Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0031

    96/31/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995, για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/387/ΕΟΚ, 93/436/ΕΟΚ, 93/437/ΕΟΚ, 93/494/ΕΟΚ, 93/495/ΕΟΚ, 94/198/ΕΚ, 94/200/ΕΚ, 94/269/ΕΚ, 94/323/ΕΚ, 94/324/ΕΚ, 94/325/ΕΚ, 94/448/ΕΚ, 94/766/ΕΚ, 94/777/ΕΚ και 94/778/ΕΚ όσον αφορά τον καθορισμό των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας τα οποία κατάγονται από ορισμένες τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    ΕΕ L 9 της 12.1.1996, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/31(1)/oj

    31996D0031

    96/31/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995, για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/387/ΕΟΚ, 93/436/ΕΟΚ, 93/437/ΕΟΚ, 93/494/ΕΟΚ, 93/495/ΕΟΚ, 94/198/ΕΚ, 94/200/ΕΚ, 94/269/ΕΚ, 94/323/ΕΚ, 94/324/ΕΚ, 94/325/ΕΚ, 94/448/ΕΚ, 94/766/ΕΚ, 94/777/ΕΚ και 94/778/ΕΚ όσον αφορά τον καθορισμό των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας τα οποία κατάγονται από ορισμένες τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 009 της 12/01/1996 σ. 0006 - 0008


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Δεκεμβρίου 1995 για την τροποποίηση των αποφάσεων 93/387/ΕΟΚ, 93/436/ΕΟΚ, 93/437/ΕΟΚ, 93/494/ΕΟΚ, 93/495/ΕΟΚ, 94/198/ΕΚ, 94/200/ΕΚ, 94/269/ΕΚ, 94/323/ΕΚ, 94/324/ΕΚ, 94/325/ΕΚ, 94/448/ΕΚ, 94/766/ΕΚ, 94/777/ΕΚ και 94/778/ΕΚ όσον αφορά τον καθορισμό των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας τα οποία κατάγονται από ορισμένες τρίτες χώρες (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/31/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    την οδηγία 91/493/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1991 περί καθορισμού των υγειονομικών κανόνων οι οποίοι διέπουν την παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 11,

    Εκτιμώντας:

    ότι η Κοινότητα έχει λάβει μια σειρά από αποφάσεις για τον καθορισμό των όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας τα οποία κατάγονται από ορισμένες τρίτες χώρες 7 ότι οι όροι αυτοί περιλαμβάνουν ένα υπόδειγμα του υγειονομικού πιστοποιητικού το οποίο πρέπει να συνοδεύει τις αποστολές των εν λόγω προϊόντων 7

    ότι ο επίσημος επιθεωρητής ο οποίος υπογράφει το ως άνω πιστοποιητικό πρέπει να είναι σε θέση να βεβαιώνει ότι τα προϊόντα της αλιείας είναι σύμμορφα με τις ειδικές διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας, όπως απαιτείται από το εν λόγω πιστοποιητικό 7

    ότι τα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών τα οποία έχουν προσφάτως θεσπισθεί με τις αποφάσεις της Επιτροπής, περιλαμβάνουν βεβαίωση της υπογράφουσας/του υπογράφοντος με την οποία δηλώνει ότι έχει γνώση των διατάξεων που προβλέπονται από την κοινοτική νομοθεσία και οι οποίες εμφαίνονται στο πιστοποιητικό 7 ότι έχει σημασία να εναρμονιστούν τα προηγούμενα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών τα οποία δεν περιλαμβάνουν αυτό το είδος δήλωσης 7

    ότι είναι αναγκαίο, προς αποφυγή ρήξεως των συναλλαγών, να προβλεφθεί προθεσμία εφαρμογής της οποίας η διάρκεια να είναι επαρκής έτσι ώστε να επιτρέψει στις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες να τροποποιήσουν τα υγειονομικά πιστοποιητικά 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 93/387/ΕΟΚ της Επιτροπής της 7ης Ιουνίου 1993 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής ζωντανών θαλασσίων διθύρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνοφόρων και γαστεροπόδων καταγωγής Μαρόκου (2), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ.»

