Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1765

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1765/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003

    ΕΕ L 256 της 9.10.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1765/oj

    32003R1765

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1765/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 256 της 09/10/2003 σ. 0001 - 0002


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1765/2003 του Συμβουλίου

    της 29ης Σεπτεμβρίου 2003

    για τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των δικαιωμάτων αλιείας και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,

    την πρόταση της Επιτροπής(1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Γουινέας προέβησαν σε διαπραγματεύσεις, για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που πρέπει να περιληφθούν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας(3), κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που είναι προσαρτημένο στην εν λόγω συμφωνία.

    (2) Κατά τη διάρκεια των εν λόγω διαπραγματεύσεων, τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν για δεύτερη φορά το ισχύον πρωτόκολλο(4) για περίοδο ενός έτους, από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, με συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο.

    (3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών.

    (4) Πρέπει να επιβεβαιωθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά μεταξύ των κρατών μελών του πρωτοκόλλου,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου περί καθορισμού των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας για την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2003, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

    Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(5).

    Άρθρο 2

    Οι αλιευτικές δυνατότητες για μηχανότρατες και θυνναλιευτικά, που καθορίζονται pro rata temporis στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, κατανέμονται μεταξύ των κρατών, ως εξής:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

    Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

    Άρθρο 3

    Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύεται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής(6).

    Άρθρο 4

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2003.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    G. Alemanno

    (1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 10 Μαρτίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 3 Σεπτεμβρίου 2003 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

    (3) ΕΕ L 111 της 27.4.1983, σ. 1.

    (4) Το ισχύον πρωτόκολλο εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 445/2001 (ΕΕ L 64 της 6.3.2001, σ. 3) και παρατάθηκε για ένα έτος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 924/2002 (ΕΕ L 144 της 1.6.2002, σ. 3).

    (5) ΕΕ L 133 της 29.5.2003, σ. 85.

    (6) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.

    Top