Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982L0121

    Οδηγία 82/121/EOK του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1982 περί της περιοδικής πληροφόρησης που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών

    ΕΕ L 48 της 20.2.1982, p. 26–29 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2001; καταργήθηκε από 32001L0034

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1982/121/oj

    31982L0121

    Οδηγία 82/121/EOK του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1982 περί της περιοδικής πληροφόρησης που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 048 της 20/02/1982 σ. 0026 - 0029
    Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 6 τόμος 2 σ. 0082
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 06 τόμος 2 σ. 0133
    Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 6 τόμος 2 σ. 0082
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 06 τόμος 2 σ. 0133


    *****

    ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 15ης Φεβρουαρίου 1982

    περί της περιοδικής πληροφορήσεως που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών

    (82/121/ΕΟΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφος 3 περίπτωση ζ, και το άρθρο 100,

    την πρόταση της Επιτροπής (1),

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

    τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επι- τροπής (3),

    Εκτιμώντας:

    ότι η οδηγία 80/390/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1980 περί συντονισμού των όρων καταρτίσεως, ελέγχου και κυκλοφορίας του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών (4) αποσκοπεί στο να βελτιώσει και να καταστήσει περισσότερο ισοδύναμη την προστασία των επενδυτών, συντονίζοντας τις ρυθμίσεις σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να δημοσιεύονται όταν γίνεται η εισαγωγή αυτή·

    ότι για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών, η προστασία των επενδυτών απαιτεί να τους παρέχεται κατάλληλη περιοδική πληροφόρηση καθ όλο το χρόνο κατά τον οποίο οι κινητές αυτές αξίες είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο· ότι ο συντονισμός των ρυθμίσεων σχετικά με την περιοδική αυτή πληροφόρηση έχει παρεμφερείς στόχους με εκείνους που προβλέπονται για το ενημερωτικό δελτίο, δηλαδή να βελτιώσει και να καταστήσει περισσότερο ισοδύναμη αυτή την προστασία, να διευκολύνει την εισαγωγή των αξιών αυτών σε περισσότερα από ένα χρηματιστήρια της Κοινότητας και να συμβάλει, έτσι στη δημιουργία μιας πραγματικής κοινοτικής κεφαλαιαγοράς, επιτρέποντας μια μεγαλύτερη αλληλοδιείσδυση των αγορών κινητών αξιών·

    ότι, σύμφωνα με την οδηγία 79/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1979 περί του συντονισμού των όρων εισαγωγής κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών (5), οι εισηγμένες σε χρηματιστήριο εταιρείες οφείλουν να θέτουν στη διάθεση των επενδυτών, το συντομότερο δυνατό, τους ετήσιους λογαριασμούς τους και έκθεση διαχειρίσεως που παρέχουν πληροφορίες για την εταιρεία ως προς το σύνολο της χρήσεως· ότι η τέταρτη οδηγία 78/660/ΕΟΚ (6) συντόνισε τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις των Κρατών μελών σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς εταιρειών ορισμένων μορφών·

    ότι πρέπει, επομένως, οι εταιρείες να θέτουν στη διάθεση των επενδυτών, τουλάχιστον μία φορά στη διάρκεια κάθε χρήσεως, έκθεση για τη δραστηριότητα της εταιρείας· ότι η παρούσα οδηγία μπορεί να περιοριστεί, κατά συνέπεια, στο συντονισμό του περιεχομένου και της κυκλοφορίας μιας μόνον εκθέσεως η οποία θα καλύπτει τους έξι πρώτους μήνες της χρήσεως·

    ότι, πάντως, όσον αφορά τις κοινές ομολογίες, λόγω των δικαιωμάτων που παρέχουν στον κομιστή τους, δεν επιβάλλεται προστασία των επενδυτών με τη δημοσίευση εξαμηνιαίας εκθέσεως· ότι, βάσει της οδηγίας 79/279/ΕΟΚ, οι μετατρέψιμες, ανταλλάξιμες ή με δικαιώματα (warrants) ομολογίες εισάγονται σε χρηματιστήριο αξιών μόνο εάν οι μετοχές στις οποίες αναφέρονται

    kεχουν ήδη εισαχθεί σ αυτό το χρηματιστήριο αξιών ή σε άλλη ρυθμιζόμενη αγορά κανονικής λειτουργίας, αναγνωρισμένης και ανοικτής, ή εισάγονται ταυτόχρονα· ότι τα κράτη μέλη δεν μπορούν να παρεκκλίνουν από την αρχή αυτή, παρά μόνον εάν οι αρμόδιες αρχές έχουν διαπιστώσει ότι οι κομιστές ομολογιών διαθέτουν όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για να κρίνουν βάσιμα τα της αξίας των μετοχών στις οποίες αναφέρονται αυτές οι ομολογίες· ότι, επομένως, ο συντονισμός της περιοδικής πληροφορήσεως είναι απαραίτητος μόνον για τις εταιρείες που οι μετοχές τους εισάγονται σε χρηματιστήριο αξιών·

