Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000E0056

2000/56/ΚΕΠΠΑ: Κοινή θέση του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, για την τροποποίηση και συμπλήρωση της κοινής θέσης 1999/318/ΚΕΠΠΑ σχετικά με πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ)

ΕΕ L 21 της 26.1.2000, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2000/56/oj

32000E0056

2000/56/ΚΕΠΠΑ: Κοινή θέση του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, για την τροποποίηση και συμπλήρωση της κοινής θέσης 1999/318/ΚΕΠΠΑ σχετικά με πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 021 της 26/01/2000 σ. 0004 - 0004


ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 24ης Ιανουαρίου 2000

για την τροποποίηση και συμπλήρωση της κοινής θέσης 1999/318/ΚΕΠΠΑ σχετικά με πρόσθετα περιοριστικά μέτρα κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ)

(2000/56/ΚΕΠΠΑ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 15,

Εκτιμώντας τα εξής:

(1) η κοινή θέση 1999/318/ΚΕΠΠΑ(1) χρειάζεται να τροποποιηθεί και να συμπληρωθεί βάσει των εξελίξεων που σημειώθηκαν από την ημερομηνία της υιοθέτησής της·

(2) θα πρέπει να εφαρμοστούν τα ίδια κριτήρια σε σχέση με τα μέτρα απαγόρευσης χορήγησης θεωρήσεων που αποφασίστηκαν από τις κοινές θέσεις 1998/240/ΚΕΠΠΑ(2) και 1998/725/ΚΕΠΠΑ(3),

ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

Άρθρο 1

Η κοινή θέση 1999/318/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1. Η αιτιολογία (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "(2) ότι το Συμβούλιο έχει εκφράσει την υποστήριξή του για τη διατήρηση ή ενίσχυση των κυρώσεων κατά του καθεστώτος, δίχως να τιμωρεί το σερβικό λαό,."

2. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 1

1. Δεν χορηγούνται θεωρήσεις στον Πρόεδρο Μιλόσεβιτς, την οικογένειά του, όλους τους υπουργούς και ανώτερους αξιωματούχους της Ομοσπονδιακής και της Σερβικής Κυβερνήσεως, και στα πρόσωπα τα οποία με τις δραστηριότητές τους υποστηρίζουν τον Πρόεδρο Μιλόσεβιτς.

2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, το Συμβούλιο πρέπει να προσδιορίσει, σε εκτελεστική απόφαση, τα πρόσωπα τα οποία θα αναφερθούν για μη εισδοχή στα κράτη μέλη, σύμφωνα με οποιοδήποτε ή όλα από τα εξής κριτήρια:

- πρόσωπα τα οποία κατηγορούνται για εγκλήματα, όπως καθορίζεται στα άρθρα 1 έως 5 του καταστατικού του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για την Γιουγκοσλαβία,

- τα ακόλουθα πρόσωπα: ο Πρόεδρος Μιλόσεβιτς, η οικογένειά του και όλοι οι υπουργοί και ανώτεροι αξιωματούχοι της Ομοσπονδιακής και της Σερβικής Κυβερνήσεως,

- πρόσωπα τα οποία με τις δραστηριότητές τους υποστηρίζουν τον Πρόεδρο Μιλόσεβιτς πολιτικά ή/και οικονομικά (συμπεριλαμβανομένων των εκδοτών, των αρχισυντακτών και των μελών του ΣΣΚ),

- αρχηγοί των δυνάμεων του στρατού και της αστυνομίας καθώς και υπεύθυνοι των υπηρεσιών πληροφοριών ή ασφάλειας,

- πρόσωπα τα οποία ενέχονται σε δραστηριότητες καταστολής.

3. Πρόσωπα στα οποία τα κριτήρια της παραγράφου 2 δεν είναι πλέον εφαρμοστέα, πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο των προσώπων που θα αναφερθούν για μη εισδοχή.

4. Οι εκτελεστικές αποφάσεις που λαμβάνει το Συμβούλιο ενημερώνονται αναλόγως των αναγκών και, το αργότερο, κάθε δύο μήνες.

5. Η Προεδρία διασφαλίζει ότι έχουν διαμορφωθεί οι κατάλληλες διαδικασίες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 4.

6. Οι παράγραφοι 2 έως 5 εφαρμόζονται επίσης σε σχέση με τα μέτρα απαγόρευσης χορήγησης θεωρήσεων που έχουν αποφασιστεί δυνάμει του άρθρου 4 της κοινής θέσης 1998/240/ΚΕΠΠΑ και του άρθρου 1 της κοινής θέσης 1998/725/ΚΕΠΠΑ.

7. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, είναι δυνατόν να γίνονται εξαιρέσεις, εάν αυτό προάγει ζωτικούς στόχους της Ένωσης, και συμβάλει στην επίτευξη πολιτικής διευθέτησης, υπό την προϋπόθεση προηγούμενης κοινοποίησης προς τα άλλα κράτη μέλη από το κράτος μέλος που χορηγεί την εξαίρεση."

Άρθρο 2

Η παρούσα κοινή θέση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα από την ημερομηνία της υιοθέτησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα κοινή θέση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Βρυξέλλες, 24 Ιανουαρίου 2000.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. GAMA

(1) ΕΕ L 123 της 13.5.1999, σ. 1.

(2) ΕΕ L 95 της 27.3.1998, σ. 1.

(3) ΕΕ L 345 της 19.12.1998, σ. 1.

Top