Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0719

    94/719/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας

    ΕΕ L 287 της 8.11.1994, p. 31–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/719/oj

    31994D0719

    94/719/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 287 της 08/11/1994 σ. 0031 - 0032
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0136
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 6 σ. 0136


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Οκτωβρίου 1994 για τροποποίηση ορισμένων στοιχείων του καταλόγου που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων που το συνολικό τους μήκος υπερβαίνει τα οκτώ μέτρα και επιτρέπεται να αλιεύουν με τη βοήθεια δοκότρατων σε ορισμένες παράκτιες ζώνες της Κοινότητας (94/719/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86 του Συμβουλίου της 7ης Οκτωβρίου 1986 για την πρόβλεψη τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 (2),

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 της Επιτροπής της 30ής Δεκεμβρίου 1987, για την κατάρτιση του καταλόγου των πλοίων συνολικού μήκους που δεν υπερβαίνει τα οχτώ μέτρα, που επιτρέπεται να αλιεύουν με δοκότρατες σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3410/93 (4), και ιδίως το άρθρο 3,

    Εκτιμώντας:

    ότι οι αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ζήτησε να τροποποιηθούν τα στοιχεία που εμφαίνονται στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3094/86- ότι οι αιτήσεις αυτές περιέχουν όλες τις πληροφορίες που τις αιτιολογούν με βάση το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87- ότι από την εκτίμηση αυτών των πληροφοριών, προκύπτει η συμφωνία τους με την προαναφερόμενη διάταξη και ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθούν τα στοιχεία του καταλόγου που εμφαίνονται στο παράρτημα του εν λόγω κανονισμού,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Τα στοιχεία του καταλόγου που εμφαίνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 55/87 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 1994.

    Για την Επιτροπή

    Γιάννης ΠΑΛΑΙΟΚΡΑΣΣΑΣ

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 288 της 11. 10. 1986, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 397 της 31. 12. 1992, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 8 της 10. 1. 1987, σ. 1.

    (4) ΕΕ αριθ. L 310 της 14. 12. 1993, σ. 27.

    ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO

    Matricula y folio Nombre del barco Indicativo de llamada de radio Puerto base Potencia del motor (kW)

    Havnekendingsbogstaver og -nummer Fartojets navn Radiokaldesignal Registreringshavn Maskineffekt (kW)

    Aussere Identifizierungskennbuchstaben und -nummern Name des Schiffes Rufzeichen Registrierhafen Motorstaerke (kW)

    Εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνώρισης Όνομα σκάφους Αριθμός κλήσης ασυρμάτου Λιμένας νηολόγησης Ισχύς κινητήρος (kW)

    External identification letters + numbers Name of vessel Radio call sign Port of registry Engine power (kW)

    Numero d'immatriculation lettres + chiffres Nom du bateau Indicatif d'appel radio Port d'attache Puissance motrice (kW)

    Identificazione esterna lettere + numeri Nome del peschereccio Indicativo di chiamata Porto di immatricolazione Potenza motrice (kW)

    Op de romp aangebrachte identificatieletters en -cijfers Naam van het vaartuig Roepletters Haven van registratie Motorvermogen (kW)

    Identificacao externa letras + numeros Nome do navio Indicativo de chamada Porto de registo Potencia motriz (kW)

    1 2 3 4 5

    A. Datos que se retiran de la lista - Oplysninger, der skal slettes i listen - Aus der Liste herauszunehmende Angaben - Στοιχεία που διαγράφονται από τον κατάλογο - Information to be deleted from the list - Renseignements a retirer de la liste - Dati da togliere dall'elenco - Inlichtingen te schrappen uit de lijst - Informacoes a retirar da lista

    BELGICA / BELGIEN / BELGIEN / ΒΕΛΓΙΟ / BELGIUM / BELGIQUE / BELGIO / BELGIE / BELGICA

    Z 474 Argo OPSV Zeebrugge 220

    B. Datos que se anaden a la lista - Oplysninger, der skal anfores i listen - In die Liste hinzuzufuegende Angaben - Στοιχεία που προστίθενται στον κατάλογο - Information to be added to the list - Renseignements a ajouter a la liste - Dati da aggiungere all'elenco - Inlichtingen toe te voegen aan de lijst - Informacoes a aditar a lista

    BELGICA / BELGIEN / BELGIEN / ΒΕΛΓΙΟ / BELGIUM / BELGIQUE / BELGIO / BELGIE / BELGICA

    Z 474 Limanda OPSV Zeebrugge 220

    Top