    ότι η εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να επιτρέπει στους επενδυτές να κρίνουν, γνωρίζοντας ακριβώς την κατάσταση, τη γενική εξέλιξη της δραστηριότητας της εταιρείας στη διάρκεια της περιόδου που καλύπτει η έκθεση· ότι, πάντως, η έκθεση αυτή πρέπει να περιέχει μόνο τις σημαντικές πληροφορίες για την οικονομική κατάσταση και τη γενική πορεία των εργασιών της εταιρείας·

    ότι, για να αντιμετωπισθούν οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την παρούσα κατάσταση των νομοθεσιών ορισμένων Κρατών μελών, είναι δυνατόν να χορηγηθεί, για την εφαρμογή των μέτρων της παρούσας οδηγίας από τις επιχειρήσεις, προθεσμία μεγαλύτερη από εκείνη που προβλέπεται για την προσαρμογή των εθνικών νομοθεσιών ·

    ότι, για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική προστασία της αποταμίευσης και η καλή λειτουργία των χρηματιστηρίων, οι κανόνες οι σχετικοί με την περιοδική πληροφόρηση που πρέπει να δημοσιεύουν οι εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών της Κοινότητας, πρέπει να ισχύουν όχι μόνον για τις εταιρείες των Κρατών μελών, αλλά και για τις εταιρείες τρίτων χωρών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

    ΤΜΗΜΑ Ι

    Γενικές διατάξεις και πεδίο εφαρμογής

    Άρθρο 1

    1. Η παρούσα οδηγία ισχύει για τις εταιρείες των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί σε ένα Κράτος μέλος, είτε πρόκειται για εισαγωγή των ίδιων των μετοχών είτε για την εισαγωγή παραστατικών τίτλων των μετοχών αυτών και είτε η εισαγωγή αυτή είναι προγενέστερη είτε μεταγενέστερη από την ημερομηνία από την οποία αρχίζει να ισχύει η παρούσα οδηγία.

    2. Δεν περιλαμβάνονται, ωστόσο, στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας οι εταιρείες επενδύσεων, εκτός από τις « κλειστού τύπου».

    Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας με τον όρο «εταιρείες επενδύσεων εκτός από τις "κλειστού τύπου"» νοούνται:

    - οι εταιρείες επενδύσεων που έχουν αντικείμενο τη συλλογική επένδυση κεφαλαίων που συγκεντρώνονται από το κοινό και των οποίων η λειτουργία βασίζεται στην αρχή της κατανομής των κινδύνων, και

    - οι εταιρείες επενδύσεων που οι μετοχές τους, μετά από αίτηση των κομιστών, εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή έμμεσα, σε βάρος του ενεργητικού τους. Εξομοιώνονται με αυτές τις εξαγορές ή εξοφλήσεις οι πράξεις εταιρείας επενδύσεων που γίνονται με σκοπό να μην αποκλίνει αισθητά η χρηματιστηριακή τιμή των μετοχών της από την καθαρή λογιστική αξία τους.

    3. Τα Κράτη μέλη μπορούν να εξαιρέσουν τις κεντρικές τράπεζες από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

    Άρθρο 2

    Τα Κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι εταιρείες να δημοσιεύουν εξαμηνιαία έκθεση για τη δραστηριότητα και τα αποτελέσματά τους, η οποία θα αφορά το πρώτο εξάμηνο κάθε χρήσεως.

    Άρθρο 3

    Τα Κράτη μέλη μπορούν να επιβάλουν στις εταιρείες υποχρεώσεις αυστηρότερες από τις προβλεπόμενες στην παρούσα οδηγία ή συμπληρωματικές υποχρεώσεις, αρκεί να έχουν γενική ισχύ για όλες τις εταιρείες ή για κατηγορίες εταιρειών.

