This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R2376
Commission Regulation (EC) No 2376/2002 of 27 December 2002 opening and providing for the administration of a Community tariff quota for barley from third countries and derogating from Council Regulation (EC) No 1766/92
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2376/2002 της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 2002, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2376/2002 της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 2002, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου
ΕΕ L 358 της 31.12.2002, p. 92–94
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2004
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2376/2002 της Επιτροπής, της 27ης Δεκεμβρίου 2002, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 31/12/2002 σ. 0092 - 0094
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2376/2002 της Επιτροπής της 27ης Δεκεμβρίου 2002 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1666/2000(2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1, την απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2002, για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτείων της Αμερικής σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που αφορούν τα σιτηρά τα οποία προβλέπονται από τον πίνακα CXL του παραρτήματος της ΓΣΔΕ 1994(3), και ιδίως το άρθρο 2, την απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2002, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά σύμφωνα με το άρθρο XXVIII (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων, όσον αφορά τα σιτηρά, που προβλέπονται στον πίνακα CXL για την ΕΚ, ο οποίος προσαρτάται στη ΓΣΔΕ 1994(4), και ιδίως το άρθρο 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Κατόπιν εμπορικών διαπραγματεύσεων, η Κοινότητα τροποποίησε τους όρους εισαγωγής του μαλακού σίτου μέσης και χαμηλής ποιότητας και της κριθής, με τη δημιουργία εισαγωγικών ποσοστώσεων από την 1η Ιανουαρίου 2003. Όσον αφορά την κριθή, η Κοινότητα αποφάσισε να αντικαταστήσει το σύστημα του περιθωρίου προτίμησης με δύο δασμολογικές ποσοστώσεις: μια δασμολογική ποσόστωση κριθής ζυθοποιίας ύψους 50000 τόνων και μια δασμολογική ποσόστωση κριθής ύψους 300000 τόνων, η οποία αποτελεί αντικείμενο του παρόντος κανονισμού. (2) Το άνοιγμα της ποσόστωσης αυτής καθιστά αναγκαία την προσαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92. Για να καταστεί δυνατό το άνοιγμα της ποσόστωσης αυτής από την 1η Ιανουαρίου 2003, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 για μια μεταβατική περίοδο που λήγει την ημερομηνία έναρξης ισχύος της τροποποίησης του εν λόγω κανονισμού και το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2003. (3) Για να καταστεί δυνατή η εύρυθμη και μη κερδοσκοπική εισαγωγή της κριθής που αφορά η παρούσα δασμολογική ποσόστωση, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εν λόγω εισαγωγές θα υπόκεινται στην έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής. Τα πιστοποιητικά αυτά, στο πλαίσιο των καθορισμένων ποσοτήτων, πρέπει να εκδίδονται, κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων, αφού προηγηθεί, εάν χρειάζεται, ο καθορισμός συντελεστή μείωσης των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις. (4) Για να εξασφαλιστεί η καλή διαχείριση της παρούσας ποσόστωσης, πρέπει να προβλεφθούν προθεσμίες για την κατάθεση των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών, καθώς και τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στις αιτήσεις και στα πιστοποιητικά. (5) Για να ληφθούν υπόψη οι όροι παράδοσης, πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση σχετικά με τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών. (6) Για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική διαχείριση της ποσόστωσης, πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2299/2001(6), όσον αφορά τη δυνατότητα μεταβίβασης των πιστοποιητικών και την ανοχή σχετικά με τις ποσότητες που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία. (7) Για να καταστεί δυνατή η καλή διαχείριση των ποσοστώσεων, είναι αναγκαίο να καθορισθεί η εγγύηση που αφορά τα πιστοποιητικά εισαγωγής σε σχετικά υψηλό επίπεδο, κατά παρέκκλιση του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1322/2002(8). (8) Είναι σημαντικό να εξασφαλισθεί η ταχεία και αμοιβαία ανακοίνωση μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών των ποσοτήτων που ζητούνται και που εισάγονται. (9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 10 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, ο εισαγωγικός δασμός για την κριθή που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00 καθορίζεται στο πλαίσιο της ποσόστωσης η οποία ανοίγεται από τον παρόντα κανονισμό. Για τα προϊόντα που αφορά ο παρών κανονισμός τα οποία εισάγονται πέραν της ποσότητας η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92. Άρθρο 2 1. Ανοίγεται η δασμολογική ποσόστωση ύψους 300000 τόνων για την εισαγωγή κριθής που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00. 