This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0874-20150416
Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 874/2004 της Επιτροπής της 28ης Απριλίου 2004 για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 874/2004 της Επιτροπής της 28ης Απριλίου 2004 για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
No longer in force
)
2004R0874 — EL — 16.04.2015 — 004.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 874/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Απριλίου 2004 για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (ΕΕ L 162, 30.4.2004, p.40) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1654/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 10ης Οκτωβρίου 2005 |
L 266 |
35 |
11.10.2005 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1255/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Οκτωβρίου 2007 |
L 282 |
16 |
26.10.2007 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 560/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Ιουνίου 2009 |
L 166 |
3 |
27.6.2009 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/516 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Μαρτίου 2015 |
L 82 |
14 |
27.3.2015 |
Διορθώνεται από:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 874/2004 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Απριλίου 2004
για τη θέσπιση κανόνων δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του .eu τομέα ανωτάτου επιπέδου και τις αρχές που διέπουν την καταχώριση
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 733/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για την υλοποίηση του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1,
Μετά από διαβουλεύσεις με το μητρώο, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002.
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι αρχικές φάσεις υλοποίησης του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu, που εγκαθιδρύεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002, ολοκληρώθηκαν με τον ορισμό νομικής οντότητας, η οποία δημιουργήθηκε εντός της Κοινότητας, για να ασκήσει λειτουργίες μητρώου, επιφορτισμένου με τη διοίκηση και διαχείριση του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu. Το μητρώο, που ορίστηκε με την απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής ( 2 ), απαιτείται να είναι μη κερδοσκοπικός οργανισμός, ο οποίος πρέπει να λειτουργεί και να παρέχει υπηρεσίες με βάση την κάλυψη του κόστους και σε προσιτές τιμές. |
(2) |
Η υποβολή αίτησης για όνομα τομέα πρέπει να καθίσταται δυνατή με ηλεκτρονικά μέσα μέσω μιας απλής, γρήγορης και αποτελεσματικής διαδικασίας, σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, μέσω διαπιστευμένων καταχωρητών. |
(3) |
Η διαπίστευση των καταχωρητών πρέπει να διεξάγεται από το μητρώο, σύμφωνα με μια διαδικασία η οποία διασφαλίζει τον θεμιτό και ανοικτό ανταγωνισμό μεταξύ καταχωρητών. Η διαδικασία διαπίστευσης πρέπει να είναι αντικειμενική, διαφανής και αμερόληπτη. Επιλέξιμα για διαπίστευση πρέπει να είναι μόνο μέρη τα οποία πληρούν ορισμένες βασικές τεχνικές απαιτήσεις τις οποίες καθορίζει το μητρώο. |
(4) |
Οι καταχωρητές πρέπει να κάνουν δεκτές μόνο τις αιτήσεις καταχώρισης ονομάτων τομέα που υποβάλλονται μετά από τη διαπίστευσή τους και να τις διαβιβάζουν με τη χρονολογική σειρά παραλαβής τους. |
(5) |
Για την καλύτερη προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών και με την επιφύλαξη οιωνδήποτε κοινοτικών κανόνων σχετικά με τη δικαιοδοσία και το εφαρμοστέο δίκαιο σε περίπτωση διαφορών μεταξύ καταχωρητών και καταχωριζóντων σε θέματα σχετικά με τους κοινοτικούς τίτλους, το εφαρμοστέο δίκαιο πρέπει να είναι το δίκαιο ενός εκ των κρατών μελών. |
(6) |
Οι καταχωρητές πρέπει να απαιτούν τα ακριβή στοιχεία επικοινωνίας των πελατών τους, όπως πλήρες όνομα, διεύθυνση κατοικίας, αριθμό τηλεφώνου και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς και πληροφορίες όσον αφορά το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την τεχνική λειτουργία του ονόματος τομέα. |
(7) |
Το μητρώο πρέπει να ακολουθεί πολιτική προώθησης της χρήσης όλων των επίσημων γλωσσών της Κοινότητας. |
(8) |
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 733/2002, τα κράτη μέλη δύνανται να ζητήσουν η επίσημη ονομασία τους, καθώς και το όνομα με το οποίο είναι κοινώς γνωστά, να μην καταχωρίζονται απ ευθείας στον τομέα .eu, παρά μόνον από την κυβέρνηση της χώρας. Οι χώρες που αναμένεται να προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετά τον Μάιο του 2004 πρέπει να είναι σε θέση να δεσμεύσουν την επίσημη ονομασία τους καθώς και το όνομα με το οποίο είναι κοινώς γνωστά ούτως ώστε να μπορούν να τα καταχωρίσουν σε μεταγενέστερη ημερομηνία. |
(9) |
Πρέπει να επιτρέπεται σε ένα κράτος μέλος να ορίσει τον φορέα ο οποίος θα καταχωρίσει ως όνομα τομέα την επίσημη ονομασία του εν λόγω κράτους, καθώς και το όνομα με το οποίο είναι κοινώς γνωστό. Παρομοίως, πρέπει να επιτρέπεται στην Επιτροπή να επιλέγει τα ονόματα τομέα τα οποία θα χρησιμοποιηθούν από τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας, και να ορίζει τον φορέα των εν λόγω ονομάτων τομέα. Το μητρώο πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένο να δεσμεύει έναν αριθμό ειδικών ονομάτων τομέα για την επιχειρησιακή του λειτουργία. |
(10) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002, ορισμένα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη έναν περιορισμένο κατάλογο ευρέως αναγνωρισμένων ονομάτων όσον αφορά γεωγραφικές ή και γεωπολιτικές έννοιες, που έχουν επιπτώσεις στην πολιτική ή εδαφική τους οργάνωση. Τέτοιοι κατάλογοι περιλαμβάνουν ονόματα τα οποία μπορούν είτε να μην καταχωρίζονται, είτε να καταχωρίζονται μόνο σε τομέα δευτέρου επιπέδου, σύμφωνα με τους κανόνες πολιτικής δημοσίου συμφέροντος. Τα ονόματα που περιλαμβάνονται στους εν λόγω καταλόγους δεν υπόκεινται στην αρχή της εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας. |
(11) |
Η αρχή της εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας πρέπει να αποτελέσει τη βασική αρχή επίλυσης διαφορών μεταξύ κατόχων προηγούμενων δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια της σταδιακής καταχώρισης. Μετά από την ολοκλήρωση της σταδιακής καταχώρισης, κατά τη διάθεση των ονομάτων τομέα πρέπει να εφαρμόζεται η αρχή της εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας. |
(12) |
Για τη διαφύλαξη προηγούμενων δικαιωμάτων που αναγνωρίστηκαν από το κοινοτικό ή το εθνικό δίκαιο, πρέπει να θεσπιστεί μια διαδικασία σταδιακής καταχώρισης. Η σταδιακή καταχώριση πρέπει να πραγματοποιείται σε δύο φάσεις, με σκοπό να διασφαλιστεί ότι δίνονται στους κατόχους προηγούμενων δικαιωμάτων οι κατάλληλες ευκαιρίες ώστε να καταχωρίσουν τα ονόματα επί των οποίων κατέχουν προηγούμενα δικαιώματα. Το μητρώο πρέπει να διασφαλίζει ότι η επικύρωση των δικαιωμάτων διενεργείται από εντεταλμένους φορείς επικύρωσης. Βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που υποβάλλονται από τους υποψηφίους, οι φορείς επικύρωσης πρέπει να διενεργούν εκτίμηση του διεκδικούμενου δικαιώματος επί συγκεκριμένου ονόματος. Η διάθεση του εν λόγω ονόματος πρέπει κατόπιν να γίνεται με βάση την αρχή της εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας, εάν για ένα όνομα τομέα υπάρχουν δύο ή περισσότεροι υποψήφιοι που κατέχουν προηγούμενο δικαίωμα. |
(13) |
Το μητρώο πρέπει να συνάψει κατάλληλη συμφωνία μεσεγγύησης, προκειμένου να διασφαλίσει αδιάλειπτη παροχή της υπηρεσίας, και ιδίως να διασφαλίσει ότι σε περίπτωση αλλαγής εκπροσώπησης ή άλλων απρόβλεπτων καταστάσεων, θα είναι σε θέση να εξακολουθήσει να παρέχει υπηρεσίες στην τοπική κοινότητα διαδικτύου με την ελάχιστη δυνατή αναστάτωση. Το μητρώο πρέπει επίσης να συμμορφώνεται με τους σχετικούς κανόνες για την προστασία των δεδομένων, τις αρχές, τις κατευθυντήριες γραμμές και τις βέλτιστες πρακτικές, κυρίως όσον αφορά την ποσότητα και το είδος των δεδομένων που εμφανίζονται στη βάση δεδομένων WHOIS. Τα ονόματα τομέα που έχουν κριθεί από δικαστήριο κράτους μέλους ως δυσφημητικά, ρατσιστικά ή αντίθετα με το δημόσιο συμφέρον πρέπει να δεσμεύονται και, ενδεχομένως, να αποσύρονται μετά από την έκδοση της τελικής απόφασης του δικαστηρίου. Τέτοια ονόματα τομέα πρέπει να αποκλείονται από κάθε μελλοντική καταχώριση. |
(14) |
Σε περίπτωση θανάτου ή αφερεγγυότητας ενός κατόχου ονόματος τομέα, εάν δεν έχει δρομολογηθεί μεταβίβαση έως τη λήξη της περιόδου καταχώρισης, το όνομα τομέα πρέπει να τελεί υπό αναστολή για σαράντα ημερολογιακές ημέρες. Εάν οι ενδιαφερόμενοι κληρονόμοι ή διαχειριστές δεν έχουν καταχωρίσει το όνομα κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, το όνομα διατίθεται σε γενική καταχώριση. |
(15) |
Το μητρώο πρέπει να είναι σε θέση να ανακαλεί ονόματα τομέα, για περιορισμένο αριθμό καθορισμένων λόγων, εφόσον δοθεί στον ενδιαφερόμενο κάτοχο του ονόματος τομέα η δυνατότητα να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Πρέπει επίσης να είναι δυνατή η ανάκληση των ονομάτων τομέα μέσω διαδικασίας εναλλακτικής επίλυσης διαφορών. |
(16) |
Το μητρώο πρέπει να προβλέπει τη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών η οποία πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διεθνείς βέλτιστες πρακτικές στον εν λόγω τομέα και, ιδίως, τις σχετικές συστάσεις της Παγκόσμιας Οργάνωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας, προκειμένου να διασφαλίσει την αποφυγή, στο μέτρο του δυνατού, των κερδοσκοπικών και καταχρηστικών καταχωρίσεων. |
(17) |
Το μητρώο πρέπει να επιλέγει τους παρόχους υπηρεσιών με την κατάλληλη εμπειρογνωσία, βάσει αντικειμενικών, διαφανών και αμερόληπτων κριτηρίων. Κατά τη διαδικασία της εναλλακτικής επίλυσης διαφορών πρέπει να τηρείται ένας ελάχιστος αριθμός ενιαίων διαδικαστικών κανόνων παρόμοιων με εκείνους που θεσπίστηκαν στο πλαίσιο της πολιτικής ενιαίας επίλυσης διαφορών, η οποία εγκρίθηκε από το ICANN (Internet Corporation of Assigned Names and Numbers). |
(18) |
Ενόψει της επικείμενης διεύρυνσης της Ένωσης, είναι επιτακτικό το σύστημα κανόνων δημοσίου συμφέροντος που θεσπίζεται από τον παρόντα κανονισμό να τεθεί σε ισχύ χωρίς καθυστέρηση. |
(19) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής επικοινωνιών που συστάθηκε βάσει του άρθρου 22 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 ), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους κανόνες δημοσίου συμφέροντος σχετικά με την υλοποίηση και τις λειτουργίες του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu και τις αρχές δημοσίου συμφέροντος για την καταχώριση που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΑΡΧΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ
Άρθρο 2
Επιλεξιμότητα και γενικές αρχές καταχώρισης
Ένα επιλέξιμο μέρος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002, επιτρέπεται να καταχωρίσει ένα ή περισσότερα ονόματα τομέα στον τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu.
Με την επιφύλαξη του κεφαλαίου IV, ένα συγκεκριμένο όνομα τομέα διατίθεται για χρήση στο επιλέξιμο μέρος του οποίου η αίτηση έχει παραληφθεί πρώτη κατά σειρά από το μητρώο, με τεχνικώς σωστό τρόπο και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το εν λόγω κριτήριο της παραλαβής κατά προτεραιότητα θα αναφέρεται ως αρχή της «εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας».
Από τη στιγμή που ένα όνομα τομέα καταχωρίζεται, καθίσταται μη διαθέσιμο για μελλοντική καταχώριση, έως ότου λήξει η καταχώριση χωρίς ανανέωση, ή έως ότου το όνομα τομέα αποσυρθεί.
Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό, τα ονόματα τομέα καταχωρίζονται απ ευθείας στο όνομα τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu.
Η καταχώριση ονόματος τομέα είναι έγκυρη μόνο μετά από την καταβολή του ανάλογου τέλους από το μέρος που υποβάλλει την αίτηση.
Τα ονόματα τομέα που καταχωρίζονται στον τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu είναι μεταβιβάσιμα μόνο σε μέρη τα οποία είναι επιλέξιμα για καταχώριση ονομάτων τομέα .eu.
Άρθρο 3
Αιτήσεις καταχώρισης ονόματος τομέα
Η αίτηση καταχώρισης ονόματος τομέα περιλαμβάνει όλα τα κάτωθι στοιχεία:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του μέρους που υποβάλλει την αίτηση·
β) δήλωση, σε ηλεκτρονική μορφή, του μέρους που υποβάλλει την αίτηση ότι πληροί τα γενικά κριτήρια επιλεξιμότητας που θεσπίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002·
γ) βεβαίωση, σε ηλεκτρονική μορφή, του μέρους που υποβάλλει την αίτηση ότι, εξ όσων γνωρίζει, η αίτηση καταχώρισης ονόματος τομέα υποβάλλεται καλόπιστα και ότι δεν παραβιάζει οιαδήποτε δικαιώματα τρίτου μέρους·
δ) δέσμευση, σε ηλεκτρονική μορφή, του μέρους που υποβάλλει την αίτηση ότι θα τηρήσει όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις καταχώρισης, συμπεριλαμβανομένης της διαδικασίας εναλλακτικής επίλυσης διαφορών που προβλέπεται στο κεφάλαιο VI.
Οιαδήποτε ουσιώδης ανακρίβεια των στοιχείων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως δ) συνιστά παράβαση των όρων καταχώρισης.
Η εγκυρότητα των αιτήσεων καταχώρισης επαληθεύεται από το μητρώο πριν από την καταχώριση, με δική του πρωτοβουλία, ή μετά την καταχώριση, με δική του πρωτοβουλία, ή σε περίπτωση διαφοράς για την καταχώριση ονόματος χώρου (τομέα).
Άρθρο 4
Διαπίστευση καταχωρητών
Μόνον οι καταχωρητές που είναι διαπιστευμένοι από το μητρώο επιτρέπεται να παρέχουν υπηρεσίες καταχώρισης για ονόματα του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu.
Η διαδικασία διαπίστευσης καταχωρητών καθορίζεται από το μητρώο και είναι εύλογη, διαφανής και αμερόληπτη, διασφαλίζει δε τους αποτελεσματικούς και δίκαιους όρους ανταγωνισμού.
Οι καταχωρητές απαιτείται να έχουν πρόσβαση και να χρησιμοποιούν τα αυτόματα συστήματα καταχώρισης του μητρώου. Το μητρώο δύναται να θέσει περαιτέρω βασικές τεχνικές απαιτήσεις για τη διαπίστευση των καταχωρητών.
Το μητρώο δύναται να ζητήσει από τους καταχωρητές την προκαταβολική πληρωμή των τελών καταχώρισης, τα οποία καθορίζονται ετησίως από το μητρώο βάσει λογικής εκτίμησης της αγοράς.
Η διαδικασία, οι όροι διαπίστευσης των καταχωρητών και ο κατάλογος των διαπιστευμένων καταχωρητών διατίθενται στο κοινό από το μητρώο σε εύκολα προσβάσιμη μορφή.
