Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31971R2821

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2821/71 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1971 περί εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών

ΕΕ L 285 της 29.12.1971, p. 46–48 (DE, FR, IT, NL)
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I τόμος 1971(III) σ. 1032 - 1034

Άλλες ειδικές εκδόσεις (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/05/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1971/2821/oj

31971R2821

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2821/71 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1971 περί εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 285 της 29/12/1971 σ. 0046 - 0048
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 8 τόμος 1 σ. 0043
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 0896
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 8 τόμος 1 σ. 0043
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(III) σ. 1032
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 08 τόμος 1 σ. 0088
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 08 τόμος 2 σ. 0014
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 08 τόμος 2 σ. 0014


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2821/71 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1971 περί εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 87,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Συνελεύσεως,

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι η κήρυξη του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ως ανεφάρμοστου δύναται να αναφέρεται σε κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3, που πληρούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στις διατάξεις αυτές-

ότι οι διατάξεις εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 θα πρέπει να θεσπισθούν με κανονισμό κατά το άρθρο 87-

ότι η δημιουργία μιας κοινής αγοράς καθιστά αναγκαία την προσαρμογή των επιχειρήσεων στις συνθήκες αυτής της διευρυμένης αγοράς και ότι η συνεργασία μεταξύ των επιχειρήσεων μπορεί να αποτελέσει κατάλληλο μέσο προς τον σκοπό αυτό-

ότι συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές για την συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων που καθιστούν δυνατή τη λειτουργία τους κατά τρόπο περισσότερο ορθολογικό και την προσαρμογή της παραγωγικότητος και της ανταγωνιστικότητός τους στην διευρυμένη αγορά μπορούν να εξαιρεθούν υπό ορισμένες προϋποθέσεις, εφ' όσον δεν εμπίπτουν στην απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1- ότι αυτό είναι ιδιαίτερα αναγκαίο προκειμένου για συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές στους τομείς των τεχνικών κανόνων και της τυποποιήσεως, της έρευνας και βελτιώσεως προϊόντων ή διαδικασιών μέχρι του τελικού σταδίου παραγωγής περιλαμβανομένης της εκμεταλλεύσεως των αποτελεσμάτων τους καθώς και της εξειδικεύσεως-

ότι είναι σκόπιμο να αναγνωρισθεί στην Επιτροπή η ικανότητα να κηρύσσει δια της εκδόσεως κανονισμού το άρθρο 85 παράγραφος 1 ως ανεφάρμοστο σε κατηγορίες τέτοιων συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών για να διευκολυνθεί μια οικονομικά επιθυμητή και, από ανταγωνιστικής πολιτικής, ανεπίληπτη συνεργασία των επιχειρήσεων-

ότι θα πρέπει να συγκεκριμενοποιηθούν οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες η Επιτροπή ασκεί την εξουσία αυτή σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών-

ότι η Επιτροπή μπορεί κατά το άρθρο 6 του κανονισμού αριθ. 17(1) να ορίζει ότι απόφαση κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης έχει αναδρομική ισχύ και ότι είναι σκόπιμο η Επιτροπή να μπορεί να θεσπίζει ανάλογη διάταξη και σε κανονισμό-

ότι συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές μπορούν κατά το άρθρο 7 του κανονισμού αριθ. 17 να εξαιρεθούν με απόφαση της Επιτροπής από την απαγόρευση, ιδίως όταν τροποποιηθούν κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3- ότι είναι σκόπιμο να μπορεί η Επιτροπή να παρέχει με κανονισμό το αυτό ευεργέτημα σε αυτές τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές, εφ' όσον τροποποιηθούν εις τρόπον ώστε να εμπίπτουν σε μία καθοριζομένη από κανονισμό εξαιρέσεως κατηγορία-

ότι επειδή δεν μπορεί να αποκλεισθεί ότι ενδέχεται κατά περίπτωση οι προϋποθέσεις του άρθρου 85 παράγραφος 3 να μην πληρούνται πρέπει η Επιτροπή να έχει την δυνατότητα να ρυθμίζει ex nunc τη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση με απόφαση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 17,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του κανονισμού αριθ. 17 η Επιτροπή δύναται κατά το άρθρο 85 παράγραφος 3 της συνθήκης να κηρύσσει με κανονισμό το άρθρο 85 παράγραφος 1 ανεφάρμοστο σε κατηγορίες συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων ενώσεων επιχειρήσεων και εναρμονισμένων πρακτικών που έχουν ως αντικείμενο:

α) την εφαρμογή τεχνικών κανόνων και τύπων-

β) την έρευνα και βελτίωση προϊόντων ή διαδικασιών μέχρι του τελικού σταδίου παραγωγής καθώς και την εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων, περιλαμβανομένων και των ρητρών περί δικαιωμάτων βιομηχανικής ιδιοκτησίας και απορρήτου τεχνικών γνώσεων-

γ) την εξειδίκευση συμπεριλαμβανομένων των αναγκαίων για την εφαρμογή της συμφωνιών.