    ΤΜΗΜΑ ΙΙ

    Δημοσίευση και περιεχόμενο της εξαμηνιαίας έκθεσης

    Άρθρο 4

    1. Η εξαμηνιαία έκθεση δημοσιεύεται μέσα σε τέσσερις μήνες από τη λήξη του εξαμήνου στο οποίο αναφέρεται.

    2. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δικαιολογημένες δεόντως, οι αρμόδιες αρχές έχουν τη δυνατότητα να παρατείνουν την προθεσμία δημοσιεύσεως.

    Άρθρο 5

    1. Η εξαμηνιαία έκθεση περιλαμβάνει αριθμητικά στοιχεία και σχολιασμό της δραστηριότητας και των αποτελεσμάτων της εταιρείας κατά το εξάμηνο που εξετάζεται.

    2. Τα αριθμητικά στοιχεία, τα οποία έχουν τη μορφή πίνακα, πρέπει να δείχνουν τουλάχιστον:

    - το καθαρό ύψος του κύκλου εργασιών,

    - το αποτέλεσμα πριν ή μετά την αφαίρεση των φόρων.

    Οι έννοιες αυτές νοούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του Συμβουλίου για τους λογαριασμούς των εταιρειών.

    3. Τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτήσουν τις αρμόδιες αρχές να επιτρέπουν σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, και κατ εξαίρεση στις εταιρείες, να υποβάλουν το παποτέλεσμα με τη μορφή αριθμητικής εκτίμησης, υπό την προϋπόθεση ότι οι μετοχές της εταιρείας έχουν εισαχθεί σε χρηματιστήριο ενός μόνο Κράτους μέλους. Η προσφυγή στη διαδικασία αυτή πρέπει να φαίνεται στην έκθεση της εταιρείας και δεν πρέπει να οδηγεί τον επενδυτή σε πλάνη.

    4. Όταν η εταιρεία κατέβαλε ή προτίθεται να καταβάλει προκαταβολές μερισμάτων, τα αριθμητικά στοιχεία πρέπει να δείχνουν το αποτέλεσμα μετά την αφαίρεση των φόρων για το οικείο εξάμηνο και για τις προκαταβολές επί μερισμάτων που καταβλήθηκαν ή προτίθεται να καταβληθούν.

    5. Απέναντι σε κάθε αριθμητικό στοιχείο πρέπει να αναγράφεται το ανάλογο αριθμητικό στοιχείο της αντίστοιχης περιόδου της προηγουμένης χρήσεως.

    6. Ο σχολιασμός πρέπει να περιλαμβάνει κάθε σημαντικό στοιχείο για να μπορούν οι επενδυτές να κρίνουν βάσιμα, γνωρίζοντας ακριβώς την κατάσταση, την εξέλιξη της δραστηριότητας και τα αποτελέσματα της εταιρείας, καθώς και κάθε ιδιαίτερο παράγοντα που επηρέασε τη δραστηριότητα και τα αποτελέσματα αυτά κατά την περίοδο που εξετάζεται, και πρέπει να επιτρέπει τη σύγκριση με την αντίστοιχη περίοδο της προηγουμένης χρήσεως.

    Πρέπει επίσης να αναφέρεται, στο μέτρο του δυνατού, στην εξέλιξη που προβλέπεται να έχει η εταιρεία κατά την τρέχουσα χρήση.

    7. Εφ όσον αποδειχθεί ότι τα αριθμητικά στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 2 δεν είναι προσαρμοσμένα στη δραστηριότητα της εταιρείας, οι αρμόδιες αρχές φροντίζουν ώστε να γίνουν οι κατάλληλες προσαρμογές.

    Άρθρο 6

    Σε περίπτωση που η εταιρεία δημοσιεύει ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς, μπορεί να δημοσιεύσει την εξαμηνιαία έκθεση είτε υπό ενοποιημένη είτε υπό μη ενοποιημένη μορφή. Πάντως, τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτήσουν τις αρμόδιες αρχές, εφ όσον οι αρχές αυτές θεωρούν ότι η μη προταθείσα μορφή περιέχει σημαντικές συμπηρωματικές πληροφορίες, να απαιτήσουν από την εταιρεία τη δημοσίευσή τους.