Κάθε καταχωρητής δεσμεύεται με σύμβαση με το μητρώο να τηρεί τους όρους διαπίστευσης και, ιδίως, να συμμορφώνεται με τις αρχές δημοσίου συμφέροντος που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 5
Διατάξεις περί καταχωρητών
Με την επιφύλαξη οιουδήποτε κανόνα διέπει τη δικαιοδοσία και το εφαρμοστέο δίκαιο, οι συμφωνίες μεταξύ του καταχωρητή και του καταχωρίζοντος όνομα τομέα δεν μπορούν να ορίζουν ως εφαρμοστέο άλλο δίκαιο πλην του δικαίου ενός εκ των κρατών μελών ούτε μπορούν να ορίζουν ως αρμόδιο φορέα επίλυσης διαφορών, εκτός και αν έχει επιλεγεί από το μητρώο δυνάμει του άρθρου 23, ούτε διαιτητικό δικαστήριο, ούτε δικαστήριο εκτός της Κοινότητας.
Ο καταχωρητής ο οποίος λαμβάνει περισσότερες από μία αιτήσεις καταχώρισης για το ίδιο όνομα διαβιβάζει τις εν λόγω αιτήσεις στο μητρώο με τη χρονολογική σειρά με την οποία ελήφθησαν.
Στο μητρώο διαβιβάζονται μόνον αιτήσεις οι οποίες λαμβάνονται μετά από την ημερομηνία διαπίστευσης.
Οι καταχωρητές απαιτούν από όλους τους υποψηφίους να υποβάλλουν ακριβή και αξιόπιστα στοιχεία, ενός τουλάχιστον φυσικού ή νομικού προσώπου που είναι υπεύθυνο για την τεχνική λειτουργία του ονόματος τομέα για το οποίο υποβάλλεται η αίτηση.
Οι καταχωρητές δύνανται να εκπονήσουν συστήματα εμπορικών σημάτων, επαλήθευσης ταυτότητας και σημάτων εμπιστοσύνης, προκειμένου να ενισχύσουν την εμπιστοσύνη των καταναλωτών στην αξιοπιστία των πληροφοριών που διατίθενται μέσω ενός ονόματος τομέα το οποίο έχουν καταχωρίσει, σύμφωνα με το ισχύον εθνικό και κοινοτικό δίκαιο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ
Άρθρο 6
Γλώσσες
►M3 1. ◄ Οι καταχωρίσεις ονομάτων τομέα .eu αρχίζουν να γίνονται μόνον αφού το μητρώο ενημερώσει την Επιτροπή ότι οι αιτήσεις καταχώρισης ονομάτων τομέα .eu και οι κοινοποιήσεις των αποφάσεων που αφορούν την καταχώριση είναι δυνατές σε όλες τις επίσημες γλώσσες των κοινοτικών οργάνων, οι οποίες εφεξής καλούνται «επίσημες γλώσσες».
►M3 2. ◄ Το μητρώο διασφαλίζει ότι οιαδήποτε κοινοποίησή του, η οποία θίγει τα δικαιώματα ενός μέρους σε σχέση με την καταχώριση, όπως η χορήγηση, η μεταβίβαση, η ακύρωση ή η απόσυρση ονόματος, είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί σε όλες τις επίσημες γλώσσες.
►M3 3. ◄ Το μητρώο διενεργεί την καταχώριση των ονομάτων τομέα χρησιμοποιώντας όλους τους αλφαβητικούς χαρακτήρες των επισήμων γλωσσών, εφόσον διατίθενται τα κατάλληλα διεθνή πρότυπα.
4. Εφόσον καταστεί τεχνικώς δυνατή η καταχώριση ονομάτων στις επίσημες γλώσσες στον TLD .eu και με τη χρήση των αλφαβητικών χαρακτήρων που δεν διετίθεντο για καταχώριση κατά την έναρξη της περιόδου σταδιακής καταχώρισης η οποία προβλέπεται στο κεφάλαιο IV, το μητρώο ανακοινώνει στον ιστότοπό του ότι είναι δυνατή η καταχώριση στον TLD .eu ονομάτων που περιέχουν τους εν λόγω χαρακτήρες.
Η ανακοίνωση περιλαμβάνει κατάλογο των υπόψη χαρακτήρων και καθορίζει την ημερομηνία από την οποία θα καταστεί δυνατή η καταχώριση ονομάτων χώρο .eu με τη χρήση των χαρακτήρων αυτών.
Η ανακοίνωση πραγματοποιείται το αργότερο τρεις μήνες πριν από την εν λόγω ημερομηνία.
5. Το μητρώο δεν οφείλει να επιτελεί λειτουργίες χρησιμοποιώντας άλλες γλώσσες εκτός από τις επίσημες.
Άρθρο 6a
Πρόσθετη επαλήθευση σε επίπεδο χαρακτήρων γραφής
1. Το μητρώο εφαρμόζει τεχνικά μέτρα για την ελαχιστοποίηση της οπτικής σύγχυσης που είναι πιθανόν να προκληθεί από τη χρήση των αναφερόμενων στο άρθρο 6 παράγραφος 4 χαρακτήρων όλων των επίσημων γλωσσών. Τα εν λόγω τεχνικά μέτρα εντάσσονται στην επαλήθευση της εγκυρότητας των αιτήσεων καταχώρισης και ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα τον χαρακτηρισμό του αιτούμενου ονόματος χώρου (τομέα) ως μη επιλέξιμου για καταχώριση.
2. Τα τεχνικά μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται από το μητρώο και είναι εύλογα, διαφανή και αμερόληπτα.
3. Τα τεχνικά μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 (συμπεριλαμβανομένων των ενδεχόμενων τροποποιήσεων κατά διαστήματα) δημοσιοποιούνται από το μητρώο σε εύκολα προσβάσιμη μορφή και τίθενται σε εφαρμογή αμέσως μετά την εν λόγω δημοσίευση.
4. Πριν από την εφαρμογή των τεχνικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή την κατά διαστήματα τροποποίησή τους, το μητρώο λαμβάνει υπόψη τις διεθνη βέλτιστη πρακτική, ζητεί τη γνώμη του κλάδου και λαμβάνει τη συγκατάθεση της Επιτροπής.
Άρθρο 7
Διαδικασία για τα γεωγραφικά και γεωπολιτικά ονόματα που έχουν δεσμευθεί
Οι αντιρρήσεις που προβάλλονται στο πλαίσιο της διαδικασίας υποβολής αντιρρήσεων όσον αφορά τους καταλόγους των ευρέως αναγνωρισμένων ονομάτων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002, κοινοποιούνται στα μέλη της επιτροπής επικοινωνιών που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 22 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ και στον γενικό διευθυντή της γενικής διεύθυνσης οινωνία της πληροφορίας της Επιτροπής. Τα μέλη της επιτροπής επικοινωνιών και ο γενικός διευθυντής δύνανται να ορίσουν άλλους υπευθύνους για τις επαφές σχετικά με τις εν λόγω κοινοποιήσεις.
Οι αντιρρήσεις και ο διορισμός υπευθύνων για τις επαφές κοινοποιούνται με τη μορφή ηλεκτρονικού μηνύματος, με επίδοση από ιδιωτική ταχυδρομική εταιρεία ή αυτοπροσώπως, ή μέσω ταχυδρομείου με συστημένη επιστολή και απόδειξη παραλαβής.
Εν αναμονή επίλυσης των αντιρρήσεων, το μητρώο δημοσιεύει στον ιστότοπό του δύο καταλόγους ονομάτων. Ο ένας κατάλογος περιλαμβάνει τον κατάλογο των ονομάτων που η Επιτροπή έχει κοινοποιήσει ως μη καταχωρίσιμα. Ο άλλος κατάλογος περιλαμβάνει τον κατάλογο των ονομάτων που η Επιτροπή έχει κοινοποιήσει ως καταχωρίσιμα μόνο σε τομέα δευτέρου επιπέδου.
Άρθρο 8
Δέσμευση ονομάτων από χώρες και κωδικοί άλφα 2 που αντιπροσωπεύουν χώρες
1. Τα ονόματα του καταλόγου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα στον παρόντα κανονισμό δεσμεύονται ή καταχωρίζονται αποκλειστικά ως ονόματα δεύτερου επιπέδου αμέσως υπό το TLD «.eu», από τις χώρες που αναφέρονται στον κατάλογο.
2. Οι κωδικοί άλφα-2 που αντιπροσωπεύουν χώρες δεν καταχωρίζονται ως ονόματα δεύτερου επιπέδου αμέσως υπό το TLD «.eu».
Άρθρο 9
Όνομα τομέα δευτέρου επιπέδου για τα γεωγραφικά και γεωπολιτικά ονόματα
►M3 1. ◄ Η καταχώριση γεωγραφικών και γεωπολιτικών εννοιών ως ονομάτων τομέα, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002 δύναται να διασφαλίζεται από ένα κράτος μέλος που έχει κοινοποιήσει τα ονόματα. Η εν λόγω καταχώριση δύναται να γίνεται σε οιοδήποτε όνομα τομέα το οποίο έχει καταχωριστεί από το εν λόγω κράτος μέλος.
►M3 2. ◄ Η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από το μητρώο να εισαγάγει ονόματα τομέα απ ευθείας στον τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu, για χρήση από τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και οργανισμούς. Μετά από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και όχι αργότερο από μία εβδομάδα πριν από την έναρξη της περιόδου σταδιακής καταχώρισης που προβλέπεται στο κεφάλαιο IV, η Επιτροπή κοινοποιεί στο μητρώο τα ονόματα που πρέπει να δεσμευθούν και τους φορείς που εκπροσωπούν τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και οργανισμούς στην καταχώριση ονομάτων.
3. Εφόσον καταστεί τεχνικώς δυνατή η καταχώριση ονομάτων στις επίσημες γλώσσες στον TLD .eu με τη χρήση αλφαβητικών χαρακτήρων που δεν διετίθεντο για καταχώριση κατά την έναρξη της περιόδου σταδιακής καταχώρισης, η οποία προβλέπεται στο κεφάλαιο IV, το μητρώο ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή.
Η εν λόγω ενημέρωση πραγματοποιείται το αργότερο ένα μήνα πριν από την ημερομηνία της ανακοίνωσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 και περιλαμβάνει την ημερομηνία της ανακοίνωσης.
Το αργότερο δέκα εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία, η οποία αναφέρεται στην ανακοίνωση που γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 4, η Επιτροπή ζητά από το μητρώο να εισαγάγει απευθείας στον TLD .eu τα ονόματα χώρου, τα οποία περιέχουν έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω χαρακτήρες, και τα οποία επιθυμεί να δεσμεύσει προς χρήση των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και οργανισμών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΣΤΑΔΙΑΚΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ
Άρθρο 10
Επιλέξιμα μέρη και ονόματα που μπορούν να καταχωρίσουν
1. Οι κάτοχοι προηγούμενων δικαιωμάτων που έχουν αναγνωριστεί ή θεσπιστεί από το εθνικό ή και το κοινοτικό δίκαιο και οι δημόσιοι φορείς δικαιούνται να υποβάλουν αίτηση για καταχώριση ονομάτων τομέα κατά τη διάρκεια της περιόδου σταδιακής καταχώρισης, πριν από την έναρξη της γενικής καταχώρισης στον τομέα .eu.
Τα «προηγούμενα δικαιώματα» περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα κατατεθέντα εθνικά εμπορικά σήματα, τα κατατεθέντα κοινοτικά εμπορικά σήματα, τις γεωγραφικές ενδείξεις ή τις ονομασίες προέλευσης και, στο μέτρο που προστατεύονται από το εθνικό δίκαιο των κρατών μελών στα οποία κατέχονται, τα μη κατατεθέντα εμπορικά σήματα, τις εμπορικές επωνυμίες, τα αναγνωριστικά ταυτότητας επιχείρησης, τις εταιρικές επωνυμίες, τα οικογενειακά ονόματα και τους χαρακτηριστικούς τίτλους προστατευόμενων λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων.
Στους «δημόσιους φορείς» περιλαμβάνονται τα κοινοτικά όργανα και οργανισμοί της Ένωσης, οι εθνικές και τοπικές κυβερνήσεις, οι κυβερνητικοί φορείς, οι αρχές, οι οργανισμοί και οι φορείς που διέπονται από το δημόσιο δίκαιο, καθώς και οι διεθνείς και διακυβερνητικοί οργανισμοί.
2. Η καταχώριση με βάση προηγούμενο δικαίωμα συνίσταται στην καταχώριση ολόκληρου του ονόματος για το οποίο υφίσταται προηγούμενο δικαίωμα, όπως αναγράφεται στα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι το εν λόγω δικαίωμα υπάρχει.
3. Η καταχώριση από δημόσιο φορέα συνίσταται στην καταχώριση ολόκληρου του ονόματος του δημοσίου φορέα ή του ακρωνυμίου το οποίο γενικώς χρησιμοποιεί. Οι δημόσιοι φορείς που είναι υπεύθυνοι για τη διοίκηση συγκεκριμένων γεωγραφικών εδαφών δύνανται επίσης να καταχωρίσουν το πλήρες όνομα των εδαφών για τα οποία είναι υπεύθυνοι, και το όνομα με το οποίο τα εν λόγω εδάφη είναι κοινώς γνωστά.
Άρθρο 11
Ειδικοί χαρακτήρες
Όσον αφορά την καταχώριση πλήρων ονομάτων, όταν τα ονόματα αυτά περιλαμβάνουν διάστημα μεταξύ των λέξεων ή των τμημάτων λέξεων, λογίζεται ότι υπάρχει ταυτοποίηση μεταξύ αυτών των πλήρων ονομάτων και των ιδίων ονομάτων που είναι γραμμένα με παύλες μεταξύ των τμημάτων λέξεων ή συνδυάζονται σε μία λέξη στο εφαρμοζόμενο όνομα τομέα.
Όταν το όνομα για το οποίο προβάλλονται προηγούμενα δικαιώματα περιλαμβάνει ειδικούς χαρακτήρες, διαστήματα ή σημεία στίξης, αυτά απαλείφονται εξ ολοκλήρου από το αντίστοιχο όνομα τομέα, και αντικαθίστανται από παύλες ή, εάν είναι δυνατόν, μεταγράφονται.
Στους ειδικούς χαρακτήρες και τα σημεία στίξης όπως αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο περιλαμβάνονται τα ακόλουθα:
~ @ # $ % ^ & * ( ) + = < > { } [ ] | \ /: ; ' , . ?
Με την επιφύλαξη ►M3 του άρθρου 6 παράγραφος 3 ◄ , εάν το όνομα για το οποίο υφίσταται προηγούμενο δικαίωμα περιλαμβάνει γράμματα τα οποία έχουν επιπρόσθετα ορθογραφικά σημάδια που δεν μπορούν να αναπαραχθούν σε κώδικα ASCII, όπως τα ä, é ή ñ, τα εν λόγω γράμματα χρησιμοποιούνται χωρίς τα ορθογραφικά σημάδια (ήτοι a, e, n) ή αντικαθίστανται από συμβατικά αποδεκτή ορθογραφία (όπως ae). Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το όνομα τομέα είναι ταυτόσημο με τα στοιχεία του κειμένου ή των λέξεων του ονόματος για το οποίο υφίσταται προηγούμενο δικαίωμα.
Άρθρο 12
Αρχές σταδιακής καταχώρισης
1. Η σταδιακή καταχώριση δεν αρχίζει πριν από την εκπλήρωση της απαίτησης ►M3 του άρθρου 6 παράγραφος 13 ◄ .
Το μητρώο δημοσιεύει τουλάχιστον δύο μήνες νωρίτερα την ημερομηνία έναρξης της σταδιακής καταχώρισης και ενημερώνει σχετικά όλους τους διαπιστευμένους καταχωρητές.
Το μητρώο δημοσιεύει στον ιστότοπό του δύο μήνες πριν από την έναρξη της σταδιακής καταχώρισης λεπτομερή περιγραφή όλων των τεχνικών και διοικητικών μέτρων που χρησιμοποιεί, προκειμένου να διασφαλίσει την κατάλληλη, δίκαιη και τεχνικώς ορθή διοίκηση της περιόδου σταδιακής καταχώρισης.
