Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02009R0302-20140601

    Consolidated text: Κανονισμοσ (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλιου της 6ης Απριλίου 2009 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/302/2014-06-01

    2009R0302 — EL — 01.06.2014 — 002.003


    Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

    ►B

    ▼C1

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 302/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 6ης Απριλίου 2009

    για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007

    ▼B

    (ΕΕ L 096 της 15.4.2009, σ. 1)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      No

    page

    date

    ►M1

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 500/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 13ης Ιουνίου 2012

      L 157

    1

    16.6.2012

    ►M2

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 544/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 15ης Μαΐου 2014

      L 163

    7

    29.5.2014


    Διορθώνεται από:

    ►C1

    Διορθωτικό, ΕΕ L 137, 4.6.2015, σ.  14 (302/2009)




    ▼B

    ▼C1

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 302/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 6ης Απριλίου 2009

    για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007

    ▼B



    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1 ),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Από τις 14 Νοεμβρίου 1997, η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού («σύμβαση») ( 2 ).

    (2)

    Κατά την 16η έκτακτη σύνοδό της τον Νοέμβριο του 2008, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) εξέδωσε τη σύσταση 08-05 για τη θέσπιση νέου σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, το οποίο λήγει το 2022 και αντικαθιστά το σχέδιο αποκατάστασης που εγκρίθηκε το 2006.

    (3)

    Για να ανασυσταθούν τα αποθέματα, το νέο σχέδιο αποκατάστασης της ICCAT προβλέπει σταδιακή μείωση του επιπέδου των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) από το 2007 έως το 2011, περιορισμούς της αλιείας σε ορισμένες περιοχές και περιόδους, νέο ελάχιστο μέγεθος για τον τόνο, μέτρα για την αγωνιστική και την ερασιτεχνική αλιεία, μέτρα που αφορούν την αλιευτική και την ιχθυοκαλλιεργητική ικανότητα, καθώς και ενισχυμένα μέτρα ελέγχου και την εφαρμογή του προγράμματος κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του σχεδίου αποκατάστασης.

    (4)

    Απαιτείται συνεπώς η εφαρμογή του νέου σχεδίου αποκατάστασης της ICCAT, με τη θέσπιση κανονισμού για την εφαρμογή σχεδίου αποκατάστασης, δυνάμει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής ( 3 ), ο οποίος θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει πριν από την έναρξη της κύριας αλιευτικής περιόδου.

    (5)

    Το σχέδιο αποκατάστασης της ICCAT του 2006 ενσωματώθηκε στην κοινοτική νομοθεσία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 του Συμβουλίου, της 17 Δεκεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο ( 4 ). Η έκδοση από την ICCAT νέου σχεδίου αποκατάστασης του τόνου απαιτεί την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 του Συμβουλίου, της 16ης Ιανουαρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2009, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στα κοινοτικά ύδατα και, για τα κοινοτικά σκάφη, σε άλλα ύδατα όπου απαιτούνται περιορισμοί αλιευμάτων ( 5 ), την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 και την αντικατάστασή του από τον παρόντα κανονισμό.

    (6)

    Δεδομένου του επείγοντος χαρακτήρα του ζητήματος, ενδείκνυται να παραχωρηθεί εξαίρεση από το χρονικό διάστημα των έξι εβδομάδων που μνημονεύεται στο μέρος Ι σημείο 3 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον ρόλο των εθνικών κοινοβουλίων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 1

    Πεδίο εφαρμογής και στόχος

    Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται οι γενικοί κανόνες για την εκ μέρους της ►M1  Ένωσης ◄ εφαρμογή πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου (thunnus thynnus) το οποίο συνέστησε η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT).

    Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στον τόνο Ανατολικού Ατλαντικού και Μεσογείου.

    ▼M1

    Στόχος του σχεδίου αποκατάστασης που εφαρμόζεται από το 2007 έως το τέλος 2022, είναι να εξασφαλισθεί βιομάζα αντίστοιχη προς τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, με πιθανότητα τουλάχιστον 60 %.

    ▼B

    Άρθρο 2

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:

    α) «ΣΜΣ», τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης καθώς και τα συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη, νομικά πρόσωπα ή αλιευτικές οργανώσεις·

    β) «αλιευτικό σκάφος», κάθε σκάφος που χρησιμοποιείται ή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί με σκοπό την εμπορική εκμετάλλευση πόρων τόνου, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών αλίευσης, των σκαφών μεταποίησης ιχθύων, των σκαφών υποστήριξης, των ρυμουλκών, των σκαφών που συμμετέχουν σε μεταφορτώσεις καθώς και των σκαφών μεταφοράς που είναι εξοπλισμένα για τη μεταφορά προϊόντων τόνου, και των βοηθητικών σκαφών, εξαιρουμένων των σκαφών μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων·

    γ) «σκάφος αλίευσης», σκάφος που χρησιμοποιείται για την αλίευση πόρων τόνου για εμπορικούς σκοπούς·

    ▼M1

    δ) «βοηθητικό σκάφος»: κάθε σκάφος που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά νεκρών τόνων (μη μεταποιημένων) από κλωβό ή από διάταξη παγίδευσης τόνου σε καθορισμένο λιμένα ή σε σκάφος μεταποίησης·

    ▼B

    ε) «σκάφος μεταποίησης», σκάφος επί του οποίου τα αλιευτικά προϊόντα υπόκεινται σε μία ή περισσότερες από τις εξής κατεργασίες πριν συσκευασθούν: τεμαχισμό σε φιλέτα ή φέτες, κατάψυξη ή/και μετασχηματισμό·

    στ) «ενεργός αλιεία», για κάθε σκάφος αλίευσης, το γεγονός ότι έχει ως στόχο τον τόνο στη διάρκεια δεδομένης αλιευτικής περιόδου·

    ζ) «κοινή αλιευτική δραστηριότητα», κάθε δραστηριότητα στην οποία συμμετέχουν δύο ή περισσότερα σκάφη αλίευσης που φέρουν σημαία διαφορετικών ΣΜΣ ή διαφορετικών κρατών μελών ή του ιδίου κράτους μέλους και κατά την οποία τα αλιεύματα ενός σκάφους αλίευσης καταλογίζονται σε ένα ή περισσότερα άλλα σκάφη αλίευσης σύμφωνα με μια κλείδα κατανομής·

    ▼M1

    η) «δραστηριότητες μεταβίβασης»:

    i) η μεταφορά ζώντος τόνου από το δίχτυ του σκάφους αλίευσης στον κλωβό μεταφοράς·

    ii) η μεταφορά ζώντος τόνου από τον κλωβό μεταφοράς σε άλλον κλωβό μεταφοράς·

    iii) η μεταφορά τόνου σε κλωβό από ένα ρυμουλκό σε άλλο ρυμουλκό·

    iv) η μεταφορά νεκρού τόνου από τον κλωβό μεταφοράς σε βοηθητικό σκάφος·

    v) η μεταφορά από ιχθυοτροφείο τόνου ή η διάταξη παγίδευσης τόνου σε σκάφος μεταποίησης, ή σε σκάφος μεταφοράς ή οποιαδήποτε μεταφορά κλωβού που περιέχει ερυθρό τόνο από ένα ιχθυοτροφείο σε άλλο·

    vi) η μεταφορά ζώντος τόνου από διάταξη παγίδευσης σε κλωβό μεταφοράς·

    ▼B

    θ) «διάταξη παγίδευσης τόνου», σταθερό εργαλείο στερεωμένο στο βυθό, που διαθέτει συνήθως καθοδηγητικό δίχτυ το οποίο κατευθύνει τους ιχθύς εντός περίκλειστης περιοχής·

    ι) «εγκλωβισμός», η μεταφορά τόνου από τον κλωβό μεταφοράς στους κλωβούς πάχυνσης και εκτροφής·

    ια) «πάχυνση», ο εγκλωβισμός τόνου για βραχεία χρονική περίοδο (συνήθως 2 έως 6 μήνες) με στόχο κυρίως την αύξηση του λίπους του ιχθύος·

    ▼M1

    ιβ) «εκτροφή»: ο εγκλωβισμός τόνου για περίοδο μεγαλύτερη των έξι μηνών με στόχο την αύξηση της βιομάζας·

    ▼B

    ιγ) «μεταφόρτωση», η εκφόρτωση μέρους ή του συνόλου των τόνων που βρίσκονται επί αλιευτικού σκάφους σε άλλο αλιευτικό σκάφος·

    ιδ) «αγωνιστική αλιεία», αλιεία για μη εμπορικούς σκοπούς, στην οποία οι συμμετέχοντες ανήκουν σε εθνική αθλητική οργάνωση ή κατέχουν εθνική αθλητική άδεια·

    ιε) «ερασιτεχνική αλιεία», αλιεία για μη εμπορικούς σκοπούς, στην οποία οι συμμετέχοντες δεν ανήκουν σε εθνική αθλητική οργάνωση ούτε κατέχουν εθνική αθλητική άδεια·

    ιστ) «καθήκον ΙΙ», το καθήκον ΙΙ όπως ορίζεται από την ICCAT στο «Εγχειρίδιο πεδίου για στατιστικές και δειγματοληψία τόνου και θυννοειδών του Ατλαντικού» (τρίτη έκδοση, ICCAT, 1990)·

    ▼M1

    ιζ) «αρμόδιο κράτος μέλος» και «κράτος μέλος αρμόδιο» θεωρείται το κράτος μέλος σημαίας ή το κράτος μέλος στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται η διάταξη παγίδευσης τόνου ή το ιχθυοτροφείο, ή, σε περίπτωση που το ιχθυοτροφείο ή η διάταξη παγίδευσης τόνου βρίσκονται στην ανοικτή θάλασσα, το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο υπεύθυνος της διάταξης παγίδευσης τόνου ή του ιχθυοτροφείου.

    ▼B

    Άρθρο 3

    Μήκος των σκαφών

    Ως μήκος των σκαφών στον παρόντα κανονισμό νοείται πάντοτε το ολικό μήκος.



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

    ΑΛΙΕΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ

    Άρθρο 4

    Όροι συναφείς με τις αλιευτικές δυνατότητες

    1.  Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η αλιευτική προσπάθεια των οικείων σκαφών αλίευσης και διατάξεων παγίδευσης είναι ανάλογη με τις αλιευτικές δυνατότητες τόνου που έχουν χορηγηθεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

    2.  Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει ετήσιο σχέδιο αλιείας των σκαφών αλίευσης και των διατάξεων παγίδευσης τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

    3.  Το ετήσιο σχέδιο αλιείας προσδιορίζει ιδίως:

    α) τα σκάφη αλίευσης άνω των 24 μέτρων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του άρθρου 14 και την ατομική ποσόστωση που τους χορηγείται, τη μέθοδο που χρησιμοποιείται για την κατανομή της ποσόστωσης και τα μέτρα που αποσκοπούν στην τήρηση της ατομικής ποσόστωσης·

    β) για τα σκάφη αλίευσης κάτω των 24 μέτρων και τις διατάξεις παγίδευσης, τουλάχιστον τις ποσοστώσεις που χορηγούνται στις οργανώσεις παραγωγών ή στις ομάδες σκαφών που αλιεύουν με ομοειδή εργαλεία.

    ▼M1

    4.  Έως τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή το προσωρινό ετήσιο σχέδιο αλιείας σχετικά με επόμενο έτος. Η Επιτροπή συγκεντρώνει τα προσωρινά ετήσια εθνικά σχέδια αλιείας και τα ενσωματώνει στο σχέδιο αλιείας της Ένωσης το οποίο πρέπει να διαβιβάζεται στη γραμματεία της ΔΕΔΘΑ με σκοπό την έγκριση από την ΔΕΔΘΑ.

    Έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή το τελικό ετήσιο σχέδιο αλιείας. Η Επιτροπή συγκεντρώνει τα τελικά ετήσια εθνικά σχέδια αλιείας και τα ενσωματώνει στο σχέδιο αλιείας της Ένωσης το οποίο πρέπει να διαβιβάζεται στη γραμματεία της ICCAT έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους.

    ▼B

    5.  Κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση στο ετήσιο σχέδιο αλιείας ή στην ειδική μέθοδο διαχείρισης της ποσόστωσης που έχει χορηγηθεί διαβιβάζεται στην Επιτροπή τουλάχιστον 13 ημέρες πριν από την άσκηση της δραστηριότητας που αντιστοιχεί στην τροποποίηση αυτή. Η Επιτροπή διαβιβάζει την τροποποίηση στη Γραμματεία της ICCAT τουλάχιστον 10 ημέρες πριν από την άσκηση της δραστηριότητας που αντιστοιχεί στην εν λόγω τροποποίηση.

    6.  Το κράτος μέλος σημαίας λαμβάνει μέτρα δυνάμει της παρούσας παραγράφου όταν ένα σκάφος υπό τη σημαία του:

    α) δεν τηρεί την υποχρέωση αναφοράς αλιευμάτων του άρθρου 20·

    β) έχει διαπράξει παράβαση αναφερομένη στο άρθρο 33.

    Το κράτος μέλος σημαίας μεριμνά ώστε να διενεργείται φυσική επιθεώρηση υπό την εποπτεία του στους λιμένες του ή από άλλο πρόσωπο που ορίζει το κράτος μέλος σημαίας όταν το σκάφος δεν βρίσκεται σε λιμένα του.

    Όταν κριθεί ότι η ατομική ποσόστωση έχει εξαντληθεί, το κράτος μέλος σημαίας αποσύρει την άδεια αλιείας τόνου και μπορεί να διατάξει το σκάφος να κατευθυνθεί αμέσως σε λιμένα που ορίζει.

    7.  Έως τις 15 Σεπτεμβρίου κάθε έτους τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των ετήσιων αλιευτικών τους σχεδίων για το οικείο έτος. Οι εκθέσεις περιλαμβάνουν:

    α) τον κατάλογο των σκαφών αλίευσης τα οποία όντως άσκησαν ενεργώς αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούσαν τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο·

    β) τα αλιεύματα κάθε σκάφους αλίευσης· και

    γ) τον συνολικό αριθμό ημερών αλιείας κάθε σκάφους αλίευσης στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

    Η Επιτροπή διαβιβάζει τις εκθέσεις στη Γραμματεία της ICCAT έως τις 15 Οκτωβρίου κάθε έτους.

    Επειδή οι αλιευτικές περίοδοι κλείνουν για ορισμένα εργαλεία στις 1 Οκτωβρίου, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή πρόσθετες πληροφορίες για τα αλιεύματα αυτά αργότερα.

    8.  Ιδιωτικές εμπορικές διευθετήσεις μεταξύ υπηκόων κράτους μέλους και ΣΜΣ προκειμένου να χρησιμοποιηθεί αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους για αλιευτικές δραστηριότητες στο πλαίσιο ποσόστωσης τόνου ενός ΣΜΣ, δεν συνάπτονται χωρίς άδεια χορηγούμενη από το οικείο κράτος μέλος, το οποίο ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή, και από την Επιτροπή της ICCAT.

    9.  Πριν την 1η Μαρτίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή πληροφορίες για τυχόν ιδιωτικές εμπορικές διευθετήσεις μεταξύ υπηκόων τους και ενός ΣΜΣ.

    10.  Οι πληροφορίες της παραγράφου 9 περιέχουν τα ακόλουθα:

    α) κατάλογο όλων των αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία του κράτους μέλους τα οποία έχουν άδεια να αλιεύουν ενεργώς τόνο δυνάμει ιδιωτικών εμπορικών διευθετήσεων·

    β) τον αριθμό μητρώου του κοινοτικού αλιευτικού στόλου (CFR) του σκάφους όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 26/2004 της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με το μητρώο του κοινοτικού αλιευτικού στόλου ( 6

    γ) τη διάρκεια της ιδιωτικής εμπορικής διευθέτησης·

    δ) τη συγκατάθεση του οικείου κράτους μέλους για την ιδιωτική διευθέτηση·

    ε) το όνομα του συγκεκριμένου ΣΜΣ.

    11.  Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες της παραγράφου 9 στη Γραμματεία της ICCAT.

    ▼M1 —————

    ▼B

    13.  Η ναύλωση ►M1  ενωσιακών ◄ αλιευτικών σκαφών για την αλίευση τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο απαγορεύεται από το 2010.

    ▼M1 —————

    ▼B

    15.  Κάθε κράτος μέλος χορηγεί ειδική ποσόστωση για την ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5.



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ

    ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ

    Άρθρο 5

    Μέτρα για την αλιευτική ικανότητα

    1.  Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η αλιευτική του ικανότητα είναι ανάλογη με την ποσόστωσή του.

    2.  Ο αριθμός και η συνολική αντίστοιχη ολική χωρητικότητα των αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία κράτους μέλους, τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο, περιορίζεται στον αριθμό και στη συνολική αντίστοιχη ολική χωρητικότητα των αλιευτικών σκαφών υπό τη σημαία του εν λόγω κράτους μέλους, τα οποία αλίευαν, διατηρούσαν επί του σκάφους, μεταφόρτωναν, μετέφεραν ή εκφόρτωναν τόνο κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2007 έως την 1η Ιουλίου 2008. Το όριο αυτό εφαρμόζεται ανά τύπο εργαλείων για τα σκάφη αλίευσης και ανά τύπο σκάφους για τα λοιπά αλιευτικά σκάφη.

