Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0547

    96/547/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 1996 σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53, της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση IV/35.617 - Phoenix/GlobalOne) (Το κείμενο παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Τα κείμενα στη γερμανική, την αγγλική και τη γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

    ΕΕ L 239 της 19.9.1996, p. 57–78 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/547/oj

    31996D0547

    96/547/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 17ης Ιουλίου 1996 σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53, της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση IV/35.617 - Phoenix/GlobalOne) (Το κείμενο παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Τα κείμενα στη γερμανική, την αγγλική και τη γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 19/09/1996 σ. 0057 - 0078


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Ιουλίου 1996 σχετικά με διαδικασία δυνάμει του άρθρου 85 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53, της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Υπόθεση IV/35.617 - Phoenix/GlobalOne) (Το κείμενο παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (Τα κείμενα στη γερμανική, την αγγλική και τη γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (96/547/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,

    τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Σουηδίας και της Φινλανδίας, και ιδίως τα άρθρα 2, 6 και 8,

    την αίτηση για αρνητική πιστοποίηση ή απαλλαγή που υποβλήθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 4 του κανονισμού αριθ. 17 στις 29 Ιουνίου 1995,

    την περίληψη της εν λόγω αίτησης που δημοσιεύτηκε σύμφωνα με το άρθρο 19, παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17 και το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου 21 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2),

    Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων,

    Εκτιμώντας:

    Ι. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ

    Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ

    (1) Η πράξη Phoenix κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 29 Ιουνίου 1995. Τα κοινοποιούντα μέρη ανακοίνωσαν κατά την υπογραφή της συμφωνίας στις 5 Μαρτίου 1996, ένα νέο όνομα, αυτό της Global One. Η πράξη αυτή συνδέεται με μια χωριστή πράξη που οδήγησε στη δημιουργία της κοινής επιχείρησης ATLAS, που ανήκει κατά 50 % στη France Telecom (FT) και κατά 50 % στην Deutsche Telekom (DT), δεδομένου ότι η ATLAS είναι μια από τις μητρικές εταιρείες των φορέων που συμμετέχουν στην κοινή επιχείρηση που συστάθηκε βάσει των συμφωνιών Phoenix. Με χωριστή απόφαση στην υπόθεση IV/35337, χορηγείται απαλλαγή από την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για τις συμφωνίες ATLAS (3) (εφεξής: η απόφαση Atlas) οι οποίες κοινοποιήθηκαν στις 16 Δεκεμβρίου 1994.

    (2) Οι συμφωνίες Phoenix αφορούν δύο κύριες πράξεις στις οποίες συμμετέχουν δύο τηλεπικοινωνιακοί οργανισμοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (ΗΠΑ).

    i) Η FT και η DT απέκτησαν η καθεμία το 10 % περίπου του μετοχικού κεφαλαίου της Sprint, ύψους 3,7 δισεκατομμυρίων δολαρίων Ηνωμένων Πολιτειών. Η FT και η DT διαθέτουν αμφότερες αναλογική εκπροσώπηση στο διοικητικό συμβούλιο και προστασία επενδυτή ως μειοψηφούντες μέτοχοι στη Sprint. όπως αναλύεται παρακάτω, στην επενδυτική συμφωνία συμπεριελήφθηκαν διατάξεις για να μην μπορεί η DT ή/και η FT, χωριστά ή από κοινού, να ελέγχουν ή να επηρεάζουν τη Sprint και

    ii) η ATLAS και η Sprint ίδρυσαν μία κοινή επιχείρηση, τη Phoenix, για την παροχή καθολικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης και άλλων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες, σε οργανισμούς τηλεπικοινωνιών και σε καταναλωτές. Η κοινή επιχείρηση Phoenix αποτελείται από ομάδες φορέων εκμετάλλευσης υπό τη στρατηγική επίβλεψη ενός γενικού συμβουλίου της κοινής επιχείρησης (με την ενιαία ονομασία «φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix»). Μια ομάδα φορέων εκμετάλλευσης θα παρέχει υπηρεσίες για λογαριασμό της Phoenix σε παγκόσμια κλίμακα, πλην της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών [οι «φορείς εκμετάλλευσης για τον υπόλοιπο κόσμο» (ROW)] και μια δεύτερη ομάδα φορέων εκμετάλλευσης θα παρέχει υπηρεσίες για λογαριασμό της Phoenix στην Ευρώπη, πλην της Γαλλίας και της Γερμανίας [οι «φορείς εκμετάλλευσης για το υπόλοιπο της Ευρώπης» (ROE)]. Οι φορείς εκμετάλλευσης ROW και ROE διαχειρίζονται επίσης το διεθνές βασικό δίκτυο της Phoenix, έως ότου συμφωνήσουν την ανάθεση της διαχείρισης σε έναν τρίτο φορέα που έχει δημιουργηθεί ήδη [ο «φορέας εκμετάλλευσης του διεθνούς βασικού δικτύου» (GBN)]. Το γενικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης λαμβάνει αποφάσεις μόνο για θέματα πολιτικής και δεν ασχολείται με τη διαχείριση των μεμονωμένων φορέων εκμετάλλευσης που δημιουργούνται βάσει των συμφωνιών Phoenix.

    Β. ΤΑ ΜΕΡΗ

    (3) Η Deutsche Telekom AG (DT) και η France Telecom (FT) είναι ο γερμανικός και ο γαλλικός δημόσιος οργανισμός τηλεπικοινωνιών αντίστοιχα. Λεπτομέρειες για τους δύο αυτούς οργανισμούς περιέχονται στην απόφαση ATLAS.

    (4) Η Sprint Corporation (Sprint) είναι μια εταιρεία χαρτοφυλακίου των ΗΠΑ. Ο όμιλος επιχειρήσεων Sprint είναι ένας τηλεπικοινωνιακός όμιλος πολλαπλών δραστηριοτήτων που παρέχει γενικές φωνητικές υπηρεσίες και υπηρεσίες δεδομένων και τηλεεικονοδιάσκεψης, καθώς και συναφή προϊόντα. Οι κυριότερες θυγατρικές εταιρείες της Sprint παρέχουν τοπικές τηλεφωνικές υπηρεσίες (ΗΠΑ), υπηρεσίες κυψελοειδούς ασύρματης τηλεφωνίας, καθώς επίσης και εγχώριες (ΗΠΑ) και διεθνείς υπεραστικές τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες. Άλλες θυγατρικές εταιρείες της Sprint ασχολούνται με τη χονδρική διανομή τηλεπικοινωνιακών προϊόντων, καθώς επίσης και με τη διαφήμιση και την εμπορία τηλεφωνικών καταλόγων (λευκές και κίτρινες σελίδες). Ο παγκόσμιος κύκλος εργασιών της Sprint το 1994 ανήλθε σε 10,9 δισεκατομμύρια Ecu. Η Sprint είναι ο ενδέκατος σε μέγεθος οργανισμός τηλεπικοινωνιών στον κόσμο από άποψη εσόδων.

    Γ. Η ΣΧΕΤΙΚΗ ΑΓΟΡΑ

    1. Δημιουργία των φορέων εκμετάλλευσης της Phoenix

    (5) Οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix κινούνται σε διάφορες αγορές προϊόντων και γεωγραφικές αγορές, και συγκεκριμένα: i) στις αγορές τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες τόσο σε διεθνές όσο και σε περιφερειακό επίπεδο, ii) στην αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών και iii) στην αγορά των λεγομένων υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων.

    1. Αγορές προϊόντων

    Οι αγορές τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες

    (6) Οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix κινούνται στις ίδιες αγορές που περιλαμβάνουν ειδικά πακέτα τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες και υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων (οι δύο τομείς αναφέρονται από κοινού ως «τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες») που περιγράφονται στη χωριστή απόφαση ATLAS, η οποία δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος της Επίσημης Εφημερίδας. Βάσει της συμφωνίας για την κοινή επιχείρηση, η Phoenix προσφέρει κυρίως τις ακόλουθες υπηρεσίες:

    - φωνητικές υπηρεσίες σε εταιρικούς χρήστες: διεθνές ιδεατό ιδιωτικό δίκτυο (ΙΙΔ), ατελή παροχή διεθνών υπηρεσιών τηλεφωνικών καρτών και απλής μεταπώλησης και ψηφιακή μεταγωγή δεδομένων,

    - υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων μέσω των πρωτοκόλλων Χ.25, Frame Relay και IP,

    - αποκλειστική μετάδοση για φωνητικές υπηρεσίες και υπηρεσίες δεδομένων: διαχειριζόμενο εύρος ζώνης και τερματικό VSAT,

    - υπηρεσίες εξατομικευμένου δικτύου: προμήθεια συστημάτων/εξοπλισμού, εξατομικευμένες και διαχειριζόμενες υπηρεσίες καθώς και υπηρεσίες από εξωτερικούς φορείς,

    - πλατφόρμα προηγμένων υπηρεσιών: ανταλλαγή μηνυμάτων, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης σε τηλέτυπο, διασύνδεση τοπικού δικτύου (LAN), ηλεκτρονική ανταλλαγή εγγράφων (ΗΑΕ), τηλεεικονοδιάσκεψη και ηχοδιάσκεψη.

    (7) Η Phoenix προσφέρει υπηρεσίες απλής μεταπώλησης φωνητικών υπηρεσιών με βάση την άδεια εκμετάλλευσης της Sprint στο Ηνωμένο Βασίλειο και την άδεια της FT στη Σουηδία. Η παρούσα απόφαση αφορά μόνο το φάσμα των προϊόντων και δραστηριοτήτων της Phoenix όπως κοινοποιήθηκαν. Για οποιαδήποτε σημαντική αλλαγή των προϊόντων ή των δραστηριοτήτων και συγκεκριμένα i) για την παραχώρηση στη Phoenix χωρητικότητας αναμετάδοσης ευρείας ζώνης (δίκτυα ασύγχρονου τρόπου μεταφοράς (ATM)) στη Γαλλία και τη Γερμανία και ii) για την εκ μέρους της Phoenix προσφορά βασικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (δηλαδή υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας (4) απαιτείται νέα κοινοποίηση.

    Η αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών

    (8) Η αγορά τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε ταξιδιώτες περιλαμβάνει τις υπηρεσίες που ανταποκρίνονται στη ζήτηση ατόμων τα οποία βρίσκονται μακράν του συνήθους τόπου κατοικίας τους ή εργασίας τους. Στις σημαντικότερες από τις υπηρεσίες αυτές συγκαταλέγονται εκείνες που προσφέρουν οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix, και συγκεκριμένα: i) οι τηλεφωνικές κάρτες (δηλαδή προπληρωμένες κάρτες με ή χωρίς κώδικα και χρεωστικές κάρτες) καθώς επίσης και οι πιστωτικές κάρτες, συμπεριλαμβανόμενων και εκείνων που συνδυάζονται με κάρτες παροχής υπηρεσιών («κάρτες μέλους»), ii) οι ειδικές φωνητικές υπηρεσίες (υπηρεσίες εξουσιοδότησης με ίση πρόσβαση και κώδικό) και iii) επιλεγμένα δεδομένα και πλατφόρμα προηγμένων υπηρεσιών (λογισμικό συστημάτων επικοινωνιών).

    (9) Μεταξύ των πελατών ταξιδιωτικών υπηρεσιών συγκαταλέγονται τόσο εκείνοι που ταξιδεύουν για επαγγελματικούς σκοπούς όσο και άλλες κατηγορίες ταξιδιωτών. Στις επιχειρηματικές δραστηριότητες που σκοπεύει να αναλάβει η Phoenix στον τομέα των καρτών, η πρώτη από τις προαναφερθείσες κατηγορίες ταξιδιωτών αποτελεί, και με διαφορά, τη μεγαλύτερη ομάδα αγοραστών. Οι εν λόγω ταξιδιώτες είναι γενικά εντατικοί χρήστες καρτών, το δε βασικό κίνητρο για τη χρησιμοποίηση των καρτών αυτών είναι η δυνατότητα αποφυγής υπερβολικών τηλεφωνικών εξόδων στα ξενοδοχεία.

    Η αγορά υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων

    (10) Η αγορά υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων περιλαμβάνει τη μίσθωση χωρητικότητας μετάδοσης και την παροχή σχετικών υπηρεσιών σε τρίτους φορείς παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Παράλληλα με την ελευθέρωση και τη διεθνοποίηση των τηλεπικοινωνιακών αγορών, η ζήτηση αποτελεσματικής, υψηλής ποιότητας ικανότητας μεταφοράς κίνησης αυξήθηκε μεταξύ τόσο των παλαιών όσο και των νέων τηλεπικοινωνιακών φορέων. Στο πλαίσιο αυτό, αντί του παραδοσιακού προτύπου χωριστών ρυθμίσεων με άλλους μεμονωμένους φορείς τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών, οι επιχειρήσεις προτείνουν όλο και περισσότερο μια υποδομή γενικού δικτύου που προσφέρει στους φορείς αυτούς μια δέσμη υπηρεσιών. Οι σημαντικότερες από τις υπηρεσίες αυτές είναι οι ακόλουθες:

    α) διαβατική επιλεγόμενη κίνηση, δηλαδή μεταφορά κίνησης μέσω διμερών εγκαταστάσεων μεταξύ του αποστέλλοντος φορέα, του φορέα διαβατικής κίνησης και του φορέα τερματισμού 7 ούτε ο αποστέλλων φορέας ούτε ο φορέας τερματισμού χρειάζονται διμερείς εγκαταστάσεις μεταξύ τους, αλλά μόνο ο φορέας διαβατικής κίνησης 7

    β) αποκλειστική διαβατική κίνηση, δηλαδή προσφορά μισθωμένων γραμμών για τη μεταφορά κίνησης μέσω του εγχώριου δικτύου του φορέα διαβατικής κίνησης 7 οι μισθωμένες γραμμές που χρησιμοποιούνται προς το σκοπό αυτό μπορούν να περιλαμβάνουν διάκριτα φωνητικά κυκλώματα ή ένα ψηφιακό κύκλωμα μεγάλου εύρους ζώνης που να μπορούν να χρησιμοποιηθούν τόσο για φωνητικές υπηρεσίες όσο και για υπηρεσίες δεδομένων 7

    γ) υπηρεσίες κεντροποιημένης κίνησης, στα πλαίσια της οποίας ο φορέας παροχής υπηρεσιών μεριμνά για όλες τις διεθνείς συνδέσεις ή για μέρος αυτών 7 οι υπηρεσίες αυτές προορίζονται συνήθως για νέους φορείς εκμετάλλευσης που διασυνδέονται με το φορέα παροχής υπηρεσιών μέσω διμερών εγκαταστάσεων και των οποίων η διεθνής κίνηση συγχωνεύεται με άλλη κίνηση στο γενικό δίκτυο του φορέα παροχής υπηρεσιών και

    δ) υπηρεσίες μεταπώλησης για φορείς παροχής υπηρεσιών που δεν διαθέτουν δικές τους εγκαταστάσεις διεθνών τηλεπικοινωνιών.

    Καθώς καταργούνται οι κανονιστικές ρυθμίσεις στις διεθνείς αγορές τηλεπικοινωνιών, η ζήτηση υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων προέρχεται όλο και περισσότερο από άλλους τηλεπικοινωνιακούς φορείς που προβληματίζονται για την ανάθεση, στον υπεύθυνο οργανισμό τηλεπικοινωνιών, της διεθνούς τους κίνησης, και αυτό για λόγους όπως η τεχνική εξάρτηση και ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών για τους πελάτες.

    (11) Μεταξύ των αγοραστών των υπηρεσιών αυτού του είδους συγκαταλέγονται τόσο καθιερωμένοι όσο και νέοι φορείς. Και οι δύο αυτές κατηγορίες πελατών είναι απαιτητικές. Μεταξύ των νέων φορέων μπορούν να διακριθούν επιχειρήσεις με ευκολίες που παρέχουν τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μέσω εναλλακτικών υποδομών ή δικτύων καλωδιακής τηλεόρασης, επιδιώκοντας μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα κατά τη μεταφορά της διεθνούς κίνησης πελατών, ενώ οι επιχειρήσεις και οι φορείς παροχής υπηρεσιών χωρίς ευκολίες επιδιώκουν τη διατήρηση ενός ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος, αποφεύγοντας την εξάρτηση από έναν τοπικό οργανισμό τηλεπικοινωνιών για τη διεθνή κίνηση πελατών.

    2. Γεωγραφικές αγορές

    (12) Σύμφωνα με τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε η Επιτροπή στην απόφασή της 94/579/ΕΚ (BT-MCI) (5), η γεωγραφική εμβέλεια ορισμένων αγορών στις οποίες απευθύνονται οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix, καθώς επίσης και η αγορά που πρέπει να ληφθεί υπόψη στα πλαίσια της επένδυσης της DT και της FT στη Sprint, είναι διεθνής και, μάλιστα, παγκόσμια. Μολονότι εξακολουθούν να υπάρχουν εθνικά σύνορα για πολλές υπηρεσίες, στρατηγικές συμμαχίες όπως η Phoenix δεν γίνονται μόνο με την προοπτική μιας αγοράς χωρίς εθνικά σύνορα, αλλά ακόμη και με το σαφή στόχο της προσφοράς ενιαίων διατερματικών υπηρεσιών σε σημαντικούς χρήστες γενικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε οποιοδήποτε γεωγραφικό σημείο, υπερπηδώντας τις σύμφυτες δυσκολίες που παρουσιάζει η σημερινή διάρθρωση της αγοράς κατακερματισμένη λόγω των εθνικών συνόρων. Ωστόσο, οι υπηρεσίες που θα προσφέρουν οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix αφορούν διάφορες υφιστάμενες γεωγραφικές αγορές.

    Οι αγορές τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες

    (13) Όπως περιγράφεται στην απόφαση ATLAS, η ζήτηση ειδικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης από μεγάλους εταιρικούς χρήστες παρατηρείται σε τρεις τουλάχιστον διαφορετικές γεωγραφικές αγορές και συγκεκριμένα σε διεθνές, διασυνοριακό περιφερειακό και εθνικό επίπεδο. Οι υπηρεσίες της Phoenix έχουν παγκόσμια εμβέλεια, δεδομένου ότι καθεμία από τις DT, FT, Sprint και οι φορείς εκμετάλλευσης ROE και ROW διασυνδέονται μέσω του διεθνούς βασικού δικτύου της Phoenix. Συνεπώς, στην παγκόσμια αγορά εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες, η κοινή επιχείρηση Phoenix ανταγωνίζεται π.χ. την κοινή επιχείρηση Concert που δημιούργησαν η DT και η MCI. Στην Ένωση, οι φορείς εκμετάλλευσης ROE θα συνεργάζονται με την DT, την FT και την ATLAS για την παροχή σε εταιρικούς χρήστες εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε διασυνοριακό περιφερειακό επίπεδο 7 οι υπηρεσίες αυτές θα έχουν «παγκόσμια συνδετικότητα», δηλαδή θα καθιστούν δυνατή την επέκταση πέραν της Ένωσης ακόμη και σε παγκόσμιο επίπεδο, εάν το ζητήσουν οι πελάτες.

