Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1300

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/97 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών τελωνειακών δασμών εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας, καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου, καθώς και Υπεριορδανίας και Ζώνης της Γάζας

    ΕΕ L 177 της 5.7.1997, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; καταργήθηκε εμμέσως από 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1300/oj

    31997R1300

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/97 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών τελωνειακών δασμών εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας, καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου, καθώς και Υπεριορδανίας και Ζώνης της Γάζας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 177 της 05/07/1997 σ. 0001 - 0002


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1300/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1997 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 για τον καθορισμό των όρων εφαρμογής των προτιμησιακών τελωνειακών δασμών εισαγωγής ορισμένων προϊόντων ανθοκομίας, καταγωγής Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου, καθώς και Υπεριορδανίας και Ζώνης της Γάζας

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα των συμφωνιών σύνδεσης ή συνεργασίας μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και, αφετέρου, της Κύπρου, Ισραήλ, Ιορδανίας και Μαρόκου, προβλέπουν ότι τα τριαντάφυλλα και τα γαρύφαλα υπάγονται κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, στην επιβολή προτιμησιακών τελωνειακών δασμών, εντός του ορίου των δασμολογικών ποσοστώσεων που ανοίγονται για την εισαγωγή όλων των νωπών κομμένων ανθέων του κωδικού ΣΟ 0603 10, καταγωγής των εν λόγω χωρών 7 ότι, δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1134/91 (1), η Υπεριορδανία και η Ζώνη της Γάζας απολαμβάνουν προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των κομμένων ανθέων του κωδικού ΣΟ 0603 10, εντός του ορίου της ετήσιας ποσόστωσης 7 ότι τα εν λόγω δασμολογικά πλεονεκτήματα δεν ισχύουν παρά μόνο για τις εισαγωγές για τις οποίες τηρούνται ορισμένοι όροι τιμών, που καθορίζονται με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 (2) 7 ότι οι όροι τιμών που πρέπει να τηρούνται για τα εισαγόμενα προϊόντα καθορίζονται με σύγκριση των τιμών των εισαγόμενων προϊόντων με τις κοινοτικές τιμές στην παραγωγή 7

    ότι, δυνάμει της απόφασης 96/206/ΕΚΑΧ, ΕΚ (3), η Κοινότητα συνήψε ενδιάμεση συμφωνία με το Ισραήλ σχετικά με το εμπόριο και τα συνοδευτικά μέτρα 7 ότι, στο εν λόγω πλαίσιο, συνήφθη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και του Ισραήλ, όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ανθέων και μπουμπουκιών, νωπών, κομμένων, για ανθοδέσμες και στολισμούς 7 ότι, με τη συμφωνία αυτή, η Κοινότητα και το Ισραήλ συμφώνησαν να προσαρμόσουν τις διαδικασίες που αφορούν τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και τη διαπίστωση των τιμών των εισαγόμενων προϊόντων 7

    ότι, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων με το Μαρόκο για τη σύναψη συμφωνίας σύνδεσης, οι οποίες κατέληξαν σε συμφωνία, μεταξύ άλλων, για την προσαρμογή των δασμολογικών ποσοστώσεων για τα άνθη, η οποία εφαρμόστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3057/95 (4), συμφωνήθηκαν οι ίδιες προσαρμογές στις διαδικασίες για τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και τη διαπίστωση των τιμών των εισαγομένων προϊόντων 7

    ότι οι διατάξεις των συμφωνιών που έχουν συναφθεί με τις άλλες μεσογειακές χώρες, που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 για τις εισαγωγές των ανθέων, δεν διευκρινίζουν τη μέθοδο που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή και των τιμών των εισαγομένων προϊόντων 7 ότι θα πρέπει να εξασφαλισθεί η εφαρμογή των νέων διαδικασιών σε όλες τις εισαγωγές, καταγωγής μεσογειακών χωρών, που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 7

    ότι, κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4088/87 τροποποιείται ως εξής:

    1. Τα άρθρα 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 2

    1. Για ένα δεδομένο προϊόν και μια δεδομένη καταγωγή, ο προτιμησιακός τελωνειακός δασμός επιβάλλεται μόνον εάν η τιμή του εισαγόμενου προϊόντος είναι τουλάχιστον ίση με το 85 % της κοινοτικής τιμής στην παραγωγή που αναφέρεται στο άρθρο 3.