2. Ο κανονισμός πρέπει να περιλαμβάνει περιγραφή των κατηγοριών συμφωνιών αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών στις οποίες εφαρμόζεται και να καθορίζει ιδίως:

α) τους περιορισμούς ή τις διατάξεις που επιτρέπεται ή δεν επιτρέπεται να περιέχονται στις συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές-

β) τις διατάξεις που πρέπει να περιέχονται στις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές ή τις λοιπές προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται.

Άρθρο 2

1. Κανονισμός δυνάμει του άρθρου 1 εκδίδεται για καθορισμένη χρονική διάρκεια.

2. Δύναται να καταργηθεί ή να τροποποιηθεί εφ' όσον οι συνθήκες μετεβλήθησαν ως προς ένα σημείο που υπήρξε ουσιώδες για την έκδοσή του. Στην περίπτωση αυτή ορίζεται προθεσμία προσαρμογής για τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του αρχικού κανονισμού.

Άρθρο 3

Κανονισμός εκδοθείς δυνάμει του άρθρου 1 δύναται να ορίζει ότι έχει αναδρομική ισχύ ως προς τις συμφωνίες, αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές για τις οποίες κατά την ημερομηνία θέσεως σε ισχύ του κανονισμού θα ήταν δυνατό να είχε εκδοθεί απόφαση με αναδρομική ισχύ δυνάμει του άρθρου 6 του κανονισμού αριθ. 17.

Άρθρο 4

1. Κανονισμός εκδοθείς δυνάμει του άρθρου 1 δύναται να ορίζει ότι η απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης δεν ισχύει για χρονική περίοδο που ο ίδιος καθορίζει προκειμένου για συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που υπάρχουν την 12 Μαρτίου 1962 και δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 85 παράγραφος 3 όταν:

- εντός έξη μηνών από της ισχύος του κανονισμού τροποποιηθούν κατά τρόπο ώστε να πληρούν τις προϋποθέσεις σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού,

- εντός καθοριζομένης από τον κανονισμό προθεσμίας τεθούν οι τροποποιήσεις υπόψη της Επιτροπής.

2. Ως προς τις συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές που έπρεπε σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 17 να κοινοποιηθούν προ της 1ης Φεβρουαρίου 1963 η παράγραφος 1 ισχύει μόνο εφ' όσον έχουν κοινοποιηθεί προ της ημερομηνίας αυτής.

3. Επί δικαστικών διαφορών που εκκρεμοδικούν κατά τον χρόνο θέσεως σε ισχύ κανονισμού εκδιδομένου δυνάμει του άρθρου 1 δεν αντιτάσσονται οι διατάξεις που εθεσπίσθησαν δια της παραγράφου 1 ούτε δύναται να γίνει επίκληση αυτών για αξιώσεις αποζημιώσεως έναντι τρίτων.

Άρθρο 5

Προ της εκδόσεως κανονισμού η Επιτροπή δημοσιεύει σχέδιο κανονισμού για να δώσει την δυνατότητα σε όλα τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα και οργανισμούς να θέσουν υπόψη της τις παρατηρήσεις τους εντός καθοριζομένης προθεσμίας τουλάχιστον ενός μηνός.

Άρθρο 6

1. Η Επιτροπή συμβουλεύεται την Συμβουλευτική Επιτροπή επί συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων:

α) προ της δημοσιεύσεως του σχεδίου κανονισμού-

β) προ της εκδόσεως κανονισμού.

2. Το άρθρο 10 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού αριθ. 17 σχετικά με την διαβούλευση της Συμβουλευτικής Επιτροπής εφαρμόζεται αναλόγως οι δε κοινές συνεδριάσεις με την Επιτροπή λαμβάνουν χώρα τουλάχιστον ένα μήνα προ της αποστολής της προσκλήσεως.

Άρθρο 7

Εάν διαπιστώσει η Επιτροπή αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέλους, προσώπων ή ενώσεων προσώπων που έχουν νόμιμο συμφέρον ότι κατά περίπτωση συμφωνίες, αποφάσεις ή εναρμονισμένες πρακτικές που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής κανονισμού εκδοθέντος δια του αρθ. 1 έχουν παράλληλα συνέπειες ασυμβίβαστες προς τους όρους του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης, δύναται αίροντας το ευεργέτημα εφαρμογής του κανονισμού να εκδώσει απόφαση κατά τα άρθρα 6 και 8 του κανονισμού αριθ. 17 χωρίς να απαιτείται κοινοποίηση κατά το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 17.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Δεκεμβρίου 1971.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. PEDINI

(1) ΕΕ αριθ. 13 της 21.2.1962, σ. 204/62.

Top