    (14) Οι υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων σε καθεμία από τις γεωγραφικές αγορές που αναφέρονται στο προηγούμενο σημείο, αποτελούν μέρος του φάσματος των υπηρεσιών της Phoenix. Ωστόσο, οι υπηρεσίες αυτές θα παρέχονται σε εθνικό επίπεδο μόνο εάν αυτό αποφασισθεί από τον περιφερειακό φορέα εκμετάλλευσης της Phoenix. Συνεπώς, οι φορείς εκμετάλλευσης ROE παρέχουν σε πανευρωπαϊκό επίπεδο υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων, με βάση τα δίκτυα που θα δημιουργηθούν με τη συγχώνευση των υφιστάμενων δικτύων της Transpac και της Sprint. Ο βαθμός στον οποίο οι φορείς εκμετάλλευσης ROE θα παρέχουν παρόμοιες υπηρεσίες σε εθνικές αγορές εντός του ΕΟΧ, θα εξαρτηθεί από τον συντονισμό μεταξύ της ATLAS και των εν λόγω φορέων εκμετάλλευσης υπό την ιδιότητά τους ως αρμόδιων φορέων εκμετάλλευσης της Phoenix στον ΕΟΧ.

    Η αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών

    (15) Παράλληλα με τη διεθνοποίηση της οικονομίας, η αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών φαίνεται να αποκτά όλο και πιο διεθνή χαρακτήρα 7 οι ταξιδιώτες ζητούν να τους προσφέρονται παντού υπηρεσίες στις οποίες συγκαταλέγονται η ενιαία χρέωση και ολοκληρωμένες λειτουργίες όπως η φωνητική ανταλλαγή μηνυμάτων, η φωνητική απάντηση και συστήματα πληροφόρησης. Οι γεωγραφικοί περιορισμοί των υπηρεσιών που προσφέρονται σήμερα σε ταξιδιώτες οφείλονται γενικά σε τεχνικές ελλείψεις που πρόκειται να εξαλειφθούν στο άμεσο μέλλον, όπως η ασυμβατότητα των συστημάτων κινητής επικοινωνίας ή οι διαφορές των προπληρωμένων καρτών χωρίς προσωπικό κώδικα χρήστη. Όπως αναφέρεται στο σημείο 8, οι ελλείψεις αυτές δεν αφορούν καμία από τις υπηρεσίες που προτίθενται να προσφέρουν οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix 7 ωστόσο, το θέμα της γεωγραφικής εμβέλειας των ταξιδιωτικών υπηρεσιών που προσφέρει η Phoenix μπορεί να αφεθεί ανοικτό για τους σκοπούς της παρούσας υπόθεσης, καθώς το ενδεχόμενο συμπέρασμα ότι πρόκειται για μικρές γεωγραφικές αγορές δεν θα επηρεάσει την αξιολόγηση της ανταγωνιστικής θέσης των συμβαλλόμενων μερών.

    Η αγορά υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων

    (16) Τόσο η προσφορά όσο και η ζήτηση υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων έχουν εκ φύσεως διεθνή χαρακτήρα. Η γεωγραφική εγγύτητα μεταξύ αγοραστή και προμηθευτή μεταγόμενης χωρητικότητας διάβασης δεν έχει σχεδόν καμία σχέση με τη μεταγόμενη διάβαση που οι φορείς παροχής υπηρεσιών χρησιμοποιούν είτε ως υποκατάστατο της εκμετάλλευσης οικείων διεθνών γραμμών είτε για να ανταποκρίνονται στην κίνηση που παρουσιάζουν οι γραμμές αυτές σε περιόδους αιχμής. Επίσης, οι αποκλειστικές υπηρεσίες διάβασης προσφέρουν καλωδιακή ή δορυφορική χωρητικότητα δρομολόγησης σε τρίτες χώρες. Τέλος, η χρησιμοποίηση κεντροποιημένων υπηρεσιών αποτελεί εναλλακτική δυνατότητα σύναψης απροσδιόριστου αριθμού διμερών συμφωνιών με μεμονωμένους φορείς παροχής υπηρεσιών.

    2. Η επένδυση της DT και της FT στη Sprint

    (17) Η απόκτηση από τη DT και την FT νέου μετοχικού μεριδίου 20 % περίπου στη Sprint έχει ως στόχο την εδραίωση μιας στρατηγικής συμμαχίας για την είσοδο στην παγκόσμια αγορά τηλεπικοινωνιών και την επέκταση υπηρεσιών σε νέα τμήματα της αγοράς. Όπως προκύπτει από τη σύμπραξη BT-MCI, η επένδυση σε ένα φορέα παροχής υπηρεσιών των ΗΠΑ είναι ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για την προσέλκυση πολυεθνικών εταιρειών, δηλαδή της σημαντικότερης κατηγορίας πελατών που ενδιαφέρονται για τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης για εταιρικούς χρήστες.

    Δ. ΜΕΡΙΔΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΤΗΣ PHOENIX

    Οι αγορές εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες

    (18) Παγκόσμια αγορά

    Οι μητρικές εταιρείες υπολογίζουν ότι οι συναλλαγές στην παγκόσμια αγορά εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες, στην οποία απευθύνεται η Phoenix (εξαιρούμενων των υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων), ανέρχονται σε 4,8 περίπου δισεκατομμύρια Ecu (1993). Από το συνολικό αυτό ποσό, 37,6 περίπου εκατομμύρια Ecu αντιστοιχούν σε διατερματικές υπηρεσίες, 2,8 δισεκατομμύρια Ecu περίπου σε υπηρεσίες ιδιωτικού ιδεατού δικτύου (VPN), 1,4 δισεκατομμύρια Ecu σε υπηρεσίες τερματικού σε κεραία πολύ μικρού ανοίγματος (VSAT) και 527 περίπου εκατομμύρια Ecu σε εξωτερικές υπηρεσίες. Το 1993, ο συνολικός κύκλος εργασιών της DT, της FT και της Sprint στα διάφορα τμήματα της αγοράς ανερχόταν σε 3,8 περίπου δισεκατομμύρια Ecu για διατερματικές υπηρεσίες, σε 576 περίπου εκατομμύρια Ecu για υπηρεσίες VPN και σε 6 περίπου εκατομμύρια Ecu για εξωτερικές υπηρεσίες, εξασφαλίζοντας στη Phoenix ένα θεωρητικό μερίδιο 12,2 % στην παγκόσμια αγορά εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες.

    (19) Διασυνοριακή περιφερειακή αγορά

    Το 1993, οι υπηρεσίες στην Ένωση (πλην των υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων) ήταν αξίας 505 περίπου εκατομμύρια Ecu. Σύμφωνα με την κοινοποίηση, το συνολικό μερίδιο των μητρικών εταιρειών της Phoenix στην αγορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 1993 ήταν [. . .]% (6) όσον αφορά τις διατερματικές υπηρεσίες, [. . .]% (7) όσον αφορά τις υπηρεσίες VPN, [. . .]% (8) όσον αφορά τις εξωτερικές υπηρεσίες και [. . .]% (9) όσον αφορά τις υπηρεσίες VSAT. Ωστόσο, τα μερίδια στην αγορά υπηρεσιών VSAT είναι δύσκολο να υπολογισθούν επειδή οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών χρησιμοποιούν κυρίως τερματικούς VSAT ως βοηθητικές εγκαταστάσεις για την παροχή άλλων υπηρεσιών ή για την επέκταση της γεωγραφικής εμβέλειας των υπηρεσιών, παρά τις ελλείψεις των επίγειων υποδομών.

    (20) Εθνικές αγορές

    Οι εθνικές αγορές εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες εντός του ΕΟΧ εξετάζονται στην απόφαση ATLAS. Από την άποψη αυτή, η Sprint διαθέτει σημαντικό μερίδιο στο συνολικό κύκλο εργασιών από εξωτερικές υπηρεσίες στα κράτη μέλη, όπως ([. . .]% (10)) στις Κάτω Χώρες και ([. . .]% (11)) στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπου η κοινή επιχείρηση παροχής εξωτερικών υπηρεσιών της DT και της FT, η Eunetcom BV, έχει περιορισμένη παρουσία (5 % του συνόλου του κύκλου εργασιών στα δύο αυτά κράτη μέλη). Όσον αφορά τη Γαλλία και τη Γερμανία, εάν στη DT και την FT προστεθεί η Sprint, το συνολικό μερίδιο της Phoenix στο γενικό κύκλο εργασιών από εξωτερικές υπηρεσίες ανέρχεται σε ([. . .]% (12)) στη Γαλλία και σε ([. . .]% (13)) στη Γερμανία, σε σύγκριση με το 31 % στη Γαλλία και το 33 % στη Γερμανία του δεύτερου σε μέγεθος φορέα παροχής υπηρεσιών στην αγορά αυτή, της Syncordia της Concert.

    Η αγορά υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων

    (21) Η παγκόσμια αγορά επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων ήταν το 1993 αξίας 5,3 δισεκατομμύρια περίπου Ecu, ενώ οι συνολικές πωλήσεις της DT, της FT και της Sprint ανήλθαν σε ([. . .]% (14)) ή σε ([. . .]% (15)) σε παγκόσμια κλίμακα. Η ευρωπαϊκή αγορά υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων εξετάζεται στην απόφαση ATLAS, που δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος της Επίσημης Εφημερίδας. Ο κύκλος εργασιών της Sprint από υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων ανήλθε το 1993 σε ([. . .] (16)) οπότε το συνολικό μερίδιο στην αγορά της DT, της FT και της Sprint ανήλθε σε ([. . .]% (17)). Όσον αφορά τις εθνικές αγορές, η Sprint πέτυχε το μεγαλύτερο κύκλο εργασιών της στη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Ούτε η DT, ούτε η FT έχουν σημαντική παρουσία στην αγορά των δύο τελευταίων κρατών μελών, όπου η Sprint κατέχει μερίδιο αγοράς ([. . .]% (18)) και ([. . .]% (19)) αντίστοιχα. Από την άλλη πλευρά, ο κύκλος εργασιών της Sprint στη Γαλλία (Ecu [. . .] (20)) και στη Γερμανία (Ecu [. . .] (21)) αντιστοιχεί σε μερίδια αγοράς στα εν λόγω κράτη μέλη μόνο [. . .]% και [. . .]% αντίστοιχα (22).

    Η αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών

    (22) Το 1994, τα συνολικά έσοδα από τηλεφωνικές κάρτες στην Κοινότητα ανήλθαν σε 120,5 περίπου εκατομμύρια Ecu, το μεγαλύτερο μέρος των οποίων προήλθε από εθνικές τηλεφωνικές συνδιαλέξεις. Το 1993, η DT εξέδωσε 200 000 κάρτες (όλες στη Γερμανία), που αντιστοιχούν στο 2,1 % του συνόλου των συνδρομητών καρτών στην Κοινότητα 7 η FT εξέδωσε 1,5 εκατομμύρια κάρτες (όλες στη Γαλλία), που αντιστοιχούν στο 15,7 % του συνόλου των συνδρομητών καρτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση 7 η Sprint εξέδωσε 12 εκατομμύρια κάρτες σε παγκόσμια κλίμακα, εκ των οποίων 500 000 (που αντιστοιχούν σε μερίδιο της αγοράς 5,2 %) στην Κοινότητα. Συνεπώς, τα συνολικά μερίδια των μητρικών εταιρειών στην αγορά θα καταστήσουν τη Phoenix το σημαντικότερο φορέα παροχής υπηρεσιών τηλεφωνικών καρτών στην Κοινότητα (μερίδιο αγοράς 23 %) από άποψη αριθμού συνδρομητών, που θα προπορεύεται της ΑΤ& Τ και της ΒΤ με μερίδια αγοράς 21 % και 17,8 % αντίστοιχα. Από άποψη κίνησης τηλεφωνικών καρτών στην Κοινότητα, το συνολικό μερίδιο αγοράς της FT (21 %) και της DT (3 %) είναι ισοδύναμο με το μερίδιο της ΒΤ που ανέρχεται σε 24 %.

    Η αγορά υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων

    (23) Η αγορά των παγκόσμιων υπηρεσιών μεταγόμενης διάβασης αποτιμάται σε περίπου 301,1 εκατομμύρια Ecu που αντιστοιχούν σε 1,5 δισεκατομμύρια λεπτά διεθνούς κίνησης ή σχεδόν 3 % της παγκόσμιας διεθνούς τηλεφωνικής κίνησης. Από το συνολικό αυτό ποσό, περίπου 165,6 εκατομμύρια Ecu αφορούν υπηρεσίες που παρέχουν ευρωπαίοι τηλεπικοινωνιακοί φορείς, εκ των οποίων ποσό περίπου 30,1 εκατομμυρίων Ecu αντιστοιχεί σε άλλους ευρωπαϊκούς τηλεπικοινωνιακούς φορείς. Στην παγκόσμια αγορά μεταγόμενης διαβίβασης (1994), με ετήσιο ρυθμό ανάπτυξης 5-6 %, η DT παρουσιάζει κύκλο εργασιών [. . .] εκατομμύρια Ecu (23) [. . .], η FT [. . .] εκατομμύρια Ecu (24) [. . .] και η Sprint [. . .] εκατομμύρια Ecu (25). Το συνολικό μερίδιο αγοράς της DT, της FT και της Sprint καθιστά τη Phoenix τον τρίτο σε μέγεθος φορέα παροχής υπηρεσιών μεταγόμενης διάβασης στον κόσμο μετά την ΑΤ& Τ και την ΒΤ (20,2 % καθεμία).

    Ε. ΟΙ ΚΥΡΙΟΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΤΩΝ ΦΟΡΕΩΝ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΤΗΣ PHOENIX

    Η αγορά τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης για εταιρικούς χρήστες

    (24) Η κατάσταση στις σχετικές αυτές αγορές εξετάζεται στην απόφαση σχετικά με την κοινή επιχείρηση ATLAS που δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος της Επίσημης Εφημερίδας. Στις ανταγωνιζόμενες επιχειρήσεις συγκαταλέγονται οι ακόλουθες: AT & T Worldpartners, Cable and Wireless plc, Concert, IBM, Kokusai Denshin Denwa Company Ltd. (KDD), Nippon Telegraph and Telephone Corporation (NTT), Unisource, και οι αμερικανικές επιχειρήσεις του ομίλου Bell (RBOCs) στις ΗΠΑ.

    Η αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών

    (25) Περισσότερο από το 1/3 των τηλεφωνικών καρτών στην Ευρώπη εκδίδονται από φορείς παροχής υπηρεσιών των ΗΠΑ. Η ΑΤ & Τ υπολογίζεται ότι έχει 2 εκατομμύρια πελάτες χρεωστικών καρτών στην Ευρώπη, που αντιστοιχούν στο 21 % του συνόλου των καρτών που εκδίδονται στην ήπειρο αυτή. Από τους εν λόγω πελάτες προκύπτει το 59 % της κίνησης τηλεφωνικών καρτών στις γραμμές των ΗΠΑ με προέλευση την Ευρώπη. Η MCI υπολογίζεται ότι έχει στην Ευρώπη 1 εκατομμύριο πελάτες χρεωστικών καρτών (10,5 %), που δημιουργούν το 27 % της κίνησης τηλεφωνικών καρτών στη γραμμή των ΗΠΑ με προέλευση την Ευρώπη. Η Executive Telecard International (ETI) διοχετεύει στην ευρωπαϊκή αγορά τηλεφωνικές κάρτες μέσω συμφωνιών με τοπικούς φορείς παροχής υπηρεσιών ή εταιρείες πιστωτικών καρτών 7 η θέση της ΕΤΙ στην αγορά είναι ανάλογη με εκείνη της MCI.

    Η αγορά υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων

    (26) Μεταξύ των κυριότερων ανταγωνιζόμενων επιχειρήσεων του ΕΟΧ στην αγορά υπηρεσιών αυτού του είδους και, κυρίως, παγκόσμιων υπηρεσιών μεταγόμενης διαβίβασης συγκαταλέγονται η ΑΤ & Τ, η ΒΤ (καθεμία κατέχει το 1/5 περίπου της αγοράς), η Cable & Wireless, η MCI και η Teleglobe Canada. Παράλληλα με τον διαρκώς αυξανόμενο αριθμό των νέων φορέων παροχής υπηρεσιών που προσπαθούν να ανεξαρτοποιηθούν από τον αρμόδιο κρατικό οργανισμό τηλεπικοινωνιών για τη διεθνή κίνησή τους, εμφανίζονται ή δραστηριοποιούνται ήδη στην αγορά νέοι φορείς παροχών παρόμοιων υπηρεσιών, ορισμένοι από τους οποίους διαθέτουν σημαντική υποδομή, όπως π.χ. η Hermes Europe Railtel (26).

    ΣΤ. Η ΠΡΑΞΗ

    (27) Η κοινοποιηθείσα στην Επιτροπή πράξη περιλαμβάνει μια δέσμη συμφωνιών των οποίων τα κυριότερα χαρακτηριστικά περιγράφονται παρακάτω.

    1) Αρχικώς κοινοποιηθείσες συμφωνίες

    1) Συμφωνίες σχετικά με την Phoenix

    Τα συμβαλλόμενα μέρη υπέβαλαν τις ακόλουθες συμφωνίες:

    α) τη συμφωνία σχετικά με την κοινή επιχείρηση Phoenix (συμφωνία ΚΕ) όπου αναφέρονται οι κυριότερες δεσμεύσεις και επιχειρηματικοί στόχοι των συμβαλλόμενων μερών 7

    β) τις συμφωνίες μεταβίβασης που προβλέπουν τη μεταβίβαση από την Sprint, την FT, την DT και την ATLAS (υπό την ενιαία ονομασία «μητρικές εταιρείες») ορισμένων βασικών και συναφών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων στους αντίστοιχους λειτουργικούς φορείς εκμετάλλευσης ROE και ROW 7

    γ) τις συμφωνίες χορήγησης αδείας εκμετάλλευσης δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και εμπορικών σημάτων που αφορούν τη χορήγηση, εκ μέρους των μητρικών εταιρειών και ορισμένων θυγατρικών τους προς τους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix, μη αποκλειστικών και μη μεταβιβάσιμων αδειών εκμετάλλευσης ορισμένων τεχνικών πληροφοριών, εμπορικών σημάτων και δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΔΙ) 7

    δ) τις συμφωνίες υπηρεσιών που αναφέρουν τους όρους και προϋποθέσεις των εμπορικών σχέσεων μεταξύ Sprint, ATLAS και των φορέων εκμετάλλευσης ROE και ROW, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών εφοδιασμού και υποστήριξης που είναι απαραίτητες για την παροχή υπηρεσιών της Phoenix σε παγκόσμια κλίμακα.

    2) Συμφωνίες σχετικά με την επένδυση της FT και της DT στη Sprint

    α) Η επενδυτική συμφωνία προβλέπει την απόκτηση, τόσο από την FT όσο και από την DT, του 10 % περίπου των κοινών μετοχών της Sprint 7

    β) η συμφωνία ακινητοποίησης δεσμεύει την FT και τη DT να μην αγοράσουν, για περίοδο 15 ετών, άλλες μετοχές της Sprint που θα μπορούσαν να αυξήσουν τα συνολικά δικαιώματα ψήφου τους άνω του 20 % 7

    γ) η συμφωνία για τα δικαιώματα καταχώρησης είναι απαραίτηση για να μπορεί κάθε συμβαλλόμενο μέρος να ολοκληρώσει τις πράξεις που προβλέπει η επενδυτική συμφωνία 7

    δ) οι συμφωνίες για τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των επενδύσεων μεταξύ, αντιστοίχως, των Sprint και DT, και των Sprint και FT, προβλέπουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των αποκλειστικών πληροφοριών της Sprint που περιέρχονται στην DT και την FT με βάση τη συμφωνία επενδύσεων, και ιδίως στους εκπροσώπους της DT και της FT που συμμετέχουν στο διοικητικό συμβούλιο της Sprint, και οι οποίες μπορεί να χρησιμοποιούνται από τη DT και την FT μόνο για την άσκηση των δικαιωμάτων που διαθέτουν βάσει της εν λόγω συμφωνίας.