    3.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον αριθμό και τη συνολική αντίστοιχη ολική χωρητικότητα των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία αλίευαν, διατηρούσαν επί του σκάφους, μεταφόρτωναν, μετέφεραν ή εκφόρτωναν τόνο στο διάστημα 1η Ιανουαρίου 2007–1η Ιουλίου 2008. Το όριο αυτό εφαρμόζεται ανά τύπο εργαλείων για τα σκάφη αλίευσης και ανά τύπο σκάφους για τα λοιπά αλιευτικά σκάφη.

    4.  Ο αριθμός των διατάξεων παγίδευσης ενός κράτους μέλους που χρησιμοποιήθηκαν στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο για την αλιεία τόνου περιορίζεται στον αριθμό των διατάξεων παγίδευσης που είχαν λάβει άδεια από το εν λόγω κράτος μέλος πριν από την 1η Ιουλίου 2008.

    5.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 4, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον αριθμό των διατάξεων παγίδευσης που είχαν λάβει άδεια από κάθε κράτος μέλος πριν από την 1η Ιουλίου 2008.

    6.  Η καθήλωση της αλιευτικής ικανότητας που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 4 δεν ισχύει για τα κράτη μέλη, τα οποία αποδεικνύουν ότι χρειάζεται να αναπτύξουν την αλιευτική τους ικανότητα για να χρησιμοποιήσουν πλήρως την ποσόστωσή τους.

    ▼M1

    7.  Με την επιφύλαξη της παραγράφου 6 η αλιευτική ικανότητα που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 4 και στο άρθρο 9 μειώνεται κατά τρόπον ώστε να εξαλειφθεί:

    α) έως τις αρχές του 2010, για κάθε κράτος μέλος, τουλάχιστον το 25 % της απόκλισης μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας που διαθέτει και της αλιευτικής ικανότητας που είναι ανάλογη με την ποσόστωσή του·

    β) έως τις αρχές του 2011 για κάθε κράτος μέλος τουλάχιστον το 75 % της απόκλισης μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας που διαθέτει και της αλιευτικής ικανότητας που είναι ανάλογη με την ποσόστωσή του·

    γ) έως τις αρχές του 2012 για κάθε κράτος μέλος τουλάχιστον το 95 % της απόκλισης μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας που διαθέτει και της αλιευτικής ικανότητας που είναι ανάλογη με την ποσόστωσή του·

    δ) έως τις αρχές του 2013 για κάθε κράτος μέλος το 100 % της απόκλισης μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας που διαθέτει και της αλιευτικής ικανότητας που είναι ανάλογη με την ποσόστωσή του·

    O υπολογισμός της μείωσης της αλιευτικής ικανότητας βασίζεται στις ποσότητες αλιευμάτων σε σχέση με τις κατηγορίες σκαφών, σύμφωνα με την εγκριθείσα από την ICCAT μεθοδολογία κατά την ετήσια συνεδρίασή της το 2009.

    Η παρούσα απαίτηση μείωσης δεν ισχύει για κράτη μέλη που αποδεικνύουν ότι η αλιευτική τους ικανότητα είναι ανάλογη με την ποσόστωσή τους.

    ▼B

    8.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 7, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον αριθμό και τη συνολική χωρητικότητα των αλιευτικών σκαφών κάθε κράτους μέλους, τα οποία μπορούν να λάβουν άδεια να αλιεύουν, να διατηρούν επί του σκάφους, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν ή να εκφορτώνουν τόνο.

    ▼M1

    9.  Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει σχέδιο διαχείρισης σχετικά με την αλιευτική ικανότητα για την περίοδο 2010-2013. Το σχέδιο υποβάλλεται στην Επιτροπή έως τις 15 Αυγούστου 2009 και περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 2, 4, 6 και 7. Επιπλέον, το σχέδιο περιλαμβάνει λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τους τρόπους που χρησιμοποίησε, πέρα από τη διάλυση πλοίων, το κράτος μέλος για την εξάλειψη της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας.. Εάν είναι απαραίτητο, το σχέδιο θα αναθεωρείται και θα υποβάλλεται κάθε έτος στην Επιτροπή έως τις 15 Αυγούστου.

    Η Επιτροπή συγκεντρώνει τα εθνικά σχέδια διαχείρισης και τα ενσωματώνει στο σχέδιο διαχείρισης της αλιευτικής ικανότητας της Ένωσης που θα υποβληθεί στην ICCAT, προκειμένου να εξεταστεί και να εγκριθεί.

    ▼B

    Άρθρο 6

    Μέτρα για την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης

    1.  Η ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου ενός κράτους μέλους περιορίζεται στην ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου των ιχθυοτροφείων του εν λόγω κράτους μέλους, τα οποία είχαν εγγραφεί στο μητρώο εγκαταστάσεων εκτροφής της ICCAT ή είχαν λάβει άδεια και δηλωθεί στην ICCAT έως την 1η Ιουλίου 2008.

    2.  Το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση στα ιχθυοτροφεία ενός κράτους μέλους περιορίζεται για το 2010 στο επίπεδο των εισερχομένων ποσοτήτων που έχουν δηλωθεί στην ICCAT από τα ιχθυοτροφεία του εν λόγω κράτους μέλους το 2005, 2006, 2007 ή 2008.

    3.  Εντός του ανώτατου ορίου εισερχομένων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 2, κάθε κράτος μέλος κατανέμει τις εισερχόμενες ποσότητες μεταξύ των ιχθυοτροφείων του.

    4.  Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει την ικανότητα εκτροφής και πάχυνσης τόνου κάθε κράτους μέλους και το ανώτατο όριο εισερχόμενων ποσοτήτων τόνων που έχουν συλληφθεί σε άγρια κατάσταση, το οποίο κάθε κράτος μέλος μπορεί να κατανείμει στα ιχθυοτροφεία του.

    5.  Κάθε κράτος μέλος εκτροφής ή πάχυνσης καταρτίζει σχέδιο διαχείρισης της ικανότητας εκτροφής και πάχυνσης για την περίοδο 2010–2013. Το σχέδιο υποβάλλεται στην Επιτροπή έως τις 15 Αυγούστου 2009 και περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3. Η Επιτροπή υποβάλλει το κοινοτικό σχέδιο διαχείρισης της ικανότητας εκτροφής και πάχυνσης για την περίοδο 2010–2013 στην ICCAT έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2009.



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ

    ▼M2

    Άρθρο 7

    Αλιευτικές περίοδοι

    1.  Επιτρέπεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο από μεγάλης κλίμακας πελαγικά παραγαδιάρικα αλιευτικά σκάφη μήκους άνω των 24 μέτρων από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαΐου, με εξαίρεση την περιοχή που οριοθετείται δυτικά του γεωγραφικού μήκους 10° Δ και βόρεια του γεωγραφικού πλάτους 42° Β, όπου η εν λόγω αλιεία επιτρέπεται κατά την περίοδο από 1ης Αυγούστου έως 31 Ιανουαρίου.

    2.  Επιτρέπεται η αλιεία τόνου με γρι-γρι στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο κατά την περίοδο από 26 Μαΐου έως 24 Ιουνίου.

    3.  Επιτρέπεται η αλιεία ερυθρού τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο από σκάφη αλιείας με καλάμι (δόλωμα) και συρτή κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31 Οκτωβρίου.

    Παρά το πρώτο εδάφιο, για τα έτη 2014 και 2015, και εφόσον δεν επηρεάζεται η προστασία των τόπων αναπαραγωγής, τα κράτη μέλη μπορεί να ορίζουν στα ετήσια εθνικά αλιευτικά τους προγράμματα, διαφορετική ημερομηνία έναρξης για τα αλιευτικά με καλάμι (δόλωμα) και συρτή που φέρουν τη σημαία τους και δραστηριοποιούνται στον ανατολικό Ατλαντικό, υπό την προϋπόθεση ότι η συνολική διάρκεια της ανοικτής περιόδου για τις αλιευτικές αυτές δραστηριότητες παραμένει σύμφωνη με το πρώτο εδάφιο.

    Στο ενωσιακό αλιευτικό πρόγραμμα που υποβάλλεται κάθε χρόνο στην ICCAT μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου προσδιορίζονται οι τυχόν αλλαγές των ημερομηνιών έναρξης γι’ αυτές τις αλιευτικές δραστηριότητες, καθώς και οι συντεταγμένες των υπόψη περιοχών.

    4.  Επιτρέπεται η αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό με πελαγικές μηχανότρατες κατά την περίοδο από 16 Ιουνίου έως 14 Οκτωβρίου.

    5.  Επιτρέπεται η ερασιτεχνική και αγωνιστική αλιεία τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο κατά την περίοδο από 16 Ιουνίου έως 14 Οκτωβρίου.

    6.  Η αλιεία τόνου με άλλα εργαλεία πλην των αναφερόμενων στις παραγράφους 1 έως 5, επιτρέπεται καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους. Παρά τούτο, η αλιεία τόνου με παρασυρόμενα δίχτυα κάθε είδους παραμένει υπό απαγόρευση.

    ▼B

    Άρθρο 8

    Χρήση αεροσκαφών

    Η χρήση αεροσκαφών ή ελικοπτέρων για την αναζήτηση τόνου απαγορεύεται.

    Άρθρο 9

    Ελάχιστο μέγεθος και ειδικά μέτρα για ορισμένους τύπους αλιείας

    1.  Το ελάχιστο μέγεθος για τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο αντιστοιχεί σε βάρος 30 kg ή μήκος 115 cm.

    2.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και με την επιφύλαξη του άρθρου 11, για τον τόνο ισχύει ελάχιστο βάρος 8 kg ή μήκος 75 cm στις εξής περιπτώσεις:

    α) για τον τόνο που αλιεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό με σκάφη αλιείας με καλάμι (δόλωμα) και συρτή·

    β) για τον τόνο που αλιεύεται στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή·

    γ) για τον τόνο που αλιεύεται στη Μεσόγειο Θάλασσα από παράκτιους μη βιομηχανικούς τύπους αλιείας νωπών ιχθύων με σκάφη με καλάμι, παραγάδι και καθετή.

    3.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο α), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον ανώτατο αριθμό σκαφών με καλάμι (δόλωμα) και συρτή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2, ο αριθμός σκαφών με καλάμι (δόλωμα) και συρτή ισούται προς τον αριθμό των ►M1  ενωσιακών ◄ σκαφών αλίευσης που συμμετείχαν στην κατευθυνόμενη αλιεία τόνου το 2006.

    4.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο β), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον ανώτατο αριθμό σκαφών αλίευσης που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2, ο αριθμός σκαφών αλίευσης ισούται προς τον αριθμό των ►M1  ενωσιακών ◄ σκαφών αλίευσης που συμμετείχαν στην κατευθυνόμενη αλιεία τόνου το 2008.

    5.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο γ), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, καθορίζει τον ανώτατο αριθμό σκαφών με καλάμι, παραγάδι και καθετή που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο στη Μεσόγειο Θάλασσα. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 παράγραφος 2, ο αριθμός σκαφών αλίευσης ισούται προς τον αριθμό των ►M1  ενωσιακών ◄ σκαφών αλίευσης που συμμετείχαν στην κατευθυνόμενη αλιεία τόνου το 2008.

    6.  Η Επιτροπή υποβάλλει τον αριθμό των σκαφών αλίευσης που αναφέρονται στις παραγράφους 3, 4 και 5 στη Γραμματεία της ICCAT έως την 30ή Ιανουαρίου κάθε έτους.

    7.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχεία α), β) και γ), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κατανέμει μεταξύ των κρατών μελών τον αριθμό των σκαφών αλίευσης που καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4 και 5.

    8.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο α), ποσοστό 7 % το πολύ της ►M1  ενωσιακής ◄ ποσόστωσης για τόνο μεταξύ βάρους 8 kg ή μήκους 75 cm και βάρους 30 kg ή μήκους 115cm κατανέμεται στα αδειοδοτημένα σκάφη αλίευσης της παραγράφου 3, με μέγιστη ποσότητα 100 τόνων τόνου ελάχιστου βάρους 6,4 kg ή μήκους 70 cm που αλιεύεται με καλάμι (δόλωμα) από σκάφη μήκους κάτω των 17 m, κατά παρέκκλιση της παραγράφου 2. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κατανέμει την ►M1  ενωσιακή ◄ ποσόστωση μεταξύ των κρατών μελών.

    9.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο β), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κατανέμει την μέγιστη ►M1  ενωσιακή ◄ ποσόστωση μεταξύ των κρατών μελών.

    10.  Για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο γ), ποσοστό 2 % το πολύ της ►M1  ενωσιακής ◄ ποσόστωσης για τόνο μεταξύ βάρους 8 kg ή μήκους 75 cm και βάρους 30 kg ή μήκους 115 cm κατανέμεται στα αδειοδοτημένα σκάφη αλίευσης της παραγράφου 5. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, κατανέμει την ►M1  ενωσιακή ◄ ποσόστωση μεταξύ των κρατών μελών.

    11.  Οι πρόσθετοι ειδικοί όροι για τον τόνο που αλιεύεται στον Ανατολικό Ατλαντικό με σκάφη αλιείας με καλάμι (δόλωμα) και συρτή, για τον τόνο που αλιεύεται στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και για τον τόνο που αλιεύεται στη Μεσόγειο Θάλασσα από παράκτιους μη βιομηχανικούς τύπους αλιείας νωπών ιχθύων με σκάφη με καλάμι, παραγάδι και καθετή, ορίζονται στο παράρτημα Ι.

    12.  Για όλα τα σκάφη αλίευσης που αλιεύουν ενεργώς τόνο, επιτρέπεται μέγιστο ποσοστό 5 % τυχαίων αλιευμάτων τόνου βάρους μεταξύ 10 kg ή 80 cm και 30 kg.

    13.  Το ποσοστό που αναφέρεται στην παράγραφο 12 υπολογίζεται είτε βάσει των συνολικών τυχαίων αλιευμάτων από απόψεως αριθμού ιχθύων ανά εκφόρτωση του συνόλου των αλιευμάτων των εν λόγω σκαφών αλίευσης είτε βάσει της ποσοστιαίας ισοδυναμίας από απόψεως βάρους.

    14.  Τα τυχαία αλιεύματα αφαιρούνται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας. Απαγορεύεται η απόρριψη νεκρών ιχθύων από τα τυχαία αλιεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 12, ενώ η σχετική ποσότητα αφαιρείται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας.

    15.  Για τα τυχαία αλιεύματα τόνου εφαρμόζονται τα άρθρα 17, 18, 21 και 23.

    Άρθρο 10

    Πρόγραμμα δειγματοληψίας για τον ζωντανό τόνο

    1.  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν πρόγραμμα δειγματοληψίας για τον υπολογισμό του αριθμού ανά μέγεθος των αλιευόμενων ατόμων τόνου.

    2.  Η δειγματοληψία σύμφωνα με το μέγεθος σε κλωβούς πραγματοποιείται σε δείγμα 100 ατόμων ανά 100 τόνους ζωντανών ιχθύων ή σε δείγμα 10 % επί του συνολικού αριθμού των ιχθύων που τοποθετούνται στον κλωβό. Το μέγεθος του δείγματος βάσει μήκους ή βάρους λαμβάνεται κατά τη συλλογή στο ιχθυοτροφείο και από τους νεκρούς ιχθύς κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, σύμφωνα με τη μέθοδο που έχει υιοθετήσει η ICCAT για την κοινοποίηση δεδομένων στο πλαίσιο του καθήκοντος ΙΙ.

    3.  Για ψάρια των οποίων η περίοδος εκτροφής υπερβαίνει το ένα έτος, αναπτύσσονται πρόσθετες μέθοδοι και δειγματοληψίες.

    4.  Η δειγματοληψία πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια συλλογής που επιλέγεται σε τυχαία βάση και καλύπτει όλους τους κλωβούς. Τα στοιχεία για τις δειγματοληψίες που γίνονται κατά τη διάρκεια του έτους κοινοποιούνται στην Επιτροπή έως τις 31 Μαΐου του επόμενου έτους.

    Άρθρο 11

    Παρεμπίπτοντα αλιεύματα

    1.  Τα ►M1  ενωσιακά ◄ σκάφη αλίευσης που δεν αλιεύουν ενεργώς τόνο δεν επιτρέπεται να διατηρούν επί του σκάφους τόνο σε ποσοστό που υπερβαίνει 5 % των συνολικών αλιευμάτων επί του σκάφους κατά βάρος ή/και αριθμό ιχθύων.

    2.  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα αφαιρούνται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας. Απαγορεύεται η απόρριψη νεκρών ιχθύων από τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά την περίοδο που επιτρέπεται η αλίευση τόνου, ενώ η σχετική ποσότητα αφαιρείται από την ποσόστωση του κράτους μέλους σημαίας.

    3.  Για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα τόνου εφαρμόζονται τα άρθρα 17, 18, 21, 23 και 34.

    Άρθρο 12

    Ερασιτεχνική αλιεία

    1.  Κάθε κράτος μέλος εκδίδει άδειες αλιείας σε σκάφη με σκοπό την ερασιτεχνική αλιεία.

    2.  Στο πλαίσιο δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας, απαγορεύεται η αλίευση, η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση και η εκφόρτωση περισσότερων του ενός τόνου ανά αλιευτική εξόρμηση.

    3.  Απαγορεύεται η εμπορία τόνου που αλιεύεται στο πλαίσιο ερασιτεχνικής αλιείας, εκτός εάν πραγματοποιείται για φιλανθρωπικούς σκοπούς.

    4.  Τα κράτη μέλη καταγράφουν τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματα στο πλαίσιο της ερασιτεχνικής αλιείας και κοινοποιούν τα στοιχεία του προηγουμένου έτους στην Επιτροπή έως την 30ή Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

    5.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν, στη μέγιστη δυνατή έκταση, την απελευθέρωση του τόνου που αλιεύεται ζωντανός στο πλαίσιο της ερασιτεχνικής αλιείας, ιδίως δε των ιχθυδίων.

