Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0847

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων

ΕΕ L 115 της 9.5.1996, pp. 3–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj

31996R0847

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, που αφορά τη θέσπιση συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 115 της 09/05/1996 σ. 0003 - 0005


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 847/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Μαΐου 1996 περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

Εκτιμώντας:

ότι, επιπροσθέτως των διατάξεων που απαριθμούνται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (3), είναι απαραίτητο να προβλεφθούν όροι για την άσκηση δραστηριοτήτων εκμετάλλευσης που θα βελτίωναν τους σημερινούς μηχανισμούς με την εισαγωγή της κατάλληλης ελαστικότητας στην ετήσια διαχείριση του συνόλου επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) και των ποσοστώσεων, η οποία, εντός ορισμένων ορίων, συμβιβάζεται προς τα μέτρα διατήρησης 7

ότι, δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συμβούλιο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες που κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών και τους όρους αναπροσαρμογής τους από έτος σε έτος 7

ότι πρέπει να καθοριστούν τα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικά ή αναλυτικά TAC 7

ότι, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, πρέπει να καθοριστούν οι επιτρεπόμενες εκφορτώσεις για ένα απόθεμα 7

ότι, υπό ορισμένους όρους, τα προληπτικά TAC και οι ποσοστώσεις ορισμένων αποθεμάτων μπορούν να αυξηθούν μετά από επανεξέταση κατά τη διάρκεια του έτους, χωρίς όμως να υπονομεύεται σοβαρά η αρχή της ορθολογικής και υπεύθυνης εκμετάλλευσης των θαλασσίων πόρων 7

ότι είναι σκόπιμο να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να μεταφέρουν μέρος των ποσοστώσεων αποθεμάτων τους, των υποκείμενων σε αναλυτικά TAC, από έτος σε έτος, εντός ορισμένων ορίων 7

ότι άλλα αποθέματα που υπόκεινται είτε σε αναλυτικό είτε σε προλυπτικό TAC ενδέχεται να υφίστανται εκμετάλλευση σε βαθμό που να καθιστά ανεπιθύμητη οποιαδήποτε αύξηση των TAC 7

ότι η υπεραλίευση των ποσοστώσεων θα πρέπει να υπόκειται σε κυρώσεις 7 ότι αυτό μπορεί να γίνει με την επιβολή κατάλληλων μειώσεων της ποσόστωσης του επόμενου έτους στο κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο για την υπεραλίευση 7 ότι, σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4), το Συμβούλιο θεσπίζει κανόνες σύμφωνα με τους οποίους η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιεί αφαιρέσεις από την ποσόστωση σε περίπτωση υπεραλίευσης, λαμβάνοντας υπόψη το βαθμό της υπεραλίευσης, τυχόν κρούσματα υπεραλίευσης κατά το προηγούμενο έτος και τη βιολογική κατάσταση των συγκεκριμένων πόρων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Τα προληπτικά TAC εφαρμόζονται σε αποθέματα για τα οποία δεν υπάρχει επιστημονική εκτίμηση των αλιευτικών δυνατοτήτων για το συγκεκριμένο έτος για το οποίο πρέπει να καθοριστούν τα TAC 7 άλλως, εφαρμόζονται αναλυτικά TAC.

2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι επιτρεπόμενες εκφορτώσεις ενός αποθέματος, για ένα κράτος μέλος, συνίστανται στην ποσόστωση που έχει χορηγηθεί από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, όπως τροποποιείται από:

- τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται βάσει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92,

- τις αντισταθμίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93,

- τις ποσότητες που αφαιρούνται βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και

- τις μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Κατά τον καθορισμό των TAC δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συμβούλιο αποφασίζει:

- ποια αποθέματα υπόκεινται σε προληπτικό TAC και ποια αποθέματα υπόκεινται σε αναλυτικά TAC, με βάση τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία για τα αποθέματα,

- τα αποθέματα στα οποία δεν εφαρμόζονται τα άρθρα 3 ή 4, με βάση τη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων και τις δεσμεύσεις έναντι τρίτων χωρών,

- τα αποθέματα στα οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, με βάση τη βιολογική τους κατασταση.

