)

    Fax: (43) 42 42 30 28-71 oder 73

    E-mail: post.425-pdp.zaktn@bmf.gv.at

     

    ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos

    Especiais sobre o Consumo

    Direcção de Servicos de Regulação Aduaneira

    Rua da Alfândega, n.o 5 R/C

    P-1149-006 Lisboa

    Tel.: +351 21 881 3890

    Fax: +351 21 881 3984

    E-mail: dsra@dgaiec.min-financas.pt

    Internet: www.dgaiec.min-financas.pt

     

    ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

    Tullihallitus

    Valvontaosasto

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    Tel.: (358) 20 492 27 48

    Fax: (358) 20 492 26 69

    Enforcement Department

    National Board of Customs

    Box 512

    FI-00101 Helsinki

     

    ΣΟΥΗΔΙΑ

    Tullverkets huvudkontor

    Handelsenheten

    Box 12854

    S-112 98 Stockholm

    Tel.: (46) 771 520 520

    Fax: (46-8) 405 05 50

    Από τον Ιούλιο του 2004 η διεύθυνση θα είναι:

    Tullverket

    Kc Ombud

    Specialistenheten

    Box 850

    S-201 80 Malmö

    Tel: (46) 771 520 520

    Fax: (46-40) 661 30 13

    Internet: www.tullverket.se

     

    ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

    HM Customs & Excise

    CITOPS1st Floor West

    Alexander House

    21 Victoria Avenue

    Southend-on-Sea

    Essex SS99 IAA

    United Kingdom

    Tel. +44 1702 367221

    Fax: +44 1702 366825

    Internet: www.hmce.gov.uk

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    ATTIKA CUSTOMS DISTRICT

    Pl. Ag. Nikolaou

    GR-18510 Pireas

    Tel. (+30 210) 4282461, 4515587

    Fax: (+30 210) 451 10 09

    Internet: www.e-oikonomia.gr

     

    ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    Customs Directorate of the Slovak Republic

    Mierova 23

    SK-815 11 Bratislava

    Tel.: +421 2 48273101

    Fax: +421 2 43336448

    Internet: www.colnasprava.sk

     

    ΕΣΘΟΝΙΑ

    Maksu- ja Tolliamet

    Narva mnt 9j

    EE-15176 Tallinn

    Tel: +372 683 5700

    Fax: +372 683 5709

    E-mail: toll@customs.ee

     

    ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

    Customs Department under the Ministry of Finance of the Republic of Lithuania

    A. Jaksto 1/25

    LT-2600 Vilnius

    Tel.: +370 5 2666111

    Fax.: +370 5 2666005

     

    ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    CUSTOMS DIRECTORATE HRADEC KRALOVE

    ul. Bohuslava Martinu 1672/8a

    P.O. BOX 88

    CZ-501 01 HRADEC KRALOVE

    Tel.: 00420 49 5756 111, 00420 495756214, 00420 495756267

    Fax: 00420 49 5756 200

    E-mail: posta0601@cs.mfcr.cz

    Internet: www.cs.mfcr.cz

     

    ΜΑΛΤΑ

    Director general of Customs

    Customs House

    Lascaris Wharf Valletta

    Tel.: +356 25685101

    Fax: +356 25685243

    E-mail: carmel.v.portelli@gov.mt

    Internet: www.customs.business-line.com/

     

    ΣΛΟΒΕΝΙΑ

    Customs Administration of Republic of Slovenia

    General Customs directorate

    Šmartinska 55

    SLO-1523 Ljubljana

    Tel.: +386 1 478 38 00

    Fax: +386 1 478 39 04

    E-mail: ipr.curs@gov.si

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Customs Headquarters

    Διεύθυνση: M. Karaoli

    1096 Nicosia

    Cyprus

    Ταχυδρομική διεύθυνση: Customs Headquarters

    1440 Nicosia

    Cyprus

    Tel.: 00357-22-601652, 00357-22-601858

    Fax: 00357-22-602769

    E-mail: headquarters@customs.mof.gov.cy

     

    ΛΕΤΤΟΝΙΑ

    Intellectual Property Rights Subdivision

    Enforcement Division

    National Customs Board

    State Revenue Service

    Republic of Latvia

    Kr. Valdemara Street 1a

    LV 1841-Riga

    Tel.: +371 7047442, +371 7047400

    Fax: +371 7047423

    E-mail: customs@dep.vid.gov.lv

    Internet: www.vid.gov.lv

     

    ΟΥΓΓΑΡΙΑ

    17. sz. Vámhivatal (Customs Office no. 17)

    Διεύθυνση: H-1143 Budapest

    Hungária krt. 112–114

    Ταχυδρομική διεύθυνση: H-1591 Budapest

    Pf. 310.

    Tel.: +361 470-42-60, +361 470-42-61

    Fax: +361 470-42-78, +361 470-42-79

    E-mail: vh17000@mail.vpop.hu

     

    ΠΟΛΩΝΙΑ

    The Customs Chamber in Warsaw

    Str. Modlińska 4

    PL-03 216 Warsaw

    Tel.: +48 22 5104611

    Fax: +48 22 8115745


    Top