EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22015D2158

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 291/2014 της 12ης Δεκεμβρίου 2014 για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2158]

ΕΕ L 311 της 26.11.2015, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2158/oj

26.11.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 311/44


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 291/2014

της 12ης Δεκεμβρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [2015/2158]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για καθορισμό μηχανισμού επιδόσεων των υπηρεσιών αεροναυτιλίας και των λειτουργιών δικτύου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 καταργεί, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015, τον κανονισμό (ΕΕ) 691/2010 της Επιτροπής (2) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1216/2011 της Επιτροπής (3), οι οποίοι έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και οι οποίοι πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 66κγιδ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 677/2011 της Επιτροπής] προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0390: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013 (ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1).».

2.

Μετά το σημείο 66κδε [εκτελεστική απόφαση αριθ. 2014/132/ΕΕ της Επιτροπής], παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66κδστ.

32013 R 0390: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 390/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για καθορισμό μηχανισμού επιδόσεων των υπηρεσιών αεροναυτιλίας και των λειτουργιών δικτύου (ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

“Εφόσον η μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ αποφασίσει να ορίσει φορέα επανεξέτασης των επιδόσεων που θα επικουρεί την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην εφαρμογή του μηχανισμού επιδόσεων, η θητεία του εν λόγω φορέα είναι συγκεκριμένης διάρκειας, η οποία εξαρτάται από τις περιόδους αναφοράς. Εάν η Επιτροπή έχει ορίσει φορέα επανεξέτασης των επιδόσεων, η μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να ορίσει την ίδια οντότητα, υπό παρόμοιους όρους, για να ασκεί τα ίδια καθήκοντα όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.”

β)

Στο άρθρο 14 παράγραφος 1 και στο άρθρο 18 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Η αξιολόγηση, όταν πρόκειται για σχέδια και στόχους επιδόσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, διεξάγεται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου”.

γ)

Στο άρθρο 15 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Η αξιολόγηση, όταν πρόκειται για σχέδια και στόχους επιδόσεων που αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, διεξάγεται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας που θεσπίζεται δυνάμει του παρόντος άρθρου”.

δ)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εάν ένα λειτουργικό τμήμα εναέριου χώρου καλύπτει τον εναέριο χώρο ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΕ και ενός ή περισσότερων κρατών της ΕΖΕΣ, τα καθήκοντα και οι εξουσίες που προβλέπονται στο σημείο αυτό εκτελούνται και ασκούνται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όσον αφορά το ή τα κράτη της ΕΖΕΣ και από την Επιτροπή όσον αφορά το ή τα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με στόχο την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων.”

ε)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εφόσον το σχέδιο επιδόσεων του δικτύου αφορά τόσο τον διαχειριστή δικτύου που έχει οριστεί από την Επιτροπή όσο και τον διαχειριστή δικτύου που έχει οριστεί από τη μόνιμη επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με σκοπό την υιοθέτηση ταυτόσημων θέσεων.”

στ)

Στο άρθρο 18 παράγραφος 4 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

“Εφόσον τα σχέδια και οι στόχοι επιδόσεων αφορούν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ και ένα ή περισσότερα κράτη της ΕΖΕΣ, η Επιτροπή και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζονται με σκοπό να υποβάλουν από κοινού έκθεση για την επίτευξη των στόχων επιδόσεων στην επιτροπή ενιαίου ουρανού.”

ζ)

Στο άρθρο 18 παράγραφοι 3 και 4, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.».

3.

Το κείμενο του σημείου 66κδα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 691/2010 της Επιτροπής] διαγράφεται με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 390/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 13 Δεκεμβρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 135/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 (5), αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι πιο πρόσφατη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Kurt JÄGER


(1)  ΕΕ L 128 της 9.5.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 201 της 3.8.2010, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 310 της 25.11.2011, σ. 3.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(5)  ΕΕ L 342 της 27.11.2014, σ. 42.


Top