    Άρθρο 7

    1. Η εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να δημοσιεύεται στο ή στα Κράτη μέλη, σε χρηματιστήριο των οποίων έχουν εισαχθεί οι μετοχές, δια καταχωρήσεως σε μία ή περισσότερες εφημερίδες εθνικής ή μεγάλης κυκλοφορίας, ή στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, ή να τίθεται στη διάθεση του κοινού είτε σε καθορισμένα μέρη με αναγγελίες σε μια ή περισσότερες εφημερίδες εθνικής ή μεγάλης κυκλοφορίας, είτε με άλλα ισοδύναμα μέσα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές.

    2. Η εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να συντάσεται στην ή στις επίσημες γλώσσες ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες είτε σε μία άλλη γλώσσα, υπό τον όρο ότι στο συγκεκριμένο Κράτος μέλος η επίσημη ή οι επίσημες γλώσσες ή αυτή η άλλη γλώσσα συνηθίζονται στα οικονομικά θέματα και είναι αποδεκτές από τις αρμόδιες αρχές.

    3. Η εταιρεία διαβιβάζει αντίτυπο της εξαμηνιαίας έκθεσης, ταυτόχρονα, στις αρμόδιες αρχές κάθε κάθε Κράτους μέλους σε χρηματιστήριο του οποίου έχουν εισαχθεί οι μετοχές. Η ανακοίνωση αυτή γίνεται το αργότερο τη στιγμή που δημοσιεύεται η εξαμηνιαία έκθεση για πρώτη φορά σε ένα Κράτος μέλος.

    Άρθρο 8

    Εάν τα λογιστικά στοιχεία έχουν ελεγχθεί από το νόμιμο ελεγκτή της εταιρείας, η βεβαίωση του τελευταίου καί, ενδεχομένως, οι επιφυλάξεις του, δημοσιεύονται εξ ολοκλήρου.

    ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ

    Εξουσίες των αρμοδίων αρχών

    Άρθρο 9

    1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν την ή τις αρμόδιες αρχές και πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή προσδιορίζοντας, ενδεχομένως, τις κατ ιδίαν αρμοδιότητες των αρχών αυτών. Μεριμνούν, εξάλλου, για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

    2. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αρμόδιες αρχές να διαθέτουν τις απαραίτητες εξουσίες για την εκπλήρωση της αποστολής τους.

    3. Όταν ορισμένες υποχρεώσεις επιβαλλόμενες από παρούσα οδηγία είναι δυσεφάρμοστες σε σχέση με τη δραστηριότητα ή την κατάσταση της εταιρείας, οι αρμόδιες αρχές φροντίζουν να επιφέρουν τις κατάλληλες προσαρμογές στις υποχρεώσεις αυτές.

    4. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέψουν να μη συμπεριληφθούν στην εξαμηνιαία έκθεση ορισμένες πληροφορίες που προβλέπονται από τη παρούσα οδηγία, εάν κρίνουν ότι η κοινολόγηση των πληροφοριών αυτών θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον ή θα είχε σαν αποτέλεσμα σοβαρή ζημία της εταιρείας, εφ όσον, στην τελευταία αυτή περίπτωση, η έλλειψη δημοσιεύσεως δεν είναι ικανή να παραπλανήσει το κοινό σχετικά με τα γεγονότα και τις περιστάσεις που είναι ουσιώδη για την εκτίμηση των εν λόγω μετοχών.

    Η εταιρεία ή οι αντιπρόσωποί της είναι υπεύθυνοι για την ακρίβεια και την ορθότητα των γεγονότων στα οποία στηρίζεται η αίτηση απαλλαγής.

    5. Οι παράγραφοι 3 και 4 ισχύουν επίσης και για τις αυστηρότερες ή συμπληρωματικές υποχρεώσεις που επιβάλλονται κατ εφαρμογή του άρθρου 3.

    6. Αν μια εταιρεία του δικαίου τρίτης χώρας, δημοσιεύει σε τρίτη χώρα εξαμηνιαία έκθεση, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να της επιτρέψουν να δημοσιεύσει την έκθεση αυτή στη θέση της εξαμηνιαίας εκθέσεως που προβλέπεται από την παρούσα οδηγία, υπό τον όρο ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι ισοδύναμες με εκείνες που θα προέκυπταν από την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.

    7. Η παρούσα οδηγία δεν έχει σαν αποτέλεσμα την τροποποίηση της ευθύνης των αρμοδίων αρχών, η οποία καθορίζεται αποκλειστικά από το εθνικό δίκαιο.

    ΤΜΗΜΑ IV

    Συνεργασία μεταξύ Κρατών μελών

    Άρθρο 10

    1. Οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν κάθε απαραίτητη μεταξύ τους συνεργασία για την εκπλήρωση της αποστολής τους και ανταλλάσσουν για το σκοπό αυτό κάθε χρήσιμη πληροφορία.

