This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0056
2003/56/EC: Commission Decision of 24 January 2003 on health certificates for the importation of live animals and animal products from New Zealand (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2003) 326)
2003/56/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα πιστοποιητικά υγείας για την εισαγωγή ορισμένων ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 326]
2003/56/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα πιστοποιητικά υγείας για την εισαγωγή ορισμένων ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 326]
ΕΕ L 22 της 25.1.2003, p. 38–60
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2015; καταργήθηκε από 32015D1901
2003/56/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα πιστοποιητικά υγείας για την εισαγωγή ορισμένων ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 326]
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 022 της 25/01/2003 σ. 0038 - 0060
Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τα πιστοποιητικά υγείας για την εισαγωγή ορισμένων ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 326] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2003/56/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2002/957/ΕΚ(2), και ιδίως το άρθρο 4, την οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, που αφορά τα προβλήματα που παρατηρούνται σε σχέση με τον υγειονομικό και κτηνιατρικό έλεγχο κατά την εισαγωγή βοοειδών, αιγοπροβάτων και χοίρων, φρέσκου κρέατος ή προϊόντων κρέατος από τρίτες χώρες(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου(4), και ειδικότερα το άρθρο 11 παράγραφος 2 και το άρθρο 22 παράγραφος 2 αυτού, καθώς και τις σχετικές διατάξεις των άλλων οδηγιών που προβλέπουν τους υγειονομικούς όρους και τα υποδείγματα των πιστοποιητικών για την εισαγωγή ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων από τρίτες χώρες, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η απόφαση 97/132/ΕΚ προβλέπει την παροχή εγγυήσεων για την εισαγωγή νωπού κρέατος και προϊόντων κρέατος από τη Νέα Ζηλανδία ανάλογων με αυτές που προβλέπει η οδηγία 72/462/ΕΟΚ. (2) Το παράρτημα V της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων ("η συμφωνία") προβλέπει τα μέτρα δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων σχετικά με τα νωπά κρέατα και τα προϊόντα κρέατος καθώς και σχετικά με ορισμένα άλλα ζωικά προϊόντα από τη Νέα Ζηλανδία τα οποία έχουν αναγνωρισθεί ως ισοδύναμα. (3) Με την απόφασή της 2002/957/ΕΚ για την τροποποίηση των παραρτημάτων V και VII της συμφωνίας το Συμβούλιο αναγνώρισε την ισοδυναμία των συστημάτων πιστοποίησης για το νωπό κρέας και τα προϊόντα κρέατος καθώς και για ορισμένα άλλα ζωικά προϊόντα από τη Νέα Ζηλανδία. Η ισοδυναμία αυτή θα εφαρμοστεί με την καθιέρωση των υποδειγμάτων των επισήμων πιστοποιητικών υγείας για την εξαγωγή αυτών των προϊόντων πάνω σαυτή τη βάση. (4) Σύμφωνα με το παράρτημα VII της συμφωνίας, η πλήρης ισοδυναμία των μέτρων συνίσταται στην ισοδυναμία των μέτρων προστασίας της υγείας των ζώων ή/και της δημόσιας υγείας καθώς και των συστημάτων πιστοποίησης με την επιφύλαξη των όρων πιστοποίησης που δεν καλύπτονται από τη συμφωνία. (5) Το παράρτημα VII της συμφωνίας προβλέπει τα υποδείγματα των βεβαιώσεων υγείας που θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο επίσημο πιστοποιητικό υγείας για τα ζωντανά ζώα και τα ζωικά προϊόντα για τα οποία έχει συμφωνηθεί πλήρης ισοδυναμία των μέτρων. (6) Πλήρης ισοδυναμία έχει αναγνωρισθεί για ορισμένα ζωικά προϊόντα σε σχέση με την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και για τα συστήματα πιστοποίησης. Εντούτοις, η πλήρης ισοδυναμία για τα άλλα ζωικά προϊόντα έχει αναγνωρισθεί μόνο για τα μέτρα που αφορούν την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία καθώς και για τα συστήματα πιστοποίησης. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να διατηρηθούν διάφορα υποδείγματα επίσημων πιστοποιητικών υγείας. Αυτά τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας θα αντικαταστήσουν αυτά που έχουν καθιερωθεί με βάση την κοινοτική νομοθεσία για την εισαγωγή των σχετικών ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία. (7) Για τα άλλα ζωικά προϊόντα και τα ζωντανά ζώα δεν έχει καθορισθεί ισοδυναμία. Όσον αφορά αυτά τα ζωικά προϊόντα και τα ζωντανά ζώα, οι εισαγωγές θα επιτρέπονται με βάση τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας σύμφωνα με την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία ή με τους επικρατούντες εθνικούς υγειονομικούς όρους των κρατών μελών εν αναμονή της έγκρισης εναρμονισμένων όρων εισαγωγής. (8) Όπως προβλέπει το παράρτημα V της συμφωνίας, οι πρόσθετες εγγυήσεις για την εισαγωγή ορισμένων ζωικών προϊόντων που προορίζονται για συγκεκριμένα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχονται από τη Νέα Ζηλανδία υπό τη μορφή μίας δήλωσης η οποία θα περιλαμβάνεται στο επίσημο πιστοποιητικό υγείας. Η Νέα Ζηλανδία θα πρέπει επίσης να κάνει μία πρόσθετη δήλωση σχετικά με τη μεταδοτική εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών σε σχέση με ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης. (9) Όπως προβλέπει το παράρτημα VII της συμφωνίας, η πιστοποίηση των φορτίων εμπορευμάτων για τα οποία είχε συμφωνηθεί πλήρης ισοδυναμία μπορεί να γίνει υπό ορισμένους όρους μετά την αποστολή των φορτίων εκ μέρους της Νέας Ζηλανδίας. (10) Όπως προβλέπει το παράρτημα VII της συμφωνίας, το επίσημο πιστοποιητικό υγείας θα πρέπει να εκδίδεται στα αγγλικά καθώς και σε μία από τις γλώσσες του κράτους μέλους προορισμού. (11) Κρίνεται σκόπιμο να καθοριστούν σε σχέση με τη Νέα Ζηλανδία και ορισμένοι πρόσθετοι όροι πιστοποίησης. (12) Τα ζωικά προϊόντα που εισάγονται στη Νέα Ζηλανδία και στη συνέχεια εξάγονται στην Κοινότητα, αφού πρώτα αποθηκευθούν ή μεταποιηθούν στη Νέα Ζηλανδία, θα πρέπει να συμμορφούνται προς τους κοινοτικούς κανόνες που αφορούν αυτά τα προϊόντα. Κατά συνέπεια θα πρέπει να χορηγείται ένα επίσημο πιστοποιητικό υγείας γιαυτά τα προϊόντα. (13) Η οδηγία 93/119/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με την προστασία των ζώων κατά τη σφαγή ή τη θανάτωσή τους(5) προβλέπει, εκτός από τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας για το κρέας και μια πρόσθετη βεβαίωση που θα πιστοποιεί ότι ορισμένα ζώα που προβλέπονται από την εν λόγω οδηγία εσφάγησαν υπό συνθήκες οι οποίες εγγυώνται τη μη βάναυση μεταχείρισή τους και είναι τουλάχιστον ισοδύναμες προς αυτές που προβλέπονται από την εν λόγω οδηγία. Η βεβαίωση αυτή θα πρέπει να περιληφθεί στα σχετικά υποδείγματα των επίσημων πιστοποιητικών υγείας. (14) Η απόφαση 97/131/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζωντανών ζώων και ζωικών προϊόντων(6) ενέκρινε μια συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, αλλά μέχρι να τεθεί σε ισχύ η συμφωνία, θα συνεχίσουν να ισχύουν οι όροι πιστοποίησης που εφαρμόζονται από τις 31 Δεκεμβρίου 1996. Για το λόγο αυτό θα πρέπει να καταργηθεί η απόφαση 80/805/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 1980, που αφορά τους όρους υγιεινής και το υγειονομικό πιστοποιητικό κατά την εισαγωγή νωπών κρεάτων από τη Νέα Ζηλανδία(7), και να διασφαλιστεί ότι η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της παρούσας απόφασης θα συμπίπτει με την ημερομηνία που θα τεθεί σε ισχύ η εν λόγω συμφωνία. (15) Για να διευκολυνθεί η ομαλή μετάβαση από τα ισχύοντα στα νέα πιστοποιητικά υγείας θα πρέπει να προβλεφθεί μία μεταβατική περίοδος. (16) Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα οδηγία έχουν εγκριθεί από