2. Η διάρκεια της περιόδου σταδιακής καταχώρισης είναι τέσσερις μήνες. Η γενική καταχώριση των ονομάτων τομέα δεν ξεκινάει πριν από την ολοκλήρωση της περιόδου σταδιακής καταχώρισης.
Η σταδιακή καταχώριση συνίσταται σε δύο φάσεις διάρκειας δύο μηνών έκαστη.
Κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσης της σταδιακής καταχώρισης, μόνο για τα κατατεθέντα εθνικά και κοινοτικά εμπορικά σήματα, τις γεωγραφικές ενδείξεις και τα ονόματα και ακρωνύμια που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3, δύναται να υποβληθεί αίτηση για καταχώρισή τους ως ονομάτων τομέα από κατόχους προηγούμενων δικαιωμάτων και κατόχων αδειών και από τους δημόσιους φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1.
Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης της σταδιακής καταχώρισης, για τα ονόματα τα οποία μπορούν να καταχωριστούν στην πρώτη φάση, καθώς και για τα ονόματα που βασίζονται σε όλα τα άλλα προηγούμενα δικαιώματα, δύναται να υποβληθεί αίτηση καταχώρισής τους ως ονομάτων τομέα από κατόχους προηγούμενων δικαιωμάτων.
3. Η αίτηση καταχώρισης ονόματος τομέα βάσει προηγούμενου δικαιώματος, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφοι 1 και 2 περιλαμβάνει αναφορά στη νομική βάση του εθνικού ή κοινοτικού δικαίου για δικαίωμα επί του ονόματος, καθώς και άλλες σχετικές πληροφορίες, όπως τον αριθμό καταχώρισης εμπορικού σήματος, πληροφορίες σχετικά με τη δημοσίευση σε επίσημη εφημερίδα ή στην εφημερίδα της κυβερνήσεως, πληροφορίες για την καταχώριση σε επαγγελματικές ή εμπορικές ενώσεις και σε εμπορικά επιμελητήρια.
4. Το μητρώο δύναται να εξαρτά τις αιτήσεις για καταχώριση ονόματος τομέα από την καταβολή επιπρόσθετων τελών, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω τέλη χρησιμεύουν απλώς στην κάλυψη του κόστους που προκύπτει από την εφαρμογή του παρόντος κεφαλαίου. Το μητρώο δύναται να επιβάλλει διαφοροποιημένα τέλη, ανάλογα με την πολυπλοκότητα των διαδικασιών που απαιτούνται για την επικύρωση προηγούμενων δικαιωμάτων.
5. Στο τέλος της σταδιακής καταχώρισης διεξάγεται ανεξάρτητος έλεγχος με έξοδα του μητρώου και τα πορίσματά του υποβάλλονται στην Επιτροπή. Ο ελεγκτής διορίζεται από το μητρώο, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή. Σκοπός του ελέγχου είναι να επιβεβαιωθεί η δίκαιη, κατάλληλη και ορθή από λειτουργική και τεχνική άποψη διοίκηση της περιόδου σταδιακής καταχώρισης από το μητρώο.
6. Για την επίλυση διαφοράς σχετικά με όνομα τομέα εφαρμόζονται οι κανόνες που προβλέπονται στο κεφάλαιο VI.
Άρθρο 13
Επιλογή φορέων επικύρωσης
Οι φορείς επικύρωσης είναι νομικά πρόσωπα, εγκατεστημένα στο έδαφος της Κοινότητας. Οι φορείς επικύρωσης πρέπει να είναι ευυπόληπτοι οργανισμοί με ανάλογη εμπειρία. Το μητρώο επιλέγει τους φορείς επικύρωσης με αντικειμενικό, διαφανή και αμερόληπτο τρόπο, διασφαλίζοντας την ευρύτερη δυνατή γεωγραφική ποικιλία. Το μητρώο απαιτεί από τον φορέα επικύρωσης να εκτελεί την επικύρωση με αντικειμενικό, διαφανή και αμερόληπτο τρόπο.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν την επικύρωση των ονομάτων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3. Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, εντός δύο μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, σαφείς οδηγίες για τις διευθύνσεις στις οποίες πρέπει να αποστέλλονται τα προς επαλήθευση αποδεικτικά στοιχεία. Η Επιτροπή κοινοποιεί στο μητρώο τις εν λόγω διευθύνσεις.
Το μητρώο δημοσιεύει τις πληροφορίες για τους φορείς επικύρωσης στον ιστότοπό του.
Άρθρο 14
Επικύρωση και καταχώριση των αιτήσεων που λαμβάνονται κατά τη διάρκεια της σταδιακής καταχώρισης
Όλες οι αξιώσεις επί προηγούμενων δικαιωμάτων, βάσει του άρθρου 10 παράγραφοι 1 και 2, πρέπει να μπορούν να επαληθευτούν βάσει στοιχείων τα οποία αποδεικνύουν την ύπαρξη δικαιώματος σύμφωνα με το δίκαιο δυνάμει του οποίου υπάρχει.
Το μητρώο, μετά από την παραλαβή της αίτησης, δεσμεύει το σχετικό όνομα τομέα, έως ότου πραγματοποιηθεί η επικύρωση ή έως ότου λήξει η προθεσμία παραλαβής των αποδεικτικών στοιχείων. Εάν στο μητρώο υποβληθεί πάνω από μία αίτηση αξίωσης για τον ίδιο τομέα κατά τη διάρκεια της περιόδου σταδιακής καταχώρισης, οι αιτήσεις εξετάζονται με αυστηρή χρονολογική σειρά.
Το μητρώο καθιστά διαθέσιμη μια βάση δεδομένων, η οποία περιλαμβάνει πληροφορίες για τα ονόματα τομέα που υποβάλλονται για καταχώριση δυνάμει της διαδικασίας σταδιακής καταχώρισης, τους αιτούντες, τον καταχωρητή που υπέβαλε την αίτηση, την προθεσμία υποβολής των εγγράφων επικύρωσης, καθώς και τις μεταγενέστερες αξιώσεις επί των ονομάτων.
Κάθε αιτών υποβάλλει αποδεικτικά στοιχεία τα οποία καταδεικνύουν ότι είναι κάτοχος προηγούμενου δικαιώματος, για το οποίο προβάλλει αξίωση, επί σχετικού ονόματος. Τα αποδεικτικά στοιχεία υποβάλλονται στον φορέα επικύρωσης που υποδεικνύεται από το μητρώο. Ο αιτών υποβάλλει τα στοιχεία έτσι ώστε αυτά να παραλαμβάνονται από τον φορέα επικύρωσης εντός σαράντα ημερών από την υποβολή της αίτησης για όνομα τομέα. Εάν τα αποδεικτικά στοιχεία δεν έχουν παραληφθεί έως την ανωτέρω προθεσμία, η αίτηση για όνομα τομέα απορρίπτεται.
Οι φορείς τεκμηρίωσης χρονοσφραγίζουν τα αποδεικτικά στοιχεία κατά την παραλαβή τους.
Οι φορείς επικύρωσης εξετάζουν τις αιτήσεις για κάθε συγκεκριμένο όνομα τομέα με βάση τη σειρά παραλαβής της αίτησης από το μητρώο.
Ο εκάστοτε φορέας επικύρωσης εξετάζει εάν ο αιτών που έχει σειρά να αξιολογηθεί για όνομα τομέα και έχει υποβάλει τα αποδεικτικά στοιχεία εμπρόθεσμα κατέχει προηγούμενα δικαιώματα επί του ονόματος. Εάν τα αποδεικτικά στοιχεία δεν παραληφθούν εγκαίρως ή εάν ο φορέας επικύρωσης κρίνει ότι τα αποδεικτικά στοιχεία δεν τεκμηριώνουν προηγούμενο δικαίωμα, το κοινοποιεί στο μητρώο.
Εάν ο φορέας επικύρωσης κρίνει ότι υφίστανται προηγούμενα δικαιώματα σχετικά με αίτηση για συγκεκριμένο όνομα τομέα, η οποία έχει προτεραιότητα, προβαίνει στη σχετική κοινοποίηση στο μητρώο.
Η εν λόγω εξέταση κάθε αξίωσης με βάση τη χρονολογική σειρά παραλαβής συνεχίζεται έως ότου εντοπιστεί αξίωση για την οποία επιβεβαιώνεται η ύπαρξη προηγούμενων δικαιωμάτων επί του συγκεκριμένου ονόματος από τον φορέα επικύρωσης.
Το μητρώο καταχωρίζει το όνομα τομέα βάσει της αρχής της «εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας» εφόσον διαπιστώσει ότι ο αιτών κατέδειξε την ύπαρξη προγενεστέρου δικαιώματος σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπεται στο δεύτερο, τρίτο και τέταρτο εδάφιο.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ, ΔΕΔΟΜΕΝΑ WHOIS ΚΑΙ ΑΝΑΡΜΟΣΤΕΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΙΣ
Άρθρο 15
Συμφωνία μεσεγγύησης
1. Το μητρώο, ιδίαις δαπάναις, συνάπτει συμφωνία με ευυπόληπτο καταπιστευματοδόχο ή άλλον φορέα μεσεγγύησης εγκατεστημένο στο έδαφος της Κοινότητας, ορίζοντας την Επιτροπή ως δικαιούχο της συμφωνίας μεσεγγύησης. Η Επιτροπή εγκρίνει την εν λόγω συμφωνία πριν από τη σύναψή της. Το μητρώο υποβάλει στον φορέα μεσεγγύησης, σε ημερήσια βάση, ηλεκτρονικό αντίγραφο του τρέχοντος περιεχομένου της βάσης δεδομένων .eu.
2. Η συμφωνία προβλέπει ότι τα δεδομένα τηρούνται από τον φορέα μεσεγγύησης με βάση τους ακόλουθους όρους και προϋποθέσεις:
α) τα δεδομένα που παραλαμβάνονται και φυλάσσονται με μεσεγγύηση, έως ότου διαβιβαστούν στην Επιτροπή, δεν υποβάλλονται σε άλλη διαδικασία εκτός από επαλήθευση για να εξακριβωθεί εάν είναι πλήρη, συνεκτικά και σε κατάλληλο μορφότυπο·
β) τα δεδομένα αποδεσμεύονται από τη μεσεγγύηση κατά τη λήξη της χωρίς ανανέωση ή κατά τη λύση της σύμβασης μεταξύ μητρώου και Επιτροπής για οιονδήποτε από τους λόγους που περιγράφονται στη σύμβαση και ανεξαρτήτως οιωνδήποτε διαφορών ή δικαστικών προσφυγών μεταξύ Επιτροπής και μητρώου·
γ) σε περίπτωση άρσης της μεσεγγύησης, η Επιτροπή έχει το αποκλειστικό, αμετάκλητο και χωρίς υποχρέωση καταβολής τελών δικαίωμα να ασκήσει όλα τα δικαιώματα που είναι αναγκαία για να ορίσει νέο μητρώο·
δ) εάν καταγγελθεί η σύμβαση με το μητρώο, η Επιτροπή, σε συνεργασία με το μητρώο, λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη μεταβίβαση της διοικητικής και λειτουργικής ευθύνης για τον τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu και οιωνδήποτε αποθεματικών κεφαλαίων σε τρίτο μέρος που θα ορίσει η Επιτροπή. Σε αυτή την περίπτωση, το μητρώο καταβάλλει κάθε προσπάθεια ώστε να αποφευχθεί η διακοπή παροχής της υπηρεσίας και εξακολουθεί, ιδίως να ενημερώνει τις πληροφορίες που αφορούν τη μεσεγγύηση έως ότου ολοκληρωθεί η μεταβίβαση.
Άρθρο 16
Βάση δεδομένων WHOIS
Σκοπός της βάσης δεδομένων WHOIS είναι να παρασχεθούν κατά το δυνατόν ακριβείς και ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τους τεχνικούς και διοικητικούς υπευθύνους που διαχειρίζονται τα ονόματα τομέα του τομέα ανωτάτου επιπέδου .eu.
Η βάση δεδομένων WHOIS περιλαμβάνει πληροφορίες για τον κάτοχο ονόματος τομέα, οι οποίες είναι σχετικές και μη υπερβολικές σε συνάρτηση με τον σκοπό της βάσης δεδομένων. Στο μέτρο που πληροφορίες δεν είναι απολύτως απαραίτητες ως προς τον σκοπό της βάσης δεδομένων και αν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι φυσικό πρόσωπο, απαιτείται η απερίφραστη συγκατάθεσή του για δημόσια διάθεση των πληροφοριών αυτών. Η εσκεμμένη διαβίβαση ανακριβών πληροφοριών είναι βάσιμος λόγος για να θεωρηθεί ότι η καταχώριση του ονόματος τομέα πραγματοποιήθηκε κατά παράβαση των όρων καταχώρισης.
Άρθρο 17
Ονόματα που δεσμεύονται από το μητρώο
Τα κάτωθι ονόματα δεσμεύονται για τις επιχειρησιακές λειτουργίες του μητρώου:
eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu
Άρθρο 18
Ανάρμοστες καταχωρίσεις
Εάν ένα όνομα τομέα κριθεί από δικαστήριο κράτους μέλους δυσφημητικό, ρατσιστικό ή αντίθετο στο δημόσιο συμφέρον, δεσμεύεται από το μητρώο μόλις κοινοποιηθεί η δικαστική απόφαση και αποσύρεται μόλις κοινοποιηθεί η τελική απόφαση του δικαστηρίου. Το μητρώο αποκλείει από κάθε μελλοντική καταχώριση όσα ονόματα αποτέλεσαν αντικείμενο παρόμοιας δικαστικής απόφασης, για όσο διάστημα η δικαστική απόφαση παραμένει σε ισχύ.
Άρθρο 19
Θάνατος και εκκαθάριση
1. Εάν ο κάτοχος ονόματος τομέα αποβιώσει κατά τη διάρκεια της περιόδου καταχώρισης του ονόματος τομέα, οι εκτελεστές της διαθήκης του ή οι νόμιμοι κληρονόμοι του δύνανται να ζητήσουν μεταβίβαση του ονόματος στους κληρονόμους υποβάλλοντας παράλληλα τα κατάλληλα έγγραφα. Εάν κατά τη λήξη της περιόδου καταχώρισης δεν έχει δρομολογηθεί η μεταβίβαση, το όνομα τομέα τελεί υπό αναστολή για περίοδο σαράντα ημερολογιακών ημερών και δημοσιεύεται στον ιστότοπο του μητρώου. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, οι εκτελεστές ή οι νόμιμοι κληρονόμοι δύνανται να ζητήσουν την καταχώριση του ονόματος, υποβάλλοντας τα κατάλληλα έγγραφα. Εάν οι κληρονόμοι δεν έχουν καταχωρίσει το όνομα κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου των σαράντα ημερών, το όνομα τομέα διατίθεται στη συνέχεια για γενική καταχώριση.
2. Εάν ο κάτοχος του ονόματος τομέα είναι επιχείρηση, νομικό ή φυσικό πρόσωπο, ή οργανισμός που υπόκειται σε διαδικασίες αφερεγγυότητας, τελεί υπό εκκαθάριση, παύση των δραστηριοτήτων του, διαδικασία δικαστικής διαχείρισης ή οιαδήποτε παρόμοια διαδικασία προβλεπόμενη από εθνικό δίκαιο, κατά την περίοδο καταχώρισης του ονόματος τομέα, τότε ο νόμιμα διορισμένος διαχειριστής του κατόχου ονόματος τομέα δύναται να ζητήσει τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων του κατόχου του ονόματος τομέα στον αγοραστή, υποβάλλοντας τα κατάλληλα έγγραφα. Εάν κατά τη λήξη της περιόδου καταχώρισης δεν έχει ξεκινήσει η μεταβίβαση, το όνομα τομέα τελεί υπό αναστολή για περίοδο σαράντα ημερολογιακών ημερών και δημοσιεύεται στον ιστότοπο του μητρώου. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου ο διαχειριστής δύναται να υποβάλει αίτηση καταχώρισης του ονόματος υποβάλλοντας τα κατάλληλα έγγραφα. Εάν ο διαχειριστής δεν έχει καταχωρίσει το όνομα κατά τη διάρκεια της περιόδου των σαράντα ημερών, το όνομα τομέα διατίθεται στη συνέχεια για γενική καταχώριση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ
Άρθρο 20
Ανάκληση ονομάτων τομέα
Το μητρώο δύναται να ανακαλεί όνομα τομέα με δική του πρωτοβουλία και χωρίς να προσφεύγει για την επίλυση της διαφοράς σε οιαδήποτε διαδικασία εξωδικαστικής διευθέτησης διαφορών, αποκλειστικά για τους παρακάτω λόγους:
α) εκκρεμή ανεξόφλητα χρέη στο μητρώο·
β) ο κάτοχος δεν πληροί τα γενικά κριτήρια επιλεξιμότητας του άρθρου 4, παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002·
γ) ο κάτοχος έχει παραβεί τους όρους καταχώρισης που προβλέπονται στο άρθρο 3.