    Άρθρο 13

    Αγωνιστική αλιεία

    1.  Κάθε κράτος μέλος ρυθμίζει την αγωνιστική αλιεία, ιδίως με την έκδοση αδειών αλιείας σε σκάφη με σκοπό την αγωνιστική αλιεία.

    2.  Απαγορεύεται η εμπορία τόνου που αλιεύεται στο πλαίσιο αλιευτικών αγώνων, εκτός εάν πραγματοποιείται για φιλανθρωπικούς σκοπούς.

    3.  Τα κράτη μέλη καταγράφουν τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματα στο πλαίσιο της αγωνιστικής αλιείας και κοινοποιούν τα στοιχεία του προηγουμένου έτους στην Επιτροπή έως την 30ή Ιουνίου κάθε έτους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

    4.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν, στη μέγιστη δυνατή έκταση, την απελευθέρωση του τόνου που αλιεύεται ζωντανός, στο πλαίσιο της αγωνιστικής αλιείας, ιδίως δε των ιχθυδίων.



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

    ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

    Άρθρο 14

    Μητρώα σκαφών

    1.  Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, τουλάχιστον 45 ημέρες πριν από την έναρξη των αλιευτικών περιόδων που αναφέρονται στο άρθρο 7, σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το μορφότυπο που καθορίζεται στις Κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή δεδομένων και πληροφοριών που απαιτούνται από την ICCAT:

    α) κατάλογο όλων των σκαφών αλίευσης που φέρουν τη σημαία του και στα οποία έχει επιτραπεί να αλιεύουν ενεργώς τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα μέσω της έκδοσης ειδικής άδειας αλιείας·

    β) κατάλογο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών (εξαιρουμένων των σκαφών αλίευσης) που φέρουν τη σημαία του και στα οποία έχει επιτραπεί να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με τον τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

    Στη διάρκεια του ημερολογιακού έτους, ένα αλιευτικό σκάφος περιλαμβάνεται σε ένα μόνο από τους καταλόγους που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.

    ▼M1

    2.  Αναδρομική υποβολή δεν γίνεται δεκτή. Οι μεταγενέστερες αλλαγές στους καταλόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους γίνονται δεκτές μόνο στην περίπτωση που ένα από τα δηλωθέντα αλιευτικά σκάφη αδυνατεί να συμμετάσχει λόγω θεμιτών επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα την Επιτροπή σχετικά και παρέχουν:

    α) πλήρη στοιχεία για το αλιευτικό σκάφος ή τα αλιευτικά σκάφη που πρόκειται να αντικαταστήσουν ένα σκάφος που αναφέρεται στην παράγραφο 1· και

    β) συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές.

    ▼B

    3.  Η Επιτροπή αποστέλλει τις πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 στη Γραμματεία της ICCAT, προκειμένου τα σκάφη να εγγραφούν στο μητρώο σκαφών αλίευσης της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο ή στο μητρώο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών (εξαιρουμένων των σκαφών αλίευσης) της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με τον τόνο.

    4.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, τα ►M1  ενωσιακά ◄ αλιευτικά σκάφη που δεν έχουν εγγραφεί στα μητρώα της ICCAT δεν δικαιούνται να αλιεύουν, να διατηρούν επ’ αυτών, να μεταφορτώνουν, να μεταφέρουν, να μεταβιβάζουν, να μεταποιούν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

    5.  Εφαρμόζεται επίσης αναλόγως το άρθρο 8α παράγραφοι 2, 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.

    Άρθρο 15

    Μητρώο διατάξεων παγίδευσης τόνου στις οποίες επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο

    1.  Τα κράτη μέλη αποστέλλουν ηλεκτρονικά στην Επιτροπή, έως τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους, κατάλογο των οικείων διατάξεων παγίδευσης τόνου στις οποίες έχει επιτραπεί να αλιεύουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα μέσω της έκδοσης ειδικής άδειας αλιείας. Ο κατάλογος περιλαμβάνει το όνομα των διατάξεων παγίδευσης τόνου και τον αριθμό μητρώου τους.

    2.  Η Επιτροπή αποστέλλει τον κατάλογο στη Γραμματεία της ICCAT, προκειμένου οι εν λόγω διατάξεις παγίδευσης τόνου να εγγραφούν στο μητρώο της ICCAT για διατάξεις παγίδευσης τόνου οι οποίες επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο.

    3.  Οι ►M1  ενωσιακές ◄ διατάξεις παγίδευσης τόνου που δεν έχουν εγγραφεί στο μητρώο της ICCAT δεν επιτρέπεται να αλιεύουν, να διατηρούν, να μεταβιβάζουν ή να εκφορτώνουν τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

    4.  Εφαρμόζεται αναλόγως το άρθρο 8α παράγραφοι 2, 4, 6, 7 και 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001.

    Άρθρο 16

    Πληροφορίες σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες

    1.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή, έως τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους, τον κατάλογο των σκαφών αλίευσης, τα οποία περιλαμβάνονται στο μητρώο της ICCAT το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 14 και έχουν αλιεύσει τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο κατά το προηγούμενο αλιευτικό έτος.

    2.  Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με σκάφη, τα οποία δεν υπάγονται στην παράγραφο 1, αλλά είναι γνωστό ή τεκμαίρεται ότι έχουν αλιεύσει τόνο στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

    3.  Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες της παραγράφου 1, έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους, καθώς και τις πληροφορίες της παραγράφου 2, στη Γραμματεία της ICCAT.

    Άρθρο 17

    Καθορισμένοι λιμένες

    1.  Τα κράτη μέλη ορίζουν τόπους που χρησιμοποιούνται για εκφορτώσεις ή μεταφορτώσεις ή τόπους πλησίον της ακτής (καθορισμένοι λιμένες), όπου επιτρέπονται οι εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου.

    Για να χαρακτηρισθεί ένας λιμένας ως καθορισμένος, το κράτος μέλος του λιμένα ορίζει τις ώρες και τις τοποθεσίες κατά τις οποίες επιτρέπεται η εκφόρτωση και η μεταφόρτωση. Το κράτος μέλος του λιμένα εξασφαλίζει πλήρη κάλυψη όσον αφορά τις επιθεωρήσεις στη διάρκεια όλων των ωρών εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης και σε όλες τις τοποθεσίες εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης.

    2.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT πριν από την 1η Μαρτίου κάθε έτους.

    3.  Τα αλιευτικά σκάφη απαγορεύεται να εκφορτώνουν ή να μεταφορτώνουν σε οποιονδήποτε τόπο, πλην των λιμένων που έχουν καθοριστεί από τα ΣΜΣ και τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, οποιαδήποτε ποσότητα τόνου έχει αλιευθεί στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο.

    Άρθρο 18

    Υποχρεώσεις καταχώρισης

    ▼M1

    1.  Επιπλέον της συμμόρφωσής του προς τα άρθρα 14, 15, 23 και 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου της 20ής Νοεμβρίου 2009 περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ( 7 ), ο πλοίαρχος ενωσιακού σκάφους αλίευσης υποχρεούται να καταχωρίζει στο ημερολόγιο, ανάλογα με την περίπτωση, τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

    ▼B

    2.  Ο πλοίαρχος ►M1  ενωσιακού ◄ σκάφους αλίευσης, το οποίο συμμετέχει σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα, καταγράφει τις εξής πρόσθετες πληροφορίες στο ημερολόγιο:

    α) όσον αφορά το σκάφος αλίευσης που μεταβιβάζει τους ιχθύς σε κλωβούς:

    i) το όνομά του και το διεθνές χαρακτηριστικό κλήσεως ασυρμάτου·

    ii) την ημερομηνία και την ώρα της αλίευσης και της μεταβίβασης·

    iii) την τοποθεσία της αλίευσης και της μεταβίβασης (γεωγραφικό μήκος/πλάτος)·

    iv) την ποσότητα αλιευμάτων που ανασύρθηκαν επί του σκάφους και την ποσότητα αλιευμάτων που μεταβιβάστηκαν σε κλωβούς·

    v) την ποσότητα αλιευμάτων που καταλογίστηκαν στην ατομική του ποσόστωση·

    vi) το όνομα και τον αριθμό ICCAT του ρυμουλκού·

    β) όσον αφορά τα άλλα σκάφη αλίευσης που δεν συμμετέχουν στη μεταβίβαση των ιχθύων:

    i) τα ονόματά τους και τα διεθνή χαρακτηριστικά κλήσεως ασυρμάτου·

    ii) την ημερομηνία και την ώρα της αλίευσης και της μεταβίβασης·

    iii) την τοποθεσία της αλίευσης και της μεταβίβασης (γεωγραφικό μήκος/πλάτος)·

    iv) ότι δεν έχουν ανασυρθεί επί του σκάφους ούτε έχουν μεταβιβαστεί σε κλωβούς αλιεύματα·

    v) την ποσότητα αλιευμάτων που καταλογίστηκαν στην ατομική τους ποσόστωση·

    vi) το όνομα και τον αριθμό ICCAT του σκάφους αλίευσης που αναφέρεται στο στοιχείο α)·

    vii) το όνομα και τον αριθμό ICCAT του ρυμουλκού.

    Άρθρο 19

    Κοινές αλιευτικές δραστηριότητες

    1.  Οι κοινές αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν τόνο επιτρέπονται μόνο με τη συγκατάθεση του ή των οικείων κρατών σημαίας. Για να δοθεί η συγκατάθεση, κάθε αλιευτικό σκάφος πρέπει να είναι εξοπλισμένο για την αλιεία τόνου και να διαθέτει ατομική ποσόστωση.

    ▼M1

    Απαγορεύονται κοινές αλιευτικές δραστηριότητες με άλλα ΣΜΣ.

    ▼B

    2.  Τη στιγμή της υποβολής της αίτησης αδείας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να λάβουν από τα αλιευτικά τους σκάφη, τα οποία συμμετέχουν σε κοινή αλιευτική δραστηριότητα, τις εξής πληροφορίες:

    α) διάρκεια·

    β) ταυτότητα των επιχειρήσεων που συμμετέχουν·

    γ) ατομικές ποσοστώσεις των σκαφών·

    δ) κλείδα κατανομής των αλιευμάτων μεταξύ των αλιευτικών σκαφών· και

    ε) πληροφορίες σχετικά με τις μονάδες πάχυνσης ή εκτροφής προορισμού.

    3.  Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη της δραστηριότητας και με τη μορφή που ορίζεται στο παράρτημα V. Η Επιτροπή κοινοποιεί αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT και στο κράτος σημαίας των άλλων αλιευτικών σκαφών που συμμετέχουν στην κοινή αλιευτική δραστηριότητα, τουλάχιστον 10 ημέρες πριν από την έναρξη της δραστηριότητας.

    Άρθρο 20

    Αναφορές αλιευμάτων

    1.  Ο πλοίαρχος σκάφους αλίευσης με γρι-γρι ή άλλου σκάφους αλίευσης με μήκος άνω των 24 μέτρων, το οποίο αλιεύει ενεργώς τόνο διαβιβάζει, με ηλεκτρονικά ή άλλα μέσα, στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους σημαίας ημερήσια αναφορά αλιευμάτων, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό μητρώου ICCAT, το όνομα του σκάφους, την αρχή και το τέλος της περιόδου, την ποσότητα των αλιευμάτων (σε βάρος και αριθμό τεμαχίων), συμπεριλαμβανομένων των μηδενικών αλιευμάτων, την ημερομηνία και τη θέση (γεωγραφικό πλάτος και μήκος) των αλιευμάτων, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV ή με ισοδύναμο υπόδειγμα.

    2.  Ο πλοίαρχος σκάφους αλίευσης που δεν αναφέρεται στην παράγραφο 1 διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους σημαίας εβδομαδιαία αναφορά αλιευμάτων, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό μητρώου ICCAT, το όνομα του σκάφους, την αρχή και το τέλος της περιόδου, την ποσότητα των αλιευμάτων (σε βάρος και αριθμό τεμαχίων), συμπεριλαμβανομένων των μηδενικών αλιευμάτων, την ημερομηνία και τη θέση (γεωγραφικό πλάτος και μήκος) των αλιευμάτων, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV ή με ισοδύναμο υπόδειγμα. Η αναφορά αλιευμάτων διαβιβάζεται το αργότερο το μεσημέρι της Δευτέρας και περιλαμβάνει τα αλιεύματα της προηγούμενης εβδομάδας που λήγει τα μεσάνυχτα της Κυριακής GMT. Η αναφορά αυτή περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό ημερών εν πλω στο Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο από την έναρξη της αλιευτικής δραστηριότητας ή από την τελευταία εβδομαδιαία αναφορά.

    3.  Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει αμελλητί στην Επιτροπή τις αναφορές αλιευμάτων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, μόλις ληφθούν, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV. Διαβιβάζει επίσης ταχέως στην Επιτροπή εβδομαδιαίες εκθέσεις αλιευμάτων σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή για όλα τα αλιευτικά. σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές σε εβδομαδιαία βάση στη Γραμματεία της ICCAT σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV.

    4.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την 15η ημέρα κάθε μήνα, τις ποσότητες τόνου που αλιεύθηκαν στον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο Θάλασσα, οι οποίες έχουν εκφορτωθεί, μεταφορτωθεί, συλληφθεί στις διατάξεις παγίδευσης ή μεταβιβασθεί από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους κατά τον προηγούμενο μήνα. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT.

    Άρθρο 21

    Εκφορτώσεις

    1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, ο πλοίαρχος ►M1  ενωσιακού ◄ αλιευτικού σκάφους που αναφέρεται στο άρθρο 14 του παρόντος κανονισμού ή ο αντιπρόσωπός του, γνωστοποιεί, τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης στον λιμένα, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους (συμπεριλαμβανομένου του κράτους μέλους σημαίας) ή του ΣΜΣ, του οποίου τους λιμένες ή τις εγκαταστάσεις εκφόρτωσης σκοπεύουν να χρησιμοποιήσουν, τις ακόλουθες πληροφορίες:

    α) προβλεπόμενη ώρα άφιξης·

    β) εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που διατηρείται επί του σκάφους·

    γ) πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκαν τα αλιεύματα.

    2.  Οι αρχές του κράτους μέλους του λιμένα τηρούν αρχείο όλων των προηγούμενων γνωστοποιήσεων για το τρέχον έτος.

    3.  Οι αρχές του κράτους μέλους του λιμένα αποστέλλουν αναφορά εκφόρτωσης στις αρχές του κράτους σημαίας του αλιευτικού σκάφους, εντός 48 ωρών από την ολοκλήρωση της εκφόρτωσης.

    4.  Μετά από κάθε ταξίδι και εντός 48 ωρών από την εκφόρτωση, οι πλοίαρχοι ►M1  ενωσιακών ◄ σκαφών αλίευσης υποβάλλουν δήλωση εκφόρτωσης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή του ΣΜΣ όπου πραγματοποιείται η εκφόρτωση, καθώς και στο οικείο κράτος μέλος σημαίας. Ο πλοίαρχος του αδειοδοτημένου σκάφους αλίευσης είναι υπεύθυνος για την ακρίβεια της δήλωσης, η οποία αναφέρει, τουλάχιστον, τις ποσότητες τόνου που εκφορτώθηκαν και την περιοχή που αλιεύθηκαν. Όλα τα αλιεύματα που εκφορτώνονται ζυγίζονται και δεν υπολογίζονται κατ’ εκτίμηση.

    ▼M1

    Άρθρο 22

    Δραστηριότητες μεταβίβασης

    1.  Πριν από οποιαδήποτε δραστηριότητα μεταβίβασης, ο πλοίαρχος του σκάφους αλίευσης ή του ρυμουλκού ή ο υπεύθυνος του ιχθυοτροφείου ή της διάταξης παγίδευσης τόνου από όπου ξεκινά η μεταβίβαση, διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους, προηγούμενη γνωστοποίηση, στην οποία αναφέρονται:

    α) το όνομα του σκάφους αλίευσης, του ιχθυοτροφείου ή της διάταξης παγίδευσης τόνου και τον αριθμό μητρώου ICCΑΤ·

    β) η προβλεπόμενη ώρα μεταβίβασης·

    γ) η εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που πρόκειται να μεταβιβαστεί·

    δ) οι πληροφορίες για το στίγμα (γεωγραφικό πλάτος/μήκος) όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταβίβαση καθώς και ευανάγνωστους αριθμούς κλωβού·

    ε) το όνομα του παραλαμβάνοντος ρυμουλκού, τον αριθμό των κλωβών που ρυμουλκεί και ανάλογα με την περίπτωση τον αριθμό μητρώου ICCΑΤ·

    στ) ο λιμένας, το ιχθυοτροφείο ή ο κλωβός προορισμού του τόνου.