    2. Οι κυριότερες συμβατικές διατάξεις

    1) Όσον αφορά τους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix

    α) Διάρθρωση της κοινής επιχείρησης Phoenix

    Η συμφωνία για την ΚΕ προβλέπει τη δημιουργία δύο ομίλων λειτουργικών φορέων εκμετάλλευσης, και συγκεκριμένα της Phoenix Rest of Europe (ROE) και της Phoenix Rest of World (ROW). Κάθε όμιλος αποτελείται από τις ακόλουθες επιχειρήσεις: ένα φορέα πωλήσεων, ένα φορέα συμψηφισμού και ένα φορέα χαρτοφυλακίου, ο οποίος ανήκει σε έναν φορέα που δεσμεύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Consent Decree του αμερικανικού Υπουργείου Δικαιοσύνης. Κάθε ένας από τους προαναφερθέντες φορείς του ομίλου ROE («οι μητρικές επιχειρήσεις ROE») διαθέτει εξαμελές συμβούλιο, τέσσερα μέλη του οποίου διορίζονται από την ATLAS και δύο από τη Sprint. Κάθε ένας από τους προαναφερθέντες φορείς του ομίλου ROW («οι μητρικές επιχειρήσεις ROW») διαθέτει εξαμελές συμβούλιο, τέσσερα μέλη του οποίου διορίζονται από την ATLAS και δύο από τη Sprint.

    Οι μητρικές επιχειρήσεις ROE ασκούν τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της Phoenix στο «υπόλοιπο της Ευρώπης» (δηλαδή εκτός της Γαλλίας και της Γερμανίας), ενώ οι μητρικές επιχειρήσεις ROW ασκούν τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της Phoenix στον «υπόλοποιπο κόσμο» (δηλαδή εκτός της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής). Οι φορείς ROE και ROW θα διαθέτουν καταρχάς και θα εκμεταλλεύονται ένα παγκόσμιο δίκτυο αναμετάδοσης μέσω του οποίου θα δρομολογούνται οι υπηρεσίες της Phoenix και τα άλλα είδη κίνησης, δηλαδή το βασικό παγκόσμιο δίκτυο της Phoenix. Ωστόσο, τα συμβαλλόμενα μέρη δημιούργησαν παγκόσμιο βασικό δίκτυο (GBN), υπό μορφή εταιρείας χαρτοφυλακίου περιορισμένης ευθύνης, η οποία θα αναλάβει τον εξοπλισμό και τις λειτουργίες του παγκόσμιου βασικού δικτύου.

    Σύμφωνα με το τμήμα 2 παράγραφος 1 της συμφωνίας που αφορά τις υπηρεσίες των λειτουργικών φορέων, η FT και η DT καθώς και οι αντίστοιχες θυγατρικές τους θα είναι οι αποκλειστικοί διανομείς των υπηρεσιών Phoenix στη Γαλλία και τη Γερμανία αντίστοιχα, ενώ σύμφωνα με το τμήμα 2 παραγραφος 2 στοιχείο β) της ίδιας συμφωνίας, η Sprint θα είναι αποκλειστικός διανομέας των υπηρεσιών Phoenix στις Ηνωμένες Πολιτείες. Ωστόσο, όλες οι μητρικές επιχειρήσεις, η Phoenix και οι αντίστοιχες συνδεδεμένες επιχειρήσεις τους θα ικανοποιούν αιτήματα πελατών για υπηρεσίες της Phoenix, άσχετα από τη γεωγραφική τους θέση. Επιπλέον, οι γαλλικές και γερμανικές θυγατρικές εταιρείες της ATLAS παρέχουν στην FT, την DT και στις αντίστοιχες θυγατρικές τους i) υπηρεσίες υποστήριξης πωλήσεων στους διανομείς προϊόντων στη Γαλλία και τη Γερμανία και ii) υπηρεσίες που εμπίπτουν στο πεδίο των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Phoenix πλην των υπηρεσιών μεταβίβασης δεδομένων μέσω δικτύου μεταγωγής Χ.25 στη Γαλλία και τη Γερμανία.

    Μια νέα θυγατρική εταιρεία υπό την πλήρη κυριότητα της Sprint (η «Θυγατρική εταιρεία Sprint»), και η ATLAS κατέχουν αρχικά εκάστη το 50 % των μετοχών με δικαιώματα ψήφου καθεμιάς των μητρικών εταιρειών του φορέα εκμετάλλευσης ROW και του φορέα εκμετάλλευσης GBN. Η θυγατρική εταιρεία Sprint και η ATLAS κατέχουν αρχικά το 33 % και το 66 % αντίστοιχα των μετοχών με δικαιώματα ψήφου της μητρικής εταιρείας του φορέα εκμετάλλευσης ROE.

    Το γενικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης χαράσσει τις γενικές πολιτικές και ελέγχει τη συμμόρφωση των λειτουργικών ομίλων προς τα επιχειρηματικά τους σχέδια. Κάθε πρωτοβουλία του γενικού συμβουλίου της κοινής επιχείρησης θα απαιτεί συνήθως ομόφωνη απόφαση.

    Οι τρέχουσες δραστηριότητες υπάγονται στην ευθύνη των γενικών διευθυντών των φορέων εκμετάλλευσης, που τελούν υπό την εποπτεία του διοικητικού συμβουλίου της υπεύθυνης μητρικής εταιρείας των φορέων εκμετάλλευσης ROE, ROW ή GBN. Οι περισσότερες αποφάσεις κάθε διοικητικού συμβουλίου θα εγκρίνονται με την απλή πλειοψηφία των ψήφων των παρόντων μελών. Ωστόσο, απαιτείται κοινή συναίνεση τόσο για ορισμένες σημαντικές αποφάσεις, συμπεριλαμβανόμενης της τελικής έγκρισης των επιχειρηματικών σχεδίων και ορισμένων μεταβολών όσον αφορά τη διάρθρωση και την κεφαλαιοποίηση, όσο και για ορισμένες αποφάσεις σχετικά με την τεχνολογία και τις επενδύσεις.

    β) Στόχοι και δραστηριότητες των φορέων εκμετάλλευσης της Phoenix

    Οι δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης συνίστανται αρχικά στην παροχή i) διεθνών εμπορικών υπηρεσιών δεδομένων, φωνητικών υπηρεσιών και υπηρεσιών μέσω βίντεο σε πολυεθνικές εταιρείες και εταιρικούς πελάτες, ii) διεθνών υπηρεσιών σε πελάτες, που θα έχουν αρχικά τη μορφή καρτών για ταξιδιώτες και iii) ορισμένων υπηρεσιών μεταφοράς από τηλεπικοινωνιακούς φορείς σε μητρικές εταιρείες και σε άλλους τηλεπικοινωνιακούς φορείς. Οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix μπορούν επίσης να προσφέρουν τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό και να διενεργήσουν επενδύσεις σε εθνική κλίμακα.

    Για τη διοχέτευση των υπηρεσιών αυτών στην αγορά, η κοινή επιχείρηση Phoenix είναι υπεύθυνη για τον προγραμματισμό και τη διαχείριση, καθώς και για το μάρκετινγκ και την υποστήριξη προς τους πελάτες, συμπεριλαμβανομένων και των ακόλουθων:

    i) του κεντρικού συντονισμού της ανάπτυξης και της διαχείρισης προϊόντων για την παροχή ενιαίων διεθνών υπηρεσιών 7 οι φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix προσδιορίζουν τη λειτουργικότητα, τα τεχνικά πρότυπα και τις απαιτήσεις όσον αφορά το επίπεδο των υπηρεσιών της Phoenix,

    ii) της εφαρμογής μίας κοινής διεθνούς πλατφόρμας συστημάτων δικτύων και πληροφοριών για τον εξορθολογισμό και την ενσωμάτωση των διεθνών δικτύων δεδομένων, της φωνητικής επικοινωνίας και των επικαλυπτικών δικτύων των μητρικών εταιρειών τα οποία σήμερα είναι χωριστά 7 το GBN θα συνδέσει τα επικαλυπτικά και βασικά δίκτυα με κάθε λειτουργικό φορέα εκμετάλλευσης (δηλαδή το ROE και το ROW), ενώ οι ιδιόκτητες διασυνδέσεις θα καταστήσουν δυνατή την παροχή ενιαίων υπηρεσιών 7 κατά τα πέντε πρώτα χρόνια λειτουργίας της, η Phoenix θα αρχίσει να αναπτύσσει την επόμενη γενεά τεχνολογιών μεταγωγής πακέτων (ATM), συμπεριλαμβανομένων κάθε είδους στοιχείων μετάδοσης, μεταγωγής, σηματοδοσίας, νοημοσύνης δικτύου και διαχείρισης υπηρεσιών,

    iii) της ολοκλήρωσης και ανάπτυξης συστημάτων πληροφόρησης για συντονισμένη τιμολόγηση, υποστήριξη πελατών και άλλες δευτερεύουσες λειτουργίες γραφείου, προς υποστήριξη των εθνικών διανομέων και

    iv) της ανάπτυξης πωλήσεων στη γεωγραφική περιοχή των ROE και ROW είτε άμεσα είτε με συμφωνίες διανομής, κάνοντας χρήση ενός κοινού βασικού εμπορικού σήματος 7 ειδικότερα, θα δημιουργηθούν ή θα ενισχυθούν εθνικοί φορείς παροχής υπηρεσιών σε κάθε σημαντική χώρα που θα είναι επίσης υπεύθυνοι για την εκεί διανομή των υπηρεσιών Phoenix 7 επιπλέον, θα δημιουργηθούν περιφερειακά γραφεία πωλήσεων για την παροχή τεχνικής υποστήριξης και υποστήριξης για τις πωλήσεις, συμπεριλαμβανομένου του εντοπισμού δυνητικών πελατών και της παροχής βοήθειας για την προετοιμασία προσφορών στους πελάτες.

    γ) Διατάξεις όσον αφορά τις συναλλαγές με/από τους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix

    Βάσει της συμφωνίας για την ΚΕ, οι συναλλαγές μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης της Phoenix, από τη μια πλευρά, και της FT, DT και Atlas, από την άλλη, θα πραγματοποιούνται υπό τους πλέον ευνοϊκούς όρους και προϋποθέσεις που προσφέρονται σε τρίτα μέρη. Εάν δεν είναι εμπορικά διαθέσιμα για τις συναλλαγές αυτές προϊόντα, υπηρεσίες ή εγκαταστάσεις, οι εν λόγω συναλλαγές θα διεξάγονται σύμφωνα με μια νόμιμη μέθοδο, που θα μπορούσε να είναι η επιστροφή όλων των δαπανών ή άλλες νόμιμες μεθόδοι τιμολόγησης τις οποίες ενδέχεται να συμφωνήσουν τα συμβαλλόμενα μέρη. Οι μητρικές εταιρείες έχουν το δικαίωμα να υποβάλουν πρώτες προσφορά για την προμήθεια ορισμένων προϊόντων, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων στους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix. Ωστόσο, κάθε φορέας εκμετάλλευσης της Phoenix μπορεί να αγοράσει προϊόντα από ένα τρίτο μέρος που προσφέρει, υπό συγκρίσιμους όρους και προϋποθέσεις, χαμηλότερες τιμές, αφού προηγουμένως δώσουν στα συμβαλλόμενα κράτη μέλη τη δυνατότητα να προσφέρουν παρόμοιους όρους και προϋποθέσεις ή εάν το απαιτεί ο πελάτης.

    Κάθε φορέας εκμετάλλευσης της Phoenix και η μητρική του εταιρεία έχουν δικαίωμα πρώτης προσφοράς όσον αφορά την παροχή στην επικράτεια του αντίστοιχου κράτους μέλους οποιωνδήποτε εγκαταστάσεων ή υπηρεσιών που απαιτούνται από ένα άλλο μέρος των συμφωνιών της Phoenix. Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να εξασφαλισθούν από ένα τρίτο μέρος σε χαμηλότερη τιμή, υπό συγκρίσιμους όρους και προϋποθέσεις ή όταν το απαιτεί ο πελάτης. Σύμφωνα με την αρχή αυτή, θα ζητηθεί από τους φορείς εκμετάλλευσης ROE και ROW να αποκτήσουν χωρητικότητα μετάδοσης δικτύου τηλεπικοινωνιών από τον φορέα εκμετάλλευσης GBN, στο μέτρο που αυτή θα είναι διαθέσιμη, από τη στιγμή που ο φορέας αυτός θα αρχίσει να λειτουργεί.

    δ) Διατάξεις περί μη ανταγωνισμού, διανομή

    Βάσει της αρχικώς κοινοποιηθείσας συμφωνίας για την ΚΕ, και με την επιφύλαξη διάφορων εξαιρέσεων, κανένας συμβαλλόμενος ή συνδεόμενος με συμβαλλόμενο δεν μπορεί να διανείμει οποιεσδήποτε διεθνείς τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες που είτε παρέχονται από τους φορείς εκμετάλλευσης Phoenix είτε μπορούν να υποκαταστήσουν τις εν λόγω υπηρεσίες. Επίσης, κανένας συμβαλλόμενος ή συνδεόμενος με συμβαλλόμενο δεν μπορεί να επενδύσει σε οποιοδήποτε φορέα εκμετάλλευσης που παρέχει τις υπηρεσίες αυτές. Επιπλέον, κανένας συμβαλλόμενος ή οποιοσδήποτε συνδεόμενος με αυτόν δεν μπορεί να προσφέρει εθνικές υπεραστικές υπηρεσίες που ανταγωνίζονται είτε μια εθνική δραστηριότητα της Phoenix είτε ένα δημόσιο φορέα παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών που συμμετέχει στη Phoenix (π.χ. έναν εθνικό διανομέα της Phoenix). Κανένα συμβαλλόμενο μέρος ή οποιοσδήποτε συνδεόμενος με αυτόν δεν μπορεί επίσης να διενεργεί επενδύσεις σε οποιοδήποτε φορέα εκμετάλλευσης που παρέχει παρόμοιες ανταγωνιστικές υπεραστικές υπηρεσίες σε εθνικό επίπεδο ή σε οποιοδήποτε εθνικό φορέα εκμετάλλευσης που συνεργάζεται με ένα σημαντικό ανταγωνιστή της Phoenix.

    Η Sprint υποχρεούται να μην ασκεί πλέον ενεργό ανταγωνιστική πολιτική στη Γερμανία και τη Γαλλία, και για το σκοπό αυτό οφείλει να εκποιήσει τις δραστηριότητές της στον τομέα των υπηρεσιών δεδομένων και των τηλεφωνικών καρτών, στη θυγατρική της DT υπό την επωνυμία T-Data Gesellschaft fόr Datenkommunikation mbH («T-Data») και στη θυγατρική της FT υπό την επωνυμία Transpac France αντίστοιχα. Εκτός από τις χώρες προέλευσης των μητρικών εταιρειών, θα χορηγηθεί αποκλειστικότητα στους διανομείς σε μια κατά περίπτωση βάση. Στον ΕΟΧ θα επιτρέπονται παθητικές πωλήσεις από οποιονδήποτε διανομέα σε πελάτες που βρίσκονται στην αντίστοιχη ζώνη πωλήσεων οποιουδήποτε άλλου διανομέα.

    ε) Άδειες εκμετάλλευσης που πρόκειται να χορηγηθούν στους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix

    Βάσει της κύριας συμφωνίας για την άδεια χρησιμοποίησης και πρόσβασης στις τεχνικές πληροφορίες και των συμφωνιών για το πλαίσιο των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (συμφωνίες ΔΔΙ), κάθε μητρική εταιρεία θα χορηγεί σε κάθε φορέα εκμετάλλευσης της Phoenix μη αποκλειστικές και μη μεταβιβάσιμες άδειες εκμετάλλευσης ορισμένων τεχνικών πληροφοριών της εν λόγω μητρικής εταιρείας στην αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή αυτών των φορέων εκμετάλλευσης για τη διεξαγωγή των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Phoenix. Κάθε φορέας εκμετάλλευσης της Phoenix πρέπει να έχει το δικαίωμα χορήγησης επιμέρους αδείας εκμετάλλευσης των δικαιωμάτων που παρέχονται σε οποιονδήποτε άλλο φορέα εκμετάλλευσης της Phoenix ή σε οποιονδήποτε συμμετέχοντα εθνικό φορέα ή τοπικό εταίρο, στο μέτρο που η εν λόγω επιμέρους άδεια είναι απαραίτητη για τη διεξαγωγή των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Phoenix. Επίσης, κάθε φορέας εκμετάλλευσης της Phoenix πρέπει να χορηγεί, κατόπιν αιτήσεως, επιμέρους άδειες εκμετάλλευσης των δικαιωμάτων αυτών σε οποιαδήποτε μητρική εταιρεία ή παράρτημα μητρικής εταιρείας, στο βαθμό που η εν λόγω επιμέρους άδεια εκμετάλλευσης είναι απαραίτητη για τη διεξαγωγή των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της Phoenix.

    Σύμφωνα με τα συναλλακτικά ήθη απαιτείται η καταβολή δικαιωμάτων εκμετάλλευσης. Ο προσδιορισμός του ύψους τους αποτελεί αντικείμενο ισοτίμων διαπραγματεύσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. Τα δικαιώματα εκμετάλλευσης που θα χορηγούνται σε ένα συμβαλλόμενο μέρος βάσει των συμφωνιών για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, θα συνεχίσουν να ισχύουν σε περίπτωση παύσης των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης Phoenix ή μεταβίβασης των συμφερόντων του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους στην επιχείρηση Phoenix.

    Επίσης, βάσει της κύριας συμφωνίας για τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης εμπορικών σημάτων και των συμφωνιών εφαρμογής της, κάθε μητρική εταιρεία χορηγεί σε κάθε φορέα εκμετάλλευσης της Phoenix μη αποκλειστικά και μη μεταβιβάσιμα δικαιώματα εκμετάλλευσης ορισμένων εμπορικών σημάτων που είτε ανήκουν στην εν λόγω μητρική εταιρεία είτε έχουν αποτελέσει το αντικείμενο χορήγησης αδείας εκμετάλλευσης προς αυτή στα πλαίσια της εμπορίας ή της πώλησης ορισμένων προϊόντων και υπηρεσιών για τα οποία έχει δοθεί σχετική άδεια στην αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή του εν λόγω φορέα.

    2. Όσον αφορά την επένδυση της FT και της DT στη Sprint

    α) Περιορισμοί στη μεταβίβαση μετοχών από την FT και τη DT και όρια στις αυξήσεις της συμμετοχής τους στο μετοχικό κεφάλαιο της Sprint

    Βάσει της επενδυτικής συμφωνίας, ούτε η FT ούτε η DT μπορούν να πωλήσουν τις μετοχές τους στη Sprint επί μία πενταετία μετά από την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας. Στη συνέχεια, ισχύουν περιορισμοί για τις μεταβιβάσεις μεγάλων «πακέτων» μετοχών, οι οποίοι στις περισσότερες περιπτώσεις παρέχουν στη Sprint το δικαίωμα προαγοράς.