Το μητρώο θεσπίζει διαδικασία σύμφωνα με την οποία δύναται να ανακαλεί τα ονόματα τομέα για τους ανωτέρω λόγους. Η εν λόγω διαδικασία περιλαμβάνει γνωστοποίηση στον κάτοχο του ονόματος τομέα, ώστε να του δοθεί η δυνατότητα να λάβει τα αναγκαία μέτρα.
Η ανάκληση ονόματος τομέα και, κατά περίπτωση, η μεταγενέστερη μεταβίβασή του, δύναται επίσης να πραγματοποιείται σύμφωνα με απόφαση που εκδίδει οργανισμός εξωδικαστικής επίλυσης διαφορών.
Άρθρο 21
Κερδοσκοπικές και καταχρηστικές καταχωρίσεις
1. Ένα καταχωρημένο όνομα τομέα ανακαλείται, με την κατάλληλη εξωδικαστική ή δικαστική διαδικασία, όταν το εν λόγω όνομα είναι ταυτόσημο ή παρόμοιο σε βαθμό που να προκαλεί σύγχυση με όνομα για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα βάσει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας, όπως τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, και όταν το εν λόγω όνομα τομέα:
α) καταχωρίσθηκε από τον κάτοχό του ο οποίος δεν έχει δικαιώματα ή έννομο συμφέρον επί του ονόματος τομέα· ή
β) καταχωρίσθηκε ή χρησιμοποιείται με κακή πίστη.
2. Το έννομο συμφέρον, υπό την έννοια της παραγράφου 1 στοιχείο α) μπορεί να αποδειχθεί όταν:
α) πριν από οιαδήποτε κοινοποίηση της διαδικασίας εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, ο κάτοχος του ονόματος τομέα χρησιμοποίησε το όνομα τομέα ή ένα όνομα αντίστοιχο του ονόματος τομέα, σε συνδυασμό με προσφορά αγαθών ή υπηρεσιών, ή ήταν αποδεδειγμένα έτοιμος να το πράξει·
β) ο κάτοχος ονόματος τομέα είναι εταιρεία, οργανισμός ή φυσικό πρόσωπο που έχει γίνει ευρέως γνωστός με το όνομα τομέα, ακόμη και ελλείψει δικαιώματος αναγνωρισμένου ή θεσπισμένου δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας·
γ) ο κάτοχος ονόματος τομέα πραγματοποιεί νόμιμη και μη εμπορική ή δίκαιη χρήση του ονόματος τομέα, χωρίς πρόθεση να παραπλανήσει τους καταναλωτές ή να βλάψει τη φήμη του ονόματος για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας.
3. Η κακή πίστη, υπό την έννοια της παραγράφου 1 στοιχείο β), είναι δυνατόν να αποδειχθεί όταν:
α) οι περιστάσεις καταδεικνύουν ότι το όνομα τομέα καταχωρίστηκε ή αποκτήθηκε πρωτίστως με σκοπό την πώληση, την εκμίσθωση ή τη μεταβίβαση άλλως πως του ονόματος τομέα σε κάτοχο ονόματος για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας, ή σε δημόσιο φορέα· ή
β) το όνομα τομέα έχει καταχωριστεί προκειμένου να αποτραπεί ο κάτοχος του εν λόγω ονόματος για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας, ή ο δημόσιος φορέας, να μετατρέψει το εν λόγω όνομα σε αντίστοιχο όνομα τομέα, υπό την προϋπόθεση ότι:
i) η συγκεκριμένη συμπεριφορά του καταχωρίζοντος είναι δυνατόν να αποδειχθεί, ή
ii) το όνομα τομέα δεν χρησιμοποιήθηκε με τον ανάλογο τρόπο για δύο τουλάχιστον έτη από την ημερομηνία καταχώρισης, ή
iii) σε περιπτώσεις όπου, κατά τη στιγμή έναρξης της διαδικασίας ΕΕΕΔ, ο κάτοχος ονόματος τομέα για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας, ή ο κάτοχος ονόματος τομέα δημοσίου φορέα έχει δηλώσει την πρόθεσή του να χρησιμοποιήσει το όνομα τομέα δεόντως, αλλά παραλείπει να το πράξει στο διάστημα των έξι μηνών που έπονται μετά από την ημερομηνία έναρξης της διαδικασίας ΕΕΕΔ·
γ) το όνομα τομέα καταχωρίσθηκε πρωτίστως με σκοπό την παρενόχληση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων ανταγωνιστή· ή
δ) το όνομα τομέα χρησιμοποιήθηκε σκοπίμως με σκοπό το εμπορικό κέρδος για να προσελκύσει χρήστες του διαδικτύου, στον ιστότοπο ή σε άλλη θέση σε απευθείας σύνδεση του κατόχου του ονόματος τομέα, δημιουργώντας πιθανότητα σύγχυσης με όνομα για το οποίο έχει αναγνωριστεί ή θεσπιστεί δικαίωμα δυνάμει της εθνικής ή και της κοινοτικής νομοθεσίας, ή με όνομα δημοσίου φορέα, πιθανότητα σύγχυσης η οποία αφορά την πηγή, τη χορηγία, την υπαγωγή ή την έγκριση του ιστοτόπου ή της θέσης ή ενός προϊόντος ή υπηρεσίας που προσφέρονται επί του ιστοτόπου ή της θέσης του κατόχου ονόματος τομέα· ή
ε) το όνομα τομέα που έχει καταχωριστεί είναι όνομα προσώπου για το οποίο δεν υπάρχει αποδεδειγμένη σχέση μεταξύ του κατόχου του ονόματος τομέα και του ονόματος τομέα που έχει καταχωριστεί.
4. Δεν είναι δυνατή η επίκληση των διατάξεων των παραγράφων 1, 2 και 3 για να παρακωλυθεί η προβολή αξιώσεων δυνάμει του εθνικού δικαίου.
Άρθρο 22
Διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών
1. Καθένα από τα μέρη μπορεί να κινήσει τη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών όταν:
α) η καταχώριση είναι κερδοσκοπική ή καταχρηστική, κατά την έννοια του άρθρου 21· ή
β) η απόφαση η οποία έχει ληφθεί από το μητρώο αντίκειται στον παρόντα κανονισμό ή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 733/2002.
2. Η συμμετοχή στη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών είναι υποχρεωτική για τον κάτοχο του ονόματος τομέα και για το μητρώο.
3. Ο καταγγέλλων καταβάλλει τέλος για τη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
4. Εκτός εάν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά ή εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στη συμφωνία καταχώρισης μεταξύ καταχωρητή και κατόχου ονόματος τομέα, η γλώσσα της διοικητικής διαδικασίας είναι η γλώσσα αυτής της συμφωνίας. Ο κανόνας αυτός ισχύει με την επιφύλαξη λήψης διαφορετικής απόφασης, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες της υπόθεσης.
5. Οι καταγγελίες και οι απαντήσεις σε αυτές πρέπει να υποβάλλονται στον πάροχο υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, ο οποίος επιλέγεται από τον καταγγέλλοντα από τον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1. Η υποβολή τελείται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και σύμφωνα με τις δημοσιευμένες συμπληρωματικές διαδικασίες του παρόχου υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
6. Μόλις η αίτηση για εναλλακτική επίλυση διαφορών υποβληθεί κατά τα δέοντα στον πάροχο σχετικών υπηρεσιών και καταβληθεί το ανάλογο τέλος, ο πάροχος των υπηρεσιών αυτών ενημερώνει το μητρώο για την ταυτότητα του καταγγέλλοντος και το εμπλεκόμενο όνομα τομέα. Το μητρώο αναστέλλει την ακύρωση ή τη μεταβίβαση του εμπλεκόμενου ονόματος τομέα, έως ότου ολοκληρωθούν οι διαδικασίες επίλυσης διαφορών ή οι επακόλουθες νομικές διαδικασίες και κοινοποιηθεί η απόφαση στο μητρώο.
7. Ο πάροχος υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών εξετάζει την καταγγελία ως προς τη συμμόρφωση με τους διαδικαστικούς κανόνες, με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002 και, εκτός και αν διαπιστώσει μη συμμόρφωση, διαβιβάζει την καταγγελία στον καθ ού, εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την πληρωμή των τελών που οφείλει να καταβάλει ο καταγγέλλων.
8. Εντός τριάντα εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της καταγγελίας, ο καθ' ού διαβιβάζει απάντηση στον πάροχο υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
9. Οιαδήποτε γραπτή κοινοποίηση στον καταγγέλλοντα ή στον καθ ού πραγματοποιείται με τα μέσα που έχει δηλώσει ότι προτιμά ο καταγγέλλων ή ο καθ' ού αντιστοίχως, ή, ελλείψει σχετικής διευκρίνισης, ηλεκτρονικώς μέσω διαδικτύου, υπό τον όρο ότι τηρούνται αποδεικτικά της διαβίβασης.
Όλες οι κοινοποιήσεις σχετικά με τη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών στον κάτοχο ονόματος τομέα που υπόκειται σε τέτοια διαδικασία αποστέλλονται στη διεύθυνση που αναφέρεται στις πληροφορίες που διαθέτει ο καταχωρητής, ο οποίος μεριμνά για την καταχώριση του ονόματος τομέα, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις καταχώρισης.
10. Η παράλειψη οιουδήποτε μέρους εμπλέκεται στη διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών να απαντήσει εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών ή να εμφανιστεί για ακρόαση ενώπιον της επιτροπής δύναται να εκληφθεί ως λόγος αποδοχής των καταγγελιών του αντιδίκου.
11. Σε περίπτωση διαδικασίας κατά κατόχου ονόματος τομέα, η επιτροπή εναλλακτικής επίλυσης διαφορών αποφασίζει την ανάκληση του ονόματος τομέα, εάν θεωρήσει ότι η καταχώριση είναι κερδοσκοπική ή καταχρηστική, όπως ορίζεται στο άρθρο 21. Το όνομα τομέα μεταβιβάζεται στον καταγγέλλοντα, εάν έχει υποβάλει αίτηση για το εν λόγω όνομα τομέα και πληροί τα γενικά κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002.
Σε περίπτωση κίνησης διαδικασίας κατά του μητρώου, η επιτροπή εναλλακτικής επίλυσης διαφορών αποφασίζει εάν μια απόφαση που έλαβε το μητρώο αντίκειται στον παρόντα κανονισμό ή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 733/2002. Η επιτροπή εναλλακτικής επίλυσης διαφορών αποφασίζει εάν η απόφαση ακυρώνεται και δύναται να αποφασίσει, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, εάν το σχετικό όνομα τομέα μεταβιβάζεται, ανακαλείται ή διατίθεται, με την προϋπόθεση ότι, κατά περίπτωση, πληρούνται τα γενικά κριτήρια επιλεξιμότητας που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 733/2002.
Στην απόφαση της επιτροπής εναλλακτικής επίλυσης διαφορών ορίζεται η ημερομηνία εφαρμογής της απόφασης.
Οι αποφάσεις της επιτροπής λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία. Η επιτροπή εναλλακτικής επίλυσης διαφορών εκδίδει την απόφασή της εντός ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της απάντησης από τον πάροχο υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών. Η απόφαση πρέπει να είναι πλήρως αιτιολογημένη. Οι αποφάσεις της επιτροπής δημοσιεύονται.
12. Εντός τριών εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της απόφασης της επιτροπής, ο πάροχος υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών κοινοποιεί το πλήρες κείμενο της απόφασης σε κάθε μέρος, στον (στους) ενδιαφερόμενο(-ους) καταχωρητή(-ές) και στο μητρώο. Η απόφαση κοινοποιείται στο μητρώο και στον καταγγέλλοντα με συστημένη επιστολή ή με άλλο ισοδύναμο ηλεκτρονικό μέσο.
13. Τα αποτελέσματα της διαδικασίας εναλλακτικής επίλυσης διαφορών είναι δεσμευτικά για τα μέρη και το μητρώο, εκτός εάν κινηθούν δικαστικές διαδικασίες εντός τριάντα ημερολογιακών ημερών από την κοινοποίηση στα μέρη του αποτελέσματος της διαδικασίας εναλλακτικής επίλυσης διαφορών.
Άρθρο 23
Επιλογή παρόχων υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών και μελών της επιτροπής εναλλακτικής επίλυσης διαφορών
1. Το μητρώο δύναται να επιλέξει τους παρόχους υπηρεσιών διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, οι οποίοι πρέπει να είναι ευυπόληπτοι φορείς με ανάλογη εμπειρία, κατά τρόπο αντικειμενικό, διαφανή και αμερόληπτο. Ο κατάλογος των παρόχων υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών δημοσιεύεται στον ιστότοπο του μητρώου.
2. Οιαδήποτε διαφορά υποβάλλεται σε διαδικασία εναλλακτικής επίλυσης διαφορών εξετάζεται από διορισμένη διαιτητική μονομελή ή τριμελή επιτροπή.
Τα μέλη της επιτροπής επιλέγονται σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες των παρόχων υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών που έχουν επιλεγεί. Διαθέτουν ανάλογη εμπειρογνωσία και επιλέγονται κατά τρόπο αντικειμενικό, διαφανή και αμερόληπτο. Κάθε πάροχος υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών τηρεί δημοσίως διαθέσιμο κατάλογο των μελών της επιτροπής με τα προσόντα τους.
Το μέλος της επιτροπής είναι αμερόληπτο και ανεξάρτητο και αποκαλύπτει στον πάροχο υπηρεσιών εναλλακτικής επίλυσης διαφορών, πριν αποδεχθεί τον διορισμό του, οτιδήποτε ενδέχεται να δώσει λαβή σε δικαιολογημένες αμφιβολίες σχετικά με την αμεροληψία ή την ανεξαρτησία του. Εάν σε οιαδήποτε φάση των διοικητικών διαδικασιών ανακύψουν νέες περιστάσεις οι οποίες θα μπορούσαν να δώσουν λαβή σε δικαιολογημένες αμφιβολίες σχετικά με την αμεροληψία ή την ανεξαρτησία μέλους της επιτροπής, το εν λόγω μέλος της επιτροπής αποκαλύπτει αμέσως τις συγκεκριμένες περιστάσεις στον πάροχο.