    Άρθρο 2

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 93/436/ΕΟΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Χιλής (3), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 3

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 93/437/ΕΟΚ της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Αργεντινής (4), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 4

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 93/494/ΕΟΚ της Επιτροπής της 23ης Ιουλίου 1993 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής των Νήσων Φερόε (5), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 5

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 93/495/ΕΟΚ της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1993 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Καναδά (6), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 6

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/198/ΕΚ της Επιτροπής της 7ης Απριλίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Βραζιλίας (7), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 7

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/200/ΕΚ της Επιτροπής της 7ης Απριλίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Ισημερινού (8), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 8

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/269/ΕΚ της Επιτροπής της 8ης Απριλίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Κολομβίας (9), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη/-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 9

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/323/ΕΚ της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Σιγκαπούρης (10), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 10

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/324/ΕΚ της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Ινδονησίας (11), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 11

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/325/ΕΚ της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Ταϊλάνδης (12), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 12

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/448/ΕΚ της Επιτροπής της 20ής Ιουνίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Νέας Ζηλανδίας (13), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 13

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/766/ΕΚ της Επιτροπής της 21ης Νοεμβρίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καταγωγής Ταϊβάν (14), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 92/48/ΕΟΚ, από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ και από τις αποφάσεις εφαρμογής.».

    Άρθρο 14

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/777/ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής των προϊόντων της αλιείας καταγωγής Τουρκίας (15), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ.».

    Άρθρο 15

    Στο σημείο IV του παραρτήματος Α της απόφασης 94/778/ΕΚ της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1994 περί καθορισμού των ιδιαιτέρων όρων εισαγωγής κατεψυγμένων ή μεταποιημένων θαλασσίων διθύρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνοφόρων και γαστεροπόδων καταγωγής Τουρκίας (16), προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

    «Η υπογράφουσα/ο υπογράφων επίσημη-ος επιθεωρήτρια/-ής δηλώνω ότι έχω γνώση των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται από την οδηγία 91/492/ΕΟΚ και από την οδηγία 91/493/ΕΟΚ.».

    Άρθρο 16

    Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ από την 1η Μαρτίου 1996.

    Άρθρο 17

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1995.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 268 της 24. 9. 1991, σ. 15.

    (2) ΕΕ αριθ. L 166 της 8. 7. 1993, σ. 40.

    (3) ΕΕ αριθ. L 202 της 12. 8. 1993, σ. 31.

    (4) ΕΕ αριθ. L 202 της 12. 8. 1993, σ. 42.

    (5) ΕΕ αριθ. L 232 της 15. 9. 1993, σ. 37.

    (6) ΕΕ αριθ. L 232 της 15. 9. 1993, σ. 43.

    (7) ΕΕ αριθ. L 93 της 12. 4. 1994, σ. 26.

    (8) ΕΕ αριθ. L 93 της 12. 4. 1994, σ. 34.

    (9) ΕΕ αριθ. L 115 της 6. 5. 1994, σ. 38.

    (10) ΕΕ αριθ. L 145 της 10. 6. 1994, σ. 19.

    (11) ΕΕ αριθ. L 145 της 10. 6. 1994, σ. 23.

    (12) ΕΕ αριθ. L 145 της 10. 6. 1994, σ. 30.

    (13) ΕΕ αριθ. L 184 της 20. 7. 1994, σ. 16.

    (14) ΕΕ αριθ. L 305 της 30. 11. 1994, σ. 31.

    (15) ΕΕ αριθ. L 312 της 6. 12. 1994, σ. 35.

    (16) ΕΕ αριθ. L 312 της 6. 12. 1994, σ. 40.

    Top