Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0133

    Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 133/2012, της 13ης Ιουλίου 2012 , για τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 309 της 8.11.2012, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/133(2)/oj

    8.11.2012   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 309/13


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

    αριθ. 133/2012

    της 13ης Ιουλίου 2012

    για τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 113/2012 της 15ης Ιουνίου 2012 (1).

    (2)

    Το παράρτημα XIII της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 90/2011, της 19ης Ιουλίου 2011 (2), η οποία ενσωματώνει στη συμφωνία για τον ΕΟΧ τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με κοινούς κανόνες εκμετάλλευσης των αεροπορικών γραμμών στην Κοινότητα (3).

    (3)

    Τα συμβαλλόμενα μέρη αποσκοπούν στο να διασφαλίσουν ότι οι αερομεταφορείς της ΕΖΕΣ (4) έχουν το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από τα κράτη μέλη της Ένωσης προς την Ελβετία και αντιστρόφως.

    (4)

    Τα συμβαλλόμενα μέρη αποσκοπούν στο να διασφαλίσουν ότι κοινοτικοί αερομεταφορείς έχουν το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από κράτος της ΕΖΕΣ προς την Ελβετία και αντιστρόφως.

    (5)

    Προς τον σκοπό αυτό, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ πρέπει να χορηγήσει, υπό τον όρο της αμοιβαιότητας, στους ελβετικούς αερομεταφορείς το δικαίωμα να εκτελούν δρομολόγια από κράτος μέλος της Ένωσης προς κράτος της ΕΖΕΣ και αντιστρόφως.

    (6)

    Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το σημείο 64α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1008/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Η τρέχουσα προσαρμογή β) επαναριθμείται ως προσαρμογή γ).

    2.

    Μετά την προσαρμογή α) παρεμβάλλεται η ακόλουθη προσαρμογή:

    «β)

    Στο άρθρο 15 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

    “6.   Υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που ισχύουν για τους αερομεταφορείς της Κοινότητας και της ΕΖΕΣ (5), οι ελβετικοί αερομεταφορείς έχουν το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τα κράτη της ΕΖΕΣ και αντιστρόφως. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται υπό τον όρο, αφενός, ότι η Κοινότητα και η Ελβετία χορηγούν στους αερομεταφορείς της ΕΖΕΣ το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την Ελβετία και αντιστρόφως, και, αφετέρου, ότι η Ελβετία και τα κράτη της ΕΖΕΣ χορηγούν στους αερομεταφορείς της Κοινότητας το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από την Ελβετία προς τα κράτη της ΕΖΕΣ και αντιστρόφως.

    Τυχόν περιορισμοί στη ρύθμιση αυτή, οι οποίοι προκύπτουν από διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες που δεσμεύουν την Κοινότητα αφενός, και τα κράτη της ΕΖΕΣ αφετέρου, καταργούνται.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιουλίου 2012 υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6), ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετίας που χορηγεί στους αερομεταφορείς της ΕΖΕΣ το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την Ελβετία και αντιστρόφως αφενός, ή της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ και της Ελβετίας που χορηγεί στους κοινοτικούς αερομεταφορείς το δικαίωμα να εκτελούν αεροπορικά δρομολόγια από την Ελβετία προς τα κράτη της ΕΖΕΣ και αντιστρόφως αφετέρου, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

    Άρθρο 3

    Ο πρόεδρος της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ ενημερώνει την Ελβετία για την έγκριση της παρούσας απόφασης και, ενδεχομένως, για την τελευταία κοινοποίηση προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2012.

    Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

    Ο Πρόεδρος

    Atle LEIKVOLL


    (1)  ΕΕ L 270 της 4.10.2012, σ. 37.

    (2)  ΕΕ L 262 της 6.10.2011, σ. 62.

    (3)  ΕΕ L 293 της 31.10.2008, σ. 3.

    (4)  Δυνάμει του άρθρου 2 στοιχείο β) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, στην παρούσα απόφαση, ως «ΕΖΕΣ» νοούνται «τα κράτη της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ».

    (5)  Δυνάμει του άρθρου 2 στοιχείο β) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ως ΕΖΕΣ νοούνται τα κράτη της ΕΖΕΣ που είναι μέλη του ΕΟΧ”.».

    (6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


    Top