    Βάσει της συμφωνίας απραξίας, η FT και η DT έχουν καθεμία το δικαίωμα απόκτησης και άλλων μετοχών της Sprint για να επιτύχουν και να διατηρήσουν μετοχικό μερίδιο 10 %, αλλά δεν θα μπορούν, επί 15 χρόνια μετά από την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας, να αποκτήσουν άλλες μετοχές που ενδέχεται να αυξήσουν το σύνολο των δικαιωμάτων ψήφου τους άνω του 20 %. Όταν λήξει η αρχική αυτή περίοδος «απραξίας», η FT και η DT μπορούν να αποκτήσουν περισσότερες μετοχές, αλλά όχι να αυξήσουν το σύνολο των δικαιωμάτων ψήφου τους άνω του 30 %, ούτε να προβούν σε ορισμένες ενέργειες με στόχο την ανάληψη του ελέγχου της Sprint.

    β) Δικαίωμα αρνησικυρίας και εκπροσώπηση στο διοικητικό συμβούλιο της FT και της DT

    Η FT και η DT έχουν το δικαίωμα να εκλέγουν διευθυντές για το διοικητικό συμβούλιο της Sprint ανάλογα με τη συμμετοχή τους στο μετοχικό κεφάλαιο και υπό τον όρο ότι η καθεμία έχει το δικαίωμα εκλογής τουλάχιστον ενός διευθυντή. Ούτε η FT ούτε η DT μπορούν να έχουν πρόσβαση σε εμπιστευτικές πληροφορίες ανταγωνιστικού χαρακτήρα για τις δραστηριότητες της Sprint στον ΕΟΧ μέσω της εκπροσώπησής τους στο διοικητικό συμβούλιο της Sprint. Οι εν λόγω εκπρόσωποί τους δεν μπορούν επίσης να παρέχουν στη Sprint απόρρητες πληροφορίες που η FT ή η DT μπορούν να λάβουν από ανταγωνιστές στις ΗΠΑ μέσω αντίστοιχων σχέσεων.

    Δεδομένου ότι η FT και η DT είναι οι μόνοι κάτοχοι κοινών μετοχών κατηγορίας Α της Sprint, τους χορηγήθηκαν ουσιαστικά δικαιώματα αρνησικυρίας όσον αφορά ορισμένες δραστηριότητες της Sprint, τα οποία όμως δεν τους παρέχουν δυνατότητα ελέγχου. Στις δραστηριότητες αυτές συγκαταλέγονται οι σημαντικές εκδόσεις μετοχών, η απόρριψη επενδύσεων στη Sprint από σημαντικούς ανταγωνιστές, τα δικαιώματα συμμετοχής σε πράξεις που συνεπάγονται τροποποίηση του ελέγχου, και άλλες διμερείς εταιρικές συναλλαγές. Η FT και η DT έχουν δικαίωμα πρώτης προσφοράς, για ορισμένο χρονικό διάστημα, όσον αφορά την προμήθεια στη Sprint εξοπλισμών παροχής υπεραστικών υπηρεσιών.

    Ζ. ΕΠΕΛΘΟΥΣΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΛΗΦΘΕΙΣΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    (28) Ορισμένα χαρακτηριστικά των κοινοποιηθεισών συμφωνιών φάνηκαν ασυμβίβαστα με τους κανόνες ανταγωνισμού της Κοινότητας. Κατά τη διαδικασία κοινοποίησης, τα συμβαλλόμενα μέρη τροποποίησαν ορισμένες διατάξεις των συμφωνιών τους και ανέλαβαν δεσμεύσεις έναντι της Επιτροπής.

    1. Συμβατικές τροποποιήσεις

    (29) Μη ορισμός της Phoenix ως αντιπροσώπου κυκλωμάτων ημιαμφίδρομης επικοινωνίας

    Μετά από ανακοίνωση που περιλαμβανόταν στην κοινοποίηση της Phoenix, η οποία δεν αντανακλούσε ακόμη τις δεσμεύσεις των κρατών μελών όσον αφορά την ATLAS ύστερα από την παρέμβαση της Επιτροπής, η DT, η FT, η ATLAS και η Sprint διέγραψαν τις «διεθνείς ιδιωτικές γραμμές» της FT και της DT, δηλαδή τα διεθνή κυκλώματα ημι-αμφίδρομης επικοινωνίας της FT και της DT, από τον κατάλογο προϊόντων που η Phoenix θα διένειμε ως αντιπρόσωπος.

    (30) Διατάξεις περί μη ανταγωνισμού

    Σύμφωνα με τις άδειες που έχουν χορηγηθεί στη Sprint, η Phoenix θα προσφέρει διεθνείς υπηρεσίες απλής μεταπώλησης και τερματισμού κλήσεων του δημόσιου τηλεφωνικού δικτύου μεταγωγής (PSTN) στη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Ωστόσο, τα συμβαλλόμενα μέρη δεν ζήτησαν απαλλαγή, σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, για οποιαδήποτε ειδική συμφωνία σχετικά με εθνικές υπεραστικές υπηρεσίες, η οποία θα απαιτείτο για την περίπτωση αυτή (βλέπε σημείο 7 ανωτέρω). Συνεπώς, η διάταξη περί μη ανταγωνισμού της αρχικής συμφωνίας για την ΚΕ τροποποιήθηκε: πλέον, τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρεούνται μόνο είτε: α) να μην ανταγωνίζονται επιχειρήσεις ανταγωνίστριες των φορέων παροχής υπεραστικών υπηρεσιών, είτε β) να μην αποκτήσουν συμμετοχή στις επιχειρήσεις αυτές, υπό τον όρο ότι οι φορείς αυτοί ελέγχονται από τη Phoenix.

    2. Μη εισαγωγή διακρίσεων

    (31) Βασικές εγκαταστάσεις

    Δεδομένου ότι η DT και η FT δεν θα έχουν δικαίωμα να προβαίνουν σε διακρίσεις υπέρ της κοινής επιχείρησης ATLAS, η Επιτροπή απαγορεύει στη DT και την FT την εισαγωγή διακρίσεων υπέρ των φορέων που δημιουργήθηκαν μετά τη σύναψη της συμφωνίας Phoenix. Στον όρο αυτό εμπίπτουν όλα τα ειδικά στοιχεία που περιγράφονται στο σημείο 28 της απόφασης ATLAS σχετικά με την πρόσβαση και τη χρήση i) του γαλλικού και του γερμανικού PSTN, ii) του γαλλικού και του γερμανικού ISDN, iii) των δεσμευμένων εγκαταστάσεων ή/και υπηρεσιών αποκλειστικής εκμετάλλευσης έως την πλήρη ελευθέρωση των αγορών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών και υποδομής στη Γαλλία και τη Γερμανία, που προβλέπεται για την 1η Ιανουαρίου 1998 και iv) των εγκαταστάσεων ή/και των υπηρεσιών για τις οποίες η FT και η DT κατέχουν αντιστοίχως δεσπόζουσα θέση και οι οποίες είναι βασικές για την παροχή μιας ανταγωνιστικής υπηρεσίας.

    (32) Ειδικές υπηρεσίες

    Η Επιτροπή συνοδεύει την παρούσα απόφασή της με τον όρο ότι η DT και η FT δεν θα προβαίνουν σε διακρίσεις υπέρ οποιουδήποτε φορέα που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix σε σχέση με τις ακόλουθες, συνδεόμενες με εγκαταστάσεις τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες που περιγράφονται λεπτομερώς στο σημείο 28 της απόφασης ATLAS. Η αρχή της μη διάκρισης αφορά όλες τις πτυχές της πρόσβασης και χρήσης των εν λόγω εγκαταστάσεων και υπηρεσιών, δηλαδή τους όρους και τις προϋποθέσεις, την εμβέλεια των προσφερόμενων υπηρεσιών, τις τεχνικές και τις εμπορικές πληροφορίες.

    (33) Υπηρεσίες ανταπόκρισης

    Η Επιτροπή επιβάλλει έναν ειδικό όρο μη διάκρισης όσον αφορά τις υπηρεσίες ανταπόκρισης, για τις οποίες i) η DT και η FT δεν θα προτιμήσουν αδικαιολόγητα τη Sprint έναντι άλλων ανταποκριτριών εταιρειών στις ΗΠΑ, ii) η DT και η FT δεν θα προτιμούν αδικαιολόγητα η μια την άλλη έναντι των γερμανικών και γαλλικών ανταποκριτριών επιχειρήσεων μετά την πλήρη ελευθέρωση των αγορών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών που προβλέπεται από την 1η Ιανουαρίου 1996 και iii) η Sprint δεν θα προτιμήσει αδικαιολόγητα την DT και την FT από άλλες ευρωπαϊκές και ενδεχομένως γερμανικές και γαλλικές ανταποκρίτριες εταιρείες. Στην περίπτωση της Sprint, ο όρος αφορά την κίνηση σε τελικούς προορισμούς εκτός Γερμανίας και Γαλλίας μέχρι την πλήρη και ουσιαστική ελευθέρωση των υπηρεσιών τηλεπικοινωνιών και υποδομής στις χώρες αυτές που προβλέπεται για την 1η Ιανουαρίου 1998 και οποιαδήποτε κίνηση μετά την ημερομηνία αυτή. Ως ανταποκρίτρια εταιρεία θεωρείται ένας φορέας παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε μια χώρα που συμμετέχει σε μια διμερή συμφωνία με ένα φορέα παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε άλλη χώρα, σύμφωνα με την οποία κάθε πλευρά αναλαμβάνει την υποχρέωση να διεκπεραιώνει στη χώρα της την κίνηση που προέρχεται από την άλλη πλευρά με στόχο την παροχή διεθνών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.

    3. Λοιποί όροι και υποχρεώσεις που συνοδεύουν την παρούσα απόφαση

    (34) Υπηρεσίες τηλεπικοινωνιών μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες

    Η χορήγηση απαλλαγής στη Phoenix για τις ειδικές τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες σε εταιρικούς χρήστες και τις υπηρεσίες επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων από τις διατάξεις των άρθρων 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ χορηγείται υπό την αίρεση της συμμόρφωσης της DT και της FT με τους όρους που συνοδεύουν την απόφαση ATLAS και περιγράφονται στο σημείο 29 της εν λόγω απόφασης.

    (35) Υπηρεσίες μεταξύ τηλεπικοινωνιακών φορέων

    Ούτε η ATLAS, η Phoenix, η DT, η FT, η Sprint ούτε οποιαδήποτε θυγατρική τους εταιρεία δύνανται να θέτουν τον όρο ότι, για να μπορεί ένας συγκεκριμένος οργανισμός τηλεπικοινωνιών να χρησιμοποιήσει τις διεθνείς υπηρεσίες της Phoenix, θα πρέπει να χρησιμοποιεί ή να διανέμει τις υπηρεσίες που παρέχουν η ATLAS, η Phoenix, η FT, η DT ή η Sprint. Ούτε η ATLAS, η Phoenix, η FT, η DT, η Sprint ούτε οποιαδήποτε θυγατρική τους εταιρεία δύναται να θέτει ως όρο κατά τις εμπορικές συναλλαγές (π.χ. όρους, προϋποθέσεις, τιμές, εκπτώσεις) με οποιονδήποτε φορέα παροχής τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών ότι ο τελευταίος πρέπει να χρησιμοποιεί ή να διανέμει τις υπηρεσίες που παρέχουν η ATLAS, η Phoenix, η FT, η DT ή η Sprint.

    (36) Επιπλέον, η DT και η FT θα συμμορφωθούν με όρους που αντιστοιχούν στους όρους που συνοδεύουν την απόφαση της ATLAS και αφορούν i) την εκ μέρους της DT και της FT χρήση των δημόσιων δικτύων επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων σύμφωνα με το πρωτόκολλο Χ.25, ii) τις διασταυρούμενες επιδοτήσεις, iii) τις ομαλοποιημένες πωλήσεις και τη λογιστική οργάνωση των φορέων που δημιουργούνται με τις συμφωνίες Phoenix και που δραστηριοποιούνται στον ΕΟΧ, καθώς και με υποχρεώσεις καταχώρησης και αναφοράς που αντιστοιχούν σ' αυτές που επιβάλλονται μέσω της απόφασης ATLAS στην DT και την FT. Επίσης, όλοι οι φορείς που δημιουργούνται βάσει των συμφωνιών Phoenix και που δραστηριοποιούνται στον ΕΟΧ θα τηρούν χωριστά λογιστικά βιβλία με βάση τα διεθνή λογιστικά πρότυπα για κάθε υπηρεσία που παρέχει σε ορισμένη χώρα.

    (37) Στο μέτρο που αφορούν ήδη υφιστάμενες υποχρεώσεις στα πλαίσια του εθνικού ή του κοινοτικού δικαίου, οι όροι και οι υποχρεώσεις που αναφέρθηκαν έχουν ως στόχο να εξασφαλίσουν την εκ μέρους των συμβαλλομένων μερών αυστηρή συμμόρφωση προς το ισχύον ρυθμιστικό πλαίσιο.

    Η. ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

    (38) Το ρυθμιστικό πλαίσιο στη Γαλλία και τη Γερμανία περιγράφεται στο σημείο 31 της απόφασης ATLAS. Όσον αφορά τις ΗΠΑ, σύμφωνα με την Communications Act του 1934, η Sprint πρέπει να δημοσιεύει τους τιμοκαταλόγους και τις συμβάσεις, περιγράφοντας τις συμφωνίες και υπηρεσίες δικτύου. Επίσης, η Communications Act του 1934, που εκδόθηκε από τη Federal Communications Commission (FCC), απαγορεύει στη Sprint την παροχή υπηρεσιών που εισάγουν παράνομα και αδικαιολόγητα διακρίσεις εις βάρος των ανταγωνιστών της Sprint ή αλλοδαπών ομολόγων του, οι οποίοι μπορούν να υποβάλουν επίσημη καταγγελία στην FCC σε περίπτωση κατά την οποία η Sprint δεν συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις της αυτές. Η Telecommunications Act του 1996 παρέχει στην FCC τη δυνατότητα να μην λαμβάνει ρυθμιστικά μέτρα όσον αφορά τα τιμολόγια, τις πρακτικές ή τις ταξινομήσεις των τηλεπικοινωνιακών φορέων 7 ωστόσο, αυτό ισχύει μόνον εφόσον η FCC κρίνει ότι η ρυθμιστική παρέμβαση δεν είναι αναγκαία για να εξασφαλιστεί ότι τα στοιχεία αυτά είναι ορθά και λογικά ή δεν εισάγουν παράνομες και αδικαιολόγητες διακρίσεις.

    (39) Ενώ η Επιτροπή αξιολογούσε την κοινοποίηση της Phoenix βάσει του κοινοτικού δικαίου, το Υπουργείο Δικαιοσύνης των ΗΠΑ χορήγησε την έγκρισή του για την Phoenix με ειδική απόφαση (consent decree) που εξέδωσε στις 16 Φεβρουαρίου 1996 στα πλαίσια της αμερικανικής νομοθεσίας antitrust. Η εν λόγω απόφαση επιβάλει όρους στα συμβαλλόμενα μέρη που αντιστοιχούν σε μεγάλο βαθμό σ' αυτούς που συνοδεύουν την παρούσα απόφαση.

    Θ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ

    (40) Μετά την ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε με βάση το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17 και το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου 21 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (27), έξι ενδιαφερόμενες τρίτες επιχειρήσεις υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή. Στις ανησυχίες που εκφράζονται συμπεριλαμβάνεται και το ενδεχόμενο μέσω της Phoenix i) να αυξηθεί ο κίνδυνος συνεργασίας της DT με την FT στο πλαίσιο της ATLAS για την κατάληψη των ευρωπαϊκών αγορών, δεδομένης της εξουδετέρωσης ενός άλλου ανταγωνιστή στο χώρο αυτό, και συγκεκριμένα της Sprint, ii) να διευκολυνθεί περαιτέρω η κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν η DT και η FT στις αντίστοιχες εγχώριες αγορές και iii) το ενδεχόμενο της στρέβλωσης του ανταγωνισμού σε όλες τις σχετικές αγορές με την επέκταση της προαναφερθείσας συνεργασίας στις υπηρεσίες αποκλειστικής εκμετάλλευσης και ιδιαίτερα στις υπηρεσίες ανταπόκρισης. Όσον αφορά τον τελευταίο ισχυρισμό, ο σημαντικότερος φόβος που εκφράζεται από τους τρίτους είναι ότι η DT και η FT ενδέχεται να εξαρτούν την παροχή υπηρεσιών αποκλειστικής εκμετάλλευσης με ευνοϊκούς όρους από την αγορά υπηρεσιών της Phoenix.

    (41) Η Επιτροπή εξέτασε με προσοχή όλες τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν από ενδιαφερόμενους τρίτους και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, οι ανησυχίες που εκφράστηκαν έχουν ήδη ληφθεί υπόψη στη διαδικασία κοινοποίησης. Στους περισσότερους όρους και υποχρεώσεις που συνοδεύουν την απόφαση ATLAS, η οποία δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος της Επίσημης Εφημερίδας, λαμβάνονται επαρκώς υπόψη οι ανησυχίες για το ενδεχόμενο στρέβλωσης του ανταγωνισμού, υπό τον όρο ότι θα επεκταθούν, όπως κρίνεται σκόπιμο, σε όλους τους φορείς που θα δημιουργηθούν με βάση τις συμφωνίες Phoenix και στη Sprint. Κατά συνέπεια, οι παρατηρήσεις τρίτων δεν επηρέασαν τη βασική θέση της Επιτροπής, η οποία περιγράφεται στην ανωτέρω ανακοίνωση βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3 σχετικά με την Phoenix. Ωστόσο, για λόγους ασφάλειας του δικαίου, η Επιτροπή διευκρινίζει λεπτομερέστερα στην παρούσα απόφαση το περιεχόμενο και τη διάρκεια ορισμένων όρων και υποχρεώσεων που επιβάλλονται στα συμβαλλόμενα μέρη.

    (42) Κατόπιν των παρατηρήσεων που υπεβλήθησαν από τους ενδιαφερόμενους τρίτους, η Επιτροπή αποφάσισε να συμπεριλάβει έναν πρόσθετο όρο στην παρούσα απόφαση με βάση τον οποίο η DT και η FT υποχρεούνται να προσφέρουν αδέσμευτες τις υπηρεσίες τους για τις οποίες κατέχουν δεσπόζουσα θέση και τα προϊόντα Phoenix. Κατ' αυτόν τον τρόπο, περιορίζονται τα συμβατικά δικαιώματα της DT, της FT και των συνδεδεμένων με αυτές εταιρειών που αναφέρονται στο σημείο 2.1.1 της συμφωνίας παροχής υπηρεσιών της 31ης Ιανουαρίου 1996. Όπως διευκρίνισε η Επιτροπή στο σημείο 60 της απόφασης ATLAS, όσο διαδεδομένη και εάν είναι η δέσμευση στην αγορά τηλεπικοινωνιών, σύμφωνα με το ρυθμιστικό πλαίσιο που ισχύει στις περισσότερες χώρες όπου επικρατούν συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού, απαγορεύεται η άσκηση της πρακτικής αυτής από τους φορείς παροχής υπηρεσιών που κατέχουν δεσπόζουσα θέση. Ο ίδιος όρος ισχύει ήδη για τη DT και την FT όσον αφορά τις υπηρεσίες ATLAS, όπως αναφέρεται στο σημείο 29 αριθ. 5 της απόφασης που δημοσιεύεται στο παρόν τεύχος της Επίσημης Εφημερίδας.