    2.  Οι αρχές του αρμόδιου κράτους μέλους αποφασίζουν για κάθε δραστηριότητα μεταβίβασης εάν θα χορηγήσουν άδεια. Για το σκοπό αυτό ορίζεται και κοινοποιείται στον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους, στον υπεύθυνο της διάταξης παγίδευσης ή στον υπεύθυνο του ιχθυοτροφείου, ανάλογα με την περίπτωση, αποκλειστικός αριθμός αναγνώρισης για κάθε δραστηριότητα μεταβίβασης. Σε περίπτωση έγκρισης της άδειας, ο αριθμός αναγνώρισης περιλαμβάνει τον τριγράμματο κωδικό ΣΜΣ, τους τέσσερις αριθμούς που αντιστοιχούν στο έτος και τα τρία γράμματα που αντιστοιχούν στην άδεια (AUT), ακολουθούμενα από αύξοντες αριθμούς. Σε περίπτωση απόρριψης της αίτησης άδειας, ο αριθμός αναγνώρισης περιλαμβάνει τα τρία γράμματα του κωδικού ΣΜΣ, τους τέσσερις αριθμούς που αντιστοιχούν στο έτος και τα τρία γράμματα «NEG» (δεν εγκρίθηκε), ακολουθούμενα από αύξοντες αριθμούς. Οι δραστηριότητες μεταβίβασης δεν αρχίζουν χωρίς προηγούμενη άδεια.

    Η μεταβίβαση εγκρίνεται ή δεν εγκρίνεται από το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το σκάφος αλίευσης, το ρυμουλκό, το ιχθυοτροφείο ή τη διάταξη παγίδευσης τόνου, κατά περίπτωση, εντός 48 ωρών από την παραλαβή της προηγούμενης γνωστοποίησης μεταβίβασης. Το αρμόδιο κράτος μέλος δεν χορηγεί άδεια μεταβίβασης εάν, μετά την παραλαβή της προηγούμενης γνωστοποίησης μεταβίβασης, θεωρήσει ότι:

    α) το σκάφος αλίευσης ή η διάταξη παγίδευσης τόνου που δήλωσε ότι αλίευσε τα αλιεύματα δεν διαθέτει επαρκή ποσόστωση·

    β) η ποσότητα των ιχθύων δεν έχει δεόντως αναφερθεί από το σκάφος αλίευσης ή από τον υπεύθυνο της διάταξης παγίδευσης τόνου ή δεν είχε χορηγηθεί άδεια εγκλωβισμού και δεν έχει προσμετρηθεί για την ανάλωση τυχόν ποσόστωσης·

    γ) το σκάφος αλίευσης το οποίο δήλωσε ότι αλίευσε τα αλιεύματα δεν διέθετε άδεια αλιείας τόνου· ή

    δ) το ρυμουλκό που δηλώθηκε ότι ανέλαβε τη μεταβίβαση των ιχθύων δεν είναι εγγεγραμμένο στο μητρώο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών (εξαιρουμένων των σκαφών αλίευσης) της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με τον τόνο που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 ή δεν είναι εξοπλισμένο με σύστημα παρακολούθησης σκαφών (ΣΠΣ).

    3.  Σε περίπτωση που δεν εγκρίνεται η μεταβίβαση:

    α) το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το σκάφος αλίευσης εκδίδει εντολή ελευθέρωσης και πληροφορεί τον πλοίαρχο του σκάφους αλίευσης ότι η μεταβίβαση δεν εγκρίνεται και ότι οφείλει να ελευθερώσει τους ιχθύς στη θάλασσα·

    β) ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους, ο υπεύθυνος του ιχθυοτροφείου ή της διάταξης παγίδευσης τόνου, ανάλογα με την περίπτωση, ελευθερώνει τους ιχθύς στη θάλασσα·

    γ) η ελευθέρωση του τόνου στη θάλασσα καταγράφεται από συσκευή μαγνητοσκόπησης και παρακολουθείται από περιφερειακό παρατηρητή της ICCAT, ο οποίος συντάσσει και υποβάλλει έκθεση στη γραμματεία της ICCAT συνοδευόμενη από τη μαγνητοσκοπημένη εγγραφή.

    4.  Ο πλοίαρχος του σκάφους αλίευσης ή του ρυμουλκού ή ο υπεύθυνος της διάταξης παγίδευσης τόνου ή του ιχθυοτροφείου συμπληρώνει και διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του αρμόδιου κράτους μέλους, μετά τη λήξη των δραστηριοτήτων μεταβίβασης, τη δήλωση μεταβίβασης της ICCAT, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VΙΙΙα.

    Τα έντυπα της δήλωσης μεταβίβασης αριθμούνται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, για το ιχθυοτροφείο ή για τη διάταξη παγίδευσης τόνου από την οποία ξεκινά η εν λόγω μεταβίβαση. Το σύστημα αρίθμησης περιλαμβάνει τα 3 γράμματα του κωδικού ΣΜΣ ακολουθούμενα από τους 4 αριθμούς που αντιστοιχούν στο έτος και 3 αύξοντες αριθμούς που ακολουθούνται από τα 3 γράμματα ITD (CPC-20**/xxx/ITD).

    Το πρωτότυπο της δήλωσης μεταβίβασης συνοδεύει τα μεταβιβαζόμενα αλιεύματα. Ο πλοίαρχος του σκάφους αλίευσης ή ο υπεύθυνος της διάταξης παγίδευσης τόνου ή ο πλοίαρχος του ρυμουλκού ή ο υπεύθυνος του ιχθυοτροφείου κρατά αντίγραφο της δήλωσης.

    5.  Οι πλοίαρχοι σκαφών (συμπεριλαμβανομένων των ρυμουλκών) που πραγματοποιούν δραστηριότητες μεταβίβασης καταγράφουν κάθε μέρα στο ημερολόγιο τους το βάρος και τον αριθμό αλιευμάτων που μεταβιβάζονται καθώς και το όνομα, τη σημαία και τον αριθμό μητρώου ICCAT του σκάφους αλίευσης, το όνομα και τον αριθμό μητρώου ICCAT κάθε άλλου σκάφους που συμμετέχει στις εργασίες, την ημερομηνία και το στίγμα της μεταβίβασης καθώς και το ιχθυοτροφείο προορισμού. Το ημερολόγιο περιέχει τις πληροφορίες σχετικά με όλες τις μεταβιβάσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου. Το ημερολόγιο διατηρείται επί του σκάφους και είναι διαθέσιμο ανά πάσα στιγμή για τη διενέργεια έλεγχου.

    6.  Η χορήγηση άδειας μεταβίβασης από το αρμόδιο κράτος μέλος δεν προδικάζει τη χορήγηση άδειας για τις εργασίες εγκλωβισμού.

    7.  Ο πλοίαρχος του σκάφους αλίευσης, ο υπεύθυνος του ιχθυοτροφείου ή ο υπεύθυνος της διάταξης παγίδευσης που μεταφέρει τόνο φροντίζει ώστε οι δραστηριότητες μεταβίβασης να παρακολουθούνται με βιντεοκάμερα υποβρυχίως.

    Κάθε μαγνητοσκόπηση των μεταβιβάσεων αναπαράγεται σε δύο αντίγραφα. Ένα αντίγραφο διαβιβάζεται στον περιφερειακό παρατηρητή και ένα στον παρατηρητή ΣΜΣ, ή στον εθνικό παρατηρητή κατά περίπτωση, που βρίσκονται επί του ρυμουλκού σκάφους. Το αντίγραφο που διαβιβάζεται στον παρατηρητή ΣΜΣ ή στον εθνικό παρατηρητή συνοδεύει τη δήλωση μεταβίβασης και τα αντίστοιχα αλιεύματα. Στην αρχή ή στο τέλος κάθε μαγνητοσκόπησης επιδεικνύεται ο αριθμός της δήλωσης μεταβίβασης ICCAT, ο δε χρόνος και η ημερομηνία της μαγνητοσκόπησης εμφανίζονται συνεχώς καθ’ όλη τη διάρκεια κάθε καταγραφής. Τα κράτη μέλη προσφέρουν αντίγραφα μαγνητοσκοπήσεων στην επιστημονική επιτροπή της ICCAT ύστερα από αίτημα της Επιτροπής.

    8.  Ο περιφερειακός παρατηρητής της ICCAT που βρίσκεται επί του σκάφους αλίευσης, όπως αναφέρεται στο πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών της ICCAT που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VII, καταγράφει και υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις διεξαγόμενες δραστηριότητες μεταβίβασης, επαληθεύει το στίγμα του σκάφους αλίευσης κατά την πραγματοποίηση των δραστηριοτήτων μεταβίβασης, παρατηρεί και υπολογίζει τα μεταβιβαζόμενα αλιεύματα και επαληθεύει τα στοιχεία που έχουν αναγραφεί στην προαπαιτούμενη άδεια μεταβίβασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και στη δήλωση μεταβίβασης της ICCAT που αναφέρεται στην παράγραφο 4.

    Στις περιπτώσεις στις οποίες ο περιφερειακός παρατηρητής εκτιμά ότι η ποσότητα και το βάρος υπερβαίνουν τουλάχιστον κατά 10 % αυτά που δήλωσε ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους, ξεκινά έρευνα από το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το αλιευτικό σκάφος και ολοκληρώνεται πριν από τον εγκλωβισμό σε ιχθυοτροφείο. Έως ότου ολοκληρωθούν τα αποτελέσματα της έρευνας, ο εγκλωβισμός δεν επιτρέπεται και δεν συμπληρώνεται το τμήμα του εγγράφου σχετικά με τον τόνο το οποίο αφορά την αλίευση.

    9.  Ο περιφερειακός παρατηρητής της ICCAT υπογράφει τη δήλωση μεταβίβασης της ICCAT συμπληρώνοντας με ευανάγνωστα γράμματα το όνομά του και τον αριθμό ICCAT. Επαληθεύει ότι η δήλωση μεταβίβασης της ICCAT έχει συμπληρωθεί ορθά και έχει διαβιβαστεί στον πλοίαρχο του ρυμουλκού.

    Ο υπεύθυνος της διάταξης παγίδευσης τόνου συμπληρώνει και διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους, μετά τη λήξη των εργασιών μεταβίβασης στο αλιευτικό σκάφος, τη δήλωση μεταβίβασης της ICCAT σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος IV.

    10.  Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τις δραστηριότητες μεταβίβασης που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 7 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 38α.

    ▼B

    Άρθρο 23

    Μεταφόρτωση

    1.  Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, απαγορεύεται η μεταφόρτωση τόνου εν πλω στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα.

    2.  Πριν από την είσοδο σε οποιονδήποτε λιμένα, ο πλοίαρχος ή ο αντιπρόσωπος του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους υποβάλλει στις αρμόδιες αρχές του κράτους, τον λιμένα του οποίου επιθυμεί να χρησιμοποιήσει, τουλάχιστον 48 ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα άφιξης, τις εξής πληροφορίες:

    α) προβλεπόμενη ημέρα, ώρα και λιμένα άφιξης·

    β) εκτιμώμενη ποσότητα τόνου που διατηρείται επί του σκάφους και πληροφορίες σχετικά με τη γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκε·

    γ) το όνομα του παραδίδοντος προς μεταφόρτωση αλιευτικού σκάφους και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών αλίευσης της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο ή στο μητρώο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα·

    δ) το όνομα του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών αλίευσης της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο ή στο μητρώο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο Θάλασσα·

    ε) το βάρος και τη γεωγραφική περιοχή αλίευσης του τόνου που πρόκειται να μεταφορτωθεί.

    3.  Τα αλιευτικά σκάφη δεν επιτρέπεται να μεταφορτώνουν, εκτός εάν έχουν λάβει εκ των προτέρων άδεια από το κράτος σημαίας τους.

    4.  Ο πλοίαρχος του παραδίδοντος προς μεταφόρτωση αλιευτικού σκάφους αποστέλλει, πριν αρχίσει τη μεταφόρτωση, στο κράτος σημαίας του τις εξής πληροφορίες:

    α) τις ποσότητες τόνου που θα μεταφορτωθούν·

    β) την ημερομηνία και τον λιμένα της μεταφόρτωσης·

    γ) το όνομα, τον αριθμό νηολογίου και τη σημαία του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους, καθώς και τον αριθμό του στο μητρώο σκαφών αλίευσης της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο ή στο μητρώο των άλλων αλιευτικών σκαφών της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με τον τόνο·

    δ) τη γεωγραφική περιοχή στην οποία αλιεύθηκε ο τόνος.

    5.  Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στον λιμένα του οποίου πραγματοποιείται η μεταφόρτωση:

    α) επιθεωρεί το παραλαμβάνον αλιευτικό σκάφος κατά την άφιξη και ελέγχει το φορτίο και τα έγγραφα που σχετίζονται με τις εργασίες μεταφόρτωσης·

    β) στέλνει αναφορά μεταφόρτωσης στην αρχή του κράτους σημαίας του παραδίδοντος προς μεταφόρτωση αλιευτικού σκάφους εντός 48 ωρών από το πέρας της μεταφόρτωσης.

    6.  Οι πλοίαρχοι των ►M1  ενωσιακών ◄ αλιευτικών σκαφών συμπληρώνουν και διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας τους τη δήλωση μεταφόρτωσης ICCAT. Η δήλωση διαβιβάζεται το αργότερο εντός 48 ωρών από την ημερομηνία της μεταφόρτωσης σε λιμένα, σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ.

    ▼M1

    Άρθρο 24

    Δραστηριότητες εγκλωβισμού

    1.  Εντός μιας εβδομάδας από την ολοκλήρωση της τοποθέτησης σε κλωβούς, το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο υποβάλλει στο κράτος μέλος ή στο ΣΜΣ του σκάφους αλίευσης του τόνου και στην Επιτροπή αναφορά εγκλωβισμού επικυρωμένη από παρατηρητή. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT. Η αναφορά περιλαμβάνει τις πληροφορίες που περιέχονται στη δήλωση εγκλωβισμού, όπως προβλέπεται στη σύσταση της ICCAT 06-07 σχετικά με την εκτροφή τόνου.

    2.  Πριν από κάθε εγκλωβισμό, το αρμόδιο κράτος μέλος ή το ΣΜΣ του σκάφους αλίευσης ενημερώνεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο εγκλωβισμού σχετικά με τις ποσότητες που έχουν αλιευθεί από σκάφη αλίευσης που φέρουν τη σημαία του.

    3.  Το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το αλιευτικό σκάφος ζητεί από το κράτος μέλος ή από το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο να κατασχέσει τα αλιεύματα και να ελευθερώσει τους ιχθύες στη θάλασσα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3, εάν θεωρήσει μετά τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, ότι:

    α) το σκάφος αλίευσης το οποίο δήλωσε ότι αλίευσε τους ιχθύς διέθετε ανεπαρκή ποσόστωση για τόνο προς εγκλωβισμό σε κλωβούς·

    β) η ποσότητα των ιχθύων δεν έχει δεόντως αναφερθεί από το αλιευτικό σκάφος και δεν έχει προσμετρηθεί για τον υπολογισμό της ποσόστωσης που ισχύει·

    γ) το σκάφος αλίευσης το οποίο δήλωσε ότι αλίευσε τους ιχθύς δεν διέθετε άδεια αλιείας τόνου.

    4.  Ο εγκλωβισμός δεν αρχίζει χωρίς την προηγούμενη άδεια του ΣΜΣ ή του κράτους μέλους σημαίας που είναι αρμόδιο για το σκάφος αλίευσης.

    Ο εγκλωβισμός του τόνου πραγματοποιείται πριν από τις 31 Ιουλίου, εκτός εάν το κράτος μέλος ή το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το παραλαμβάνον ιχθυοτροφείο επικαλεστεί σοβαρούς λόγους, μεταξύ άλλων αυτόν της ανωτέρας βίας. Οι λόγοι αυτοί πρέπει να αναφέρονται στην αναφορά εγκλωβισμού κατά την υποβολή της.

    5.  Το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την απαγόρευση της τοποθέτησης σε κλωβούς προς εκτροφή ή πάχυνση τόνου που δεν συνοδεύεται από τα έγγραφα τα οποία απαιτούνται από την ICCAT, περιλαμβανομένων εκείνων που προβλέπει ο παρών κανονισμός και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 2010 σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος τεκμηρίωσης αλιευμάτων για τον τόνο Thunnus thynnus ( 8 ). Τα έγγραφα αυτά πρέπει να είναι ακριβή, πλήρη και επικυρωμένα.

    6.  Ο εγκλωβισμός επιτρέπεται ή δεν επιτρέπεται από το αρμόδιο κράτος μέλος ή αρμόδιο ΣΜΣ, ανάλογα με την περίπτωση, εντός 48 ωρών από την υποβολή των στοιχείων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Σε περίπτωση που απαγορεύεται ο εγκλωβισμός, το κράτος μέλος ή το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το σκάφος αλίευσης εκδίδει εντολή ελευθέρωσης προς το κράτος μέλος ή το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το ρυμουλκό σκάφος και/ή προς το κράτος μέλος ή ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3.

    7.  Το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο φροντίζει ώστε οι δραστηριότητες εγκλωβισμού να παρακολουθούνται από υποβρύχια βιντεοκάμερα.

    Απαιτείται μια μαγνητοσκόπηση για κάθε εγκλωβισμό. Ο αριθμός της δήλωσης μεταβίβασης της ICCAT εμφανίζεται στην αρχή ή στο τέλος κάθε μαγνητοσκόπησης, ο χρόνος και η ημερομηνία της οποίας εμφανίζονται συνεχώς καθ’ όλη τη διάρκεια κάθε καταγραφής.

    8.  Σε περίπτωση που υπάρχει διαφορά άνω του 10 % ως προς το μέσο βάρος ή την ποσότητα μεταξύ της εκτίμησης του περιφερειακού παρατηρητή και του υπεύθυνου του ιχθυοτροφείου, ξεκινά έρευνα από το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο σε συνεργασία με το κράτος σημαίας του αλιευτικού σκάφους. Έως ότου ολοκληρωθούν τα αποτελέσματα της εν λόγω έρευνας, απαγορεύεται η συλλογή ιχθύων και δεν συμπληρώνεται το τμήμα του εγγράφου για τον τόνο το οποίο αφορά την αλίευση.