Σε αυτή την περίπτωση, ο πάροχος διορίζει αναπληρωματικό μέλος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 24
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1. Κατάλογος ονομάτων ανά χώρα, καθώς και των χωρών που μπορούν να τα καταχωρίζουν
ΑΥΣΤΡΙΑ
1. österreich
2. oesterreich
3. republik-österreich
4. republik-oesterreich
5. afstria
6. dimokratia-afstria
7. østrig
8. republikken-østrig
9. oestrig
10. austria
11. republic-austria
12. república-austria
13. autriche
14. république-autriche
15. oostenrijk
16. republiek-oostenrijk
17. república-austria
18. itävalta
19. itävallan-tasavalta
20. itaevalta
21. österrike
22. oesterrike
23. republik-österrike
24. rakousko
25. republika-rakousko
26. repubblica-austria
27. austrija
28. republika-austrija
29. respublika-austrija
30. ausztria
31. Osztrák-Köztársaság
32. Republika-Austriacka
33. rakúsko
34. republika-rakúsko
35. avstrija
36. republika-avstrija
37. awstrija
38. republika-awstrija
39. republikösterreich
40. republikoesterreich
41. dimokratiaafstria
42. republikkenøstrig
43. republicaustria
44. repúblicaaustria
45. républiqueautriche
46. repubblicaaustria
47. republiekoostenrijk
48. repúblicaaustria
49. tasavaltaitävalta
50. republikösterrike
51. republikarakousko
52. republikaaustrija
53. respublikaaustrija
54. OsztrákKöztársaság
55. RepublikaAustriacka
56. republikarakúsko
57. republikaavstrija
58. republikaawstrija
59. aostria
60. vabariik-aostria
61. vabariikaostria
62. δημοκρατία-της-αυστρίας
63. δημοκρατίατηςαυστρίας
64. αυστρίας
65. pепубликаaвстрия
66. pепублика-aвстрия
67. aвстрия
ΒΕΛΓΙΟ
1. belgie
2. belgië
3. belgique
4. belgien
5. belgium
6. bélgica
7. belgica
8. belgio
9. belgia
10. belgija
11. vlaanderen
12. wallonie
13. wallonië
14. brussel
15. vlaamse-gemeenschap
16. franse-gemeenschap
17. duitstalige-gemeenschap
18. vlaams-gewest
19. waals-gewest
20. brussels-hoofdstedelijk-gewest
21. flandre
22. bruxelles
23. communauté-flamande
24. communaute-flamande
25. communauté-française
26. communaute-francaise
27. communaute-germanophone
28. communauté-germanophone
29. région-flamande
30. region-flamande
31. région-wallonne
32. region-wallonne
33. région-de-bruxelles-capitale
34. region-de-bruxelles-capitale
35. flandern
36. wallonien
37. bruessel
38. brüssel
39. flaemische-gemeinschaft
40. flämische-gemeinschaft
41. franzoesische-gemeinschaft
42. französische-gemeinschaft
43. deutschsprachige-gemeinschaft
44. flaemische-region
45. flämische-region
46. wallonische-region
47. region-bruessel-hauptstadt
48. region-brüssel-hauptstadt
49. flanders
50. wallonia
51. brussels
52. flemish-community
53. french-community
54. german-speaking-community
55. flemish-region
56. walloon-region
57. brussels-capital-region
58. flandes
59. valonia
60. bruselas
61. comunidad-flamenca
62. comunidad-francesa
63. comunidad-germanófona
64. comunidad-germanofona
65. region-flamenca
66. región-flamenca
67. region-valona
68. región-valona
69. region-de-bruselas-capital
70. región-de-bruselas-capital
71. fiandre
72. vallonia
73. communita-fiamminga
74. communità-fiamminga
75. communita-francese
76. communità-francese
77. communita-di-lingua-tedesca
78. communità-di-lingua-tedesca
79. regione-fiamminga
80. regione-vallona
81. regione-di-bruxelles-capitale
82. flandres
83. bruxelas
84. comunidade-flamenga
85. comunidade-francofona
86. comunidade-germanofona
87. regiao-flamenga
88. região-flamenga
89. regiao-vala
90. região-vala
91. regiao-de-bruxelas-capital
92. região-de-bruxelas-capital
93. vallonien
94. bryssel
95. flamlaendskt-spraakomraade
96. fransktalande-spraakomraade
97. tysktalande-spraakomraade
98. flamlaendska-regionen
99. vallonska-regionen
100. bryssel-huvustad
101. det-flamske-sprogsamfund
102. det-franske-sprogsamfund
103. det-tysktalende-sprogsamfund
104. den-flamske-region
105. den-vallonske-region
106. regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet
107. flanderi
108. flaaminkielinen-yhteiso
109. ranskankielinen-yhteiso
110. saksankielinen-yhteiso
111. flanderin-alue
112. vallonian-alue
113. brysselin-alue
114. flandry
115. valonsko
116. brusel
117. vlamske-spolecenstvi
118. francouzske-spolecenstvi
119. germanofonni-spolecenstvi
120. vlamsky-region
121. valonsky-region
122. region-brusel
123. flandrija
124. valonija
125. bruselj
126. flamska-skupnost
127. frankofonska-skupnost
128. germanofonska-skupnost
129. flamska-regija
130. valonska-regija
131. regija-bruselj
ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ
1. българия
2. bulgaria
3. bulharsko
4. bulgarien
5. bulgaaria
6. βουλγαρία
7. bulgarie
8. bulgarija
9. bulgarije
10. bolgarija
11. republicofbulgaria
12. the-republic-of-bulgaria
13. the_republic_of_bulgaria
14. republic-of-bulgaria
15. republic_of_bulgaria
16. republicbulgaria
17. republic-bulgaria
18. republic_bulgaria
19. repubblicadibulgaria
20. repubblica-di-bulgaria
21. repubblica_di_bulgaria
22. repubblicabulgaria
23. repubblica-bulgaria
24. repubblica_bulgaria
25. republikbulgarien
26. republik-bulgarien
27. republik_bulgarien
28. bulgaariavabariik
29. bulgaaria-vabariik
30. bulgaaria_vabariik
31. δημοκρατιατησβουλγαριας
32. δημοκρατια-της-βουλγαριας
33. δημοκρατια_της_βουλγαριας
34. republiekbulgarije
35. republiek-bulgarije
36. republiek_bulgarije
37. republikabolgarija
38. republika-bolgarija
39. republika_bolgarija
40. republikabulgaria
41. republika-bulgaria
42. republika_bulgaria
43. bulharskarepublica
44. bulharska-republica
45. bulharska_republica
46. republiquebulgarie
47. republique-bulgarie
48. republique_bulgarie
49. republicabulgarija
50. republica-bulgārija
51. republica_bulgārija
52. repúblikabulgária
53. repúblika-bulgária
54. repúblika_bulgária
55. repúblicabulgaria
56. república-bulgaria
57. república_bulgaria
58. bulgarja
59. bălgarija
60. bulgariantasavalta
61. bulgarian-tasavalta
62. bulgarian_tasavalta
63. republikenbulgarien
64. republiken-bulgarien
65. republiken_bulgarien
66. repulicabulgaria
67. repulica-bulgaria
68. repulica_bulgaria
69. köztársaságbulgária
70. köztársaság-bulgária
71. köztársaság_bulgária
72. aврен
73. aйтос
74. aксаково
75. aлфатар
76. aнтон
77. aприлци
78. aсеновград
79. албена
80. антоново
81. арбанаси
82. ардино
83. балчик
84. баните
85. банкя
86. банско
87. батак
88. белене
89. белица
90. белово
91. белоградчик
92. белослав
93. берковица
94. благоевград
95. бобовдол
96. бобошево
97. боженци
98. божурище
99. бойница
100. бойчиновци
101. болярово
102. борино
103. борован
104. боровец
105. борово
106. ботевград
107. бояна
108. братядаскалови
109. брацигово
110. брегово
111. брезник
112. брезово
113. брусарци
114. бургас
115. бяла
116. бяласлатина
117. варна
118. великипреслав
119. великотърново
120. велинград
121. венец
122. ветово
123. ветрино
124. видин
125. враца
126. вълчедръм
127. вълчидол
128. върбица
129. вършец
130. габрово
131. генералтошево
132. георгидамяново
133. главиница
134. годеч
135. горнабаня
136. горнамалина
137. горнаоряховица
138. гоцеделчев
139. грамада
140. гулянци
141. гурково
142. гълъбово
143. гърмен
144. двемогили
145. девин
146. ямбол
147. девня
148. джебел
149. димитровград
150. димово
151. добринище
152. добрич
153. добричселска
154. долнабаня
155. долнамитрополия
156. долнидъбник
157. долничифлик
158. доспат
159. драгоман
160. дряново
161. дулово
162. дупница
163. дългопол
164. елена
165. елинпелин
166. елхово
167. етрополе
168. етъра
169. завет
170. земен
171. златарица
172. златица
173. златнипясъци
174. златоград
175. ивайловград
176. иваново
177. искър
178. исперих
179. ихтиман
180. каварна
181. казанлък
182. кайнарджа
183. калояново
184. камено
185. каолиново
186. карлово
187. карнобат
188. каспичан
189. кирково
190. кнежа
191. ковачевци
192. козлодуй
193. копривщица
194. костенец
195. костинброд
196. котел
197. кочериново
198. кресна
199. криводол
200. кричим
201. крумовград
202. крушари
203. кубрат
204. куклен
205. кула
206. кърджали
207. кюстендил
208. левски
209. лесичово
210. летница
211. ловеч
212. лозница
213. лом
214. луковит
215. лъки
216. любимец
217. лясковец
218. мадан
219. мадара
220. маджарово
221. макреш
222. малкотърново
223. марица
224. медковец
225. мездра
226. мелник
227. мизия
228. минералнибани
229. мирково
230. момчилград
231. монтана
232. мъглиж
233. нареченскибани
234. невестино
235. неделино
236. несебър
237. николаево
238. николакозлево
239. никопол
240. новазагора
241. новипазар
242. новосело
243. огняново
244. омуртаг
245. опака
246. опан
247. оряхово
248. павелбаня
249. павликени
250. пазарджик
251. пампорово
252. панагюрище
253. перник
254. перущица
255. петрич
256. пещера
257. пирдоп
258. плевен
259. пловдив
260. полскитръмбеш
261. поморие
262. попово
263. пордим
264. правец
265. приморско
266. провадия
267. първомай
268. раднево
269. радомир
270. разград
271. разлог
272. ракитово
273. раковски
274. рила
275. родопи
276. роман
277. рудозем
278. руен
279. ружинци
280. русе
281. садово
282. самоков
283. самуил
284. сандански
285. сапаревабаня
286. сатовча
287. светивлас
288. свиленград
289. свищов
290. своге
291. свещари
292. севлиево
293. септември
294. силистра
295. симеоновград
296. симитли
297. ситово
298. сливен
299. сливница
300. сливополе
301. слънчевбряг
302. смолян
303. смядово
304. созопол
305. сопот
306. средец
307. стамболийски
308. стамболово
309. старазагора
310. столична
311. стражица
312. стралджа
313. стрелча
314. струмяни
315. суворово
316. сунгурларе
317. сухиндол
318. съединение
319. твърдица
320. тервел
321. тетевен
322. тополовград
323. трекляно
324. троян
325. трън
326. трявна
327. тунджа
328. тутракан
329. търговище
330. угърчин
331. хаджидимово
332. хайредин
333. харманли
334. хасково
335. хисаря
336. якоруда
337. хитрино
338. царево
339. царкалоян
340. ценово
341. чавдар
342. челопеч
343. чепеларе
344. червенбряг
345. черноочене
346. чипровци
347. чирпан
348. чупрене
349. шабла
350. широкалъка
351. шумен
352. ябланица
353. якимово
ΚΥΠΡΟΣ
1. суреrn
2. cyprus
3. cyprus
4. kypros
5. chypre
6. Zypern
7. κυπρος
8. cipro
9. chipre
10. chipre
11. суреrn
12. anchipír
13. kypr
14. küpros
15. ciprus
16. kipras
17. kipra
18. ćipru
19. cypr
20. čiper
21. cyprus
22. kibris
23. republikkencypern
24. republiekcyprus
25. republicofcyprus
26. kyproksentasavalta
27. republiquedechypre
28. republikzypern
29. κυπριακηδημοκρατια
30. repubblicadicipro
31. republicadechipre
32. republicadechipre
33. cypernsrepublik
34. poblachtnacipíre
35. kyperskarepublika
36. küprosevabariik
37. ciprusiköztàrsasàg
38. kiprorespublika
39. kiprasrepublika
40. republikata'ćipru
41. republikacypryjska
42. republikaciper
43. cyperskarepublika
44. kibriscumhuriyeti
45. ağirdağ
46. ağridaki
47. așelya
48. așeritu
49. așșa
50. aybifan-dağ
51. ayinikola-lefkoșa-solya
52. ayirini-lefkoșa
53. aykuruș-girne
54. aymarina-șillura
55. aynikola-mağusa
56. aytotoro-mağusa
57. ayvarvara-lefkoșa
58. ayvavaçinya
59. ayyanni-lefkoșa-malunda
60. ayyorgi-lefkoșa-solya
61. ayyorgi-mağusa-spathariko
62. baf-kazası
63. çatoz
64. elya-girne
65. engomi-lefkoșa
66. engomi-mağusa
67. eurokıbrıs
68. euro-kıbns
69. geçitkale
70. girne-kazası
71. göneyli
72. goșși
73. kalavaç
74. kaloğreya
75. kalohoryo-dağ