    ΙΙ. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ

    Α. Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ATLAS ΣΤΗΝ PHOENIX

    (43) Η μητρική εταιρεία της Phoenix στην Ευρώπη είναι η ATLAS. Στο πλαίσιο της υπό εξέταση πράξης, η ATLAS αποτελεί απλώς φορέα συντονισμού των δραστηριοτήτων της DT και της FT, συμπεριλαμβανόμενων και των αντίστοιχων ευρωπαϊκών τους δικτύων, που επιτρέπει στους εν λόγω φορείς παροχής υπηρεσιών στην Ευρώπη να εξασφαλίζουν την παγκόσμια «συνδετικότητα», δηλαδή την παγκόσμια εμβέλεια μιας υπηρεσίας με σταθερή τεχνική επίδοση και χαρακτηριστικά. Οι συμφωνίες διανομής της Phoenix κάνουν διάκριση μεταξύ των χωρών εγκατάστασης της DT, της FT και της Sprint από τη μια πλευρά, και της «υπόλοιπης Ευρώπης» και του «υπόλοιπου κόσμου» από την άλλη. Βάσει των συμφωνιών αυτών, η DT και η FT ασκούν από κοινού καθοριστική επίδραση στις επιχειρηματικές δραστηριότητες της Phoenix στην Ευρώπη.

    (44) Ο φορέας εκμετάλλευσης της Phoenix για την υπόλοιπη Ευρώπη (ROE) προκύπτει από τη συγχώνευση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και δικτύων της Sprint στην Ευρώπη και της ATLAS εκτός της Γαλλίας και της Γερμανίας. Ενδεικτικό της ολοκλήρωσης των ευρωπαϊκών υπηρεσιών της ATLAS στη Phoenix είναι το γεγονός ότι οι σημερινοί πελάτες της Info AG με έδρα εκτός της Γερμανίας μεταφέρονται απευθείας στη Phoenix και όχι στην ATLAS. Επιπλέον, οι τεχνικές πτυχές της συνεργασίας της DT και της FT σε δίκτυο, που απαλλάσσονται από την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης για την ATLAS, εμπίπτουν στις αρμοδιότητες του ιδίου φορέα εκμετάλλευσης που παρέχει υπηρεσίες διαχείρισης δικτύου στο φορέα εκμετάλλευσης ROE. Δεδομένου ότι, ο διαχωρισμός της ATLAS ως φορέα εκμετάλλευσης από την DT και την FT δεν έχει ιδιαίτερη σημασία για την Phoenix, η παρούσα νομική εκτίμηση αναφέρεται αδιακρίτως τόσο στην DT και στην FT όσο και στην ATLAS.

    Β. ΑΡΘΡΟ 85 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΟΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 53 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ

    1. Διαρθρωτική κοινή επιχείρηση συνεργασίας

    Η Phoenix είναι κοινή επιχείρηση συνεργασίας όπως και η ATLAS, που αναλαμβάνει τη διαχείριση του δικτύου Transpac της FT στην Ευρώπη. Με την Sprint (αποκαλούμενες από κοινού «μητρικές εταιρείες») είναι δυνητικοί ανταγωνιστές για την παροχή υπηρεσιών σε ευρωπαϊκή κλίμακα και ορισμένων καθολικών υπηρεσιών στα πλαίσια του φάσματος υπηρεσιών που θα παρέχει η Phoenix (αποκαλούμενες στο εξής «προϊόντα Phoenix»), δηλαδή εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες. Πριν από την εν λόγω πράξη, η Sprint ήταν πραγματικός ανταγωνιστής της DT στη Γερμανία και της FT στη Γαλλία.

    (45) Δυνητικός ανταγωνισμός στις αγορές υπηρεσιών στην Ευρώπη

    Η DT και η FT εξακολουθούν να είναι δυνητικοί ανταγωνιστές της Sprint ως φορέα παροχής υπηρεσιών μέσω ενός ειδικευμένου δικτύου μισθωμένων γραμμών σε ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο, παρά την αποχώρησή τους από τις αγορές στις οποίες απευθύνεται η Phoenix. Οι μητρικές εταιρείες, παρά το γεγονός ότι χορήγησαν στη Phoenix άδεια εκμετάλλευσης ορισμένων τεχνολογιών, διατηρούν τα αντίστοιχά τους δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, την τεχνογνωσία και τις δυνατότητες Ε και Α, ενώ τους εκχωρούνται άδειες εκμετάλλευσης ως αντάλλαγμα για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που έχουν μεταβιβάσει στη Phoenix. Η τελευταία θα αναθέτει συμβάσεις Ε και Α στην DT, την FT και την Sprint, και θα τους χορηγεί άδειες εκμετάλλευσης των τεχνολογικών εξελίξεων ή υπηρεσιών της, πλην των προϊόντων Phoenix. Συνεπώς, οι μητρικές εταιρείες θα διατηρήσουν και θα αυξήσουν τις ικανότητες και την τεχνογνωσία τους όσον αφορά τις εν λόγω τεχνολογίες, ανάλογα με τις εκάστοτε ανάγκες της αγοράς.

    (46) Η DT, η FT και η Sprint θα διατηρήσουν την εμπορική τους παρουσία και φήμη ενώ, ως αποκλειστικοί διανομείς της Phoenix στις αντίστοιχες χώρες εγκατάστασής τους, θα διατηρήσουν τις μέχρι σήμερα γνώσεις τους για την αγορά. Στο πλαίσιο αυτό, το βασικό παγκόσμιο δίκτυο της Phoenix, που συνδέει τους φορείς εκμετάλλευσης «για το υπόλοιπο του κόσμου» (ROW) και «για το υπόλοιπο της Ευρώπης» (ROE), θα είναι αρχικά μια απλή διατλαντική γραμμή που θα συγκεντρώνει την κίνηση μεταξύ Γερμανίας ή Γαλλίας και ΗΠΑ, πράγμα που σημαίνει ότι οι υπηρεσίες της DT, της FT ή της Sprint θα μπορούσαν να ανταγωνιστούν άμεσα εκείνες της Phoenix, εφόσον ένας πελάτης προτιμά τους ευνοϊκούς όρους μιας συμφωνίας για τις εγχώριες τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες από τις διεθνείς υπηρεσίες της Phoenix. Τα προαναφερόμενα σημαίνουν ότι η (εκ νέου) είσοδος της DT, της FT και της Sprint στην αγορά είναι πιθανή. Επιπλέον, και οι τρεις αυτές επιχειρήσεις αναπτύσσουν απευθείας δικές τους δραστηριότητες εκτός των εγχώριων αγορών μέσω θυγατρικών εταιρειών ή ως μέλη διεθνών οργανισμών, ενώ η Sprint παρέχει υπηρεσίες ιδιωτικών γραμμών προς και από τις ΗΠΑ βάσει μιας άδειας εκμετάλλευσης από το Ηνωμένο Βασίλειο.

    (47) Διαρθρωτική κοινή επιχείρηση

    Η Phoenix συγκεντρώνει τις κοινές δραστηριότητες της Sprint, της DT και της FT σε μια σειρά ευρωπαϊκών και παγκόσμιων αγορών μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών, προβλέπεται δε να αναπτύξει και νέες υπηρεσίες στις αγορές αυτές. Η εν λόγω κοινή επιχείρηση συνεπάγεται μείζονες αλλαγές στη διάρθρωση τόσο της DT και της FT, που είναι επιχειρήσεις με πολύ περιορισμένη παρουσία εκτός των χωρών εγκατάστασής τους, όσο και της Sprint, της οποίας η διεθνής παρουσία ήταν περιορισμένη λόγω έλλειψης ισχυρών περιφερειακών εταίρων. Οι εν λόγω τρεις επιχειρήσεις συγκεντρώνουν, μέσω της Phoenix, σημαντικό αριθμό περιουσιακών στοιχείων για την παροχή και την εμπορία μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρείες.

    2. Άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    Με τις συμφωνίες Phoenix, με τις οποίες δημιουργείται μια κοινή επιχείρηση ως μέσο συνεργασίας μεταξύ της DT και της FT αφενός, και της Sprint αφετέρου, καταργείται ο ανταγωνισμός στις σχετικές αγορές και επηρεάζεται το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών. Συνεπώς, η Επιτροπή δεν μπορεί να χορηγήσει αρνητική πιστοποίηση για τη δημιουργία της κοινής επιχείρησης, όπως ζήτησαν τα συμβαλλόμενα μέρη στην αίτησή τους.

    (48) Για τους λόγους που αναφέρονται στο σημείο 38 της απόφασης ATLAS, η ATLAS και η Sprint ήταν ανταγωνιστές για την παροχή υπηρεσιών από εξωτερικούς φορείς. Η DT, η FT και η Sprint ανταγωνίζονταν επίσης και για την ανάθεση των τηλεπικοινωνιακών κέντρων μεγάλων πελατών. Το τμήμα «Sprintnet» της Sprint ανταγωνιζόταν επίσης με το Transpac της FT για την παροχή υπηρεσιών, πλην των υπηρεσιών ανταπόκρισης, ιδίως επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο με περιορισμένη παγκόσμια συνδεσιμότητα, βάσει αδειών εκμετάλλευσης σε διάφορες ευρωπαϊκές χώρες. Ο ανταγωνισμός αυτός καταργείται με την ίδρυση της Phoenix.

    (49) Με την ίδρυση της Phoenix, η DT, η FT και η Sprint αποσύρονται από την ανάπτυξη παρόμοιων προϊόντων σε ανταγωνιστική βάση, περιορίζοντας τόσο τον ανταγωνισμό στον τομέα της Ε και Α όσο και την επιλογή των καταναλωτών στις σχετικές αγορές. Όπως και στην περίπτωση της ATLAS (28), που συνεπάγεται κατάργηση του ανταγωνισμού μεταξύ DT και FT, οι διατάξεις περί μη ανταγωνισμού, οι συμφωνίες για τη διανοητική ιδιοκτησία, η γεωγραφική εμβέλεια των αδειών και οι συμφωνηθείσες άδειες εκμετάλλευσης σε αντάλλαγμα των ΔΔΙ, καθώς επίσης και οι όροι των συμφωνιών αποκλειστικής διανομής καθιστούν τη Phoenix φορέα για την από κοινού εκμετάλλευση και την αμοιβαία χορήγηση αδειών για τα αντίστοιχα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας της DT, της FT και της Sprint.

    (50) Η DT, η FT και η Sprint έχουν καθεμία τις οικονομικές και τεχνολογικές δυνατότητες που απαιτούνται για να εισέλθουν στις σχετικές αγορές με δικά τους μέσα. Η DT, η FT και η Sprint συγκαταλέγονται μεταξύ των μεγαλύτερων τηλεπικοινωνιακών εταιρειών του κόσμου από άποψη κίνησης. Ενώ η DT και η FT δεσπόζουν στις αντίστοιχες χώρες εγκατάστασής τους στον τομέα των μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών για εταιρικούς χρήστες, η Sprint είναι ο τρίτος σε μέγεθος οργανισμός υπεραστικών τηλεπικοινωνιών στις ΗΠΑ. Συνεπώς, η ίδρυση της Phoenix δεν είναι αντικειμενικά το μοναδικό μέσο για να εισέλθουν η DT, η FT και η Sprint στην αγορά διεθνών μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες. Το ίδιο ισχύει και για τις υπηρεσίες μεταξύ τηλεπικοινωνιακών οργανισμών οι οποίες, τουλάχιστον στην αρχή, θα εξυπηρετούν κυρίως το σκοπό της βελτίωσης της αποτελεσματικότητας με την πώληση αδιάθετης χωρητικότητας δικτύου. Η Sprint, που είναι ήδη ένας από τους μεγαλύτερους φορείς εκμετάλλευσης του δικτύου Internet στις ΗΠΑ και η ATLAS, θα μπορούσαν να παράσχουν ανάλογες υπηρεσίες σε ανταγωνιστική βάση με επενδύσεις για τη διεθνή ή διηπειρωτική επέκταση των δικτύων τους. Η μεμονωμένη είσοδος στην αγορά θα παρουσίαζε τα ίδια προβλήματα που η Phoenix καλείται τώρα να αντιμετωπίσει, π.χ. κανονιστικές ρυθμίσεις.

    3. Δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ για τις επενδύσεις της DT και της FT στη Sprint

    (51) Η Επιτροπή και το Δικαστήριο δεν θεωρούν ότι το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ εφαρμόζεται στις συμφωνίες για την πώληση ή την αγορά μετοχών, εκτός και εάν οι συμφωνίες αυτές επηρεάζουν την ανταγωνιστική συμπεριφορά των μερών (29).Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο ο ορισμός εκπροσώπων της DT και της FT στο διοικητικό συμβούλιο της Sprint και η συνεπακόλουθη πρόσβαση σε εμπιστευτικές επιχειρηματικές πληροφορίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε συντονισμό της ανταγωνιστικής συμπεριφοράς και των τριών αυτών επιχειρήσεων. Η Επιτροπή έκρινε ότι i) η συμφωνία επενδύσεων, που υπεγράφη στις 31 Ιουλίου 1995, δεν παρέχει στη DT και την FT τη δυνατότητα να αποκτήσουν τον έλεγχο της Sprint και ότι ii) η εφαρμογή του εταιρικού δικαίου και της νομοθεσίας antitrust των ΗΠΑ έχει ως στόχο να εμποδίσει τόσο την πρόσβαση της DT και της FT στις εμπιστευτικές πληροφορίες της Sprint όσο και την κατάχρηση των πληροφοριών αυτών. Η Sprint και η DT, αφενός, και η Sprint και FT, αφετέρου, επιβάλλουν επιπρόσθετη απαγόρευση κατάχρησης των πληροφοριών αυτών σε δύο σχετικές συμφωνίες περί εμπιστευτικότητας, που υπεγράφησαν στις 31 Ιανουαρίου 1996.

    Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η απόκτηση συμμετοχής εκ μέρους της DT και της FT στην Sprint δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

    4. Εφαρμογή των άρθρων 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ στις συμβατικές διατάξεις

    (52) Οι ακόλουθες διατάξεις περιορίζουν τον ανταγωνισμό:

    α) η υποχρέωση μη ανταγωνισμού των μητρικών εταιρειών όσον αφορά τις δραστηριότητες της Phoenix (άρθρα 10.2 και 10.3 της τροποποιημένης συμφωνίας για την ΚΕ, τροποποίηση αριθ. 1) 7

    β) η υποχρέωση των μητρικών εταιρειών να ικανοποιούν μέσω της Phoenix όλες τις ανάγκες τους σε καθολικές υπηρεσίες (άρθρο 2.1.1 της συμφωνίας για τις υπηρεσίες των λειτουργικών φορέων εκμετάλλευσης) στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα και

    γ) ο ορισμός της DT και της FT αντίστοιχα ως αποκλειστικών διανομέων της Phoenix (άρθρο 2.2 στοιχείο β) της τροποποιημένης συμφωνίας για την ΚΕ) στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα.

    Από τους παραπάνω περιορισμούς, η διάταξη περί μη ανταγωνισμού και η υποχρέωση κάλυψης όλων των αναγκών σε καθολικές υπηρεσίες μέσω της Phoenix, αποτελούν παρεπόμενους περιορισμούς σε σχέση με την ίδρυση και την επιτυχή έναρξη λειτουργίας της Phoenix και, κατά συνέπεια, θα αξιολογηθούν, σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, στα πλαίσια της κοινής επιχείρησης.

    (53) Και οι δύο εν λόγω περιορισμοί εκφράζουν την αμοιβαία δέσμευση των συμβαλλόμενων μερών και έναντι της Phoenix. Αμφότεροι οι περιορισμοί αυτοί είναι επίσης αναγκαίοι για την επιτυχή είσοδο της Phoenix στην αγορά, έχοντας υπόψη τη μεγάλη αβεβαιότητα και τους σοβαρούς εμπορικούς κινδύνους, τις επενδύσεις που απαιτούνται και τον έντονο ανταγωνισμό στις σχετικές αγορές. Επομένως:

    1. η διάταξη περί μη ανταγωνισμού εκφράζει τη δέσμευση των DT/FT και της Sprint να αποσυρθούν από τις σχετικές αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται η Phoenix και να συγκεντρώσουν στην τελευταία τις προσπάθειές τους στις σχετικές αγορές υπηρεσιών, ώστε να μην τεθεί σε κίνδυνο η εδραίωση της θέσης της Phoenix στην αγορά από άλλες πρωτοβουλίες, που αναλαμβάνονται μεμονωμένα ή σε συνεργασία με τρίτους και

    2. η υποχρέωση που επιβάλλεται στις DT/FT και την Sprint, ως αποκλειστικών διανομέων των προϊόντων της Phoenix στις αντίστοιχες χώρες εγκατάστασής τους, να καλύπτουν όλες τις ανάγκες τους σε καθολικές υπηρεσίες μέσω της Phoenix, έχει ως στόχο να διασφαλίσει στην τελευταία σταθερή ροή εσόδων, αξιοπιστία και φήμη στην αγορά, που θα διέτρεχαν σοβαρό κίνδυνο εάν οι ίδιες οι ιδρυτικές επιχειρήσεις της Phoenix χρησιμοποιούσαν άλλους φορείς παροχής καθολικών υπηρεσιών.

    Οι παρεπόμενοι περιορισμοί γίνονται συνήθως αποδεκτοί μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Ωστόσο, με βάση την απόφαση BT-MCI, που αφορούσε ανάλογα επίπεδα επενδύσεων και κινδύνων (30), η Επιτροπή θα αποδεχθεί τους ανωτέρω παρεπόμενους περιορισμούς καθόλη τη διάρκεια ισχύος της απαλλαγής που χορηγείται με την παρούσα απόφαση.

    (54) Αποκλειστική διανομή

    Το καθεστώς αποκλειστικού διανομέα της DT και της FT στις αντίστοιχες χώρες εγκατάστασής τους εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, επειδή έχει ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα να απομονώσει τη Γερμανία και τη Γαλλία από την εισαγωγή υπηρεσιών Phoenix από άλλα κράτη μέλη του ΕΟΧ και χώρες εκτός του ΕΟΧ, πράγμα που ενδέχεται να επηρεάσει τις συνθήκες ανταγωνισμού εντός του ΕΟΧ. Αντίθετα με τις άλλες περιοριστικές διατάξεις, η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρήσει το καθεστώς αποκλειστικού διανομέα της DT και της FT ως παρεπόμενο στοιχείο της δημιουργίας της κοινής επιχείρησης, εφόσον υπάρχουν μη αποκλειστικές μορφές διανομής που δεν εμποδίζουν την παροχή ή την εμπορία των υπηρεσιών της Phoenix. Δεδομένου ότι η Γερμανία και η Γαλλία αντιπροσωπεύουν από κοινού πάνω από το 40 % του συνόλου των εσόδων στον τομέα των τηλεπικοινωνιών στην Κοινότητα, ο περιορισμός αυτός είναι σημαντικός.

    5. Επίδραση στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των κρατών μελών και των χωρών της ΕΖΕΣ

    (55) Όπως αναφέρεται στο σημείο 44 της απόφασης Atlas, μια κοινή επιχείρηση με στόχο την παροχή διασυνοριακών μη αποκλειστικών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες στον ΕΟΧ επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών, που αναμένεται να αυξηθούν κατά τα προσεχή έτη. Το ίδιο ισχύει για τον ορισμό της DT και της FT ως αποκλειστικών διανομέων στις δύο μεγαλύτερες εθνικές αγορές τηλεπικοινωνιών της Ένωσης, δηλαδή στη Γερμανία και τη Γαλλία. Η επίδραση αυτή είναι ιδιαίτερα σημαντική εάν ληφθεί υπόψη ότι ο στόχος της Phoenix στην Ευρώπη είναι η παροχή υπηρεσιών μεταξύ κρατών μελών.