    Σε περίπτωση που η έρευνα δεν έχει ολοκληρωθεί εντός 10 εργάσιμων ημερών ή σε περίπτωση που από το αποτέλεσμα της έρευνας προκύψει ότι ο αριθμός ή το μέσο βάρος του τόνου υπερβαίνει κατά 10 % εκείνο που έχει δηλωθεί από τον υπεύθυνο του ιχθυοτροφείου, το κράτος μέλος σημαίας ή το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το αλιευτικό σκάφος εκδίδει εντολή ελευθέρωσης του πλεονάζοντος αριθμού ή βάρους.

    Το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο φροντίζει ώστε η εντολή ελευθέρωσης να εκτελείται από τον υπεύθυνο του ιχθυοτροφείου εντός 48 ωρών από την άφιξη του περιφερειακού παρατηρητή. Η ελευθέρωση πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3.

    Σε περίπτωση που η τελική εκτίμηση κατά τη στιγμή του εγκλωβισμού στο ιχθυοτροφείο είναι μεγαλύτερη σε σχέση με την τελική εκτίμηση κατά τη στιγμή της πρώτης μεταβίβασης από το σκάφος αλίευσης, το κράτος μέλος ή το ΣΜΣ που είναι αρμόδιο για το αλιευτικό σκάφος αποφασίζει σχετικά με την τελική απορρόφηση των ποσοστώσεων που θα εγκρίνει με τα συναφή έγγραφα για την αλίευση τόνου.

    9.  Τα κράτη μέλη ξεκινούν δοκιμαστικές μελέτες σχετικά με τον τρόπο καλύτερης εκτίμησης, τόσο του αριθμού όσο και του βάρους του τόνου στο σημείο αλίευσης και εγκλωβισμού, με τη χρήση, μεταξύ άλλων, στερεοσκοπικών συστημάτων και αναφέρουν τα σχετικά αποτελέσματα στην επιστημονική επιτροπή της ICCAT. Καταρτίζεται πρόγραμμα δειγματοληψίας ή/και εναλλακτικό πρόγραμμα κατά τη στιγμή του εγκλωβισμού ώστε να βελτιωθεί η μέτρηση των εγκλωβισθέντων ιχθύων και ο υπολογισμός της ποσότητας και του βάρους.

    10.  Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τις δραστηριότητες εγκλωβισμού που προβλέπονται στις παραγράφους 6, 7, 8 και 9 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 38α.

    ▼M2

    Άρθρο 24α

    Χρήση στερεοσκοπικής κάμερας κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων εγκλωβισμού

    Η χρήση στερεοσκοπικής κάμερας στο πλαίσιο δραστηριοτήτων εγκλωβισμού πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ακόλουθες απαιτήσεις:

    α) η ένταση δειγματοληψίας των ζώντων ιχθύων δεν είναι μικρότερη του 20 % των εγκλωβιζόμενων ιχθύων. Όπου τούτο είναι τεχνικώς δυνατόν, η δειγματοληψία των ζώντων ιχθύων είναι συνεχής με τη μέτρηση ενός ατόμου σε κάθε πέντε. Το σχετικό δείγμα απαρτίζεται από ιχθείς μετρούμενους σε απόσταση 2 έως 8 μέτρων από τη στερεοσκοπική κάμερα·

    β) οι διαστάσεις της θύρας μεταφοράς που συνδέει τον κλωβό-δότη με τον κλωβό υποδοχής ορίζονται σε μέγιστο πλάτος 10 μέτρων και μέγιστο ύψος 10 μέτρων·

    γ) όταν οι μετρήσεις του μήκους των ιχθύων παρουσιάζουν ευρεία κατανομή (δύο ή περισσότερες ομάδες διαφορετικών μεγεθών), είναι δυνατή η χρήση περισσοτέρων του ενός αλγορίθμων μετατροπής για την ίδια δραστηριότητα εγκλωβισμού. Οι πλέον πρόσφατοι αλγόριθμοι που καθορίζονται από τη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT χρησιμοποιούνται για τη μετατροπή των μηκών (μεσουραίο μήκος) σε συνολικά βάρη, σύμφωνα με την κατηγορία μεγέθους των μετρούμενων ιχθύων κατά τη διάρκεια της δραστηριότητας εγκλωβισμού·

    δ) επικύρωση των στερεοσκοπικών μετρήσεων μήκους πραγματοποιείται πριν από κάθε δραστηριότητα εγκλωβισμού με τη χρήση διαβαθμισμένης κλίμακας σε απόσταση μεταξύ 2 και 8 μέτρων·

    ε) όταν ανακοινώνονται τα αποτελέσματα του στερεοσκοπικού προγράμματος, οι πληροφορίες αναφέρουν τα περιθώρια σφάλματος που ενέχει η στερεοσκοπική κάμερα βάσει των τεχνικών της προδιαγραφών, τα οποία δεν υπερβαίνουν το +/-5 %.

    ▼B

    Άρθρο 25

    Σύστημα παρακολούθησης σκαφών

    1.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών ( 9 ) εφαρμόζεται στα αλιευτικά σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλα τα ρυμουλκά υπό τη σημαία τους, ανεξαρτήτως μήκους, διαθέτουν και χρησιμοποιούν δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης σκαφών σύμφωνα με τα άρθρα 3 έως 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2244/2003.

    ▼M1

    Η διαβίβαση στοιχείων ΣΠΣ στην ICCAT από αλιευτικά σκάφη που είναι εγγεγραμμένα στο μητρώο σκαφών αλίευσης της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο, που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3, ξεκινά τουλάχιστον 15 ημέρες πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου και συνεχίζεται επί τουλάχιστον 15 ημέρες μετά από τη λήξη της αλιευτικής περιόδου, εκτός εάν αποσταλεί προηγουμένως αίτημα στην Επιτροπή να διαγραφεί το σκάφος από το μητρώο σκαφών της ICCAT.

    Για λόγους ελέγχου η διαβίβαση στοιχείων ΣΠΣ από τα αλιευτικά σκάφη τα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο δεν διακόπτεται, όταν τα σκάφη είναι στον λιμένα, εκτός εάν υπάρχει σύστημα υποβολής αναφοράς τόσο εντός όσο και εκτός του λιμένα.

    Τα αλιευτικά πλοία τα οποία είναι εγγεγραμμένα στο μητρώο όλων των άλλων αλιευτικών σκαφών (εξαιρουμένων των σκαφών αλίευσης) της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με τον τόνο που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3, διαβιβάζουν στοιχεία ΣΠΣ στην ICCAT καθ’ όλη την περίοδο που προβλέπει η άδεια.

    ▼B

    2.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα οικεία Κέντρα Παρακολούθησης της Αλιείας διαβιβάζουν στην Επιτροπή και σε φορέα ορισθέντα από αυτήν, σε πραγματικό χρόνο και χρησιμοποιώντας το μορφότυπο «https data feed», τα μηνύματα του συστήματος παρακολούθησης σκαφών που λαμβάνονται από τα αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία τους. Η Επιτροπή αποστέλλει ηλεκτρονικά τα μηνύματα αυτά στη Γραμματεία της ICCAT.

    3.  Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

    α) τα μηνύματα από τα αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία τους διαβιβάζονται στην Επιτροπή τουλάχιστον ανά δύο ώρες, όταν τα σκάφη ασκούν δραστηριότητες στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο·

    β) σε περίπτωση τεχνικής βλάβης, τα μηνύματα από τα αλιευτικά σκάφη υπό τη σημαία τους διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός 24 ωρών από τη λήψη τους από τα οικεία Κέντρα Παρακολούθησης Αλιείας·

    γ) τα μηνύματα που διαβιβάζονται στην Επιτροπή φέρουν αύξοντα αριθμό (με αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό), ώστε να αποφεύγεται η επανάληψή τους·

    δ) τα μηνύματα που διαβιβάζονται στην Επιτροπή είναι σύμφωνα με το μορφότυπο ανταλλαγής δεδομένων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VIII.

    4.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι όλα τα μηνύματα που τίθενται στη διάθεση των οικείων σκαφών επιθεώρησης χαρακτηρίζονται ως εμπιστευτικά και χρησιμοποιούνται μόνο για τις επιθεωρήσεις εν πλω.

    ▼M1

    Άρθρο 26

    Καταγραφή και αναφορά των εργασιών παγίδευσης τόνου

    1.  Εντός 48 ωρών μετά την ολοκλήρωση κάθε αλιευτικής δραστηριότητας σε διατάξεις παγίδευσης τόνου, τα αλιεύματα καταγράφονται και τα στοιχεία διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά ή άλλα μέσα στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που είναι αρμόδιο για τη διάταξη παγίδευσης. Η καταγραφή αυτή περιλαμβάνει λεπτομερή στοιχεία των εκτιμώμενων ποσοτήτων που παραμένουν στη διάταξη παγίδευσης.

    2.  Τα κράτη μέλη, μόλις λάβουν την καταγραφή των αλιευμάτων σύμφωνα με την παράγραφο 1, τη διαβιβάζουν με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή. Η Επιτροπή με τη σειρά της διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη γραμματεία της ICCAT.

    3.  Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την καταγραφή και την αναφορά που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 38α.

    ▼B

    Άρθρο 27

    Έλεγχος σε λιμένα ή σε ιχθυοτροφείο

    1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι όλα τα σκάφη αλίευσης που περιλαμβάνονται στο μητρώο σκαφών της ICCAT στα οποία επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο και τα οποία εισέρχονται σε καθορισμένο λιμένα για να εκφορτώσουν ή/και να μεταφορτώσουν τόνο που αλιεύθηκε στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, υπόκεινται σε έλεγχο στον λιμένα.

    2.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων εγκλωβισμού στα ιχθυοτροφεία πάχυνσης ή εκτροφής που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους.

    3.  Στις περιπτώσεις που τα ιχθυοτροφεία πάχυνσης ή εκτροφής ευρίσκονται στην ανοικτή θάλασσα, η παράγραφος 2 εφαρμόζεται αναλόγως στα κράτη μέλη στα οποία είναι εγκατεστημένα τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που ευθύνονται για τα ιχθυοτροφεία πάχυνσης ή εκτροφής.

    Άρθρο 28

    Διασταυρούμενος έλεγχος

    1.  Τα κράτη μέλη επαληθεύουν, χρησιμοποιώντας και εκθέσεις επιθεωρητών, παρατηρητών και στοιχεία του συστήματος παρακολούθησης σκαφών, την υποβολή των ημερολογίων και των συναφών πληροφοριών που καταγράφονται στα ημερολόγια των αλιευτικών σκαφών τους, στα έγγραφα μεταβίβασης/μεταφόρτωσης και στα έγγραφα αλιευμάτων τόνου.

    2.  Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν διασταυρούμενους ελέγχους για όλες τις εκφορτώσεις και όλες τις μεταφορτώσεις ή τους εγκλωβισμούς, αντιπαραβάλλοντας τις ποσότητες ανά είδος που αναγράφονται στα ημερολόγια των αλιευτικών σκαφών ή τις ποσότητες ανά είδος που αναγράφονται στη δήλωση μεταφόρτωσης με τις ποσότητες που αναγράφονται στη δήλωση εκφόρτωσης ή στη δήλωση εγκλωβισμού, και με κάθε άλλο σχετικό έγγραφο, όπως τιμολόγια ή/και δελτία πώλησης.

    Άρθρο 29

    Πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT

    1.  Το πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων που θέσπισε η ICCAT κατά την τέταρτη τακτική σύνοδό της (Μαδρίτη, Νοέμβριος 1975), όπως τροποποιήθηκε από την ICCAT κατά την 16η έκτακτη σύνοδό της, το οποίο περιλαμβάνεται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζεται στην ►M1  Ένωση ◄ .

    2.  Τα κράτη μέλη στα αλιευτικά σκάφη των οποίων έχει χορηγηθεί άδεια αλιείας τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, ορίζουν επιθεωρητές και πραγματοποιούν επιθεωρήσεις εν πλω στο πλαίσιο του προγράμματος.

    ▼M1

    Όταν, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περιόδου, περισσότερα από 15 αλιευτικά σκάφη ενός κράτους μέλους αλιεύουν τόνο στη ζώνη της σύμβασης, το εν λόγω κράτος μέλος αποστέλλει σκάφος επιθεώρησης για λόγους θαλάσσιας επιθεώρησης και ελέγχου στη ζώνη της σύμβασης κατά τη διάρκεια της περιόδου που τα εν λόγω σκάφη βρίσκονται εκεί. Αυτή η υποχρέωση θεωρείται τηρηθείσα όταν τα κράτη μέλη συνεργάζονται για να αποστείλουν σκάφος επιθεώρησης ή όταν αποσταλεί σκάφος επιθεώρησης της ΕΕ στη ζώνη της σύμβασης.

    ▼B

    3.  Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτήν μπορεί να διαθέσει στο πρόγραμμα ►M1  ενωσιακούς ◄ επιθεωρητές.

    4.  Η Επιτροπή ή ο φορέας που ορίζεται από αυτήν συντονίζει τις δραστηριότητες επιτήρησης και επιθεώρησης για λογαριασμό της ►M1  Ένωσης ◄ . Προς το σκοπό αυτό, μπορεί να καταρτίζει, σε συνεννόηση με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, προγράμματα κοινής επιθεώρησης, τα οποία θα επιτρέψουν στην ►M1  Ένωση ◄ να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του προγράμματος. Τα κράτη μέλη, αλιευτικά σκάφη των οποίων αλιεύουν τόνο, θεσπίζουν τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνουν την υλοποίηση των εν λόγω προγραμμάτων, ιδίως όσον αφορά τους ανθρώπινους και υλικούς πόρους που απαιτούνται και τις περιόδους και τις γεωγραφικές περιοχές στις οποίες οι πόροι αυτοί πρόκειται να αναπτυχθούν.

    5.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως την 1η Απριλίου κάθε έτους, τα ονόματα των επιθεωρητών και των σκαφών επιθεώρησης που σκοπεύουν να διαθέσουν στο πρόγραμμα κατά το επόμενο έτος. Με βάση τις πληροφορίες αυτές, η Επιτροπή καταρτίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, σχέδιο της μελλοντικής ►M1  ενωσιακής ◄ συμμετοχής στο πρόγραμμα εκάστου έτους, το οποίο και αποστέλλει στη Γραμματεία της ICCAT και στα κράτη μέλη.

    Άρθρο 30

    Εθνικό πρόγραμμα παρατηρητών

    ▼M1

    1.  Κάθε κράτος μέλος φροντίζει για την παρουσία εθνικών παρατηρητών στα σκάφη που ασχολούνται με την αλιεία τόνου σε ποσοστό που ανέρχεται τουλάχιστον:

    α) στο 100 % όσον αφορά τα ενεργά σκάφη αλίευσης με γρι-γρι μήκους έως 24 m το 2011·

    β) στο 100 % όσον αφορά τα ενεργά σκάφη αλίευσης με γρι-γρι μήκους έως 20 m το 2012·

    γ) στο 20 % όσον αφορά τις ενεργές πελαγικές μηχανότρατες (άνω των 15m)·

    δ) στο 20 % όσον αφορά τα ενεργά σκάφη αλίευσης με παραγάδι (άνω των 15m)·

    ε) στο 20 % όσον αφορά τα ενεργά σκάφη αλιείας με καλάμι (δόλωμα) (άνω των 15m)·

    στ) στο 100 % κατά τη διαδικασία συλλογής για διατάξεις παγίδευσης τόνου·

    ζ) στο 100 % όσον αφορά τα ρυμουλκά σκάφη.

    ▼B

    2.  Έως ότου υλοποιηθεί από την ICCAT το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών που αναφέρεται στο άρθρο 31, κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει την παρουσία εθνικών παρατηρητών:

    α) για όλα τα ενεργώς σκάφη αλίευσης με γρι-γρι άνω των 24 m·

    β) για όλα τα σκάφη αλίευσης με γρι-γρι σε περίπτωση κοινών αλιευτικών δραστηριοτήτων, ασχέτως μήκους σκάφους. Ο εθνικός παρατηρητής πρέπει να είναι παρών κατά τη διάρκεια της αλιευτικής δραστηριότητας.

    3.  Τα καθήκοντα του παρατηρητή έγκεινται κυρίως:

    α) στην παρακολούθηση της τήρησης του παρόντος κανονισμού από το σκάφος αλίευσης·

    β) στην καταγραφή και αναφορά της αλιευτικής δραστηριότητας που περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τα εξής:

    i) ποσότητα αλιευμάτων (συμπεριλαμβανομένων των παρεμπιπτόντων), όπου περιλαμβάνεται επίσης ο τρόπος διάθεσης των διαφόρων ειδών, όπως διατήρηση επί του σκάφους ή απόρριψη νεκρών ή ζωντανών·

    ii) περιοχή αλίευσης με γεωγραφικό πλάτος και μήκος·

    iii) μέτρηση της προσπάθειας (π.χ. αριθμός ποντίσεων, αριθμός αγκίστρων κ.λπ.), όπως ορίζεται στο Εγχειρίδιο Πεδίου της ICCAT για τα διάφορα εργαλεία·

    iv) ημερομηνία αλίευσης·

    γ) στην παρατήρηση και εκτίμηση των αλιευμάτων και στην επαλήθευση των εγγραφών στο ημερολόγιο του σκάφους·

    δ) στη διόπτευση και καταγραφή σκαφών τα οποία πιθανόν αλιεύουν παραβιάζοντας τα μέτρα διατήρησης της ICCAT.