    2. Οι τιμές εισαγωγής καθορίζονται για κάθε ένα από τα προϊόντα και τις καταγωγές που αναφέρονται στο άρθρο 1, και εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια περιόδων δύο εβδομάδων.

    Ο καθορισμός αυτός γίνεται κάθε δεκαπέντε ημέρες για τις δύο εβδομάδες που έπονται της ημερομηνίας καθορισμού.

    Οι τιμές εισαγωγής καθορίζονται με βάση τον σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα.

    3. Ο προτιμησιακός δασμός αναστέλλεται και ο δασμός του κοινού δασμολογίου, για ένα δεδομένο προϊόν και μια δεδομένη καταγωγή, καθιερώνεται, εάν η τιμή στην εισαγωγή που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 είναι χαμηλότερη από το 85 % της κοινοτικής τιμής στην παραγωγή, η οποία προσδιορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3.

    4. Ο προτιμησιακός δασμός αποκαθίσταται, για ένα δεδομένο προϊόν και μια δεδομένη καταγωγή, εάν η τιμή στην εισαγωγή που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 είναι ίση ή μεγαλύτερη από το 85 % της κοινοτικής τιμής στην παραγωγή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3.

    Άρθρο 3

    1. Οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή καθορίζονται για κάθε ένα από τα τέσσερα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1, και ισχύουν κατά τη διάρκεια περιόδων δύο εβδομάδων. Ο καθορισμός αυτός γίνεται κάθε δεκαπέντε ημέρες για τις δύο εβδομάδες που έπονται της ημερομηνίας καθορισμού.

    2. Οι κοινοτικές τιμές στην παραγωγή καθορίζονται με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών στην παραγωγή που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές παραγωγής της Κοινότητας.

    Άρθρο 4

    Εάν δεν υπάρχουν τιμές αρκετά αντιπροσωπευτικές για να γίνει ο καθορισμός των τιμών στην εισαγωγή ή/και των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 και το άρθρο 3 παράγραφος 2, αντιστοίχως, οι τιμές αυτές καθορίζονται με βάση τις τελευταίες καθορισμένες τιμές.»

    2. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «2. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή:

    α) καθορίζει τις τιμές στην εισαγωγή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2, και τις κοινοτικές τιμές στην παραγωγή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 7

    β) ανάλογα με την περίπτωση, αναστέλλει τον προτιμησιακό δασμό και επανακαθιερώνει τον δασμό του κοινού δασμολογίου, ή αποκαθιστά τον προτιμησιακό δασμό.

    Ωστόσο, στο ενδιάμεσο διάστημα των συνεδριάσεων της διαχειριστικής επιτροπής, τα μέτρα αυτά θεσπίζονται από την Επιτροπή.»

    Άρθρο 2

    Δώδεκα μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εφαρμογή αυτού του νέου συστήματος καθορισμού των κοινοτικών τιμών στην παραγωγή, συνοδευόμενη ενδεχομένως από προτάσεις για την προσαρμογή της.

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Λουξεμβούργο, 30 Ιουνίου 1997.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    A. NUIS

    (1) ΕΕ αριθ. L 112 της 4. 5. 1991, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/96 (ΕΕ αριθ. L 79 της 29. 3. 1996, σ. 6).

    (2) ΕΕ αριθ. L 382 της 31. 12. 1987, σ. 22 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/96.

    (3) ΕΕ αριθ. L 71 της 20. 3. 1996, σ. 1.

    (4) ΕΕ αριθ. L 326 της 30. 12. 1995, σ. 3.

    Top