76. kalohoryo-lefkoșa-solya
77. karpașa
78. koççina
79. koççinotrimitya
80. kömürcü
81. kördemen
82. korneç
83. kukla-mağusa
84. kutsoventi
85. laçça
86. larnaka-kazası
87. lefkoșa
88. lefkoșa-kazası
89. lemesos-kazası
90. lemesosșarapköyleri
91. lemesos-șarapköyleri
92. leymosun-kazası
93. livadya-lefkoșa
94. livadya-mağusa
95. mağusa
96. mağusa-kazası
97. mandres-lefkoșa
98. mandres-mağusta
99. melușa
100. milya-baf
101. monağri
102. monağrulli
103. mormenekșe
104. neyohoryo-lefkoșa
105. ortaköy
106. palehor-dağ
107. panağra
108. pareklișa
109. patriç
110. peristerona-lefkoșa
111. peristerona-mağusa
112. pirga-mağusa
113. prastyo-lefkoșa
114. prastyo-mağusa
115. șehirselağaçlandırma
116. șillura
117. sotira-mağusa
118. süsköy
119. trahoni-lefkoșa
120. trașipeyula
121. tremeșe
122. trușa
123. varișa
124. vavaçinya
125. vreçça
126. vroyișa
127. yenağra
128. yeniceköy
129. yeroșibu
130. αβδελλερό
131. αγγαστίνα
132. αγγλισίδες
133. αγγολέμι
134. αγιά
135. αγία-άννα
136. αγία-βαρβάρα-λευκωσίας
137. αγία-βαρβάρα-πάφου
138. αγία-ειρήνη-κερύνειας
139. αγία-ειρήνη-λευκωσίας
140. αγία-μαρίνα-κελοκεδάρων
141. αγία-μαρίνα-ξυλιάτου
142. αγία-μαρίνα-σκυλλούρας
143. αγία-μαρίνα-χρυσοχούς
144. αγία-μαρινούδα
145. αγία-νάπα
146. αγία-τριάς
147. άγιο-ανδρονικούδι
148. άγιο-γεωργούδι
149. άγιοι-βαβατσινιάς
150. άγιοι-ηλιόφωτοι
151. άγιοι-τριμιθιάς
152. άγιος-αθανάσιος
153. άγιος-αμβρόσιος-κερύνειας
154. άγιος-αμβρόσιος-λεμεσού
155. άγιος-ανδρόνικος-καρπασίας
156. άγιος-ανδρόνικος-τρικώμου
157. άγιος-βασίλειος
158. άγιος-γεώργιος-αμμοχώστου
159. άγιος-γεώργιος-καυκάλλου
160. άγιος-γεώργιος-κερύνειας
161. άγιος-γεώργιος-λεμεσού
162. άγιος-γεώργιοςλευκωσίας-σολέας
163. άγιος-γεώργιος-πάφου
164. άγιος-δημητριανός
165. άγιος-δημήτριος
166. άγιος-δομέτιος
167. άγιος-επίκτητος
168. άγιος-επιφάνιος-ορεινής
169. άγιος-επιφάνιος-σολέας
170. άγιος-ερμόλαος
171. άγιος-ευστάθιος
172. άγιος-ηλίας
173. άγιος-θεόδωρος-αμμοχώστου
174. άγιος-θεόδωρος-λάρνακας
175. άγιος-θεόδωρος-λεμεσού
176. άγιος-θεόδωρος-σολέας
177. άγιος-θεόδωρος-τιλλιρίας
178. άγιος-θεράπων
179. άγιος-θωμάς
180. άγιος-ιάκωβος
181. άγιος-ισίδωρος
182. άγιος-ιωάννης-λεμεσού
183. άγιος-ιωάννης-μαλούντας-λευκωσίας
184. άγιος-ιωάννης-πάφου
185. άγιος-ιωάννης-σελέμανη
186. άγιος-κωνσταντίνος
187. άγιος-μάμας
188. άγιος-μερκούριος
189. άγιος-νικόλαος-αμμοχώστου
190. άγιος-νικόλαος-λευκωσίας-σολέας
191. άγιος-νικόλαος-πάφου
192. άγιος-παύλος
193. άγιος-σέργιος
194. άγιος-συμεών
195. άγιος-σωζόμενος
196. άγιος-τύχων
197. άγιος-χαρίτων
198. αγίρδα
199. αγλαγγιά
200. αγλαντζιά
201. αγριδάκι
202. αγρίδια
203. αγροκηπιά
204. αγρός
205. αθηένου
206. αθιένου
207. αθρακός
208. αιγιαλούσα
209. ακάκι
210. ακανθού
211. ακαπνού
212. ακουρσός
213. ακρούντα
214. ακρωτήρι
215. αλαμινός
216. αλάμπρα
217. άλασσα
218. αλεθρικό
219. αλέκτορα
220. αλεύγα
221. αληθινού
222. αλόδα
223. άλωνα
224. αμαργέτη
225. αμίαντος
226. αμμαδιές
227. αμμόχωστος
228. αμμόχωστος
229. αμπελικού
230. αναβαργός
231. ανάγεια
232. αναδιού
233. αναλιόντας
234. αναρή
235. αναρίτα
236. αναφωτίδα
237. ανδρολίκου
238. ανώγυρα
239. αξύλου
240. απεσιά
241. απλάντα
242. απλίκι
243. αραδίππου
244. αρακαπάς
245. αργάκα
246. αργάκι
247. άρδανα
248. αρεδιού
249. αρμενοχώρι
250. αρμίνου
251. άρμου
252. αρναδί
253. άρσος-λάρνακας
254. άρσος-λεμεσού
255. αρτέμι
256. ασγάτα
257. ασκάς
258. άσκεια
259. ασπρογιά
260. άσσεια
261. αστρομερίτης
262. ασώματος-κερύνειας
263. ασώματος-λεμεσού
264. αυγολίδα
265. αυγόρου
266. αυδήμου
267. αυλώνα
268. αφαμης
269. αφάμης
270. αφάντεια-ορνίθι
271. αχέλεια
272. αχερίτου
273. άχνα
274. αψιού
275. βαβατσινιά
276. βάβλα
277. βαβυλάς
278. βαρίσεια
279. βαρώσι
280. βάσα-κελλακίου
281. βάσα-κοιλανίου
282. βασίλεια
283. βασίλι
284. βατιλή
285. βίκλα
286. βιτσάδα
287. βκύπρος
288. βοθύλακας
289. βοκολίδα
290. βορόκληνη
291. βουνί
292. βουνιπαναγιας
293. βουνίπαναγιάς
294. βουνιπαναγιας-αμπελιτης
295. βουνιπαναγιάς-αμπελίτης
296. βουνό
297. βρέτσια
298. βυζακιά
299. βώνη
300. γαϊδουράς
301. γαλάτα
302. γαλαταριά
303. γαλάτεια
304. γαληνή
305. γαληνόπορνη
306. γαστριά
307. γέναγρα
308. γερακιές
309. γεράνι
310. γεράσα
311. γέρι
312. γερμασόγεια
313. γεροβάσα
314. γερόλακκος
315. γεροσκήπου
316. γιαλιά
317. γιόλου
318. γουδί
319. γούρρη
320. γούφες
321. γύψου
322. δάλι
323. δαυλός
324. δεκέλεια
325. δελίκηπος
326. δένεια
327. δερύνεια
328. δημοκρατίατηςκύπρου
329. δημοκρατία-της-κύπρου
330. διερώνα
331. διόριος
332. δράπεια
333. δρομολαξιά
334. δρούσεια
335. δρύμου
336. δύμες
337. δύο-ποταμοί
338. δωρά
339. δωρός
340. έγκωμη-αμμοχώστου
341. έγκωμη-λευκωσίας
342. ελεδιό
343. ελιά-κερύνειας
344. ελιά-λευκωσίας
345. έμπα
346. ενωμένηκυπριακήδημοκρατία
347. ενωμένη-κυπριακή-δημοκρατία
348. έξω-μετόχι
349. επαρχία-αμμοχώστου
350. επαρχία-κερύνειας
351. επαρχία-λάρνακας
352. επαρχία-λεμεσού
353. επαρχία-λευκωσίας
354. επαρχία-πάφου
355. επισκοπειό
356. επισκοπή-λεμεσού
357. επισκοπή-πάφου
358. επιχό
359. επταγώνεια
360. επτακώμη
361. εργάτες
362. ερήμη
363. ευρέτου
364. ευρύχου
365. ζαχαριά
366. ζύγι
367. ζωοπηγή
368. θελέτρα
369. θέρμεια
370. θρινιά
371. ίνεια
372. καζάφανι
373. καζιβερά
374. κάθικας
375. κακοπετριά
376. καλαβασός
377. καλιάνα
378. καλλέπεια
379. καλογραία
380. καλοπαναγιώτης
381. καλό-χωριό-καπούτη
382. καλό-χωριό-λάρνακας
383. καλό-χωριό-λεμεσού
384. καλό-χωριό-λευκωσίας-σολέας
385. καλό-χωριό-ορεινής
386. καλοψίδα
387. καλυβάκια
388. καμινάρια
389. καμπί
390. καμπιά
391. κάμπος
392. καμπυλή
393. κανλί
394. καννάβια
395. κανναβιού
396. καντού
397. καπέδες
398. καπηλειό
399. καραβάς
400. καραβοστάσι
401. καράκουμι
402. καραμούλληδες
403. κάρμι
404. καρπάσεια
405. καταλιόντας
406. κατύδατα
407. κάτω-ακουρδαλειά
408. κάτω-αρόδες
409. κάτω-δευτερά
410. κάτω-δίκωμο
411. κάτω-δρύς
412. κάτω-ζώδεια
413. κάτω-κιβίδες
414. κατωκοπιά
415. κάτω-κουτραφάς
416. κάτω-λεύκαρα
417. κάτω-μονή
418. κάτω-μύλος
419. κάτω-πλάτρες
420. κάτω-πολεμίδια
421. κάτω-πύργος
422. κέδαρες
423. κελλάκι
424. κελλιά
425. κελοκέδαρα
426. κερύνεια
427. κερύνεια
428. κιάδος
429. κιβισίλι
430. κιδάσι
431. κιόμουρτζου
432. κιόνελι
433. κιός
434. κισσόνεργα
435. κισσούσα
436. κίτι
437. κλαυδιά
438. κλεπίνη
439. κλήρου
440. κλιματολογία
441. κλωνάρι
442. κνώδαρα
443. κοιλάνεμος
444. κοιλάνι
445. κοίλη
446. κοιλίνεια
447. κόκκινα
448. κοκκινοτριμιθιά
449. κολόσσι
450. κονιά
451. κοντέα
452. κοντεμένος
453. κοράκου
454. κορμακίτης
455. κορνοκήπος
456. κόρνος
457. κορόβεια
458. κορφή
459. κόση
460. κοτσιάτης
461. κουκά
462. κούκλια-αμμοχώστου
463. κούκλια-πάφου
464. κούρδακα
465. κουρού-μοναστήρι
466. κουτσοβέντης
467. κοφίνου
468. κρασοχωρια
469. κρασοχώρια
470. κρασοχωριαλεμεσου
471. κρασοχωρια-λεμεσου
472. κρασοχώριαλεμεσού
473. κρασοχώρια-λεμεσού
474. κρηνί
475. κρίδεια
476. κρίτου-μαρόττου
477. κρίτου-τέρα
478. κυβέρνησητηςκύπρου
479. κυβέρνηση-της-κύπρου
480. κυθρέα
481. κυνούσα
482. κυπερούντα
483. κυπριακήκυβέρνηση
484. κυπριακή-κυβέρνηση
485. κυπριακο
486. κυπριακό
487. κυπρος
488. κύπρος
489. κύπροςκυβέρνηση
490. κύπρος-κυβέρνηση
491. κυρά
492. κώμα-του-γιαλού
493. κώμη-κεπίρ
494. λάγεια
495. λαγουδερά
496. λαζανιάς
497. λακατάμεια
498. λακκιά
499. λάνεια
500. λαονα
501. λαόνα
502. λαοναακαμα
503. λαονα-ακαμα
504. λαόναακάμα
505. λαόνα-ακάμα
506. λάπαθος
507. λαπηθιού
508. λάπηθος
509. λάρνακα
510. λάρνακας-λαπήθου
511. λάσα
512. λατσιά
513. λεμεσός
514. λεμίθου
515. λέμπα
516. λεμώνα
517. λεονάρισσο
518. λετύμβου
519. λεύκα
520. λευκόνοικο
521. λευκωσία
522. ληνού
523. λιβάδι
524. λιβάδια-αμμοχώστου
525. λιβάδια-λάρνακας
526. λιβάδια-λευκωσίας
527. λιβερά
528. λιμάνι-κερύνειας
529. λιμνάτης
530. λιμνιά
531. λιμνίτης
532. λιοπέτρι
533. λουβαράς
534. λουκρούνου
535. λουρουκίνα
536. λουτρός
537. λόφου
538. λυθράγκωμη
539. λυθροδόντας
540. λύμπια
541. λύση
542. λυσός
543. μαζωτός
544. μαθιάτης
545. μαθικολώνη
546. μακούντα
547. μακράσυκα
548. μαλιά
549. μαλούντα
550. μάμμαρη
551. μαμούνταλη
552. μαμώνια
553. μάνδρες-αμμοχώστου
554. μάνδρες-λευκωσίας
555. μανδριά-λεμεσού
556. μανδριά-πάφου
557. μαράθα
558. μαραθόβουνος
559. μαραθούντα
560. μαργί
561. μαργό
562. μαρί
563. μάρωνας
564. μαρώνι
565. μάσαρη
566. μελάδεια
567. μελάναργα
568. μελάνδρα
569. μελίνη
570. μελούντα
571. μελούσεια
572. μενεού
573. μένικο
574. μενόγεια
575. μέσα-γειτονιά
576. μέσανα
577. μέσα-χωριό
578. μεσόγη
579. μηλιά-αμμοχώστου
580. μηλιά-πάφου
581. μηλιού
582. μιά-μηλιά
583. μιτσερό
584. μονάγρι
585. μοναγρούλλι
586. μονάργα
587. μονή
588. μονιάτης
589. μόρα
590. μόρφου
591. μοσφιλωτή
592. μότηδες
593. μούσερε
594. μουσουλίτα
595. μουτουλλάς
596. μουτταγίακα
597. μπέικιοϊ
598. μπέλαπαϊς
599. μπογάζι
600. μυλικούρι
601. μύρτου
602. νατά
603. νέα-δήμματα
604. νέο-χωριό-λευκωσίας
605. νέο-χωριό-πάφου
606. νέτα
607. νήσου
608. νικητάρι
609. νικήτας
610. νικόκλεια
611. ξερόβουνος
612. ξερός
613. ξυλιάτος
614. ξυλοτύμβου
615. ξυλοφάγου
616. όβγορος
617. οδού
618. οίκος
619. όμοδος
620. ομόσπονδηκυπριακήδημοκρατία
621. ομόσπονδη-κυπριακή-δημοκρατία
622. ορά
623. όργα
624. ορμίδεια
625. ορούντα
626. ορτάκιοϊ
627. παλαίκυθρο
628. παλαιομέτοχο
629. παλαιόμυλος
630. παλαιόσοφος
631. παλαιχώρι-μόρφου
632. παλαιχώρι-ορεινής
633. παλόδεια
634. πάναγρα
635. πάνω-ακουρδαλεια
636. πάνω-αρόδες
637. πάνω-αρχιμανδρίτα
638. πάνω-δευτερά
639. πάνω-δίκωμο
640. πάνω-ζώδεια
641. πάνω-κιβίδες
642. πάνω-κουτραφάς
643. πάνω-λεύκαρα
644. πάνω-παναγιά
645. πάνω-πλάτρες
646. πάνω-πολεμίδια
647. πάνω-πύργος
648. παραλίμνι
649. παραμάλι
650. παραμύθα
651. παρεκκλησιά
652. πατρίκι
653. πάφος
654. πάφος
655. πάχνα
656. παχύαμμος
657. πέγεια
658. πεδουλάς
659. πελαθούσα
660. πελένδρι
661. πεντάγεια
662. πεντάκωμο
663. πενταλιά
664. πέρα
665. πέρα-πεδί
666. πέρα-χωριό
667. πέργαμος
668. περιβόλια-λάρνακας
669. περιβόλια-τρικώμου
670. περιστερώνα-αμμοχώστου
671. περιστερώνα-λευκωσίας
672. περιστερώνα-πάφου
673. περιστερωνάρι
674. πέτρα
675. πέτρα-του-διγενή
676. πετροφάνι
677. πηγένια
678. πηγή
679. πιλέρι
680. πισσούρι
681. πιταργού
682. πιτσιλια
683. πιτσιλιά
684. πλατάνι
685. πλατανισσός
686. πλατανιστάσα
687. πλατανίστεια
688. πολέμι
689. πόλις-χρυσοχούς
690. πολιτικό
691. πολύστυπος
692. πομός
693. ποτάμι
694. ποταμιά
695. ποταμιού
696. ποταμίτισσα
697. ποταμός-του-κάμπου
698. πραιτώρι
699. πραστιό-αμμοχώστου
700. πραστιό-λεμεσού-αυδήμου
701. πραστιό-λεμεσού-κελλακίου
702. πραστιό-λευκωσίας
703. πραστιό-πάφου
704. πρόδρομος
705. πρόεδροςτηςδημοκρατίας
706. πρόεδρος-της-δημοκρατίας
707. πρόεδροςτηςκυπριακήςδημοκρατίας
708. πρόεδρος-της-κυπριακής-δημοκρατίας
709. πύλα
710. πυργά-αμμοχώστου
711. πυργά-λάρνακας
712. πύργος-τηλλυρίας
713. πυρόγι
714. ριζοκάρπασο
715. σαλαμιού
716. σανίδα
717. σανταλάρης
718. σαραμά
719. σαράντι
720. σελλάδι-του-άππη
721. σιά
722. σιλίκου
723. σίμου
724. σινάόρος
725. σίντα
726. σιχαρί
727. σκαρίνου
728. σκούλλη
729. σκουριώτισσα
730. σκυλλούρα
731. σούνι-ζανακιά
732. σουσκιού
733. σοφτάδες
734. σπαθαρικό
735. σπαθαρικού
736. σπήλια
737. σπιτάλι
738. στατός-άγιος-φώτιος
739. σταυροκόννου
740. στενή
741. στρόβολος
742. στρογγυλός
743. στρουμπί
744. στύλλοι
745. σύγκραση
746. συκόπετρα
747. συριανοχώρι
748. σύσκληπος
749. σωτήρα-αμμοχώστου
750. σωτήρα-λεμεσού
751. τάλα
752. τδβκ
753. τ-δ-β-κ
754. τεμβριά
755. τέμπλος
756. τέρα
757. τερσεφάνου