    2. Αν μια εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να δημοσιευτεί σε περισσότερα από ένα Κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές αυτών των Κρατών μελών, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3, καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να γίνει δεκτό σαν μοναδικό κείμενο το κείμενο της έκθεσης που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του Κράτους μέλους σε χρηματιστήριο του οποίου εισήχθηκαν για πρώτη φορά οι μετοχές της εταιρείας, ή ένα κείμενο που να το προσεγγίζει όσο γίνεται περισσότερο. Σε περίπτωση ταυτόχρονης εισαγωγής σε δύο ή περισσότερα χρηματιστήρια που εδρεύουν ή λειτουργούν σε διάφορα Κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές των οικείων Κρατών μελών καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να γίνει δεκτό σαν μοναδικό κείμενο το κείμενο της έκθεσης που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του Κράτους μέλους όπου βρίσκεται η έδρα της εταιρείας. Αν η έδρα της εταιρείας βρίσκεται σε τρίτη χώρα, οι αρμόδιες αρχές των ενδιαφερομένων Κρατών μελών καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να γίνει δεκτό ένα μοναδικό κείμενο εκθέσεως.

    ΤΜΗΜΑ V

    Επιτροπή Σχέσεων

    Άρθρο 11

    1. Η Επιτροπή Σχέσεων του άρθρου 20 της οδηγίας 79/279/ΕΟΚ έχει επίσης ως αποστολή:

    α) να διευκολύνει, υπό την επιφύλαξη των άρθρων 169 και 170 της συνθήκης, την αρμονική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας με τακτική συνεννόηση για τα συγκεκριμένα προβλήματα που δημιουργεί η εφαρμογή της για τα οποία κρίνεται χρήσιμη η ανταλλαγή απόψεων·

    β) να διευκολύνει την εναρμονισμένη στάση μεταξύ των Κρατών μελών για τις αυστηρότερες ή συμπληρωματικές υποχρεώσεις τις οποίες τους επιτρέπεται να απαιτήσουν, βάσει του άρθρου 3, ώστε να συγκλίνουν τελικά οι υποχρεώσεις, σε όλα τα Κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 3 περίπτωση ζ της συνθήκης·

    γ) να συμβουλεύει, αν χρειαστεί, την Επιτροπή για τις συμπληρώσεις ή τις τροποποιήσεις που θα πρέπει ίσως να γίνουν στην οδηγία αυτή· να εξετάσει, ιδίως, τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις των άρθρων 3 και 5 υπό το φώς των όσων επιτεύχθηκαν με σκοπό τη σύγκλιση των υποχρεώσεων που αναφέρεται στην περίπτωση β.

    2. Μέσα σε προθεσμία πέντε ετών από την κοινοποίηση της οδηγίας αυτής, η Επιτροπή, αφού συμβουλευθεί την Επιτροπή Σχέσεων, υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 3 και 5, και τις τροποποιήσεις που θα ήταν δυνατόν να γίνουν.

    ΤΜΗΜΑ VI

    Τελικές διατάξεις

    Άρθρο 12

    1. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1983. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.

    2. Τα Κράτη μέλη μπορούν να ορίσουν ότι η εφαρμογή των ανωτέρω μέτρων θα πραγματοποιηθεί σε 36 μήνες από την ημερομηνία θεσπίσεώς τους σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1.

    3. Από τη στιγμή της κοινοποιήσεως της παρούσας οδηγίας, τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που εκδίδουν στον τομέα που διέπεται από την οδηγία αυτή.

    Άρθρο 13

    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Φεβρουαρίου 1982.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. de KEERSMAEKER

    (1) ΕΕ αριθ. C 29 της 1. 2. 1979, σ. 5, και

    ΕΕ αριθ. C 210 της 16. 8. 1980, σ. 5.

    (2) ΕΕ αριθ. C 85 της 8. 4. 1980, σ. 69.

    (3) ΕΕ αριθ. C 53 της 3. 3. 1980, σ. 54.

    (4) ΕΕ αριθ. L 100 της 17. 4. 1980, σ. 1.

    (5) ΕΕ αριθ. L 66 της 16. 3. 1979, σ. 21.

    (6) ΕΕ αριθ. L 222 της 14. 8. 1978, σ. 11.

    Top