    Επιπλέον, οι παρατηρητές εκτελούν επιστημονικές εργασίες, όπως συλλογή δεδομένων όσον αφορά το καθήκον ΙΙ, κατά τα οριζόμενα και όταν απαιτείται από την ICCAT, βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

    4.  Για την εφαρμογή αυτής της υποχρέωσης των παρατηρητών, τα κράτη μέλη:

    α) εξασφαλίζουν αντιπροσωπευτική χρονική και χωρική κάλυψη, ώστε η Επιτροπή να λαμβάνει επαρκή και κατάλληλα δεδομένα και πληροφορίες σχετικά με τα αλιεύματα, την προσπάθεια και άλλα επιστημονικά και διαχειριστικά θέματα, λαμβανομένων υπόψη των χαρακτηριστικών των στόλων και των τύπων αλιείας·

    β) εξασφαλίζουν αξιόπιστα πρωτόκολλα συλλογής δεδομένων·

    γ) εξασφαλίζουν την ορθή κατάρτιση και έγκριση των παρατηρητών πριν από την τοποθέτησή τους·

    δ) εξασφαλίζουν, στο μέτρο του δυνατού, την ελάχιστη δυνατή διαταραχή των εργασιών των σκαφών που αλιεύουν στη ζώνη της σύμβασης.

    5.  Έως ότου εφαρμοστεί πραγματικά από την ICCAT το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών που αναφέρεται στο άρθρο 31, κάθε κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το ιχθυοτροφείο πάχυνσης ή εκτροφής τόνου, εξασφαλίζει την παρουσία παρατηρητή κατά τη διάρκεια όλων των δραστηριοτήτων εγκλωβισμού και συλλογής ιχθύων από το ιχθυοτροφείο.

    Άρθρο 31

    Πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών της ICCAT

    ▼M1

    1.  Κάθε κράτος μέλος φροντίζει για την παρουσία περιφερειακών παρατηρητών της ICCAT:

    α) σε όλα τα σκάφη με γρι-γρι άνω των 24 m καθ’ όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου του 2011·

    β) σε όλα τα σκάφη γρι-γρι άνω των 20 m καθ’ όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου του 2012·

    γ) σε όλα τα σκάφη γρι-γρι ανεξαρτήτως μήκους καθ’ όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από το 2013 και μετά.

    Τα σκάφη γρι-γρι των στοιχείων α), β) και γ) χωρίς περιφερειακό παρατηρητή της ICCAT δεν επιτρέπεται να αλιεύουν ή να ασκούν δραστηριότητες συναφείς με την αλιεία τόνου.

    ▼B

    2.  Κάθε κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το ιχθυοτροφείο πάχυνσης ή εκτροφής τόνου, εξασφαλίζει την παρουσία παρατηρητή της ICCAT κατά τη διάρκεια όλων των μεταβιβάσεων τόνου σε κλωβούς και όλων των δραστηριοτήτων συλλογής ιχθύων από το ιχθυοτροφείο.

    Τα καθήκοντα του παρατηρητή της ICCAT περιλαμβάνουν κυρίως:

    α) παρατήρηση και παρακολούθηση της συμμόρφωσης της σχετικής με την εκτροφή δραστηριότητας με τα άρθρα 4α, 4β και 4γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001·

    β) επικύρωση της έκθεσης εγκλωβισμού που αναφέρεται στο άρθρο 24·

    γ) εκτέλεση επιστημονικών εργασιών, π.χ. συλλογή δειγμάτων σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ICCAT, βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών της ICCΑΤ·

    δ) στους παρατηρητές της ICCAT επιτρέπεται η πρόσβαση στο πλήρωμα του σκάφους και στο προσωπικό του ιχθυοτροφείου, καθώς και στα εργαλεία, τους κλωβούς και τον εξοπλισμό·

    επιπλέον:

    ε) επιτρέπεται επίσης στους παρατηρητές της ICCAT, μετά από αίτημά τους, η πρόσβαση στον ακόλουθο εξοπλισμό, εφόσον υπάρχει στο σκάφος στο οποίο επιβαίνουν, ούτως ώστε να διευκολυνθεί η εκτέλεση των καθηκόντων τους, που ορίζονται στην παράγραφο 4 του παραρτήματος VII:

    i) δορυφορικό εξοπλισμό ναυσιπλοΐας·

    ii) οθόνες ραντάρ, όταν είναι εν χρήσει·

    iii) ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας·

    στ) στους παρατηρητές της ICCAT παρέχονται διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης της ενδιαίτησης, της τροφής και κατάλληλων εγκαταστάσεων υγιεινής, ίδιες με εκείνες των αξιωματικών·

    ζ) στους παρατηρητές της ICCAT παρέχεται επαρκής χώρος στη γέφυρα ή στο πιλοτήριο για εργασία γραφείου, καθώς και κατάλληλος χώρος στο κατάστρωμα για την εκτέλεση των καθηκόντων του παρατηρητή· και

    η) τα κράτη μέλη σημαίας διασφαλίζουν ότι οι πλοίαρχοι, τα πληρώματα, οι ιδιοκτήτες των ιχθυοτροφείων και οι πλοιοκτήτες δεν παρακωλύουν, εκφοβίζουν, παρεμβαίνουν, επηρεάζουν, δωροδοκούν ή προσπαθούν να δωροδοκήσουν παρατηρητή της ICCAT κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του.

    ▼M1

    Εάν ο τόνος συλλέγεται από τον κλωβό και διακινείται εμπορικά ως νωπό προϊόν, ο περιφερειακός παρατηρητής της ICCAT ο οποίος παρατηρεί τη συλλογή μπορεί να είναι υπήκοος του κράτους μέλους το οποίο είναι αρμόδιο για το ιχθυοτροφείο.

    ▼B

    3.  Όλες οι δαπάνες που απορρέουν από την εκτέλεση των καθηκόντων των παρατηρητών της ICCAT βαρύνουν τα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρεώνουν τις δαπάνες αυτές στους υπευθύνους των ιχθυοτροφείων και στους πλοιοκτήτες των σκαφών γρι-γρι.

    4.  Το πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών της ICCAT που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VII εφαρμόζεται στην ►M1  Ένωση ◄ .

    ▼M1

    Άρθρο 32

    Πρόσβαση στα στοιχεία μαγνητοσκοπήσεων

    1.  Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι μαγνητοσκοπήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 7 και στο άρθρο 24 παράγραφος 7 να τίθενται στη διάθεση των επιθεωρητών και των παρατηρητών της ICCAT.

    2.  Κάθε κράτος μέλος αρμόδιο για ιχθυοτροφείο φροντίζει ώστε οι μαγνητοσκοπήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφος 7 και στο άρθρο 24 παράγραφος 7 να τίθενται στη διάθεση των επιθεωρητών και των παρατηρητών της Ένωσης.

    3.  Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή τυχόν αντικατάστασης, έκδοσης ή παραποίησης της αυθεντικής μαγνητοσκόπησης.

    ▼B

    Άρθρο 33

    Επιβολή της εφαρμογής

    1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα επιβολής όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, σε περίπτωση που έχει αποδειχθεί βάσει της νομοθεσίας τους ότι τα εν λόγω αλιευτικά σκάφη δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 4, 7, 8, 9, 17, 18, 19, 20, 21 και 23. Τα μέτρα είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν ιδίως, ανάλογα με τη σοβαρότητα της παράβασης και σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του εθνικού δικαίου, τα εξής:

    α) χρηματικό πρόστιμο·

    β) κατάσχεση των παράνομων αλιευτικών εργαλείων και αλιευμάτων·

    γ) συντηρητική κατάσχεση του σκάφους·

    δ) αναστολή ή αφαίρεση της άδειας αλιείας·

    ε) μείωση ή αφαίρεση της αλιευτικής ποσόστωσης, εάν ισχύει.

    2.  Τα κράτος μέλος στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το ιχθυοτροφείο τόνου λαμβάνει μέτρα επιβολής της εφαρμογής όσον αφορά το εν λόγω ιχθυοτροφείο, σε περίπτωση που έχει αποδειχθεί βάσει της νομοθεσίας του ότι το εν λόγω ιχθυοτροφείο δεν συμμορφώνεται με τις διατάξεις των άρθρων 24 και 31 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού και των άρθρων 4α, 4β και 4γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001. Τα μέτρα είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν ιδίως, ανάλογα με τη σοβαρότητα της παράβασης και σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του εθνικού δικαίου, τα εξής:

    α) χρηματικό πρόστιμο·

    β) προσωρινή ή οριστική διαγραφή από το μητρώο των ιχθυοτροφείων πάχυνσης·

    γ) απαγόρευση της τοποθέτησης σε κλωβούς ή της εμπορίας ποσοτήτων τόνου.

    ▼M1

    Άρθρο 33α

    Διαβίβαση του σχεδίου επιθεώρησης

    Κάθε έτος, έως τις 30 Σεπτεμβρίου, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή το σχέδιο επιθεώρησης σχετικά με το επόμενο έτος. Η Επιτροπή συγκεντρώνει τα εθνικά σχέδια επιθεώρησης και τα ενσωματώνει στο σχέδιο επιθεώρησης της Ένωσης που πρέπει να διαβιβαστεί στη γραμματεία της ICCAT με σκοπό την έγκρισή του από την ICCAT.

    ▼B

    Άρθρο 34

    Μέτρα που αφορούν την αγορά

    ▼M1

    1.  Απαγορεύεται το εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης, η εκφόρτωση, οι εισαγωγές, οι εξαγωγές, ο εγκλωβισμός προς πάχυνση ή εκτροφή, η επανεξαγωγή και οι μεταφορτώσεις τόνου που αλιεύθηκε στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο, χωρίς την ακριβή, πλήρη και επικυρωμένη τεκμηρίωση που απαιτείται βάσει του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 640/2010.

    ▼B

    2.  Απαγορεύονται το ►M1  Ενωσιακό ◄ εμπόριο, οι εισαγωγές, η εκφόρτωση, η τοποθέτηση σε κλωβούς για πάχυνση ή εκτροφή, η μεταποίηση, οι εξαγωγές, οι επανεξαγωγές και οι μεταφορτώσεις τόνου του Ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου που έχει αλιευθεί από αλιευτικά σκάφη, των οποίων το κράτος σημαίας δεν διαθέτει ποσόστωση, όριο αλιευμάτων ή κατανομή αλιευτικής προσπάθειας για τόνο του Ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου, βάσει των μέτρων διαχείρισης και διατήρησης της ICCAT, ή οι αλιευτικές δυνατότητες του κράτους σημαίας έχουν εξαντληθεί ή των οποίων οι ατομικές ποσοστώσεις έχουν εξαντληθεί. Με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνονται από τη Γραμματεία της ICCAT, η Επιτροπή ενημερώνει όλα τα κράτη μέλη ότι η ποσόστωση ενός ΣΜΣ έχει εξαντληθεί.

    3.  Απαγορεύονται το ►M1  Ενωσιακό ◄ εμπόριο, οι εισαγωγές, οι εκφορτώσεις, η μεταποίηση, οι εξαγωγές από ιχθυοτροφεία πάχυνσης ή εκτροφής που δεν συμμορφώνονται με τη σύσταση 06-07 της ICCAT σχετικά με την εκτροφή τόνου.

    Άρθρο 35

    Συντελεστές μετατροπής

    Οι συντελεστές μετατροπής που έχουν εγκριθεί από τη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT εφαρμόζονται κατά τον υπολογισμό του ισοδύναμου ζώντος βάρους του μεταποιημένου τόνου.

    Άρθρο 36

    Συντελεστές ανάπτυξης για τον τόνο που έχει υποβληθεί σε πάχυνση ή εκτροφή

    Τα κράτη μέλη ορίζουν συντελεστές ανάπτυξης, οι οποίοι εφαρμόζονται στον τόνο που υποβάλλεται σε πάχυνση ή εκτροφή σε κλωβούς, και κοινοποιούν στην Επιτροπή τους συντελεστές και τη μεθοδολογία που χρησιμοποιούν έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2009. Η Επιτροπή διαβιβάζει τα στοιχεία αυτά στη Γραμματεία της ICCAT και στη μόνιμη επιτροπή έρευνας και στατιστικών της ICCAT.

    Άρθρο 37

    Αξιολόγηση

    Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει κάθε έτος έως τις 15 Σεπτεμβρίου στην Επιτροπή αναλυτική έκθεση σχετικά με την εκ μέρους του εφαρμογή του κανονισμού. Η Επιτροπή υποβάλλει κάθε έτος έως τις 15 Οκτωβρίου στη Γραμματεία της ICCAT αναλυτική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της σύστασης 08-05]της ICCAT.

    Άρθρο 38

    Χρηματοδότηση

    Το πολυετές σχέδιο αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο λογίζεται ως σχέδιο αποκατάστασης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.

    ▼M1

    Άρθρο 38α

    Διαδικασία επιτροπής

    1.  Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που ιδρύθηκε με το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    2.  Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

    ▼B



    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 39

    Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1559/2007

    1.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1559/2007 καταργείται.

    2.  Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος IX.

    Άρθρο 40

    Τροποποιήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 43/2009 και (ΕΚ) αριθ. 1936/2001

    1.  Τα άρθρα 92 και 93 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 43/2009 καταργούνται.

    2.  Το άρθρο 4α παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1936/2001, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 869/2004 του Συμβουλίου ( 10 ), καταργείται.

    Άρθρο 41

    Έναρξη ισχύος

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Πρόσθετοι ειδικοί όροι

    Οι προκείμενοι πρόσθετοι ειδικοί όροι ισχύουν για τα σκάφη αλιείας με καλάμι (δόλωμα) και συρτή στον Ανατολικό Ατλαντικό, για τα σκάφη που αλιεύουν τόνο στην Αδριατική Θάλασσα με σκοπό την εκτροφή και για τους παράκτιους μη βιομηχανικούς τύπους αλιείας νωπών ιχθύων με σκάφη με καλάμι, παραγάδι και καθετή στη Μεσόγειο Θάλασσα.

    1.

     

    α) Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη αλίευσης στα οποία έχει χορηγηθεί ειδική άδεια αλιείας περιλαμβάνονται σε κατάλογο που αναγράφει το όνομά τους και τον αριθμό κοινοτικού μητρώου στόλου (ΚΜΣ) του σκάφους, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 26/2004 της Επιτροπής. Τα κράτη μέλη εκδίδουν την ειδική άδεια αλιείας μόνον όταν το σκάφος έχει εγγραφεί στο μητρώο της ICCAT για σκάφη αλίευσης που επιτρέπεται να αλιεύουν ενεργώς τόνο.

    β) Έως τις 15 Ιανουαρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, σε μορφή αναγνώσιμη από υπολογιστή, τον κατάλογο που αναφέρεται στο στοιχείο α) και όλες τις επακόλουθες τροποποιήσεις του.

    γ) Κάθε μεταγενέστερη αλλαγή δεν γίνεται δεκτή, εκτός εάν ένα από τα δηλωθέντα σκάφη αλίευσης αδυνατεί να συμμετάσχει λόγω θεμιτών επιχειρησιακών λόγων ή ανωτέρας βίας. Στις περιπτώσεις αυτές, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή, παρέχοντας:

    i) πλήρη στοιχεία για τη σκοπούμενη αντικατάσταση του σκάφους αλίευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 3·

    ii) συνοπτική αναφορά των λόγων που δικαιολογούν την αντικατάσταση και τυχόν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή αναφορές.

    Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις τροποποιήσεις στη Γραμματεία της ICCAT.

    2.

     

    α) Απαγορεύεται η εκφόρτωση ή/και η μεταφόρτωση από τα σκάφη αλίευσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 οποιασδήποτε ποσότητας αλιευμάτων τόνου σε οποιονδήποτε τόπο πλην των λιμένων που έχουν καθοριστεί από τα κράτη μέλη ή τα ΣΜΣ.

    β) Τα κράτη μέλη ορίζουν τόπους που χρησιμοποιούνται για εκφορτώσεις ή τόπους πλησίον της ακτής (καθορισμένοι λιμένες) στους οποίους επιτρέπονται οι εργασίες εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης τόνου.

    γ) Για να χαρακτηρισθεί ένας λιμένας ως καθορισμένος, το κράτος μέλος του λιμένα ορίζει τις ώρες και τις τοποθεσίες κατά τις οποίες επιτρέπεται η εκφόρτωση. Το κράτος μέλος του λιμένα εξασφαλίζει πλήρη κάλυψη όσον αφορά τις επιθεωρήσεις στη διάρκεια όλων των ωρών εκφόρτωσης και σε όλες τις τοποθεσίες εκφόρτωσης.

    δ) Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT πριν από την 1η Μαρτίου κάθε έτους.

    3. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε εκφόρτωση υποβάλλεται σε επιθεώρηση στον λιμένα.

    4. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν καθεστώς αναφοράς αλιευμάτων που εξασφαλίζει την αποτελεσματική παρακολούθηση της χρήσης της ποσόστωσης κάθε σκάφους αλίευσης.

    5. Ο πλοίαρχος του σκάφους αλίευσης μεριμνά ώστε κάθε ποσότητα τόνου που εκφορτώνεται σε καθορισμένο λιμένα να ζυγίζεται πριν από την πρώτη πώληση ή τη μεταφορά της εκτός του λιμένα εκφόρτωσης·

    6. Τα αλιεύματα τόνου δεν επιτρέπεται να διατεθούν για λιανική πώληση στον τελικό καταναλωτή, ανεξάρτητα από τη μέθοδο εμπορίας, εκτός εάν αναφέρονται με κατάλληλη σήμανση ή ετικέτα τα εξής:

    α) το είδος και τα χρησιμοποιηθέντα εργαλεία·

    β) η περιοχή κι η ημερομηνία της αλίευσης.