758. τίμη
759. τουρκικήδημοκρατίαβόρειαςκύπρου
760. τουρκική-δημοκρατία-βόρειας-κύπρου
761. τουρκοκυπριακό-ομόσπονδο-κράτος
762. τόχνη
763. τράπεζα
764. τραχυπέδουλα
765. τράχωνας
766. τραχώνι-λεμεσού
767. τραχώνι-λευκωσίας
768. τρείς-ελιές
769. τρεμετουσιά
770. τρεμιθούσα
771. τρίκωμο
772. τριμήκληνη
773. τριμίθι
774. τριμιθούσα
775. τρούλλοι
776. τρυπημένη
777. τσάδα
778. τσακίστρα
779. τσέρι
780. τσερκέζοι
781. ύψωνας
782. φάλεια
783. φαρμακάς
784. φασλί
785. φασούλα-λεμεσού
786. φασούλα-πάφου
787. φικάρδου
788. φιλούσα-κελοκεδάρων
789. φιλούσα-χρυσοχούς
790. φλαμουδι
791. φλάσου
792. φοινί
793. φοινικαριά
794. φοίνικας
795. φότα
796. φρέναρος
797. φροδίσια
798. φτερικούδι
799. φτέριχα
800. φυλλιά
801. φύτη
802. χαλκός
803. χανδριά
804. χάρκεια
805. χάρτζεια
806. χλώρακας
807. χοιροκοιτία
808. χολέτρια
809. χόλη
810. χούλου
811. χρυσίδα
812. χρυσοχού
813. ψάθι
814. ψεματισμένος
815. ψευδάς
816. ψιμολόφου
817. ψυλλάτος
818. ağridya
819. ağro
820. aġrocipya
821. apeșa
822. apșu
823. beyköy
824. boğaz
825. bșiik
826. çada
827. çakistra
828. çerkez
829. eksometos
830. koççat
831. pșahi
832. șa
833. sarapköyleri
834. πολη-χρυσοχους
835. πολη-της-χρυσοχούς
ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
1. ceska-republika
2. den-tjekkiske-republik
3. tschechische-republik
4. tsehhi-vabariik
5. τσεχικη-δημοκρατια
6. czech-republic
7. republica-checa
8. republique-tcheque
9. repubblica-ceca
10. cehijas-republika
11. cekijos-respublika
12. cseh-koztarsasag
13. repubblica-ceka
14. tsjechische-republiek
15. republika-czeska
16. republica-checa
17. ceska-republika
18. tsekin-tasavalta
19. tjeckiska-republiken
20. ceskarepublika
21. dentjekkiskerepublik
22. tschechischerepublik
23. tsehhivabariik
24. τσεχικηδημοκρατια
25. czechrepublic
26. republicacheca
27. republiquetcheque
28. repubblicaceca
29. cehijasrepublika
30. cekijosrespublika
31. csehkoztarsasag
32. repubblicaceka
33. tsjechischerepubliek
34. republikaczeska
35. republicacheca
36. ceskarepublika
37. tsekintasavalta
38. tjeckiskarepubliken
39. czech
40. cesko
41. tjekkiet
42. tschechien
43. tsehhi
44. τσεχια
45. czechia
46. chequia
47. tchequie
48. cechia
49. cehija
50. cekija
51. csehorszag
52. tsjechie
53. czechy
54. chequia
55. ceska
56. tsekinmaa
57. tjeckien
58. cechy
59. česka-republika
60. tsehhi-vabariik
61. republica-checa
62. republique-tcheque
63. čehijas-republika
64. cseh-köztarsasag
65. republica-checa
66. česka-republika
67. českarepublika
68. tsehhivabariik
69. republicacheca
70. republiquetcheque
71. čehijasrepublika
72. csehköztarsasag
73. republicacheca
74. česko
75. tsjechië
76. tsehhi
77. chequia
78. tchequie
79. čehija
80. csehorszag
81. česka
82. čechy
83. česká-republika
84. českárepublika
85. republika-česká
86. republikačeská
87. čechy
88. чешката-република
89. чешкатарепублика
90. чехия
91. τσεχία
92. τσεχική-δημοκρατία
93. τσεχικήδημοκρατία
94. república-checa
95. repúblicacheca
96. tšehhi
97. tšehhi-vabariigi
98. tšehhivabariigi
99. tchéquie
100. république-tchèque
101. républiquetchèque
102. tšekin-tasavalta
103. tšekintasavalta
104. tšekki
105. tšekinmaa
106. čekija
107. čekijos-respublika
108. čekijosrespublika
109. chéquia
110. republica-cehă
111. republicacehă
112. češka
113. republika-češka
114. republikačeška
115. csehország
116. cseh-köztársaság
117. csehköztársaság
ΚΡΟΑΤΙΑ
1. croatia
2. kroatia
3. kroatien
4. kroatien
5. croazia
6. kroatien
7. croacia
8. croatie
9. horvátország
10. horvatorszag
11. kroatië
12. kroatie
13. chorwacja
14. κροατία
15. chorvatsko
16. charvátsko
17. horvaatia
18. kroaatia
19. croácia
20. croacia
21. horvātija
22. horvatija
23. kroatija
24. kroazja
25. chorvátsko
26. chrovatsko
27. hrvaška
28. hrvatska
ΔΑΝΙΑ
1. danemark
2. denemarken
3. danmark
4. denmark
5. tanska
6. δανία
7. danimarca
8. dinamarca
9. dänemark
10. dánsko
11. taani
12. danija
13. dānija
14. id-danimarka
15. dania
16. danska
17. dánia
ΕΣΘΟΝΙΑ
1. eesti
2. estija
3. estland
4. estonia
5. estónia
6. estonie
7. estonija
8. estonja
9. εσθονία
10. igaunija
11. viro
ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ
1. suomi
2. finland
3. finska
4. finskó
5. finlândia
6. finlandia
7. finlandja
8. finnország
9. suomija
10. somija
11. finlande
12. φινλανδία
13. soomi
14. finnland
15. finsko
16. åland
ΓΑΛΛΙΑ
1. francia
2. francie
3. frankrig
4. frankreich
5. prantsusmaa
6. γαλλια
7. gallia
8. france
9. france
10. francia
11. francija
12. prancūzija
13. prancuzija
14. franciaország
15. franciaorszag
16. franza
17. frankrijk
18. francja
19. frança
20. francúzsko
21. francuzsko
22. francija
23. ranska
24. frankrike
25. französischerepublik
26. französische-republik
27. französische_republik
28. franzosischerepublik
29. franzosische-republik
30. franzosische_republik
31. franzoesischerepublik
32. franzoesische-republik
33. franzoesische_republik
34. frenchrepublic
35. french-republic
36. french_republic
37. republiquefrançaise
38. republique-française
39. republique_française
40. républiquefrançaise
41. république-française
42. république_française
43. republiquefrancaise
44. republique-francaise
45. republique_francaise
46. républiquefrancaise
47. république-francaise
48. république_francaise
49. alsace
50. auvergne
51. aquitaine
52. basse-normandie
53. bassenormandie
54. bourgogne
55. bretagne
56. centre
57. champagne-ardenne
58. champagneardenne
59. corse
60. franche-comte
61. franche-comté
62. franchecomte
63. franchecomté
64. haute-normandie
65. hautenormandie
66. ile-de-France
67. île-de-France
68. iledeFrance
69. îledeFrance
70. languedoc-roussillon
71. languedocroussillon
72. limousin
73. lorraine
74. midi-pyrenees
75. midi-pyrénées
76. midipyrenees
77. midipyrénées
78. nord-pas-de-calais
79. nordpasdecalais
80. paysdelaloire
81. pays-de-la-loire
82. picardie
83. poitou-charentes
84. poitoucharentes
85. provence-alpes-cote-d-azur
86. provence-alpes-côte-d-azur
87. provencealpescotedazur
88. provencealpescôtedazur
89. rhone-alpes
90. rhône-alpes
91. rhonealpes
92. rhônealpes
93. guadeloupe
94. guyane
95. martinique
96. reunion
97. réunion
98. mayotte
99. saint-pierre-et-miquelon
100. saintpierreetmiquelon
101. polynesie-française
102. polynésie-française
103. polynesie-francaise
104. polynésie-francaise
105. polynesiefrançaise
106. polynésiefrançaise
107. polynesiefrancaise
108. polynésiefrancaise
109. nouvelle-caledonie
110. nouvelle-calédonie
111. nouvellecaledonie
112. nouvellecalédonie
113. wallis-et-futuna
114. wallisetfutuna
115. terres-australes-et-antarctiques-françaises
116. terres-australes-et-antarctiques-françaises
117. terresaustralesetantarctiquesfrançaises
118. terresaustralesetantarctique-françaises
119. saint-barthélémy
120. saintbarthélémy
121. saint-barthelemy
122. saintbarthelemy
123. saint-martin
124. saintmartin
125. франция
ΓΕΡΜΑΝΙΑ
1. deutschland
2. federalrepublicofgermany
3. bundesrepublik-deutschland
4. bundesrepublikdeutschland
5. allemagne
6. republiquefederaled'allemagne
7. alemanna
8. repúblicafederaldealemania
9. germania
10. repubblicafederaledigermania
11. germany
12. federalrepublicofgermany
13. tyskland
14. forbundsrepublikkentyskland
15. duitsland
16. bondsrepubliekduitsland
17. nemecko
18. spolkovárepublikanemecko
19. alemanha
20. republicafederaldaalemanha
21. niemczech
22. republikafederalnaniemiec
23. németország
24. németországiszövetségiköztársaság
25. vokietijos
26. vokietijosfederacinerespublika
27. vacija
28. vacijasfederativarepublika
29. däitschland
30. bundesrepublikdäitschland
31. germanja
32. repubblikafederalitagermanja
33. gearmaine
34. poblachtchnaidhmenagearmaine
35. saksamaa
36. saksamaaliitvabariik
37. nemcija
38. zweznarepublikanemcija
39. γερμανία
40. saksa
41. saksanliittotasavalta
42. Baden-Württemberg
43. Bavaria
44. Bayern
45. Berlin
46. Brandenburg
47. Bremen
48. Hamburg
49. Hessen
50. Lower-Saxony
51. Mecklenburg-Western-Pomerania
52. Mecklenburg-Vorpommern
53. niedersachsen
54. nordrhein-Westfalen
55. northrhine-Westphalia
56. Rheinland-Pfalz
57. Rhineland-Palatinate
58. Saarland
59. Sachsen
60. Sachsen-Anhalt
61. Saxony
62. Saxony-Anhalt
63. Schleswig-Holstein
64. Thüringen
65. Thuringia
66. Baden-Wuerttemberg
67. bade-wurtemberg
68. le-bade-wurtemberg
69. Baden-Wurttemberg
70. BadenWürttemberg
71. BadenWuerttemberg
72. badewurtemberg
73. lebadewurtemberg
74. BadenWurttemberg
75. Baviera
76. Bavière
77. Freistaat-Bayern
78. FreistaatBayern
79. Free-State-of-Bavaria
80. Stato-Libero-di-Baviera
81. Etat-Libre-Bavière
82. Brandebourg
83. Brandeburgo
84. Brandenburgii
85. freieundhansestadthamburg
86. freie-und-hansestadt-hamburg
87. freiehansestadthamburg
88. freie-hansestadt-hamburg
89. hansestadt-hamburg
90. hansestadthamburg
91. stadthamburg
92. stadt-hamburg
93. hamburg-stadt
94. hamburg
95. landhamburg
96. land-hamburg
97. hamburku
98. hampuriin
99. hamborg
100. hamburgo
101. hambourg
102. amburgo
103. hamburgu
104. hanbao
105. hamburuku
106. hamburk
107. hesse
108. hassia
109. nordrheinwestfalen
110. northrhinewestphalia
111. northrhine-westfalia
112. northrhinewestfalia
113. rhenanie-du-nord-westphalie
114. rhenaniedunordwestphalie
115. lasaxe
116. sachsen
117. sajonia
118. sajónia
119. saksen
120. saksimaa
121. saksio
122. saksonia
123. saksonijos
124. saška
125. saska
126. sasko
127. sassonia
128. saxe
129. saxonia
130. saxónia
131. szászország
132. szaszorszag
133. Σαξωνία
134. саксония
135. freistaat-sachsen
136. sorben
137. serbja
138. Sorben-Wenden
139. Wenden
140. lausitzer-sorben
141. domowina
ΕΛΛΑΔΑ
1. Grecia
2. Graekenland
3. Griechenland
4. Hellas
5. Greece
6. Grece
7. Grecia
8. Griekenland
9. Grecia
10. Kreikka
11. Grekland
12. Recko
13. Kreeka
14. Graecia
15. Graikija
16. Gorogorszag
17. Grecja
18. Grecja
19. Grecko
20. Grcija
21. ελληνικήδημοκρατία
22. ελληνική_δημοκρατία
23. ελληνική-δημοκρατία
24. ελληνικηδημοκρατια
25. ελληνικη_δημοκρατια
26. ελληνικη-δημοκρατια
27. ελλάδα
28. ελλαδα
29. ελλάς
30. ελλας
31. γραία
32. γραια
33. γραικός
34. γραικος
35. θράκη
36. θρακη
37. δυτικήθράκη
38. δυτικηθρακη
39. ροδόπη
40. ροδοπη
41. αιγαίοπέλαγος
42. αιγαιοπελαγος
43. ικάριο
44. ικαριο
45. αμαξάδες
46. αμαξαδες
47. άνωβυρσίνη
48. ανωβυρσινη
49. αρριανά
50. αρριανα
51. ήφαιστος
52. ηφαιστος
53. ίασμος
54. ιασμος
55. κέχρος
56. κεχρος
57. κομοτηνή
58. κομοτηνη
59. κοπτερόν
60. κοπτερον
61. λύκειον
62. λυκειον
63. ξυλαγάνη
64. ξυλαγανη
65. οργάνη
66. οργανη
67. ροδίτης-μπρόκτειον
68. ροδιτης-μπροκτειον
69. σάππαι
70. σαππαι
71. σώστη
72. σωστη
73. τυχερόν
74. τυχερον
75. έβρος
76. εβρος
77. ερύκουσα
78. ερυκουσα
79. στρυμόνας
80. στρυμονας
81. αγριανή
82. αγριανη
83. αλεξανδρούπολις
84. αλεξανδρουπολις
85. διδυμότειχο
86. διδυμοτειχο
87. καστανεαί
88. καστανεαι
89. μέγαδέρειον
90. μεγαδερειον
91. μεσήμβρια
92. μεσημβρια
93. μεταξάδες
94. μεταξαδες
95. μικρόδέριον
96. μικροδεριον
97. ορεστιάδα
98. ορεστιαδα
99. ορμένιον
100. ορμενιον
101. πέπλος
102. πεπλος
103. πύθιον
104. πυθιον
105. ρούσσα
106. ρουσσα
107. ρύζια
108. ρυζια
109. σιδήρω
110. σιδηρω
111. σουφλί
112. σουφλι
113. φέραι
114. φεραι
115. ξάνθη
116. ξανθη
117. άβδηρα
118. αβδηρα
119. γενισέα
120. γενισεα
121. γλαύκη
122. γλαυκη
123. γοργόνα
124. γοργονα