    (56) Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ίδρυση της Phoenix εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Το ίδιο συμπέρασμα συνάγεται και όσον αφορά τον ορισμό της DT και της FT ως αποκλειστικών διανομέων στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα. Η Επιτροπή κρίνει ότι ο περιορισμός του ανταγωνισμού και των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών είναι σημαντικός και στις δύο περιπτώσεις.

    Γ. ΑΡΘΡΟ 85 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 53 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ

    1. Τεχνική και οικονομική πρόοδος

    (57) Η ίδρυση της Phoenix

    Ο συνδυασμός της τεχνολογίας της ATLAS και της Sprint θα επιτρέψει στη Phoenix να προσφέρει νέες υπηρεσίες με καθολική «συνδετικότητα» σε χαμηλότερο κόστος και καλύτερης ποιότητας από ό,τι η ATLAS ή η Sprint είναι σε θέση να παράσχουν στα πλαίσια των τρεχουσών επιχειρηματικών δραστηριοτήτων τους. Ο συνδυασμός των διάφορων πλατφορμών και χαρακτηριστικών των προϊόντων θα εξακολουθήσει να απαιτεί σημαντικές επενδύσεις σε χρόνο και χρήμα. Όπως η Concert της BT και της MCI, και η ATLAS σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, (31) η Phoenix θα προσθέσει αξία στη χωρητικότητα μισθωμένων γραμμών χρησιμοποιώντας στοιχεία του ομοιογενούς δικτύου της, όπως μεταγωγές, πλατφόρμες λογισμικού και συστήματα σηματοδοσίας για την παροχή ενιαίων διεθνών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών. Η Phoenix θα καταστήσει επίσης δυνατή τη μείωση του κόστους, δεδομένου ότι η εκμετάλλευση μιας ενιαίας αρχιτεκτονικής δικτύου επιτρέπει οικονομίες κλίμακας και φάσματος προϊόντων σε τεχνολογικό και εμπορικό επίπεδο, ενδέχεται δε να συμβάλει στη συμπίεση των τιμών της υποδομής σε ολόκληρη την Ένωση, π.χ. με χαμηλότερο κόστος δρομολόγησης.

    (58) Ο ενιαίος χαρακτήρας βελτιώνει ουσιαστικά τις διεθνείς υπηρεσίες που παρέχονται σήμερα μέσω διάφορων διασυνδεόμενων εθνικών δικτύων. Εάν επιτύχει τους σκοπούς της, η Phoenix θα διευρύνει το φάσμα επιλογών στις σχετικές αγορές και θα προσφέρει σε ολόκληρη την Ένωση τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες με την «τελευταία λέξη» της τεχνολογίας τις οποίες οι ανταγωνιστές της στο εξωτερικό ήδη διαθέτουν. Μολονότι η Sprint εκμεταλλευόταν σε ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες ένα δίκτυο που επέτρεπε την ενιαία συνδετικότητα με ορισμένα γεωγραφικά σημεία στο εξωτερικό, τα μερίδια αγοράς της Sprint δείχνουν ότι η τελευταία θα χρειαζόταν μεγαλύτερο χρονικό διάστημα για να καταστεί, σε διεθνή κλίμακα, ένας ανταγωνιστικός προμηθευτής για τις συνεχώς αυξανόμενες πολυεθνικές εταιρείες που χρειάζονται ένα ευρύ φάσμα εξατομικευμένων καθολικών μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.

    (59) Το καθεστώς αποκλειστικού διανομέα στη Γερμανία και τη Γαλλία

    Στόχος των ρυθμίσεων αποκλειστικής διανομής όσον αφορά την DT, την FT και τις αντίστοιχες θυγατρικές τους εταιρείες είναι να επικεντρώσουν τις εμπορικές πολιτικές τους μέσω της ATLAS στην επίτευξη των σκοπών της Phoenix, π.χ. με την αναζήτηση πελατών ή με επενδύσεις σε περιφερειακά ή/και εθνικά δίκτυα και με άλλες εγκαταστάσεις στις χώρες προέλευσής τους, αντί να αναζητούν εναλλακτικές δυνατότητες. Η κοινή επιχείρηση θα ωφεληθεί από τη φήμη και την παρουσία των θυγατρικών της εταιρειών στην αγορά μόνο εάν η DT και η FT θεωρηθούν ως πλήρως συνδεδεμένες με τη Phoenix.

    2. Οφέλη για τους καταναλωτές

    (60) Τα οφέλη από την ύπαρξη ενός ενιαίου δικτύου πέραν των εθνικών συνόρων εξετάζονται στο σημείο 54 της απόφασης για την ATLAS. Η Phoenix παρέχει στους καταναλωτές τη δυνατότητα να αποκομίσουν οφέλη από ένα σημαντικά ευρύτερο φάσμα νέων υπηρεσιών, τις οποίες η DT, η FT και η Sprint δεν θα ήταν σε θέση να παράσχουν μεμονωμένα μέσα στο ίδιο χρονικό διάστημα. Πριν από την κοινοποίηση της Phoenix, η Επιτροπή δήλωσε ότι μόνο εφόσον έχει πραγματικά παγκόσμια διάσταση, η συνεργασία μεταξύ της DT και FT στα πλαίσια της ATLAS θα θεωρηθεί αρκετά σημαντική για να εξετασθεί η δυνατότητα απαλλαγής από την απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ο όγκος των επενδύσεων που απαιτούνται για την εξασφάλιση παγκόσμιας παρουσίας, που αποτελεί προϋπόθεση για την παροχή καθολικών υπηρεσιών, υπερβαίνει τις δυνατότητες των περισσότερων δυνητικών χρηστών των υπηρεσιών αυτών, περιλαμβανομένων των MNC που δραστηριοποιούνται σε άλλους κλάδους εκτός των τηλεπικοινωνιών. Η δημιουργία μιας καθολικής εμβέλειας επιχείρησης που θα αναλάβει τις απαιτούμενες επενδύσεις για την παγκόσμια παρουσία της είναι συνεπώς, αποφασιστική για την επιλογή και την ποιότητα των επικοινωνιών που παρέχονται στις MNC και ενδεχομένως στις MME.

    Εξασφαλίζοντας καθολική «συνδετικότητα» στις υπηρεσίες που παρέχει σε ευρωπαϊκή κλίμακα, η Phoenix αποτελεί σημαντική πρόοδο σε σχέση με την ATLAS. Συνεπώς, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι τόσο η ίδρυση της Phoenix όσο και το καθεστώς αποκλειστικού διανομέα της DT, της FT και των αντίστοιχων θυγατρικών τους εταιρειών είναι επωφελείς για τους καταναλωτές.

    3. Αναγκαιότητα

    (61) Η ίδρυση της Phoenix

    Η Phoenix είναι απαραίτητη για την επιτυχή είσοδο των μητρικών εταιρειών στις σχετικές παγκόσμιες και περιφερειακές αγορές. Η Phoenix θα καταστήσει δυνατή τη συντόμευση του χρόνου που απαιτείται για την εμπορία των σχετικών υπηρεσιών ανταγωνιζόμενη με φορείς που υφίστανται επί μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Καθώς εισέρχονται στη σχετική αγορά και άλλες εταιρείες, η Phoenix δίδει τη δυνατότητα στις DT, FT και Sprint να μειώσουν ουσιαστικά το κόστος και τους κινδύνους που ενέχει μια οργάνωση η οποία έχει ως στόχο την παροχή τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών παγκόσμιας εμβέλειας σε πολυεθνικές εταιρείες και άλλους μεγάλους χρήστες. Εκτός από τον εν λόγω περιορισμό του κόστους, μια συμμαχία όπως η Phoenix αποτελεί επίσης αποφασιστικό μέσο για την υπέρβαση των τεχνικών και διοικητικών δυσχερειών όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών με χαρακτηριστικά όπως η μονοαπευθυντική αγορά, η διατερματική παράδοση, ο ενιαίος χαρακτήρας που απαιτούνται από τους χρήστες αυτούς, των οποίων οι ανάγκες δεν είναι δυνατό να ικανοποιηθούν επαρκώς στα πλαίσια των υφιστάμενων σχέσεων συνεργασίας μεταξύ τηλεπικοινωνιακών οργανισμών.

    (62) Αποκλειστική διανομή

    Η DT και η FT είναι αποκλειστικοί διανομείς των προϊόντων της Phoenix στις αντίστοιχες χώρες προέλευσής τους. Το άρθρο 4.2 της «βασικής συμφωνίας για τη χορήγηση αδειών και την πρόσβαση σε τεχνικές πληροφορίες» της 31ης Ιανουαρίου 1996, προβλέπει ότι η γεωγραφική περιοχή ισχύος των αδειών εκμετάλλευσης της DT, της FT και της Sprint πρέπει να καλύπτει κατά κανόνα την παγκόσμια αγορά και να μην περιορίζεται στην περιοχή αποκλειστικής διανομής του αντίστοιχου συμβαλλόμενου μέρους. Βάσει των όρων της παρούσας απόφασης, η DT και η FT απαγορεύεται να διανέμουν προϊόντα της Phoenix βάσει των ίδιων συμβάσεων που αφορούν τις δικές τους δεσμευμένες υπηρεσίες.

    (63) Η αποκλειστικότητα αποτελεί εγγύηση για την DT και την FT ότι θα προστατεύονται έναντι τρίτων τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας που παραχωρούνται στην κοινή επιχείρηση και, ως εκ τούτου, κίνητρο για την παραχώρηση πιο αξιόλογων τέτοιων δικαιωμάτων από ό,τι θα φαινόταν εύλογο διαφορετικά. Από την άλλη πλευρά, ο συνδυασμός i) ανταγωνιστικών εναλλακτικών λύσεων στην αγορά, ii) της διαπραγματευτικής δύναμης των καταναλωτών στην αγορά εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών για εταιρικούς χρήστες και iii) της δυνατότητας αμοιβαίων παθητικών πωλήσεων από την DT και την FT στις εγχώριες αγορές τους, διασφαλίζει ότι η επιδιωκόμενη προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας της DT και της FT δεν θα οδηγήσει σε εξάλειψη του ανταγωνισμού.

    (64) Η DT και η FT υπόκεινται σε περιορισμούς που επιβάλλουν τόσο η εθνική νομοθεσία όσο και οι όροι της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τους οποίους δεν πρέπει να αποκαλύπτονται πληροφορίες που προέρχονται από τη λειτουργία του PSTN ή την παροχή δεσμευμένων υπηρεσιών στους φορείς εκμετάλλευσης των οποίων τις υπηρεσίες διανέμουν. Αυτό διασφαλίζει ότι η αποκλειστική διανομή από τη DT στη Γερμανία και την FT στη Γαλλία δεν θα παράσχει στη Phoenix αθέμιτα πλεονεκτήματα έναντι των ανταγωνιστών της στις χώρες αυτές. Η Επιτροπή συνάγει από τα παραπάνω το συμπέρασμα ότι το καθεστώς του αποκλειστικού διανομέα της DT και της FT είναι απαραίτητο κατά την έννοια των άρθρων 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ και 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

    4. Εξάλειψη του ανταγωνισμού

    (65) Η ίδρυση της Phoenix δεν θα παράσχει αυτή καθεαυτή στα συμβαλλόμενα μέρη τη δυνατότητα να εξαλείψουν τον ανταγωνισμό στις σχετικές αγορές υπηρεσιών. Η Επιτροπή εξέτασε τα προβλήματα που προκύπτουν από την ενσωμάτωση των δημόσιων δικτύων πακετομεταγωγής δεδομένων Χ.25 της DT και της FT στην ATLAS. Ο συνδυασμός i) ανταγωνιστικών εναλλακτικών λύσεων στην αγορά, ii) της διαπραγματευτικής ικανότητας των πελατών στην αγορά εξατομικευμένων πακέτων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες και iii) της δυνατότητας αμοιβαίων παθητικών πωλήσεων για την DT και την FT στις εγχώριες αγορές τους, διασφαλίζει ότι η δημιουργία της Phoenix δεν θα οδηγήσει σε εξάλειψη του ανταγωνισμού στις σχετικές αγορές.

    (66) Όσον αφορά την επίδραση των δεσποζουσών θέσεων της DT και της FT στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι οι όροι της παρούσας απόφασης αρκούν για να εμποδίσουν την εξάλειψη του ανταγωνισμού στις σχετικές αγορές. Η DT, η FT και οι αντίστοιχες θυγατρικές τους εταιρείες απαγορεύεται να διανέμουν προϊόντα της Phoenix βάσει των ίδιων συμβάσεων που αφορούν τις δεσμευμένες υπηρεσίες τους. Η DT και η FT υποχρεούνται επίσης τόσο από την εθνική νομοθεσία όσο και από τους όρους της παρούσας απόφασης να μην αποκαλύπτουν πληροφορίες που προέρχονται από τη λειτουργία του PSTN ή από την παροχή δεσμευμένων υπηρεσιών στους φορείς εκμετάλλευσης της Phoenix, των οποίων τις υπηρεσίες διανέμουν η DT και η FT. Αυτές οι διατάξεις διασφαλίζουν ότι η διανομή των υπηρεσιών της Phoenix από την DT στη Γερμανία και από την FT στη Γαλλία δεν θα οδηγήσει σε αποκλεισμό της αγοράς ή δημιουργία εμποδίων κατά την είσοδο σ' αυτήν.

    Σε σχέση με την Phoenix υπάρχουν οι ακόλουθες εκτιμήσεις:

    Αγορές μη αποκλειστικής εκμετάλλευσης σε εταιρικούς χρήστες τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών

    (67) Οι διεθνείς αγορές

    Δύο χρόνια μετά από την απόφαση της Επιτροπής για την BT-MCI, οι διεθνείς αγορές μόλις αρχίζουν να αναπτύσσονται. Εταιρικοί χρήστες με τηλεπικοινωνιακές ανάγκες σε διεθνές επίπεδο εξακολουθούν να ζητούν συνεχώς ενιαίες υπηρεσίες με εξατομικευμένα χαρακτηριστικά, όπως π.χ. υπηρεσίες τεχνικής βοήθειας και συντήρησης επί 24ώρου βάσεως, ενιαία τιμολόγηση σε μια γλώσσα και ένα νόμισμα και συνεχή σύνδεση μεταξύ εγκαταστάσεων διασκορπισμένων σε διάφορες γεωγραφικές περιοχές. Η Concert της BT και της MCI ήταν ο πρώτος φορέας παροχής υπηρεσιών που εισήλθε στη νέα αγορά, με μικρό προβάδισμα έναντι των ανταγωνιστών της. Η Phoenix αναμένεται να καταστεί ανταγωνιστικός φορέας παροχής υπηρεσιών όταν γίνουν οι απαιτούμενες σημαντικές επενδύσεις και δημιουργηθεί ένα αξιόπιστο ενιαίο βασικό δίκτυο. Τη στιγμή αυτή, η Επιτροπή κρίνει ότι η είσοδος ενός ανταγωνιστή της Concert στην αδιαμόρφωτη αυτή αγορά εξαρτάται από τη συμμετοχή ενός καθιερωμένου φορέα παροχής υπηρεσιών των ΗΠΑ με ευρεία γεωγραφική εμβέλεια (32). Πρόσφατες νομοθετικές μεταβολές στις ΗΠΑ έδωσαν τη δυνατότητα στην RBOCs να εισέλθει στην αγορά υπεραστικών υπηρεσιών της χώρας αυτής. Ωστόσο, πριν οι μεταβολές αυτές γίνουν αισθητές στην αγορά και ενώ η AT& T και η MCI έχουν συνάψει δικές τους συμμαχίες, μείζονες υφιστάμενοι φορείς παροχής υπηρεσιών, όπως η Sprint ή η LDDS, αποτελούν φυσική επιλογή της DT και της FT μεταξύ των φορέων παροχής υπεραστικών υπηρεσιών των ΗΠΑ. Συνεπώς, η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι εξαλείφεται ο ανταγωνισμός στη νέα διεθνή αγορά.

    (68) Η διασυνοριακή περιφερειακή αγορά

    Η σχετική αυτή αγορά εξετάζεται λεπτομερώς στο σημείο 62 και επόμενα της απόφασης ATLAS. Όπως προαναφέρθηκε, η Phoenix προσδίδει στην ουσία διεθνή διάσταση στη συνεργασία μεταξύ της DT και της FT στο πλαίσιο της ATLAS και μεταφέρει τις υφιστάμενες ευρωπαϊκές δραστηριότητες της Sprint στις εν λόγω αγορές. Η εξάλειψη της Sprint ως ανεξάρτητου προμηθευτή δεν οδηγεί σε εξάλειψη του ανταγωνισμού, εάν ληφθεί υπόψη ο έντονος ανταγωνισμός τρίτων στα πλαίσια υφιστάμενων συμμαχιών, (π.χ. AT& T WorldPartners, Concert και IPSP), καθώς και μελλοντικών συμμαχιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών οργανισμών που δεν έχουν ακόμη εδραιώσει τη θέση τους στη αγορά, (π.χ. RBOCs, NTT και ευρωπαϊκοί τηλεπικοινωνιακοί οργανισμοί όπως η Mercury). Επιπλέον, ειδικευμένοι φορείς ανταγωνίζονται, τουλάχιστον εν μέρει, για την παροχή ορισμένων στοιχείων εξατομικευμένων πακέτων καθολικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες και, ιδίως, υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων (33).

    (69) Οι εθνικές αγορές

    Η Phoenix αυξάνει τον περιορισμό του ανταγωνισμού που προκαλεί ήδη η ίδρυση της ATLAS στη Γαλλία και τη Γερμανία, δεδομένου ότι στις χώρες αυτές εξαφανίζεται ένας ανταγωνιστής της FT και της DT. Η συγχώνευση των μεριδίων αγοράς των DT/FT και της Sprint στη Γαλλία και τη Γερμανία δίδει στη Phoenix το προβάδισμα στην αγορά ορισμένων μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες που παρέχονται με τη μορφή εξατομικευμένων πακέτων, ιδίως στην παροχή υπηρεσιών από εξωτερικούς φορείς. Η προσφυγή σε εξωτερικούς φορείς απαιτείται μόνο έως ότου η αγορά διασυνοριακών και καθολικών υπηρεσιών εξελιχθεί επαρκώς ώστε να εξασφαλίσει στους υφιστάμενους αυτόνομους φορείς παροχής υπηρεσιών ένα φάσμα υπηρεσιών που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες τους. Η Επιτροπή μερίμνησε στο πλαίσιο της κοινοποίησης της ATLAS και στην οδηγία της σχετικά με «το πλήρες άνοιγμα των αγορών τηλεπικοινωνιών στον ανταγωνισμό υπηρεσιών» (34), ώστε να τηρείται η βασική προϋπόθεση για τη διεύρυνση του φάσματος επιλογών, δηλαδή η ελευθέρωση της υποδομής. Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι ο ανταγωνισμός δεν θα εξαλειφθεί, εάν τηρηθούν οι όροι που επιβάλλονται στην DT και την FT και συγκεκριμένα i) να παρέχουν χωρίς διακρίσεις, στην Phoenix και σε τρίτους, όλες τις δεσμευμένες υπηρεσίες που απαιτούνται για την παροχή μη αποκλειστικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε εταιρικούς χρήστες, (π.χ. διασύνδεση με το PSTN για τη λήψη όλων των σημαντικών πληροφοριών όσον αφορά, μεταξύ άλλων, την εφαρμογή πρωτοκόλλων όπως το σύστημα σηματοδοσίας 7 (SS7) (35), ii) να πωλούν τα προϊόντα της Phoenix με συμβάσεις χωριστές από εκείνες που αφορούν τις δεσμευμένες υπηρεσίες τους, και iii) να συγκεντρώνουν, να υποβάλλουν και να διαθέτουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης προς τις υποχρεώσεις αυτές.