    7. Τα κράτη μέλη, των οποίων τα σκάφη αλιείας με καλάμι, παραγάδι, καθετή και συρτή επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο, θεσπίζουν απαιτήσεις τοποθέτησης πινακίδας στην ουρά ως εξής:

    α) οι πινακίδες πρέπει να τοποθετούνται στην ουρά κάθε ατόμου τόνου κατά την εκφόρτωση·

    β) κάθε πινακίδα ουράς έχει μοναδικό αριθμό ταυτοποίησης, ο οποίος περιλαμβάνεται στα στατιστικά έγγραφα τόνου και αναγράφεται στο εξωτερικό κάθε συσκευασίας που περιέχει τόνο.




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Προδιαγραφές για ημερολόγια

    Ελάχιστες προδιαγραφές για ημερολόγια:

    1. το ημερολόγιο περιέχει αριθμημένα φύλλα·

    2. το ημερολόγιο συμπληρώνεται υποχρεωτικά κάθε ημέρα (μεσάνυχτα) ή πριν από την άφιξη σε λιμένα·

    3. το ημερολόγιο πρέπει να είναι συμπληρωμένο σε περίπτωση επιθεώρησης εν πλω·

    4. αντίγραφο των φύλλων παραμένει στο ημερολόγιο και δεν αφαιρείται·

    5. το ημερολόγιο τηρείται επί του σκάφους προκειμένου να καλύπτει δραστηριότητες ενός έτους.

    Στοιχειώδεις τυπικές πληροφορίες που καταχωρίζονται στο ημερολόγιο:

    1. ονοματεπώνυμο και διεύθυνση πλοιάρχου·

    2. ημερομηνίες και λιμένες αναχώρησης, ημερομηνίες και λιμένες άφιξης·

    3. όνομα σκάφους, αριθμός νηολογίου, αριθμός ICCAT και αριθμός IMO (εάν υπάρχει). Σε περίπτωση κοινών αλιευτικών δραστηριοτήτων, ονόματα των σκαφών, αριθμοί νηολογίου, αριθμοί ICCAT και αριθμοί IMO (εάν υπάρχουν) όλων των σκαφών που συμμετέχουν στις εργασίες·

    4. αλιευτικά εργαλεία:

    α) κωδικός τύπου FΑΟ·

    β) διαστάσεις (μήκος, μέγεθος ματιών, αριθμός αγκιστριών κ.λπ.)·

    5. εργασίες εν πλω σε μία γραμμή (τουλάχιστον) ανά ημέρα ταξιδίου, στην οποία αναγράφονται:

    α) δραστηριότητα (αλιεία, πλεύση κ.λπ.)·

    β) θέση: ακριβές ημερήσιο στίγμα (σε μοίρες και λεπτά), που καταγράφεται για κάθε αλιευτική δραστηριότητα ή το μεσημέρι εφόσον κατά τη διάρκεια της ημέρας δεν έχει πραγματοποιηθεί αλιεία·

    γ) καταγραφή αλιευμάτων·

    6. στοιχεία αναγνώρισης ειδών:

    α) με τον κωδικό FΑΟ·

    β) ζων βάρος (RWT) σε kg ημερησίως·

    7. υπογραφή πλοιάρχου·

    8. υπογραφή παρατηρητή (κατά περίπτωση)·

    9. τρόπος καταμέτρησης βάρους: εκτίμηση, ζύγιση επί του σκάφους·

    10. στο ημερολόγιο αναγράφεται το ισοδύναμο βάρος ζωντανών αλιευμάτων και αναφέρονται οι συντελεστές μετατροπής που χρησιμοποιήθηκαν κατά την εκτίμηση.

    Ελάχιστες πληροφορίες σε περίπτωση εκφόρτωσης, μεταφόρτωσης/μεταβίβασης:

    1. ημερομηνίες και λιμένας εκφόρτωσης/μεταφόρτωσης/μεταβίβασης·

    2. προϊόντα:

    α) παρουσίαση·

    β) αριθμός ιχθύων ή κιβώτια και ποσότητα σε kg·

    3. υπογραφή πλοιάρχου ή του πράκτορα του σκάφους.

    ▼M1




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    image

    image

    ▼B




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV



    Έντυπο αναφοράς αλιευμάτων

    Σημαία

    Αριθμός ICCAT

    Όνομα σκάφους

    Αρχή της σχετικής περιόδου

    Τέλος της σχετικής περιόδου

    Διάρκεια της περιόδου που καλύπτει η αναφορά (σε ημέρες)

    Ημερομηνία αλίευσης

    Τόπος αλίευσης

    Αλιεύματα

    Κατανεμηθέν βάρος σε περίπτωση κοινής αλιευτικής δραστηριότητας (kg)

    Γεωγραφικό πλάτος

    Γεωγραφικό μήκος

    Βάρος (kg)

    Αριθμός ατόμων

    Μέσο βάρος (kg)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V



    Κοινή αλιευτική δραστηριότητα

    Κράτος σημαίας

    Όνομα σκάφους

    Αριθ. ICCAT

    Διάρκεια της δραστηριότητας

    Στοιχεία ταυτότητας των επιχειρήσεων

    Ατομική ποσόστωση των σκαφών

    Κλείδα κατανομής ανά σκάφος

    Ιχθυοτροφείο πάχυνσης και εκτροφής προορισμού

    ΣΜΣ

    Αριθ. ICCAT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ημερομηνία …

    Επικύρωση από το κράτος σημαίας …




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    Πρόγραμμα κοινών διεθνών επιθεωρήσεων της ICCAT

    Η ICCAT συμφώνησε κατά την τέταρτη τακτική σύνοδό της (Μαδρίτη, Νοέμβριος 1975) και κατά την ετήσια σύνοδό της το 2008 στο Μαρακές, ότι:

    Βάσει της παραγράφου 3 του άρθρου ΙΧ της σύμβασης, η Επιτροπή της ICCAT προτείνει τη θέσπιση των ακόλουθων ρυθμίσεων για τον διεθνή έλεγχο εκτός των υδάτων υπό εθνική δικαιοδοσία, προκειμένου να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της σύμβασης και των ισχυόντων βάσει αυτής μέτρων:

    I.   ΣΟΒΑΡΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΕΙΣ

    1. Για την εφαρμογή των παρουσών διαδικασιών, ως σοβαρές παραβάσεις νοούνται οι κατωτέρω παραβάσεις των διατάξεων των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ICCAT, τα οποία έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή:

    α) αλιεία χωρίς γενική ή ειδική άδεια που εκδίδεται από το ΣΜΣ σημαίας·

    β) πλημμελής καταγραφή των αλιευμάτων και των συναφών με τα αλιεύματα δεδομένων σύμφωνα με τις απαιτήσεις υποβολής αναφορών της Επιτροπής ή σημαντικές ανακρίβειες στις αναφορές για τα αλιεύματα ή/και στα συναφή με τα αλιεύματα δεδομένα·

    γ) αλιεία σε απαγορευμένη περιοχή·

    δ) αλιεία κατά τη διάρκεια περιόδου απαγόρευσης της αλιείας·

    ε) εκ προθέσεως αλίευση ή διατήρηση ορισμένων ειδών, κατά παράβαση των εφαρμοστέων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχουν εγκριθεί από την ICCΑΤ·

    στ) σημαντική παραβίαση των ορίων αλιευμάτων ή των ποσοστώσεων που ισχύουν σύμφωνα με τους κανόνες της ICCΑΤ·

    ζ) χρησιμοποίηση απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων·

    η) παραποίηση ή εκ προθέσεως απόκρυψη της σήμανσης, της ταυτότητας ή του νηολογίου αλιευτικού σκάφους·

    θ) απόκρυψη, αλλοίωση ή εξαφάνιση αποδεικτικών στοιχείων που σχετίζονται με έρευνα για παράβαση·

    ι) πολλαπλές παραβάσεις, οι οποίες από κοινού συνιστούν σοβαρή περιφρόνηση των μέτρων που ισχύουν στο πλαίσιο της ICCΑΤ·

    ια) επίθεση, αντίσταση, εκφοβισμός, σεξουαλική παρενόχληση, παρέμβαση ή αδικαιολόγητη παρακώλυση ή καθυστέρηση του έργου εξουσιοδοτημένου επιθεωρητή ή παρατηρητή·

    ιβ) εκ προθέσεως παρέμβαση στο σύστημα παρακολούθησης σκαφών ή θέση του συστήματος εκτός λειτουργίας·

    ιγ) άλλες παραβάσεις που καθορίζονται από την ICCAT, από τη στιγμή που θα συμπεριληφθούν και θα κυκλοφορήσουν σε αναθεωρημένη έκδοση των παρουσών διαδικασιών·

    ιδ) αλιεία με τη βοήθεια αεροσκαφών εντοπισμού·

    ιε) παρεμβάσεις στο σύστημα δορυφορικής παρακολούθησης ή/και άσκηση δραστηριότητας χωρίς σύστημα ΣΠΣ·

    ιστ) δραστηριότητα μεταβίβασης χωρίς δήλωση μεταβίβασης·

    ▼M1

    ιζ) μεταφόρτωση στη θάλασσα.

    ▼M1

    2. Σε περίπτωση επιβίβασης και επιθεώρησης αλιευτικού σκάφους, στη διάρκεια της οποίας οι εξουσιοδοτημένοι επιθεωρητές παρατηρούν δραστηριότητα ή κατάσταση που ενδεχομένως συνιστά σοβαρή παράβαση, όπως αυτή ορίζεται στην παράγραφο 1, οι αρχές του κράτους σημαίας των σκαφών επιθεώρησης ειδοποιούν αμέσως το κράτος σημαίας του αλιευτικού σκάφους, απευθείας καθώς και μέσω της Γραμματείας της ICCΑΤ. Στην περίπτωση αυτή οι επιθεωρητές εφόσον είναι δυνατόν, πληροφορούν επίσης και τις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας του αλιευτικού σκάφους οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή της ICCAT καθώς και όλα τα πλοία επιθεώρησης του κράτους σημαίας του αλιευτικού σκάφους τα οποία είναι γνωστό ότι βρίσκονται στην περιοχή.

    Οι επιθεωρητές της ICCAT καταγράφουν τις διενεργηθείσες επιθεωρήσεις καθώς και οποιεσδήποτε διαπιστωθείσες παραβάσεις στο ημερολόγιο του σκάφους.

    ▼B

    3. Το ΣΜΣ κράτος σημαίας εξασφαλίζει ότι, μετά την επιθεώρηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος παραρτήματος, το συγκεκριμένο αλιευτικό σκάφος διακόπτει όλες τις αλιευτικές δραστηριότητες. Το ΣΜΣ κράτος σημαίας διατάσσει το αλιευτικό σκάφος να κατευθυνθεί ►M1  εντός 72 ωρών ◄ σε λιμένα που υποδεικνύει, όπου πρόκειται να διεξαχθεί έρευνα

    Εάν το σκάφος δεν διαταχθεί να καταπλεύσει σε λιμένα, το ΣΜΣ οφείλει να παράσχει την προσήκουσα αιτιολογία εγκαίρως στον εκτελεστικό γραμματέα, ο οποίος την θέτει στη διάθεση των άλλων συμβαλλομένων μερών, κατόπιν αιτήσεώς τους.

    II.   ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΕΩΝ

    4. Η επιθεώρηση διεξάγεται από επιθεωρητές των υπηρεσιών ελέγχου αλιείας των συμβαλλόμενων κυβερνήσεων. Τα ονόματα των επιθεωρητών που ορίζονται προς τον σκοπό αυτό από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους κοινοποιούνται στην Επιτροπή της ICCAT.

    5. Τα πλοία στα οποία επιβαίνουν οι επιθεωρητές υψώνουν ειδική σημαία ή επισείοντα εγκεκριμένο από την Επιτροπή της ICCAT, ο οποίος δηλώνει ότι ο επιθεωρητής εκτελεί καθήκοντα διεθνούς επιθεώρησης. Τα ονόματα των πλοίων που χρησιμοποιούνται προσωρινά για τους παραπάνω σκοπούς, τα οποία μπορεί να είναι είτε ειδικά σκάφη επιθεώρησης είτε αλιευτικά σκάφη, κοινοποιούνται στην Επιτροπή της ICCAT το ταχύτερο δυνατόν.

    6. Οι επιθεωρητές φέρουν έγγραφο ταυτότητας που χορηγείται από τις αρχές του κράτους σημαίας και έχει τη μορφή που εμφαίνεται στην παράγραφο 17 του παρόντος παραρτήματος, τους παραδίδεται δε κατά τον διορισμό τους και αναφέρει ότι έχουν αρμοδιότητα να ενεργούν βάσει ρυθμίσεων που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT. Αυτό το έγγραφο ταυτότητας ισχύει επί τουλάχιστον πέντε έτη.

    ▼M1

    7. Με την επιφύλαξη των ρυθμίσεων βάσει της παραγράφου 12 του παρόντος παραρτήματος τα σκάφη που χρησιμοποιούνται προσωρινά για την αλιεία τόνου ή θυννοειδών στη ζώνη της σύμβασης εκτός των υδάτων υπό τη δικαιοδοσία της χώρας τους υποχρεούνται να σταματήσουν, όταν τους δοθεί το κατάλληλο σήμα του διεθνούς κώδικα σημάτων από πλοίο που φέρει επιθεωρητή, εκτός εάν εκτελούν τη στιγμή εκείνη αλιευτικές δραστηριότητες, αλλά σταματούν αμέσως μόλις ολοκληρώσουν τις εν λόγω δραστηριότητες. Ο πλοίαρχος του σκάφους επιτρέπει την επιβίβαση του επιθεωρητή, ο οποίος μπορεί να συνοδεύεται από ένα μάρτυρα και για τον λόγο αυτό διαθέτει σκάλα επιβίβασης. Ο πλοίαρχος διευκολύνει τον επιθεωρητή να εξετάσει τα αλιεύματα ή τα εργαλεία καθώς και κάθε συναφές έγγραφο που κρίνεται αναγκαίο από τον επιθεωρητή για την επαλήθευση της τήρησης των ισχυουσών συστάσεων της Επιτροπής της ICCAT σε σχέση με το κράτος σημαίας του σχετικού σκάφους, ενώ ο επιθεωρητής μπορεί να ζητήσει οποιεσδήποτε εξηγήσεις κρίνονται απαραίτητες.

    Το κλιμάκιο των επιθεωρητών απαρτίζεται από δύο επιθεωρητές της ICCAT κατ’ ανώτατο όριο, εκτός εάν από τις περιστάσεις απαιτηθούν επιπλέον επιθεωρητές. Το κλιμάκιο των επιθεωρητών δύναται να συνοδεύεται από βοηθό μόνον για εκπαιδευτικούς σκοπούς.

    ▼B

    8. Κατά την επιβίβασή του στο σκάφος, ο επιθεωρητής επιδεικνύει το έγγραφο που περιγράφεται στο σημείο 6. Οι επιθεωρήσεις διενεργούνται κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η ελάχιστη δυνατή παρέμβαση και όχληση καθώς και η αποφυγή της υποβάθμισης της ποιότητας των αλιευμάτων. Οι επιθεωρητές περιορίζουν τις έρευνές τους στην εξακρίβωση των γεγονότων που συνδέονται με την τήρηση των ισχυουσών συστάσεων της Επιτροπής της ICCAT όσον αφορά το κράτος σημαίας του επιθεωρούμενου σκάφους. Κατά την επιθεώρηση, ο επιθεωρητής μπορεί να ζητήσει από τον πλοίαρχο κάθε βοήθεια που ίσως χρειαστεί. Συντάσσει έκθεση σχετικά με την επιθεώρηση με τη μορφή που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT. Υπογράφει την έκθεση παρουσία του πλοιάρχου του σκάφους, ο οποίος δικαιούται να προσθέσει ή να ζητήσει να προστεθούν στην έκθεση όλες οι παρατηρήσεις που κρίνει σκόπιμες, τις οποίες και πρέπει να υπογράψει. Αντίγραφα της έκθεσης παραδίδονται στον πλοίαρχο του σκάφους και στην κυβέρνηση του επιθεωρητή, ο οποίος και διαβιβάζει αντίγραφα στις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας του σκάφους και στην Επιτροπή της ICCAT. Σε περίπτωση που διαπιστωθεί παράβαση των συστάσεων, ο επιθεωρητής πρέπει, εφόσον είναι δυνατόν, να πληροφορήσει επίσης και τις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας, οι οποίες έχουν κοινοποιηθεί στην Επιτροπή της ICCAT, καθώς και όλα τα πλοία επιθεώρησης του κράτους σημαίας τα οποία είναι γνωστό ότι ευρίσκονται στην περιοχή.

    9. Η αντίσταση σε επιθεωρητή ή η μη συμμόρφωση προς τις οδηγίες του αντιμετωπίζονται από το κράτος σημαίας του σκάφους κατά τρόπο παρόμοιο με την αντίσταση σε επιθεωρητές του κράτους αυτού ή με τη μη συμμόρφωση προς τις οδηγίες τους.

    10. Οι επιθεωρητές εκτελούν τα καθήκοντά τους βάσει των ρυθμίσεων αυτών σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στην παρούσα σύσταση, αλλά παραμένουν υπό τον επιχειρησιακό έλεγχο των εθνικών τους αρχών προς τις οποίες και αναφέρονται.

