This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1409
Commission Regulation (EC) No 1409/2004 of 2 August 2004 amending Regulation (EC) No 1159/2003 laying down detailed rules of application for the 2003/04, 2004/05 and 2005/06 marketing years for the import of cane sugar under certain tariff quotas and preferential agreements and amending Regulations (EC) No 1464/95 and (EC) No 779/96
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1409/2004 της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2003/2004, 2004/2005 και 2005/2006, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή ζάχαρης ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1464/95 και (ΕΚ) αριθ. 779/96
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1409/2004 της Επιτροπής, της 2ας Αυγούστου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2003/2004, 2004/2005 και 2005/2006, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή ζάχαρης ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1464/95 και (ΕΚ) αριθ. 779/96
ΕΕ L 256 της 3.8.2004, pp. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006
|
3.8.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 256/11 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1409/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Αυγούστου 2004
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 για τον καθορισμό, για τις περιόδους εμπορίας 2003/2004, 2004/2005 και 2005/2006, των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή ζάχαρης ζαχαροκάλαμου στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και προτιμησιακών συμφωνιών και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1464/95 και (ΕΚ) αριθ. 779/96
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 2, το άρθρο 26 παράγραφος 1, το άρθρο 38 παράγραφος 6, το άρθρο 39 παράγραφος 6 και το άρθρο 41 δεύτερο εδάφιο,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1095/96 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 1996, περί εφαρμογής των παραχωρήσεων του καταλόγου CXL καταρτισθέντος κατόπιν των διαπραγματεύσεων του άρθρου XXIV:6 της GATT (2), και ιδίως το άρθρο 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η πείρα που αποκτήθηκε κατά τους πρώτους μήνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 της Επιτροπής (3), δείχνει ότι πρέπει να προβλεφθούν βελτιώσεις στις κοινές λεπτομέρειες διαχείρισης που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό. |
|
(2) |
Για να καταστεί δυνατή η τήρηση, υπό τους καλύτερους όρους, των υποχρεώσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ (κράτη Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού) που επισυνάπτεται στο παράρτημα V της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ η οποία υπογράφτηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (4) και στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου (5), κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθούν οι διατάξεις οι οποίες αφορούν το ύψος της εγγύησης που συνδέεται με τα πιστοποιητικά, καθώς και εκείνες που αφορούν την ημερομηνία έναρξης της περιόδου παράδοσης. |
|
(3) |
Για την αποτελεσματική διαχείριση των εισαγωγών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων ή των εν λόγω συμφωνιών, καθίσταται αναγκαία η δημιουργία ενός μηχανισμού ο οποίος να παρακινεί τους επιχειρηματίες να επιστρέφουν αμέσως στον οργανισμό έκδοσης τα πιστοποιητικά που δεν θα χρησιμοποιήσουν ώστε οι μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες να μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν. |
|
(4) |
Επιπλέον, πρέπει να προβλεφθούν, σε εβδομαδιαία βάση, τα μέτρα που θα επιτρέψουν στην Επιτροπή αφενός, την καταχώρηση των στοιχείων που αφορούν τα πιστοποιητικά τα οποία εκδίδονται και αφετέρου, την ενημέρωση των κρατών μελών και των ενδιαφερόμενων επιχειρηματιών σχετικά με την κατάσταση κάθε ποσόστωσης ή την υποχρέωση παράδοσης. |
|
(5) |
Κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 αναλόγως. |
|
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1159/2003 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ια):
|
|
2) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
|
3) |
Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5 1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής μπορούν να υποβληθούν κάθε εβδομάδα, από τη Δευτέρα έως την Παρασκευή. Στις αιτήσεις αυτές πρέπει να αναφέρεται η περίοδος εμπορίας ή η περίοδος παράδοσης στην οποία αναφέρονται. Το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα της επόμενης εβδομάδας, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες λευκής ζάχαρης ή ακατέργαστης ζάχαρης, ενδεχομένως εκφρασμένες σε ισοδύναμο λευκής ζάχαρης, για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας, προσδιορίζοντας την εν λόγω περίοδο εμπορίας καθώς και τις ποσότητες ανά χώρα καταγωγής. 2. Η Επιτροπή καταχωρεί κάθε εβδομάδα τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής. 3. Όταν οι αιτήσεις πιστοποιητικών φτάνουν ή υπερβαίνουν την ποσότητα της υποχρέωσης παράδοσης ανά ενδιαφερόμενη χώρα που καθορίστηκε δυνάμει του άρθρου 9 για την προτιμησιακή ζάχαρη ΑΚΕ-Ινδία, ή τη σχετική ποσόστωση για την ειδική προτιμησιακή ζάχαρη ή για τη ζάχαρη παραχωρήσεων CXL, η Επιτροπή ενδεχομένως, περιορίζει την έκδοση των ζητούμενων πιστοποιητικών ανάλογα με τη διαθέσιμη ποσότητα ή/και ενημερώνει τα κράτη μέλη ότι έχει επιτευχθεί το σχετικό όριο. 4. Εφόσον από την καταχώρηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 προκύψει ότι υπάρχουν ακόμη διαθέσιμες ποσότητες ζάχαρης για τις υποχρεώσεις παράδοσης προτιμησιακής ζάχαρης ΑΚΕ-Ινδία ή για τις ποσοστώσεις ειδικής προτιμησιακής ζάχαρης ή ζάχαρης παραχωρήσεων CXL, για τις οποίες το όριο είχε ήδη επιτευχθεί, η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη ότι τελικά δεν έχει επιτευχθεί το σχετικό όριο. 5. Τα πιστοποιητικά εκδίδονται την τρίτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, εφόσον η Επιτροπή δεν έλαβε εντός της προθεσμίας αυτής τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 3. 6. Μαζί με την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή χωριστά για κάθε ποσόστωση ή υποχρέωση παράδοσης και για κάθε χώρα καταγωγής τις ποσότητες ζάχαρης για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εισαγωγής κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας». |
|
4) |
Στο άρθρο 7 σημείο 1) διαγράφεται το στοιχείο α). |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέλη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2004.
Για την Επιτροπή
Franz FISCHLER
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 178 της 30.6.2001, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 39/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 6 της 10.1.2004, σ. 16).
(2) ΕΕ L 146 της 20.6.1996, σ. 1.
(3) ΕΕ L 162 της 1.7.2003, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 96/2004 (ΕΕ L 15 της 22.1.2004, σ. 3).