    (70) Η εκ μέρους της Sprint εκποίηση των δραστηριοτήτων της στον τομέα των υπηρεσιών δεδομένων και των τηλεφωνικών καρτών, στην T-Data στη Γερμανία και στην Transpac France στη Γαλλία αντιστοίχως, αποτελεί πράξη συγκέντρωσης μη έχουσα κοινοτική διάσταση. Αυτό δεν επηρεάζει την εκτίμηση της Επιτροπής για την πράξη Phoenix βάσει των άρθρων 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Όπως προκύπτει από το παραπάνω σημείο 12, η Sprint έχει, σε απόλυτες τιμές, μικρά μερίδια στη γερμανική και τη γαλλική αγορά υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων, αλλά αποτελεί σημαντικό φορέα παροχής υπηρεσιών, εφόσον το συνολικό μερίδιο αγοράς όλων των ανταγωνιστών της FT και της DT είναι μικρότερο του 20 %. Η Επιτροπή κρίνει ότι αυτό δεν θα ισοδυναμεί με εξάλειψη του ανταγωνισμού. Πολλοί φορείς παροχής υπηρεσιών δεδομένων δραστηριοποιούνται στη Γαλλία και τη Γερμανία, όπου έξι φορείς παροχής τέτοιων υπηρεσιών έχουν λάβει άδεια υπό όρους ανάλογους με εκείνους της Sprint. επιπλέον, ορισμένες επιχειρήσεις παρέχουν υπηρεσίες βάσει αδειών κατά κατηγορίες ή σε περιοχές όπου δεν χρειάζεται άδεια.

    (71) Τα δημόσια δίκτυα πακετομεταγωγής δεδομένων τύπου Χ.25 της DT και της FT δεν θα μεταφερθούν στην ATLAS έως την πλήρη ελευθέρωση της γαλλικής και γερμανικής αγοράς τηλεπικοινωνιών. Επιπλέον, η Επιτροπή κρίνει ότι οι όροι που συνοδεύουν την παρούσα απόφαση καθόλη τη διάρκειά της, (π.χ. η χωρίς διακρίσεις διασύνδεση με τα δημόσια δίκτυα πακετομεταγωγής δεδομένων τύπου Χ.25 της DT και της FT μέσω διεπαφών Χ.75 ή η ισότιμη τεχνική και εμπορική μεταχείριση όσον αφορά τη διασύνδεση με το PSTN και άλλες υπηρεσίες σχετικά με τον τερματισμό κλήσεων και τη διανομή υπηρεσιών), θα επιτρέψουν την αποτελεσματικότερη τήρηση των κανόνων ανταγωνισμού σε σχέση με το παρελθόν. Ωστόσο, σύμφωνα με το κανονιστικό πλαίσιο που ισχύει στις χώρες προέλευσης της DT, της FT και της Sprint, απαγορεύονται ήδη οι διασταυρούμενες επιδοτήσεις ή και η εισαγωγή διακρίσεων. Οι νομοθετικοί αυτοί περιορισμοί, σε συνδυασμό με τους επιπρόσθετους όρους που περιέχονται στην παρούσα απόφαση, οδηγούν την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι η Phoenix δεν παρέχει στα συμβαλλόμενα μέρη τη δυνατότητα να εξαλείψουν τον ανταγωνισμό είτε με την εισαγωγή διακρίσεων είτε με τη χορήγηση διασταυρούμενων επιδοτήσεων.

    Αγορά ταξιδιωτικών υπηρεσιών και υπηρεσιών μεταξύ τηλεπικοινωνιακών οργανισμών

    (72) Η Επιτροπή κρίνει ότι λόγω της Phoenix δεν εξαλείφεται ο ανταγωνισμός στις σχετικές αγορές. Το συνολικό μερίδιο αγοράς της Phoenix στην Κοινότητα δεν συνιστά σε καμία περίπτωση δεσπόζουσα θέση 7 περιλαμβάνει τόσο τις προπληρωμένες όσο και τις χρεωστικές κάρτες, αν και στην τελευταία κατηγορία οι περισσότερες από τις κάρτες που έχουν εκδώσει η DT και η FT είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν μόνο σε εθνικά δημόσια τηλέφωνα και, ως εκ τούτου, δεν είναι άμεσα συγκρίσιμες με τις κάρτες της Sprint. Όσον αφορά τις υπηρεσίες μεταξύ τηλεπικοινωνιακών οργανισμών, η Phoenix θα προσφέρει μέσω του βασικού της δικτύου την πλεονάζουσα χωρητικότητα σε μια αγορά που μόλις αρχίζει να αναπτύσσεται. Η θέση της Phoenix, ως τρίτου στον κόσμο σε μέγεθος φορέα παροχής μεταγόμενης χωρητικότητας, οφείλεται στο γεγονός ότι μόνο δύο άλλες εταιρείες πληρούν την πλέον σημαντική προϋπόθεση στην αγορά αυτή, δηλαδή διαθέτουν παγκόσμια εμβέλεια και, κατ' επέκταση, κάλυψη.

    5. Συμπέρασμα

    (73) Η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι οι συμφωνίες Phoenix πληρούν και τις τέσσερις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ατομικής απαλλαγής, βάσει των άρθρων 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, όσον αφορά τόσο την ίδρυση της Phoenix όσο και τον απαραίτητο περιορισμό του καθεστώτος της DT και της FT ως αποκλειστικών διανομέων στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα.

    Δ. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ, ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ

    (74) Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού αριθ. 17 και το πρωτόκολλο 21 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντίστοιχα, η Επιτροπή εκδίδει απόφαση κατ'εφαρμογήν του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η οποία ισχύει για ορισμένο χρόνο, και μπορεί να συνοδεύεται από όρους και προϋποθέσεις. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού αριθ. 17, η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της εν λόγω απόφασης δεν μπορεί να είναι προγενέστερη της ημερομηνίας κοινοποίησης. Κατά συνέπεια, η παρούσα απόφαση, χορηγεί απαλλαγή από την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ισχύει επί επτά χρόνια από την ημερομηνία κατά την οποία θα τεθεί σε ισχύ η δεύτερη άδεια εκμετάλλευσης της υποδομής τόσο στη Γερμανία όσο και στη Γαλλία: ο δικαιοδόχος θα μπορεί έτσι να εκμεταλλευτεί την υποδομή για την παροχή ελευθερωμένων υπηρεσιών ανταγωνιζόμενος τόσο την DT και την FT, όσο και τον πρώτο δικαιοδόχο στα πλαίσια των συμφωνιών Phoenix που περιγράφονται παραπάνω. Σε αντίθεση με την ATLAS, η Phoenix δεν επικεντρώνει τις δραστηριότητές της στις εθνικές αγορές της Γερμανίας και της Γαλλίας, όπου τα περιοριστικά αποτελέσματα της συνεργασίας μεταξύ της DT και της FT είναι εντονότερα αισθητά. Τα περιοριστικά αυτά αποτελέσματα σε μια ταχέως εξελισσόμενη αγορά η οποία δεν έχει ακόμη πλήρως ελευθερωθεί οδηγούν στην ανάγκη να χορηγηθεί στην ATLAS απαλλαγή για ένα σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα. Αντίθετα, η Phoenix εστιάζει τις δραστηριότητές της κυρίως στις διασυνοριακές και, τελικώς, στις παγκόσμιες αγορές, και σε κάποιο μόνο βαθμό στις εθνικές αγορές τρίτων χωρών. Δεδομένου ότι από την άποψη αυτή η πράξη Phoenix ομοιάζει με την κοινή επιχείρηση Concert της ΒΤ και της MCI, η Επιτροπή θεωρεί ότι πρέπει η απαλλαγή να είναι της ίδιας χρονικής διάρκειας.

    (75) Μέχρι την ημερομηνία η οποία ορίζεται στο άρθρο 2 της απόφασης για την ATLAS, κανένας φορέας παροχής υπηρεσιών που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix δεν θα τυγχάνει ευνοϊκότερης μεταχείρισης από οποιονδήποτε τρίτο όσον αφορά την πρόσβαση στα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων Χ.25 με μεταγωγή πακέτων της DT και της FT υπό τον όρο ότι η Phoenix έχει πρόσβαση στα δίκτυα αυτά μέσω ιδιόκτητων διεπαφών, και ότι η διασύνδεση αυτή είναι ισοδύναμη από οικονομική άποψη με την πρόσβαση τρίτων μέσω διεπαφών βάσει του πρωτοκόλλου Χ.75 ή οποιουδήποτε άλλου γενικής χρήσεως τυποποιημένου πρωτοκόλλου διασύνδεσης CCITT που μπορεί να τροποποιήσει, να αντικαταστήσει ή να συνυπάρχει ως πρότυπο συναφές με το πρότυπο Χ.75 και το οποίο χρησιμοποιείται από τη DT και την FT, την T-Data και την Transpac France, και, ενδεχομένως, από την ATLAS Germany και την ATLAS France.

    (76) Δεδομένης της σχέσης που υπάρχει μεταξύ της ATLAS και της Phoenix, η Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει την παρούσα απόφαση, εάν η ισχύς της απαλλαγής που χορηγήθηκε στις συμφωνίες ATLAS δεν ανανεωθεί μέχρι το τέλος της περιόδου που ορίζεται στο άρθρο 1 της απόφασης ATLAS. Επίσης, με βάση την εκτίμηση των συμφωνιών ATLAS που πρόκειται να πραγματοποιηθεί στο τέλος της αρχικής περιόδου απαλλαγής, η Επιτροπή θα άρει ή θα τροποποιήσει τους όρους που συνοδεύουν την παρούσα απόφαση και οι οποίοι αντιστοιχούν στους όρους και τις υποχρεώσεις που περιγράφονται στα σημεία 23 έως 29 της απόφασης ATLAS. Μετά από αίτημα των μερών, η Επιτροπή θα επανεξετάσει την αναγκαιότητα οποιουδήποτε όρου ή υποχρέωσης που συνοδεύει την παρούσα απόφαση, εφόσον η κατάσταση μεταβληθεί αισθητά πριν από τη λήξη της περιόδου απαλλαγής.

    (77) Η Επιτροπή αποφάσισε να περιλάβει ορισμένους όρους και υποχρεώσεις στην παρούσα απόφαση για να αποτραπεί ο κίνδυνος αθέμιτης συνεργασίας μεταξύ της DT, της FT και της Sprint και για να εμποδισθεί η εξάλειψη του ανταγωνισμού στις σχετικές αγορές. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή πρέπει να διασφαλίσει, μεταξύ άλλων, ότι η DT και η FT, στο μέτρο που έχουν δεσπόζουσα θέση όσον αφορά την παροχή της υποδομής και των υπηρεσιών που χρησιμοποιούν η Phoenix ή η Sprint, θα επιφυλάσσουν παρόμοια μεταχείριση τόσο στη Sprint και όλους τους φορείς παροχής υπηρεσιών που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix όσο και στους τρίτους ανταγωνιστές όσον αφορά την παροχή των εν λόγω υποδομών και υπηρεσιών. Ο όρος που επιβάλλεται στις DT, FT και Sprint να μην ευνοούν η μια την άλλη είναι αναγκαίος, επειδή η Phoenix θα προσφέρει μη αποκλειστικές υπηρεσίες και θα δραστηριοποιείται βάσει των υφισταμένων διεθνών αδειών απλής μεταπώλησης της Sprint στο Ηνωμένο Βασίλειο και της FT στη Σουηδία. Δεν υφίσταται διάκριση μεταξύ αποκλειστικών και μη αποκλειστικών φωνητικών υπηρεσιών σε πολλές γεωγραφικές αγορές στις οποίες θα δραστηριοποιείται η Phoenix και η διάκριση αυτή πρόκειται να παύσει να υπάρχει στα περισσότερα κράτη μέλη με την πλήρη ελευθέρωση της δημόσιας φωνητικής τηλεφωνίας από την 1η Ιανουαρίου 1998. Ως εκ τούτου, ελλείψει του όρου αυτού, η συνεργασία μεταξύ των μητρικών επιχειρήσεων στα πλαίσια της Phoenix θα μπορούσε εύκολα να επεκταθεί στις αγορές φωνητικής τηλεφωνίας, εις βάρος της αποτελεσματικής ελευθέρωσης των εν λόγω αγορών και της ανάπτυξης του ανταγωνισμού στην Κοινότητα.

    Η χωρίς διακρίσεις μεταχείριση της Sprint, των φορέων παροχής υπηρεσιών της Phoenix και των τρίτων ανταγωνιστών (παραπάνω σημείο 31), θα επιτρέψει στους τελευταίους να ανταγωνίζονται την DT και την FT, που με τη σειρά τους θα έχουν περιθώρια για αμοιβαίο ανταγωνισμό στον τομέα της διανομής: οι παθητικές πωλήσεις είναι δυνατές επειδή η ίδια υπηρεσία της Phoenix μπορεί να πωληθεί και από τα δύο άκρα του κυκλώματος, δηλαδή από τη Γερμανία ή από τη Γαλλία. Για τον περιορισμό των αρνητικών αποτελεσμάτων που μπορεί να έχει η κοινή επιχείρηση στο γενικότερο ανταγωνισμό μεταξύ των μητρικών εταιρειών, η Επιτροπή θεωρεί απαραίτητο να επιβάλει περιορισμούς στην ανταλλαγή ευαίσθητων πληροφοριών μεταξύ των μητρικών εταιρειών και της Phoenix (σημείο 64 ανωτέρω).

    Όσον αφορά την επιχειρηματική συμπεριφορά, οι σημαντικότερες απαιτήσεις για τη διασφάλιση του ανταγωνισμού εντός του ΕΟΧ εισάγονται στην παρούσα απόφαση υπό μορφή προϋποθέσεων παρά υποχρεώσεων δεδομένης της ανάγκης να αποτραπεί η εξάλειψη του αποτελεσματικού ανταγωνισμού. Δεδομένων των νομικών επιπτώσεων μιας τέτοιας παραβίασης, τα εθνικά δικαστήρια μπορούν να συμβάλουν, με τον δέοντα τρόπο και ταχέως, στη συμμόρφωση προς τις προϋποθέσεις αυτές σε αποκεντρωμένη βάση, και να εξασφαλίσουν έτσι την τήρηση των κανόνων ανταγωνισμού προς όφελος των ιδιωτών (36). Πάντως, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα περιστασιακά ή μεμονωμένα σφάλματα με αμελητέες επιπτώσεις στην αγορά δεν προκαλούν σοβαρές συνέπειες από νομική, οικονομική και εμπορική άποψη. Για το λόγο αυτό, παραβιάσεις των απαγορεύσεων περί διασταυρούμενων επιδοτήσεων, περί μη εισαγωγής διακρίσεων και περί ομαδοποιημένων πωλήσεων δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι παραβιάζουν όρο της παρούσας απόφασης, εκτός εάν έχουν σημαντικές επιπτώσεις στις επικρατούσες στην αγορά συνθήκες, π.χ. εάν πρόκειται για συστηματικές ή επαναλαμβανόμενες πρακτικές.

    (78) Η παρούσα απόφαση δεν θίγει την εφαρμογή του άρθρου 86 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 54 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΧ και με την επιφύλαξη των άρθρων 2 και 3 της παρούσας απόφασης, οι διατάξεις του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ κηρύσσονται ανεφάρμοστες για χρονικό διάστημα επτά ετών από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζουν να ισχύουν δύο ή περισσότερες άδειες κατασκευής, κατοχής και ελέγχου εναλλακτικής υποδομής για την παροχή ελευθερωμένων τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών τόσο στη Γερμανία όσο και στη Γαλλία όσον αφορά:

    α) την ίδρυση της κοινής επιχείρησης Phoenix από την Deutsche Telecom (DT),την France Telecom (FT) και την Sprint όπως κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή, συμπεριλαμβανόμενης και της παρεπόμενης υποχρέωσης που επιβάλλεται στην Sprint, την DT και την FT να καλύπτουν μέσω της Phoenix όλες τις ανάγκες τους σε καθολικές υπηρεσίες, βάσει του κεφαλαίου 2.1.1 της συμφωνίας για τις υπηρεσίες των λειτουργικών φορέων εκμετάλλευσης και να μην ανταγωνίζονται με την κοινή επιχείρηση για την παροχή υπηρεσιών Phoenix βάσει των κεφαλαίων 10.2 και 10.3 της τροποποιημένης συμφωνίας για την κοινή επιχείρηση και

    β) τον ορισμό της DT ως αποκλειστικού διανομέα της Phoenix στη Γερμανία και της FT ως αποκλειστικού διανομέα της Phoenix στη Γαλλία βάσει του κεφαλαίου 2.2 στοιχείο β) της τροποποιημένης συμφωνίας για την ΚΕ.

    Άρθρο 2

    Η απαλλαγή βάσει του άρθρου 1 υπόκειται στους ακόλουθους όρους:

    α) Μη εισαγωγή διακρίσεων

    1. Η DT και η FT δεν παρέχουν ούτε στη Sprint ούτε σε οποιονδήποτε φορέα παροχής υπηρεσιών που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix όρους και προϋποθέσεις, δυσμενέστερους από τους όρους και τις προϋποθέσεις που ισχύουν για τους άλλους φορείς παροχής παρόμοιων υπηρεσιών, ή δεν απαλλάσσουν την Sprint ή τους φορείς αυτούς από οποιουσδήποτε περιορισμούς χρήσης οι οποίοι θα έδιναν τη δυνατότητα στην Sprint ή τους εν λόγω φορείς να παρέχουν υπηρεσίες τις οποίες οι ανταγωνιζόμενοι φορείς παροχής υπηρεσιών δεν μπορούν να προσφέρουν, όσον αφορά τις ακόλουθες, συνδεόμενες με εγκαταστάσεις τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες που παρέχουν η FT και η DT στη Γαλλία και στη Γερμανία αντίστοιχα:

    i) υπηρεσίες μισθωμένων γραμμών, ιδιαίτερα διεθνείς μισθωμένες γραμμές (ημικυκλώματα) και εγχώριες μισθωμένες γραμμές, συμπεριλαμβανομένης οιασδήποτε τυχόν έκπτωσης και

    ii) υπηρεσίες PTSN/ISDN, συμπεριλαμβανομένης τόσο της πρόσβασης (π.χ. αναλογική πρόσβαση. βασική πρόσβαση ISDN 7 πρόσβαση ISDN στα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων 7 ειδική πρόσβαση από τα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων στο ISDN 7 και υπηρεσίες φωνητικού ιδεατού δικτύου (VPN) σε εθνική και διεθνή κλίμακα και υπηρεσίες διασύνδεσης με το εν λόγω δίκτυο) όσο και της κίνησης μέσω αυτών των δικτύων.