την μόνιμη επιτροπή για τη διατροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτρέψουν την εισαγωγή από τη Νέα Ζηλανδία των ζωντανών ζώων και των ζωικών προϊόντων που προβλέπονται στο παράρτημα I, υπό τον όρο ότι θα πληρούν τους όρους πιστοποίησης που περιλαμβάνει αυτό το παράρτημα και θα συνοδεύονται εν ανάγκη από ένα επίσημο πιστοποιητικό υγείας που θα έχει εκδοθεί πριν την αναχώρηση του φορτίου από τη Νέα Ζηλανδία με βάση ένα από τα ακόλουθα υποδείγματα: α) στις περιπτώσεις που έχει αναγνωρισθεί ισοτιμία το υπόδειγμα που αναφέρεται στο παράρτημα I όπως προβλέπουν τα παραρτήματα II έως V· β) στις άλλες περιπτώσεις τα υποδείγματα που προβλέπονται από τα παραρτήματα των πράξεων που προβλέπει το παράρτημα I. 2. Τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας για τα ζωντανά ζώα και για τα ζωικά προϊόντα που προβλέπονται από το παράρτημα VI θα πρέπει να περιλαμβάνουν μια πρόσθετη δήλωση η οποία προβλέπεται απ' αυτό το παράρτημα στις περιπτώσεις που το κράτος μέλος προορισμού του φορτίου είναι η Φινλανδία ή η Σουηδία. 3. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1 τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας που εκδίδονται με βάση τα υποδείγματα των παραρτημάτων II έως V μπορούν να εκδοθούν μετά την αναχώρηση των φορτίων από τη Νέα Ζηλανδία υπό τον όρο ότι: α) θα είναι διαθέσιμα κατά την άφιξη του φορτίου στο συνοριακό σταθμό επιθεώρησης και β) ο πιστοποιών υπάλληλος θα έχει δηλώσει εγγράφως ότι πιστοποίησε το φορτίο με βάση τα έγγραφα επιλεξιμότητας της Νέας Ζηλανδίας τα οποία είχαν εκδοθεί πριν την αναχώρηση του φορτίου και είχαν ελεγχθεί από τον ίδιο. 4. Μέχρι να εκδοθούν εναρμονισμένοι κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές θα συνεχίσουν να εφαρμόζονται οι εθνικές υγειονομικές διατάξεις που ισχύουν στα κράτη μέλη σε σχέση με τα ζώα και τα ζωικά προϊόντα στις περιπτώσεις που προβλέπονται από το παράρτημα I. Άρθρο 2 Στις περιπτώσεις που το φορτίο παρουσιάζεται για κτηνιατρικό έλεγχο το επίσημο πιστοποιητικό θα πρέπει να εκδίδεται στην αγγλική γλώσσα καθώς και σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο συνοριακός σταθμός επιθεώρησης όπου παρουσιάζεται το φορτίο για έλεγχο. Άρθρο 3 Τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας για τα ζωικά προϊόντα που προβλέπονται από το παράρτημα I θα πρέπει να περιλαμβάνουν και την πρόσθετη δήλωση που προβλέπεται από το παράρτημα VI στις περιπτώσεις που εισάγονται από τρίτες χώρες στη Νέα Ζηλανδία και στη συνέχεια εξάγονται στην Κοινότητα. Άρθρο 4 Για μια μεταβατική περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τις 90 ημέρες από την ημερομηνία που θα αρχίσει να εφαρμόζεται η παρούσα απόφαση τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιτρέψουν την εισαγωγή των ζωντανών ζώων και των ζωικών προϊόντων που προβλέπονται από το παράρτημα Ι με βάση τα υποδείγματα των πιστοποιητικών που ίσχυαν προηγουμένως. Άρθρο 5 Καταργείται η απόφαση 80/805/ΕΟΚ της Επιτροπής. Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση θα ισχύει από την 1η Φεβρουαρίου 2003. Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 24 Ιανουαρίου 2003. Για την Επιτροπή David Byrne Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 57 της 26.2.1997, σ. 4. (2) ΕΕ L 333 της 10.12.2002, σ. 13. (3) ΕΕ L 302 της 31.12.1972, σ. 24. (4) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 11. (5) ΕΕ L 340 της 31.12.1993, σ. 21. (6) ΕΕ L 57 της 26.2.1997, σ. 1. (7) ΕΕ L 236 της 9.9.1980, σ. 28. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΑ, ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Γλωσσάριο ΧΑ Χαρακτηριστικός αριθμός (ένας αριθμός ο οποίος αποδίδεται αυθαίρετα σε ένα ιδιαίτερο αγαθό και, αναγράφεται στο πιστοποιητικό) Ελεγχόμενη πορεία Όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου(1) Δ/Ε Δεν εφαρμόζεται Άλλα προϊόντα Όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο β) της οδηγίας 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου(2) ΕΕΥΟ Επικρατούντες εθνικοί υγειονομικοί όροι του (των) κράτους(-ών) μέλους(-ών) σύμφωνα με τη κοινοτική νομοθεσία(3) >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> (1) ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9. (2) ΕΕ L 26 της 31.1.1997, σ. 1. (3) Εν αναμονή της έκδοσης κοινοτικών κανόνων, εξακολουθούν να εφαρμόζονται οι εθνικοί κανόνες οι οποίοι πρέπει να συμφωνούν με τις γενικές διατάξεις της συνθήκης. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II >PIC FILE= "L_2003022EL.005102.TIF"> >PIC FILE= "L_2003022EL.005201.TIF"> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III >PIC FILE= "L_2003022EL.005302.TIF"> >PIC FILE= "L_2003022EL.005401.TIF"> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV >PIC FILE= "L_2003022EL.005502.TIF"> >PIC FILE= "L_2003022EL.005601.TIF"> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V >PIC FILE= "L_2003022EL.005702.TIF"> >PIC FILE= "L_2003022EL.005801.TIF"> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI Εξαγωγές εισαχθέντων ζωικών προϊόντων Σε όλες τις περιπτώσεις το προϊόν πρέπει: - να προέρχεται από μία τρίτη χώρα που είναι επιλέξιμη για εξαγωγές του προϊόντος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα· - να προέρχεται από εγκαταστάσεις που είναι επιλέξιμες για εξαγωγές στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα· και - να είναι επιλέξιμο για εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Στο υπογεγραμμένο υγειονομικό πιστοποιητικό της Νέας Ζηλανδίας πρέπει να προσαρτάται ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού εισαγωγής· το αντίγραφο αυτό πρέπει να επικυρώνεται από τον αρμόδιο για την πιστοποίηση υπάλληλο ως "πιστοποιημένο αντίγραφο του πρωτοτύπου" και να υπογράφεται από αυτόν. Ο υπεύθυνος για την πιστοποίηση υπάλληλος φυλάσσει το πρωτότυπο ή ένα πιστοποιημένο αντίγραφο του πιστοποιητικού εισαγωγής. Το υπόδειγμα πιστοποιητικών που περιγράφεται στο παράρτημα Ι φέρει την (τις) ακόλουθης(-ες) συμπληρωματική (-ές) δήλωσης(-εις). Οι δηλώσεις συντάσσονται στις γλώσσες που αναφέρονται στο άρθρο 2 της απόφασης 2003/56/ΕΚ της Επιτροπής. 1. Μεικτή προέλευση Για τα ζωικά προϊόντα τα οποία έχουν εισαχθεί στην Νέα Ζηλανδία και έχουν αποθηκευθεί και υποστεί επεξεργασία σε εγκαταστάσεις που εμφαίνονται σε κοινοτικούς καταλόγους με προϊόν προέλευσης Νέας Ζηλανδίας (π.χ., η αποστολή είναι μεικτής προέλευσης), πρέπει να περιλαμβάνεται η ακόλουθη δήλωση στο κατάλληλο υπόδειγμα πιστοποιητικών που αναφέρεται στο παράρτημα Ι: >PIC FILE= "L_2003022EL.005902.TIF"> 2. Χώρα προέλευσης που έχει διατηρηθεί και δεν έχει αναμειχθεί με προϊόν προέλευσης Νέας Ζηλανδίας Για τα ζωικά προϊόντα τα οποία έχουν εισαχθεί στην Νέα Ζηλανδία και έχουν αποθηκευθεί και υποστεί επεξεργασία σε εγκαταστάσεις εξαγωγής της Νέας Ζηλανδίας που εμφαίνονται σε κοινοτικούς καταλόγους αλλά που δεν έχουν αναμειχθεί με προϊόν προέλευσης Νέας Ζηλανδίας, στο υπόδειγμα πιστοποιητικών που αναφέρεται στο παράρτημα Ι πρέπει να περιλαμβάνεται η ακόλουθη δήλωση: >PIC FILE= "L_2003022EL.005903.TIF"> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII Συμπληρωματικές εγγυήσεις που αφορούν τα ζώντα ζώα και τα ζωικά προϊόντα που προβλέπονται στο παράρτημα V της απόφασης 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου Το (τα) υγειονομικό(-ά) πιστοποιητικό(-ά) για τα ζώντα ζώα και τα ζωικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα πρέπει να περιλαμβάνουν και τη δήλωση η οποία προβλέπεται από τη σχετική νομοθεσία στην περίπτωση που εισάγονται με στόχο να αποσταλούν στη Σουηδία ή στη Φινλανδία: >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>