2. Η δασμολογική ποσόστωση ανοίγεται την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους. Ο εισαγωγικός δασμός στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης είναι 16 ευρώ ανά τόνο. Άρθρο 3 Όλες οι εισαγωγές στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπόκεινται στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής, το οποίο εκδίδεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 4 1. Οι αιτήσεις για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής κατατίθενται στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κάθε Δευτέρα, το αργότερο έως τις 13.00, ώρα Βρυξελλών. Κάθε αίτηση πιστοποιητικού αναφέρει μια ποσότητα, η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τη διαθέσιμη ποσότητα για την εισαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος για το εν λόγω έτος. 2. Την ημέρα κατάθεσης των αιτήσεων για πιστοποιητικά, οι αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν με φαξ στην Επιτροπή ανακοίνωση σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, καθώς και τη συνολική ποσότητα που προκύπτει από το άθροισμα των ποσοτήτων που αναφέρονται στις αιτήσεις για πιστοποιητικά εισαγωγής, το αργότερο στις 18.00, ώρα Βρυξελλών. Στην περίπτωση που η προβλεπόμενη ημέρα κατάθεσης είναι εθνική αργία, το εν λόγω κράτος μέλος αποστέλλει την ανωτέρω ανακοίνωση την προηγούμενη εργάσιμη ημέρα της εθνικής αργίας, το αργότερο στις 18.00, ώρα Βρυξελλών. Η πληροφορία αυτή ανακοινώνεται χωριστά από αυτήν που αφορά τις άλλες αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής σιτηρών. 3. Εάν το άθροισμα των ποσοτήτων που έχουν χορηγηθεί από την αρχή του έτους και της ποσότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 2 υπερβαίνει την ποσότητα της συγκεκριμένης ποσόστωσης για το εν λόγω έτος, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο συντελεστή μείωσης, ο οποίος εφαρμόζεται στις ζητούμενες ποσότητες, το αργότερο την τρίτη εργάσιμη ημέρα από την κατάθεση των αιτήσεων. 4. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής της παραγράφου 3, τα πιστοποιητικά εκδίδονται την τέταρτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί την ημέρα κατάθεσης της αίτησης. Την ημέρα έκδοσης των πιστοποιητικών, οι αρμόδιες αρχές διαβιβάζουν με φαξ στην Επιτροπή, στον αριθμό που αναφέρεται στο παράρτημα, το αργότερο στις 18.00, ώρα Βρυξελλών, τη συνολική ποσότητα που προκύπτει από το άθροισμα των ποσοτήτων, για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής την ημέρα εκείνη. Άρθρο 5 Τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για διάστημα 60 ημερών από την ημέρα έκδοσης του πιστοποιητικού. Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού υπολογίζεται από την ημέρα της πραγματικής του έκδοσης, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000. Άρθρο 6 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, τα δικαιώματα που απορρέουν από το πιστοποιητικό εισαγωγής δεν είναι μεταβιβάσιμα. Άρθρο 7 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000, η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από αυτήν που αναφέρεται στις θέσεις 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής. Ο αριθμός "0" εγγράφεται για το σκοπό αυτό στη θέση 19 του εν λόγω πιστοποιητικού. Άρθρο 8 Η αίτηση για πιστοποιητικό εισαγωγής και το πιστοποιητικό εισαγωγής περιλαμβάνουν: α) στη θέση 20, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - Reglamento (CE) n° 2376/2002 - Forordning (EF) nr. 2376/2002 - Verordnung (EG) Nr. 2376/2002 - Κανονισμóς (EK) αριθ. 2376/2002 - Regulation (EC) No 2376/2002 - Règlement (CE) n° 2376/2002 - Regolamento (CE) n. 2376/2002 - Verordening (EG) nr. 2376/2002 - Regulamento (CE) n.o 2376/2002 - Asetus (EY) N:o 2376/2002 - Förordning (EG) nr 2376/2002 β) στη θέση 24, την ένδειξη "16 ευρώ ανά τόνο". Άρθρο 9 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 10 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, η εγγύηση η σχετική με τα πιστοποιητικά εισαγωγής που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό ανέρχεται σε 30 ευρώ ανά τόνο. Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003. Εφαρμόζεται έως την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που τροποποιεί το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2003. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Δεκεμβρίου 2002. Για την Επιτροπή Franz Fischler Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21. (2) ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 1. (3) Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα. (4) Δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα. (5) ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. (6) ΕΕ L 308 της 27.11.2001, σ. 19. (7) ΕΕ L 117 της 24.5.1995, σ. 2. (8) ΕΕ L 194 της 23.7.2002, σ. 22. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >PIC FILE= "L_2002358EL.009402.TIF">