    Η Phoenix δεν θα τύχει ευνοϊκότερης μεταχείρισης σε σχέση με τρίτους όσον αφορά τις δεσμευμένες εγκαταστάσεις και υπηρεσίες και εκείνες τις εγκαταστάσεις και υπηρεσίες που παραμένουν ουσιαστικής σημασίας μετά την πλήρη και πραγματική ελευθέρωση των τηλεπικοινωνιακών υποδομών και υπηρεσιών στη Γαλλία και τη Γερμανία.

    2. Η DT και η FT εξασφαλίζουν στη Sprint, σε οποιονδήποτε φορέα που έχει δημιουργηθεί βάσει της συμφωνίας Phoenix και σε οποιονδήποτε τρίτο που εκμεταλλεύεται μια τηλεπικοινωνιακή εγκατάσταση, τη διασύνδεση της εγκατάστασης αυτής με τα δίκτυά τους, εφόσον το ζητούν. Η διασύνδεση αυτή γίνεται χωρίς διακρίσεις ώστε να τους δίδεται η δυνατότητα να παρέχουν τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες ή να προσφέρουν τις τηλεπικοινωνιακές τους εγκαταστάσεις χωρίς κανένα περιορισμό στα πλαίσια των δυνατοτήτων τους.

    3. Η DT και η FT δεν εισάγουν με κανένα τρόπο διακρίσεις μεταξύ οποιουδήποτε φορέα που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix και άλλων φορέων παροχής υπηρεσιών που ανταγωνίζονται την Sprint ή τον εν λόγω φορέα όσον αφορά:

    i) την απόφαση ουσιαστικής τροποποίησης των τεχνικών διεπαφών για την πρόσβαση σε αποκλειστικές υπηρεσίες ή και βασικές εγκαταστάσεις ή υπηρεσίες ή την αποκάλυψη οποιωνδήποτε άλλων τεχνικών πληροφοριών σχετικά με τη λειτουργία των δικτύων PSTN/ISDN. οι ανταγωνιστές πρέπει συγκεκριμένα να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το λογισμικό και τις διεπαφές, εφόσον είναι απαραίτητες για τη διατήρηση των τεχνικών χαρακτηριστικών των φωνητικών υπηρεσιών, όταν οι εν λόγω ανταγωνιστές διασυνδέονται με το γαλλικό ή το γερμανικό PSTN/ISDN και

    ii) την αποκάλυψη οποιωνδήποτε εμπορικών πληροφοριών που θα δημιουργούσαν ουσιαστικό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα και στις οποίες οι φορείς παροχής υπηρεσιών που ανταγωνίζονται με τον εν λόγω φορέα σε άλλα μέρη δεν θα είχαν εύκολη και με ίσους όρους πρόσβαση.

    4. Η μη τήρηση των απαιτήσεων που εκτίθενται στα σημεία 1, 2 και 3 δεν θεωρείται ότι αποτελεί παραβίαση των όρων, εκτός εάν έχει σημαντικές επιπτώσεις στην αγορά.

    β) Διασύνδεση με τα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων της DT και της FT

    1. Η FT και η DT παρέχουν στη Sprint, σε οποιοδήποτε φορέα δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών για τη Phoenix και σε οποιονδήποτε τρίτο, πρόσβαση στα αντίστοιχα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων τύπου Χ.25 χωρίς διακρίσεις όσον αφορά τη διαθεσιμότητα όγκου ή άλλες εκπτώσεις, καθώς επίσης και την ποιότητα της παρεχόμενης διασύνδεσης.

    2. Οι Transpac France και T-Data, έως ότου εισφερθούν στην ATLAS, δεν αποκαλύπτουν ούτε στη Sprint ούτε σε οποιοδήποτε φορέα δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix, τυχόν ειδικώς συμφωνηθέντες όρους που θεωρούνται ως εμπιστευτικοί από το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο παρέχεται διασύνδεση μέσω τυποποιημένων διεπαφών Χ.7 για την πρόσβασή του στα εθνικά δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων της Γαλλίας ή της Γερμανίας.

    3. Η Sprint και οποιοσδήποτε φορέας παροχής υπηρεσιών δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix δικαιούνται να έχουν πρόσβαση στα δημόσια δίκτυα επικοινωνίας δεδομένων με μεταγωγή πακέτων τύπου Χ.25 της Γαλλίας και της Γερμανίας, μέσω διεπαφών που προστατεύονται με πνευματική ιδιοκτησία, ακόμη και για την παροχή υπηρεσιών επικοινωνίας δεδομένων τύπου Χ.25, υπό τον όρο ότι η πρόσβαση που παρέχεται στην Sprint ή τον εν λόγω φορέα παροχής υπηρεσιών μέσω των διεπαφών αυτών θα είναι ισότιμη από οικονομική άποψη με την πρόσβαση τρίτων στα εν λόγω δίκτυα.

    4. Η μη τήρηση των απαιτήσεων που εκτίθενται στα σημεία 1, 2 και 3 δεν θεωρείται ότι αποτελεί παραβίαση των όρων, εκτός εάν έχει σημαντικές επιπτώσεις στην αγορά.

    γ) Υπηρεσίες ανταπόκρισης

    1. Η DT και η FT δεν επιφυλάσσουν περισσότερο ευνοϊκή μεταχείριση στην:

    i) Sprint έναντι άλλων ανταποκριτριών εταιρειών από τις ΗΠΑ και

    ii) η μια έναντι της άλλης σε βάρος άλλων γερμανικών ή γαλλικών ανταποκριτριών εταιρειών μετά την πλήρη ελευθέρωση των αγορών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.

    2. Η Sprint δεν επιφυλάσσει περισσότερο ευνοϊκή μεταχείριση στην DT και την FT έναντι άλλων γερμανικών ή γαλλικών ανταποκριτριών εταιρειών μετά την πλήρη ελευθέρωση των αγορών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.

    δ) Διασταυρούμενες επιδοτήσεις

    1. Όλοι οι φορείς που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix θεωρούνται ως χωριστοί φορείς ανεξάρτητοι από την DT και την FT.

    2. Όλοι οι φορείς που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix χρηματοδοτούν τα χρέη τους με ίδιες πιστώσεις, υπό τον όρο ότι η FT και η DT:

    i) μπορούν να χορηγούν εισφορές κεφαλαίου ή δάνεια με εμπορικούς όρους στους εν λόγω φορείς παροχής υπηρεσιών, πράγμα που είναι αναγκαίο για να μπορούν οι εν λόγω φορείς να ασκούν τις αντίστοιχες επιχειρηματικές τους δραστηριότητες,

    ii) μπορούν να χρησιμοποιούν ως εγγύηση τις συμμετοχές τους στους εν λόγω φορείς, στο πλαίσιο της χρηματοδότησης των τελευταίων χωρίς δικαίωμα προσφυγής και

    iii) μπορούν να εγγυηθούν οποιαδήποτε χρέη των φορέων αυτών, υπό τον όρο ότι στο πλαίσιο της εγγύησης αυτής η FT και η DT δύνανται να προβαίνουν σε πληρωμές μόνο λόγω μη τήρησης υποχρέωσης εξόφλησης εκ μέρους αυτών των φορέων παροχής υπηρεσιών.

    3. Κανένας φορέας που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix δεν διοχετεύει άμεσα ή έμμεσα οποιοδήποτε μέρος των λειτουργικών του δαπανών, εξόδων, αποσβέσεων ή άλλων δαπανών των επιχειρηματικών του δραστηριοτήτων σε κανένα τμήμα των μονάδων της FT και της DT (συμπεριλαμβανόμενων, χωρίς περιορισμό, και των αντίστοιχων δαπανών για πραγματικά εκτελεσθείσες εργασίες οι οποίες μπορούν να αποδοθούν στο κοινό προσωπικό, στις πωλήσεις ή στο μάρκετινγκ των προϊόντων και των υπηρεσιών της Phoenix από υπαλλήλους της DT ή της FT), υπό τον όρο ότι ο φορέας αυτός μπορεί να χρεώνει την DT ή την FT για προϊόντα και υπηρεσίες που παρέχει σ'αυτές:

    i) βάσει της ίδιας τιμής η οποία χρεώνεται σε τρίτους για προϊόντα ή υπηρεσίες που πωλούνται σε εμπορικές ποσότητες ή

    ii) με πλήρη επιστροφή του κόστους ή άλλες νόμιμες μεθόδους τιμολόγησης (στην περίπτωση προϊόντων και υπηρεσιών που δεν πωλούνται σε τρίτους σε εμπορικές ποσότητες).

    4. Η μη τήρηση των απαιτήσεων που εκτίθενται στα σημεία 1, 2 και 3 δεν θεωρείται ότι αποτελεί παραβίαση των όρων, εκτός εάν έχει σημαντικές επιπτώσεις στην αγορά.

    ε) Ομαδοποιημένες πωλήσεις

    1. Η DT και η FT πωλούν τις υπηρεσίες τους στα πλαίσια συμβάσεων ανεξάρτητων από τις συμβάσεις πώλησης των υπηρεσιών της Phoenix που έχουν συνάψει ως διανομείς της τελευταίας στη Γερμανία και τη Γαλλία αντίστοιχα. Σε κάθε τέτοια σύμβαση πρέπει να διευκρινίζονται οι όροι και οι προϋποθέσεις πώλησης για κάθε μεμονωμένη υπηρεσία και ιδίως να αναφέρεται η συγκεκριμένη υπηρεσία για την οποία χορηγούνται τυχόν εκπτώσεις ανάλογα με την ποσότητα ή άλλου είδους εκπτώσεις.

    2. Η μη τήρηση των απαιτήσεων που εκτίθενται στο σημείο 1 δεν θεωρείται ότι αποτελεί παραβίαση των όρων, εκτός εάν έχει σημαντικές επιπτώσεις στην αγορά.

    στ) Λογιστικό σύστημα

    1. Κάθε φορέας που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix στη Γαλλία και τη Γερμανία, κάθε μητρική εταιρεία ROE και κάθε φορέας που ελέγχεται από μητρική εταιρεία ROE τηρεί χωριστά λογιστικά βιβλία χρησιμοποιώντας διεθνή λογιστικά πρότυπα για κάθε υπηρεσία που παρέχει σε ορισμένη χώρα. Η DT και η FT (και όλες οι θυγατρικές τους) τηρούν χωριστά λογιστικά βιβλία χρησιμοποιώντας διεθνή λογιστικά πρότυπα για κάθε υπηρεσία που παρέχουν σε οποιοδήποτε φορέα δημιουργείται βάσει των συμφωνιών Phoenix και δραστηριοποιείται στον ΕΟΧ.

    2. Η DT και η FT εφαρμόζουν, εντός ενός έτους από την καθοριζόμενη στο άρθρο 1 ημερομηνία, λογιστικό σύστημα το οποίο παρέχει αρκούντως ακριβή στοιχεία για τις υπηρεσίες που καλύπτει το παραπάνω σημείο 1. Τα λογιστικά αυτά βιβλία πρέπει να περιλαμβάνουν λεπτομερή στοιχεία για τα ακόλουθα:

    i) το χρησιμοποιούμενο πρότυπο κόστος,

    ii) τα λογιστικά σχέδια που χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση των στοιχείων κόστους,

    iii) τον επιμερισμό και τον καταλογισμό δαπανών ή εξόδων, των εσόδων, των στοιχείων ενεργητικού και των υποχρεώσεων μεταξύ των φορέων που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix, και της DT ή/και της FT και

    iv) την επιλεγείσα μέθοδο καταλογισμού.

    3. Τα λογιστικά βιβλία που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 περιλαμβάνουν όλες τις υπηρεσίες οι οποίες παρέχονται από την DT και την FT σε

    i) κάθε φορέα που έχει δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix στη Γαλλία και τη Γερμανία,

    ii) σε κάθε μητρική εταιρεία ROE και

    iii) σε κάθε φορέα που ελέγχεται από μητρική εταιρεία ROE ή τις μεταβιβάσεις προς ή από την DT και την FT.

    4. Κανένας φορέας που έχει δημιουργηθεί βάσει της συμφωνίας Phoenix, καμία μητρική εταιρεία ROE ή φορέας που ελέγχεται από μητρική εταιρεία ROE δεν λαμβάνει άμεσα ή έμμεσα από την DT ή την FT καμία επιδότηση ή οποιαδήποτε επένδυση ή πληρωμή εκ μέρους της DT ή της FT που δεν έχει καταχωρηθεί στα λογιστικά βιβλία των εν λόγω φορέων ως δάνειο ή συμμετοχή στο μετοχικό κεφάλαιο.

    Άρθρο 3

    Η απαλλαγή που χορηγείται βάσει της παρούσας απόφασης υπόκειται στις ακόλουθες υποχρεώσεις:

    α) Λογιστικός έλεγχος

    1. Όλοι οι φορείς που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix στη Γαλλία και τη Γερμανία, όλες οι μητρικές εταιρείες ROE και κάθε φορέας που ελέγχεται από μητρική εταιρεία ROE, υπόκεινται σε ετήσιο λογιστικό έλεγχο από έναν αναξάρτητο εξωτερικό λογιστή, υπό τον όρο ότι ο εν λόγω έλεγχος πιστοποιεί από λογιστική άποψη ότι:

    i) όλες οι συναλλαγές μεταξύ των επιχειρήσεων αυτών, αφενός, και της FT και της DT, αφετέρου, έχουν διεξαχθεί υπό συνθήκες πλήρους ανεξαρτησίας,

    ii) οι επιχειρήσεις αυτές έχουν τηρήσει τις λογιστικές διαδικασίες και

    iii) τα στοιχεία των υπολογισμών είναι ακριβή.

    2. Η πρώτη έκθεση και πιστοποιητικό λογιστικού ελέγχου σύμφωνα με το σημείο 1, που θα καλύπτουν το δωδεκάμηνο από την ημερομηνία από την οποία παράγει αποτελέσματα η παρούσα απόφαση, θα υποβάλλονται στην Επιτροπή εντός 15 μηνών από την εν λόγω ημερομηνία.

    β) Λοιπές υποχρεώσεις

    Για να εξασφαλιστεί η τήρηση των όρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης, η DT, η FT, όλοι οι φορείς που έχουν δημιουργηθεί βάσει των συμφωνιών Phoenix στη Γαλλία και τη Γερμανία, όλες οι μητρικές εταιρείες ROE, και κάθε φορέας που ελέγχεται από μητρική εταιρεία ROE, υποχρεούνται:

    1. Να τηρούν, έτοιμα προς έλεγχο από την Επιτροπή, όλα τα λεπτομερή αρχεία και τα απαραίτητα έγγραφα που αποδεικνύουν την πλήρη συμμόρφωσή τους με τους όρους του άρθρου 2, και να παρέχουν στην Επιτροπή τη δυνατότητα να ελέγχει την ακρίβεια του πιστοποιητικού ελέγχου που αναφέρεται ανωτέρω στο στοιχείο α) αριθ. 2.

    2. Να παρέχουν στην Επιτροπή, η οποία τηρεί εύλογη προειδοποιητική προθεσμία, πρόσβαση στις εγκαταστάσεις τους, κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας και χωρίς να χρειαστεί να επικαλεστεί η Επιτροπή τις αρμοδιότητες ελέγχου της, βάσει του κανονισμού αριθ. 17, τόσο για τον έλεγχο των αρχείων και των εγγράφων που καλύπτονται από τις υποχρεώσεις οι οποίες αναφέρονται στο στοιχείο α), όσο και για την παροχή προφορικών εξηγήσεων σχετικά με τα έγγραφα αυτά και

    3) να υποβάλλουν στην Επιτροπή:

    i) τα αρχεία και έγγραφα που έχουν στην κατοχή τους οι εν λόγω επιχειρήσεις και τα οποία είναι απαραίτητα προς το σκοπό αυτό,

    ii) τα μη ελεγχθέντα λογιστικά στοιχεία, όπως ορίζεται στα σημεία 1 και 2, κάθε εξάμηνο αρχής γενομένης ένα έτος μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της απαλλαγής βάσει του άρθρου 1 και

    iii) συμπληρωματικές προφορικές ή γραπτές εξηγήσεις.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις ακόλουθες επιχειρήσεις:

    Deutsche Telekom AG

    Friedrich-Ebert-Allee 140

    D-53105 BONN

    France Telecom

    Place d'Alleray

    F-75505 PARIS CEDEX

    Sprint Communications Corporation

    2230 Shawnee Mission Parkway

    Westwood, Kansas

    Missouri 66205

    U.S.A

    Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 1996.

    Για την Επιτροπή

    Karel VAN MIERT

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. 13 της 21. 2. 1962, σ. 204/62.

    (2) ΕΕ αριθ. C 337 της 15. 12. 1995, σ. 13.

    (3) Βλέπε σ. 23 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

    (4) Όπως ορίζεται στο άρθρο 1 έβδομη περίπτωση της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (90/388/ΕΟΚ), ΕΕ αριθ. L 192 της 24. 7. 1990, σ. 10.

    (5) Απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1994, στην υπόθεση IV/34.857 - BT-MCI, ΕΕ αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 36.

    (6) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 30 %).

    (7) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 30 %).

    (8) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 5 %).

    (9) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 30 %).

    (10) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 10 %).

    (11) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 10 %).

    (12) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 45 %).

    (13) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 40 %).

    (14) Επιχειρηματικό απόρρητο.

    (15) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 25 %).

    (16) Επιχειρηματικό απόρρητο.

    (17) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 40 %).

    (18) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 5 %).

    (19) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 10 %).

    (20) Επιχειρηματικό απόρρητο.

    (21) Επιχειρηματικό απόρρητο.

    (22) Επιχειρηματικό απόρρητο (κάτω του 5 % αντίστοιχα).

    (23) Επιχειρηματικό απόρρητο (μερίδιο αγοράς κατώτερο του 10 %).

    (24) Επιχειρηματικό απόρρητο (μερίδιο αγοράς κατώτερο του 15 %).

    (25) Επιχειρηματικό απόρρητο (μερίδιο αγοράς κατώτερο του 5 %).

    (26) Απόφαση της Επιτροπής στην υπόθεση IV/M.683, ΕΕ αριθ. C 157 της 1. 6. 1996, σ. 13.

    (27) Βλέπε υποσημείωση 2 (εφεξής καλούμενη «ανακοίνωση βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3»).

    (28) Στο σημείο 41 της απόφασης ATLAS.

    (29) Βλέπε σχετικά απόφαση ΒΤ-MCI (ανωτέρω υποσημείωση 5) σημείο 44 και υποσημείωση 1.

    (30) Βλέπε ανωτέρω υποσημείωση 5, στο σημείο 46 in fine.

    (31) Σημείο 48 της απόφασης ATLAS.

    (32) Βλέπε στο σημείο 51 της απόφασης για την BT-MCI (υποσημείωση 5 παραπάνω).

    (33) Βλέπε στην πρώτη παράγραφο του σημείου 56 της απόφασης για την BT-MCI (υποσημείωση 5 παραπάνω).

    (34) Οδηγία 96/19/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 1996, που τροποποιεί την οδηγία 90/388/ΕΟΚ σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών, ΕΕ αριθ. L 74 της 22. 3. 1996, σ. 13.

    (35) Ψηφιακό πρωτόκολλο/σύστημα σηματοδοσίας για διαχείριση και έλεγχο μεταβίβασης και τη δρομολόγηση πληροφοριών στα δίκτυα.

    (36) Βλέπε ανακοίνωση της Επιτροπής για τη συνεργασία μεταξύ εθνικών δικαστηρίων και Επιτροπής κατ' εφαρμογή των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης ΕΟΚ, ΕΕ αριθ. C 39 της 13. 2. 1993, σ. 6.

    Top