Άρθρο 3

1. Όταν η χρησιμοποίηση του προληπτικού TAC υπερβεί το 75 % πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής τους, στο κράτος μέλος το οποίο διαθέτει ποσόστωση του αποθέματος για το οποίο έχει καθοριστεί αυτό το TAC, μπορεί να ζητά την αύξησή του. Η αίτηση αυτή, συνοδευόμενη από βιολογικά αποδεικτικά στοιχεία και ένδειξη του μεγέθους της αύξησης, υποβάλλεται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή, εντός προθεσμίας 20 εργάσιμων ημερών, εξετάζει όλα τα στοιχεία της αίτησης με σκοπό να υποβάλει στο Συμβούλιο πρόταση τροποποίησης του κανονισμού που ορίζει τα TAC και τις ποσοστώσεις, εάν κρίνει ότι κάτι τέτοιο δικαιολογείται. Το κράτος μέλος ενημερώνεται για τα αποτελέσματα της εξέτασης.

2. Τα κράτη μέλη μπορούν να υπερβαίνουν κατά 5 % τις επιτρεπόμενες εκφορτώσεις. Ωστόσο, τα αλιεύματα αυτά θεωρούνται ως υπερβάσεις των επιτρεπομένων εκφορτώσεων για την εφαρμογή των μειώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5.

3. Όταν η χρησιμοποίηση μιας ποσόστωσης για απόθεμα που υπόκειται σε προληπτικό TAC υπερβεί το 75 % πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής του, το κράτος μέλος στο οποίο έχει χορηγηθεί η ποσόστωση αυτή μπορεί να ζητά από την Επιτροπή άδεια να εκφορτώσει συμπληρωματικές ποσότητες ιχθύων του ίδιου αποθέματος, αναφέροντας την αιτούμενη συμπληρωματική ποσότητα, η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της εν λόγω ποσόστωσης. Η Επιτροπή αποφασίζει, εντός 20 εργάσιμων ημερών, επί των αιτημάτων αυτών, με τη διαδικασία του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93. Η επιπλέον ποσότητα που χορηγείται σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία θεωρείται ως υπέρβαση των επιτρεπομένων εκφορτώσεων για την εφαρμογή των μειώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

1. Το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικά TAC.

2. Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικά TAC, εκτός από αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, ένα κράτος μέλος στο οποίο χορηγήθηκε σχετική ποσόστωση, μπορεί να ζητά από την Επιτροπή, πριν από τις 31 Οκτωβρίου του έτους εφαρμογής της ποσόστωσης, να διατηρήσει έως το 10 % της ποσόστωσης κατ' ανώτατο όριο προς μεταφορά στο επόμενο έτος.

Η Επιτροπή, με τη διαδικασία του άρθρου 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, αυξάνει την αντίστοιχη ποσόστωση κατά τη διατηρηθείσα ποσότητα.

Άρθρο 5

1. Εκτός από τα αποθέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, όλες οι εκφορτώσεις που υπερβαίνουν τις αντίστοιχες επιτρεπόμενες εκφορτώσεις αφαιρούνται από τις ποσότητες του ίδιου αποθέματος κατά το επόμενο έτος.

2. Για τα αποθέματα που αναφέρονται στο άρθρο 2 τρίτο εδάφιο, η υπέρβαση των επιτρεπόμενων εκφορτώσεων συνεπάγεται αφαίρεση από την αντίστοιχη ποσόστωση του επόμενου έτους σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις υπεραλίευσης σε σχέση με τις επιτρεπόμενες εκφορτώσεις που δεν υπερβαίνουν τους 100 τόνους, εφαρμόζεται μείωση ίση προς την υπεραλίευση Χ 1,00.

Αφαιρείται επίσης συμπληρωματικό ποσοστό 3 % της αλιευθείσας πέραν των επιτρεπομένων εκφορτώσεων ποσόστωσης για κάθε διαδοχικό έτος υπέρβασης της επιτρεπομένης εκφορτώσεως κατά περισσότερο του 10 %.

3. Οι μειώσεις γίνονται με την επιφύλαξη του άρθρου 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1997.

Ωστόσο, το άρθρο 5 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 1996.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. LOMBARDI

(1) ΕΕ αριθ. C 382 της 31. 12. 1994, σ. 4.

(2) ΕΕ αριθ. C 249 της 25. 9. 1995, σ. 84.

(3) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 1994.

(4) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2870/95 (ΕΕ αριθ. L 301 της 14. 12. 1995, σ. 1).

Top