    11. Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις εξετάζουν και ενεργούν επί των εκθέσεων των αλλοδαπών επιθεωρητών στο πλαίσιο των ρυθμίσεων αυτών όπως θα ενεργούσαν και σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία επί εκθέσεων των εθνικών επιθεωρητών. Οι διατάξεις της παρούσας παραγράφου δεν δημιουργούν υποχρέωση μιας συμβαλλόμενης κυβέρνησης να αποδώσει στην έκθεση αλλοδαπού επιθεωρητή μεγαλύτερη αποδεικτική αξία σε σχέση με εκείνη που θα είχε η έκθεση στη χώρα του επιθεωρητή. Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις συνεργάζονται προκειμένου να διευκολύνουν τις δικαστικές ή άλλες διαδικασίες που κινούνται βάσει έκθεσης επιθεωρητή σύμφωνα με τις παρούσες ρυθμίσεις.

    12.

     

    α) Οι συμβαλλόμενες κυβερνήσεις κοινοποιούν στην Επιτροπή της ICCAT, έως την 1η Μαρτίου κάθε έτους, τα προσωρινά τους σχέδια όσον αφορά τη συμμετοχή τους στις παρούσες ρυθμίσεις κατά το επόμενο έτος και η Επιτροπή μπορεί να διατυπώσει προς τις συμβαλλόμενες κυβερνήσεις υποδείξεις όσον αφορά τον συντονισμό των εθνικών επιχειρήσεων σε αυτόν τον τομέα, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των επιθεωρητών και των πλοίων που φέρουν επιθεωρητές.

    β) Οι ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα σύσταση και τα σχέδια συμμετοχής ισχύουν για τα συμβαλλόμενα μέρη, εκτός εάν συμφωνήσουν μεταξύ τους διαφορετικά. Η εν λόγω συμφωνία κοινοποιείται στην Επιτροπή της ICCAT.

    Ωστόσο, η εφαρμογή του προγράμματος αναστέλλεται μεταξύ δύο συμβαλλόμενων κυβερνήσεων, όταν η μία από αυτές ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή της ICCAT και έως την ολοκλήρωση της σχετικής συμφωνίας.

    13.

     

    α) Τα αλιευτικά εργαλεία επιθεωρούνται σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν για την υποπεριοχή στην οποία διενεργείται η επιθεώρηση. Ο επιθεωρητής αναφέρει τη φύση της σχετικής παράβασης στη σχετική έκθεση.

    β) Οι επιθεωρητές είναι εξουσιοδοτημένοι να επιθεωρούν όλα τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία ή τα επί του καταστρώματος αλιευτικά εργαλεία που είναι έτοιμα προς χρήση.

    14. Ο επιθεωρητής προσαρτά σήμα ταυτοποίησης που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή της ICCAT επί κάθε επιθεωρηθέντος αλιευτικού εργαλείου, για το οποίο υπάρχουν ενδείξεις ότι αντιβαίνει στις ισχύουσες συστάσεις της Επιτροπής της ICCAT όσον αφορά το κράτος σημαίας του σχετικού σκάφους, και καταγράφει το γεγονός αυτό στην έκθεσή του.

    15. Ο επιθεωρητής μπορεί να φωτογραφίσει το εργαλείο κατά τρόπο που να αποκαλύπτει τα χαρακτηριστικά εκείνα τα οποία, κατά τη γνώμη του, δεν είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του ισχύοντος κανονισμού και, στην περίπτωση αυτή, οι σχετικές φωτογραφίες πρέπει να αναφέρονται στην έκθεση, ενώ αντίγραφα των φωτογραφιών πρέπει να επισυνάπτονται στο αντίγραφο της έκθεσης που κοινοποιείται στο κράτος σημαίας.

    16. Ο επιθεωρητής δικαιούται, με την επιφύλαξη των περιορισμών που επιβάλλει η Επιτροπή της ICCAT, να εξετάσει τα χαρακτηριστικά των αλιευμάτων, προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον τηρούνται οι συστάσεις της Επιτροπής της ICCAT. Αναφέρει τις διαπιστώσεις του στις αρχές του κράτους σημαίας του επιθεωρούμενου σκάφους το ταχύτερο δυνατόν. (Διετής έκθεση 1974-1975, μέρος ΙΙ.)

    17. Νέο προτεινόμενο υπόδειγμα δελτίου ταυτότητας για τους επιθεωρητές:

    image




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

    Πρόγραμμα περιφερειακών παρατηρητών

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΩΝ

    ▼M1 —————

    ▼B

    2. Για να εκπληρώσουν τα καθήκοντά τους, οι παρατηρητές πρέπει να έχουν τα ακόλουθα προσόντα:

    α) επαρκή πείρα αναγνώρισης ειδών και αλιευτικών εργαλείων·

    β) ικανοποιητική γνώση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ICCAT, η οποία πιστοποιείται με πιστοποιητικό χορηγούμενο από τα κράτη μέλη και βασιζόμενο στις κατευθυντήριες γραμμές κατάρτισης της ICCΑΤ·

    γ) ικανότητα να παρατηρούν και να καταγράφουν με ακρίβεια·

    δ) ικανοποιητική γνώση της γλώσσας του κράτους σημαίας του υπό παρατήρηση σκάφους ή ιχθυοτροφείου.

    ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗ

    3. Οι παρατηρητές:

    α) πρέπει να έχουν ολοκληρώσει την τεχνική κατάρτιση που απαιτείται από τις κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδει η ICCΑΤ·

    β) πρέπει να έχουν την ιθαγένεια κράτους μέλους·

    γ) πρέπει να είναι ικανοί να εκτελούν τα καθήκοντα που αναφέρονται στο σημείο 4·

    δ) πρέπει να περιλαμβάνονται στον κατάλογο παρατηρητών που τηρεί η ICCΑΤ·

    ε) δεν πρέπει να έχουν, κατά το διάστημα άσκησης των καθηκόντων τους, οικονομικά ή άλλα συμφέροντα στον τομέα της αλιείας τόνου.

    ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΤΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗ

    4. Τα καθήκοντα του παρατηρητή έγκεινται κυρίως:

    α) όσον αφορά τους παρατηρητές που επιβιβάζονται σε σκάφη γρι-γρι, στην παρακολούθηση της συμμόρφωσης του σκάφους γρι-γρι με τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχουν εκδοθεί από την ICCAT. Ειδικότερα οι παρατηρητές:

    i) καταγράφουν και υποβάλλουν έκθεση σχετικά με τις διεξαγόμενες αλιευτικές δραστηριότητες·

    ii) παρατηρούν και εκτιμούν τα αλιεύματα και επαληθεύουν τις εγγραφές στο ημερολόγιο του σκάφους·

    iii) συντάσσουν ημερήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες μεταβίβασης του σκάφους γρι-γρι·

    iv) διοπτεύουν και καταγράφουν σκάφη τα οποία πιθανόν αλιεύουν παραβιάζοντας τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της ICCΑΤ·

    v) καταγράφουν και υποβάλλουν έκθεση σχετικά με τις διεξαγόμενες δραστηριότητες μεταβίβασης·

    vi) επαληθεύουν το στίγμα του σκάφους όταν ασκεί δραστηριότητες μεταβίβασης·

    vii) παρατηρούν και εκτιμούν τα προϊόντα που μεταβιβάζονται, παρακολουθώντας, μεταξύ άλλων, μαγνητοσκοπήσεις·

    viii) επαληθεύουν και καταγράφουν το όνομα και τον αριθμό ICCAT του σχετικού αλιευτικού σκάφους·

    ix) εκτελούν επιστημονικές εργασίες, όπως συλλογή δεδομένων όσον αφορά το καθήκον ΙΙ, όταν απαιτείται από την Επιτροπή της ICCAT, βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών·

    β) όσον αφορά τους παρατηρητές στα ιχθυοτροφεία, στην παρακολούθηση της συμμόρφωσης του ιχθυοτροφείου με τα σχετικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που έχουν εκδοθεί από την ICCAT. Ειδικότερα οι παρατηρητές:

    i) επαληθεύουν τα στοιχεία που περιέχονται στη δήλωση μεταβίβασης και στη δήλωση εγκλωβισμού, παρακολουθώντας, μεταξύ άλλων μαγνητοσκοπήσεις·

    ii) επικυρώνουν τα στοιχεία που περιέχονται στη δήλωση μεταβίβασης και στη δήλωση εγκλωβισμού·

    iii) συντάσσουν ημερήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες μεταβίβασης του ιχθυοτροφείου·

    iv) προσυπογράφουν τη δήλωση μεταβίβασης και τη δήλωση εγκλωβισμού·

    v) εκτελούν επιστημονικές εργασίες, π.χ. συλλογή δειγμάτων, σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Επιτροπής της ICCAT, βάσει των οδηγιών της μόνιμης επιτροπής έρευνας και στατιστικών·

    γ) συντάσσουν γενικές εκθέσεις, στις οποίες συνοψίζονται οι πληροφορίες που έχουν συλλεχθεί σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο, και παρέχουν στον πλοίαρχο και στον υπεύθυνο του ιχθυοτροφείου τη δυνατότητα να συμπεριλάβουν στις εκθέσεις κάθε χρήσιμη πληροφορία·

    δ) υποβάλλουν στη Γραμματεία την ως άνω γενική έκθεση εντός 20 ημερών από τη λήξη της περιόδου παρατήρησης·

    ε) ασκούν όλα τα άλλα καθήκοντα που τους αναθέτει η Επιτροπή της ICCAT.

    5. Οι παρατηρητές χειρίζονται ως εμπιστευτικές όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις δραστηριότητες αλιείας και μεταβίβασης των σκαφών γρι-γρι και των ιχθυοτροφείων και αποδέχονται εγγράφως την υποχρέωση αυτή ως προϋπόθεση του διορισμού τους ως παρατηρητών.

    6. Οι παρατηρητές συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις των νόμων και των κανονισμών του κράτους σημαίας ή του κράτους του ιχθυοτροφείου, το οποίο ασκεί δικαιοδοσία επί του σκάφους ή του ιχθυοτροφείου στο οποίο έχει τοποθετηθεί ο παρατηρητής.

    7. Οι παρατηρητές τηρούν την ιεραρχία και τους γενικούς κανόνες συμπεριφοράς που ισχύουν για όλο το πλήρωμα του σκάφους και το προσωπικό του ιχθυοτροφείου, υπό την προϋπόθεση ότι οι κανόνες αυτοί δεν παρακωλύουν την εκτέλεση των καθηκόντων των παρατηρητών βάσει του παρόντος προγράμματος και των υποχρεώσεων του πληρώματος του σκάφους και του προσωπικού του ιχθυοτροφείου, όπως ορίζονται στο άρθρο 31.




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII



    Μορφότυπο διαβίβασης των μηνυμάτων του συστήματος παρακολούθησης σκαφών

    Δεδομένα

    Κωδικός πεδίου

    Υποχρεωτικό/ Προαιρετικό

    Τύπος

    Περιεχόμενο

    Ορισμός

    Έναρξη καταχώρισης

    SR

    Υ

     

     

    Στοιχεία συστήματος· υποδηλώνει την αρχή της καταχώρισης

    Διεύθυνση

    AD

    Υ

    3*ψήφιο

    Διεύθυνση ISO-3166

    Στοιχεία μηνύματος· προορισμός· «EEC» για την Επιτροπή

    Από

    FR

    Υ

    3*ψήφιο

    Διεύθυνση ISO-3166

    Στοιχεία μηνύματος· τριψήφιος κωδικός ISO του διαβιβάζοντος συμβαλλόμενου μέρους

    Αύξων αριθμός

    SQ

    Π

    6*ψήφιο

    NNNNNN

    Στοιχεία μηνύματος· αύξων αριθμός μηνύματος κατά το τρέχον έτος

    Τύπος μηνύματος

    TM

    Υ

    3*ψήφιο

    Κωδικός

    Στοιχεία μηνύματος· τύπος μηνύματος, «POS» ως μήνυμα/αναφορά στίγματος που διαβιβάζεται μέσω ΣΠΣ ή με άλλα μέσα από σκάφη με ελαττωματική συσκευή δορυφορικού εντοπισμού

    Διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου

    RC

    Π (1)

    7*ψήφιο

    Κωδικός IRCS

    Στοιχεία νηολόγησης του σκάφους· διεθνής αριθμός κλήσης του σκάφους

    Αριθμός ταξιδιού

    TN

    Π

    3*ψήφιο

    NNN

    Στοιχεία δραστηριότητας· αύξων αριθμός αλιευτικού ταξιδιού κατά το τρέχον έτος

    Όνομα σκάφους

    NA

    Π

    30*ψήφιο

     

    Στοιχεία νηολόγησης του σκάφους· όνομα σκάφους

    Εσωτερικός αριθμός αναφοράς του συμβαλλόμενου μέρους

    ΙR

    Π (1)

    12*ψήφιο

    ISO-3166 + κωδικός

    Στοιχεία νηολόγησης σκάφους. Μοναδικός αριθμός σκάφους συμβαλλόμενου μέρους ως τριψήφιος κωδικός ISO του κράτους σημαίας ακολουθούμενος από κωδικό («αριθμός ΚΜΣ»)

    Εξωτερικός αριθμός νηολογίου

    XR

    Π (1)

    14*ψήφιο

     

    Πλευρικός αριθμός σκάφους ή αριθμός IMO εάν δεν υπάρχει πλευρικός αριθμός

    Γεωγραφικό πλάτος (δεκαδικό)

    LT

    Υ

    7*ψήφιο

    +/-DD.ddd

    Στοιχεία δραστηριότητας· στίγμα κατά τη στιγμή της διαβίβασης

    Γεωγραφικό μήκος (δεκαδικό)

    LG

    Υ

    8*ψήφιο

    +/-DDD.ddd

    Στοιχεία δραστηριότητας· στίγμα κατά τη στιγμή της διαβίβασης

    Πορεία

    CO

    Υ

    3*ψήφιο

    Σε κλίμακα 360°

    Πορεία του σκάφους

    Ταχύτητα

    SP

    Υ

    3*ψήφιο

    Κόμβοι * 10

    Ταχύτητα του σκάφους

    Ελεύθερο κείμενο

    MS

    Π

    255*ψήφιο

    Συναγερμός ή συμβάντα

    Γνωστοποίηση συναγερμού ή συμβάντων

    Ημερομηνία

    DA

    Υ

    8*ψήφιο

    ΕΕΕΕΜΜΗΗ

    Στοιχεία μηνύματος· ημερομηνία διαβίβασης

    Ώρα

    TI

    Υ

    4*ψήφιο

    ΩΩΛΛ

    Στοιχεία μηνύματος· ώρα διαβίβασης

    Τέλος καταχώρισης

    ER

    Υ

     

     

    Στοιχεία συστήματος· υποδηλώνει το τέλος της καταχώρισης

    (1)   Τουλάχιστον ένας από τους κωδικούς πεδίου RC, IR ή XR είναι υποχρεωτικός.

    Παράδειγμα μηνύματος που έχει σταλεί μέσω του «Trackwell protocol» σε δοκιμαστικό σύστημα (httpsgwt)

    https://fides.ec.europa.eu/httpsgwt.index.php?application=CYP&method=send&message=//SR//AD/EEC//FR/CYP//SQ/28285//TM/POS//RC/ZWXS//TN/001//NA/LA GROSSE POULE//IR/CYP000000123//XR/ZZ-0604//LT/+47.612//LG/-47.528//CO/280//SP/23//MS/SWITCHING on VMS//DA/20080307//TI//ER//

    ▼M1




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙα

    image

    image

    ▼B




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX



    Πίνακας αντιστοιχίας

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1559/2007

    Παρών κανονισμός

    Άρθρο 1

    Άρθρο 1

    Άρθρο 2

    Άρθρο 2

    Άρθρο 3

     

    Άρθρο 4

    Άρθρο 4

    Άρθρο 5

    Άρθρο 7

    Άρθρο 6

    Άρθρο 8

    Άρθρο 7

    Άρθρο 9

    Άρθρο 8

    Άρθρο 10

    Άρθρο 9

    Άρθρο 11

    Άρθρο 10

    Άρθρο 12

    Άρθρο 11

    Άρθρο 13

    Άρθρο 12

    Άρθρο 14

    Άρθρο 13

    Άρθρο 15

    Άρθρο 14

    Άρθρο 17

    Άρθρο 15

    Άρθρο 18

    Άρθρο 16

    Άρθρο 19

    Άρθρο 17

    Άρθρο 20

    Άρθρο 18

    Άρθρο 21

    Άρθρο 19

    Άρθρο 23

    Άρθρο 20

    Άρθρο 24

    Άρθρο 21

    Άρθρο 26

    Άρθρο 22

    Άρθρο 27

    Άρθρο 23

    Άρθρο 28

    Άρθρο 24

    Άρθρο 29

    Άρθρο 25

    Άρθρο 30

    Άρθρο 26

    Άρθρο 33

    Άρθρο 27

    Άρθρο 34

    Άρθρο 28

    Άρθρο 35

    Άρθρο 29

    Άρθρο 38



    ( 1 ) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2009 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

    ( 2 ) ΕΕ L 162 της 18.6.1986, σ. 33.

    ( 3 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

    ( 4 ) ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 8.

    ( 5 ) ΕΕ L 22 της 26.1.2009, σ. 1.

    ( 6 ) ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 25.

    ( 7 ) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

    ( 8 ) ΕΕ L 194 της 24.7.2010, σ. 1.

    ( 9 ) EE L 333 της 20.12.2003, σ. 17.

    ( 10 ) ΕΕ L 162 της 30.4.2004, σ. 8.

    Top