125. δημάριον
126. δημαριον
127. εύλαλον
128. ευλαλον
129. εχίνος
130. εχινος
131. θερμαί
132. θερμαι
133. κένταυρος
134. κενταυρος
135. κιμμέρια
136. κιμμερια
137. κοτύλη
138. κοτυλη
139. μάγγανα
140. μαγγανα
141. μέδουσα
142. μεδουσα
143. μελίβοια
144. μελιβοια
145. μύκη
146. μυκη
147. νέακεσσάνη
148. νεακεσσανη
149. πάχνη
150. παχνη
151. πίλημα
152. πιλημα
153. πόρτολάγος
154. πορτολαγος
155. σάτραι
156. σατραι
157. σέλερον
158. σελερον
159. σμύνθη
160. σμυνθη
161. σταυρούπολις
162. σταυρουπολις
163. τοξόται
164. τοξοται
165. σαμοθράκη
166. σαμοθρακη
167. ζουράφα
168. ζουραφα
169. λήμνος
170. λημνος
171. σεργίτσι
172. σεργιτσι
173. άγιοςευστράτιος
174. αγιοςευστρατιος
175. λέσβος
176. λεσβος
177. μυτιλήνη
178. μυτιληνη
179. σίγκρι
180. σιγκρι
181. τομάρια
182. τομαρια
183. χίος
184. χιος
185. οινούσσαι
186. οινουσσαι
187. πασσάς
188. πασσας
189. βάτος
190. βατος
191. γαβάθι
192. γαβαθι
193. μανδράκι
194. μανδρακι
195. πρασονήσια
196. πρασονησια
197. σάμος
198. σαμος
199. σαμιοπούλα
200. σαμιοπούλα
201. ψαρά
202. ψαρα
203. αντίψαρα
204. αντιψαρα
205. κατονήσι
206. κατονησι
207. καλόγεροι
208. καλογεροι
209. χταπόδια
210. χταποδια
211. μπούβαις
212. μπουβαις
213. λιάδι
214. λιαδι
215. δονούσα
216. δονουσα
217. μάκαρες
218. μακαρες
219. άνυδρος
220. ανυδρος
221. κίναρος
222. κιναρος
223. λάρος
224. λαρος
225. λέβιθα
226. λεβιθα
227. βράχοιμαύρα
228. βραχοιμαυρα
229. ικαρία
230. ικαρια
231. οθωνοί
232. οθωνοι
233. φούρνοι
234. φουρνοι
235. θύμαινα
236. θυμαινα
237. θυμαινάκι
238. θυμαινακι
239. αλατζονήσι
240. αλατζονησι
241. διαπόρι
242. διαπορι
243. ανθρωποφάγοι
244. ανθρωποφαγοι
245. μακρονήσι
246. μακρονησι
247. άγιοςμηνάς
248. αγιοςμηνας
249. πετροκάραβο
250. πετροκαραβο
251. άνυδρο
252. ανυδρο
253. αγαθονήσι
254. αγαθονησι
255. στρογγυλό
256. στρογγυλο
257. πιάτο
258. πιατο
259. νερό
260. νερο
261. κουνέλι
262. κουνελι
263. πάτμος
264. πατμος
265. αρκοί
266. αρκοι
267. γρυλλούσα
268. γρυλλουσα
269. καλόβουλο
270. καλοβουλο
271. μανώλη
272. μανωλη
273. ρεφούλια
274. ρεφουλια
275. λειψοί
276. λειψοι
277. σαράκι
278. σαρακι
279. φράγκος
280. φραγκος
281. καλαπόδια
282. καλαποδια
283. μαράθι
284. μαραθι
285. μάραθος
286. μαραθος
287. αρχάγγελος
288. αρχαγγελος
289. φαρμακονήσι
290. φαρμακονησι
291. λέρος
292. λερος
293. κάλυμνος
294. καλυμνος
295. τέλενδος
296. τελενδος
297. νέρα
298. νερα
299. σαφονίδι
300. σαφονιδι
301. ίμια
302. ιμια
303. καλόλιμνος
304. καλολιμνος
305. πίττα
306. πιττα
307. πρασονήσι
308. πρασονησι
309. ψέριμος
310. ψεριμος
311. πλατύ
312. πλατυ
313. μερμύγκια
314. μερμυγκια
315. κρεββατιό
316. κρεββατιο
317. βασιλική
318. βασιλικη
319. λίγκια
320. λιγκια
321. κως
322. ψωράδια
323. γυαλί
324. γυαλι
325. στρογγυλή
326. στρογγυλη
327. νίσυρος
328. νισυρος
329. περγούσα
330. περγουσα
331. παχειά
332. παχεια
333. κανδελιούσα
334. κανδελιουσα
335. αστυπάλαια
336. αστυπαλαια
337. κουνούποι
338. κουνουποι
339. ποντικούσα
340. ποντικουσα
341. οφιδούσα
342. οφιδουσα
343. κτένια
344. κτενια
345. αδέλφια
346. αδελφια
347. σύρνα
348. συρνα
349. κατσίκα
350. κατσικα
351. ναυάγιο
352. ναυαγιο
353. τριονήσια
354. τριονησια
355. τήλος
356. τηλος
357. αντίτηλος
358. αντιτηλος
359. γάιδαρος
360. γαιδαρος
361. σύμη
362. συμη
363. νίμος
364. νιμος
365. μαρμαράς
366. μαρμαρας
367. σεσκλί
368. σεσκλι
369. οξειά
370. οξεια
371. χονδρός
372. χονδρος
373. κούλουνδρος
374. κουλουνδρος
375. χάλκη
376. χαλκη
377. άγιοιθεόδωροι
378. αγιοιθεοδωροι
379. αλιμιά
380. αλιμια
381. αστρακούσσα
382. αστρακουσσα
383. μακρύ
384. μακρυ
385. τραγούσα
386. τραγουσα
387. νιπούρι
388. νιπουρι
389. ρόδος
390. ροδος
391. χήνα
392. χηνα
393. καστελλόριζο
394. καστελλοριζο
395. μεγίστη
396. μεγιστη
397. ρω
398. σοφράνα
399. σοφρανα
400. σόχας
401. σοχας
402. καράβια
403. καραβια
404. σύρνα
405. συρνα
406. δύοαδέλφια
407. δυοαδελφια
408. πλακίδα
409. πλακιδα
410. αιγές
411. αιγες
412. άκανθος
413. ακανθος
414. άκτιον
415. ακτιον
416. αμβρακία
417. αμβρακια
418. αρτεμίσιον
419. αρτεμισιον
420. αρχάνες
421. αρχανες
422. βάσσες
423. βασσες
424. βουθρωτό
425. βουθρωτο
426. γόρτυνα
427. γορτυνα
428. γουρνιά
429. γουρνια
430. γιτάνη
431. γιτανη
432. δαφνί
433. δαφνι
434. δήλος
435. δηλος
436. δημητριάδα
437. δημητριαδα
438. δημητσάνα
439. δημητσανα
440. δίμηνη
441. διμηνη
442. δίολκος
443. διολκος
444. διώρυγα
445. διωρυγα
446. ελευθέρνα
447. ελευθερνα
448. ελευσίνα
449. ελευσινα
450. εμποριό
451. εμποριο
452. αυγονήσι
453. αυγονησι
454. ερέτρια
455. ερετρια
456. εύτρηση
457. ευτρηση
458. ζάκρος
459. ζακρος
460. ήλιδα
461. ηλιδα
462. θερμοπύλες
463. θερμοπυλες
464. θέρμη
465. θερμη
466. θορικός
467. θορικος
468. καμηλονήσι
469. καμηλονησι
470. ιαλυσός
471. ιαλυσος
472. ισθμός
473. ισθμος
474. καβείριο
475. καβειριο
476. κάμειρος
477. καμειρος
478. κασσώπη
479. κασσωπη
480. κεραμεικός
481. κεραμεικος
482. κέρος
483. κερος
484. κίρρα
485. κιρρα
486. κνωσός
487. κνωσσος
488. κύμη
489. κυμη
490. κύνος
491. κυνος
492. λεβήνας
493. λεβηνας
494. λέπρεο
495. λεπρεο
496. λιθαρές
497. λιθαρες
498. λευκαντί
499. λευκαντι
500. λιλαία
501. λιλαια
502. λίνδος
503. λινδος
504. λίσσος
505. λισσος
506. μάλθη
507. μαλθη
508. μάλλια
509. μαλλια
510. μαντίνεια
511. μαντινεια
512. μαραθών
513. μαραθων
514. μαρώνεια
515. μαρωνεια
516. μένδη
517. μενδη
518. μεγαλόπολη
519. μεγαλοπολη
520. μεσσήνη
521. μεσσηνη
522. μετέωρα
523. μετεωρα
524. μήθυμνα
525. μηθυμνα
526. μιδέα
527. μιδεα
528. μοναστήρι
529. μοναστηρι
530. πολυφαδος
531. μονη
532. ουνιανήσια
533. ουνιανησια
534. σίαλ
535. σιαλ
536. αστακίδα
537. αστακιδα
538. αστακιδόπουλο
539. αστακιδοπουλο
540. κάρπαθος
541. καρπαθος
542. σαριά
543. σαρια
544. κάσος
545. κασος
546. κασονήσια
547. κασονησια
548. πλάτη
549. πλατη
550. αρμαθιά
551. αρμαθια
552. δία
553. δια
554. αυγό
555. αυγο
556. παξιμάδι
557. παξιμαδι
558. γιανυσάδες
559. γιανυσαδες
560. διονυσάδες
561. διονυσαδες
562. παξιμάδα
563. παξιμαδα
564. ποντικόνησος
565. ποντικονησος
566. γαύδος
567. γαυδος
568. γαυδοπούλα
569. γαυδοπουλα
570. γαϊδουρονήσι
571. γαϊδουρονησι
572. μικρονήσι
573. μικρονησι
574. κουφονήσι
575. κουφονησι
576. τράχηλος
577. τραχηλος
578. παξιμάδια
579. παξιμαδια
580. μακεδονία
581. μακεδονια
582. ανατολικήμακεδονία
583. ανατολικημακεδονια
584. κεντρικήμακεδονία
585. κεντρικημακεδονια
586. δυτικήμακεδονία
587. δυτικημακεδονια
588. ήπειρος
589. ηπειρος
590. θεσσαλία
591. θεσσαλια
592. στερεάελλάδα
593. στερεαελλαδα
594. πελοπόννησος
595. πελοποννησος
596. δωδεκάνησα
597. δωδεκανησα
598. επτάνησα
599. επτανησα
600. κρήτη
601. κρητη
602. κυκλάδες
603. κυκλαδες
604. αιγαίο
605. αιγαιο
606. ιόνιο
607. ιονιο
608. μυρτώο
609. μυρτωο
610. κρητικό
611. κρητικο
612. αθήνα
613. αθηνα
614. άθως
615. αθως
616. άγιονόρος
617. αγιονορος
618. αιανή
619. αιανη
620. αμύνταιο
621. αμυνταιο
622. αξιός
623. αξιος
624. άρδας
625. αρδας
626. βελβεντός
627. βελβεντος
628. γουμένισσα
629. γουμενιτσα
630. δεσκάτη
631. δεσκατη
632. δορκάς
633. δορκας
634. δεσπάτης
635. δεσπατης
636. ελευθερούπολη
637. ελευθερουπολη
638. κρυσταλλοπηγή
639. κρυσταλλοπηγη
640. λέχοβο
641. λεχοβο
642. μαργαρίτι
643. μαργαριτι
644. νέστος
645. νεστος
646. νυμφαίο
647. νυμφαιο
648. ορφανό
649. ορφανο
650. ουρανούπολη
651. ουρανουπολη
652. παγγαίο
653. παγγαιο
654. παραμυθιά
655. παραμυθια
656. προμαχώνας
657. προμαχωνας
658. σαγιάδα
659. σαγιαδα
660. στενήμαχος
661. στενημαχος
662. στρυμώνας
663. στρυμωνας
664. σωζόπολη
665. σωζοπολη
666. τσοτύλι
667. τσοτυλι
668. φιλιάτες
669. φιλιατες
670. χορτιάτης
671. χορτιατης
672. χρυσούπολη
673. χρυσουπολη
674. αττική
675. αττικη
676. πειραιάς
677. πειραιας
678. αιτωλοακαρνανία
679. αιτωλοακαρνανια
680. αλιάκμονας
681. αλιακμονας
682. αγχίαλος
683. αγχιαλος
684. αργολίδα
685. αργολιδα
686. αρκαδία
687. αρκαδια
688. άρτα
689. αρτα
690. αχαΐα
691. αχαια
692. βοιωτία
693. βοιωτια
694. γρεβενά
695. γρεβενα
696. δράμα
697. δραμα
698. εύβοια
699. ευβοια
700. ευρυτανία
701. ευρυτανια
702. ζάκυνθος
703. ζακυνθος
704. ηλεία
705. ηλεια
706. ημαθία
707. ημαθια
708. ηράκλειο
709. ηρακλειο
710. θεσπρωτία
711. θεσπρωτια
712. θεσσαλονίκη
713. θεσσαλονικη
714. ιωάννινα
715. ιωαννινα
716. ιωνία
717. ιωνια
718. αιολίς
719. αιολις
720. δωρίς
721. δωρις
722. λοκροί
723. λοκροι
724. καβάλα
725. καβαλα
726. καρδίτσα
727. καρδιτσα
728. κεφαλληνία
729. κεφαλληνια
730. κεφαλλονιά
731. κεφαλλονια
732. κιλκίς
733. κιλκις
734. κόρινθος
735. κορινθος
736. λακωνία
737. λακωνια
738. λασίθι
739. λασιθι
740. λέσβος
741. λεσβος
742. λευκάδα
743. λευκαδα
744. μαγνησία
745. μαγνησια
746. μεσσηνία
747. μεσσηνια
748. πέλλα
749. πελλα
750. πιερία
751. πιερια
752. πρέβεζα
753. πρεβεζα
754. ρέθυμνο
755. ρεθυμνο
756. σάμος
757. σαμος
758. σέρρες
759. σερρες
760. τρίκαλα
761. τρικαλα
762. φθιώτιδα
763. φθιωτιδα
764. φλώρινα
765. φλωρινα
766. φωκίδα
767. ψωραδια
768. φωκιδα
769. χαλκιδική
770. χαλκιδικη
771. άγιοςκωνσταντίνος
772. αγιοςκωνσταντινος
773. άγιοςνικόλαος
774. αγιοςνικολαος
775. αγρίνιο
776. αγρινιο
777. αίγινα
778. αιγινα
779. αλεξάνδρεια
780. αλεξανδρεια
781. αμοργός
782. αμοργος
783. άμφισσα
784. αμφισσα
785. άνδρος
786. ανδρος
787. άργος
788. αργος
789. αριδαία
790. αριδαια
791. αρναία
792. αρναια
793. αρχάγγελος
794. αρχαγγελος
795. αρχαίαολυμπία
796. αρχαιαολυμπια
797. όλυνθος
798. ολυνθος
799. όρραον
800. ορραον
801. ορχομενός
802. ορχομενος
803. περαία
804. περαια
805. πλαταιές
806. πλαταιες
807. πολιόχνη
808. πολιοχνη
809. πόλις
810. πολις
811. πνύκα
812. πνυκα
813. πύδνα
814. πυνδα
815. πυθαγόρειο
816. πυθαγορειο
817. ραμνούς
818. ραμνους
819. σέσκλο
820. σεσκλο
821. σούλι
822. σουλι
823. σίνδος
824. σινδος
825. σικυών
826. σικυων
827. σκρα
828. σύβοτα
829. συβοτα
830. τεγέα
831. τεγεα
832. τίρυνς
833. τιρυνς
834. τορώνη
835. τορωνη
836. τύλισος
837. τυλισος
838. ύρια
839. υρια
840. φαιστός
841. φαιστος
842. φιγάλεια
843. φιγαλεια
844. φυλακωπή
845. φυλακωτη
846. χαιρώνεια
847. χαιρωνεια
848. βεγορίτιδα
849. βεγοριτιδα
850. βεργίνα
851. βεργινα
852. βέρμιο
853. βερμιο
854. βέροια
855. βεροια
856. βόλος
857. βολος
858. βόρας
859. βορας
860. γιαννιτσά
861. γιαννιτσα
862. γρεβενά
863. γρεβενα
864. δελφοί
865. δελφοι
866. δίον
867. διον
868. δοϊράνη
869. δοιρανη
870. δοξάτο
871. δοξατο
872. δράμα
873. δραμα
874. δωδώνη
875. δωδωνη
876. έδεσσα
877. εδεσσα
878. ελασσόνα
879. ελασσονα
880. επίδαυρος
881. επιδαυρος
882. ερμούπολη
883. ερμουπολη
884. ζάλογγο
885. ζαλογγο
886. ηγουμενίτσα
887. ηγουμενιτσα
888. θάσος
889. θασος
890. θερμαϊκός
891. θερμαικος
892. θήβα
893. θηβα
894. θήρα
895. θηρα
896. ιεράπετρα
897. ιεραπετρα
898. ιθάκη
899. ιθακη
900. καλαμάτα
901. καλαματα
902. καλαμπάκα
903. καλαμπακα
904. καρπενήσι
905. καρπενησι
906. κάρυστος
907. καρυστος
908. κασσάνδρα
909. κασσανδρα
910. καστέλλι
911. καστελλι
912. καστοριά
913. καστορια
914. κατερίνη
915. κατερινη
916. κερκίνη
917. κερκινη
918. κέρκυρα
919. κερκυρα
920. κοζάνη
921. κοζανη
922. κόνιτσα
923. κονιτσα
924. κορώνεια
925. κορωνεια
926. κύθηρα
927. κυθηρα
928. κύθνος
929. κυθνος
930. λαμία
931. λαμια
932. λάρισα
933. λαρισα
934. λευκάδα
935. λευκαδα
936. λιτόχωρο
937. λιτοχωρο
938. μελίτη
939. μελιτη
940. μεσολόγγι
941. μεσολογγι
942. μέτσοβο
943. μετσοβο
944. μήλος
945. μηλος
946. μονεμβασιά
947. μονεμβασια
948. μυκήνες
949. μυκηνες
950. μύκονος
951. μυκονος
952. μυστράς
953. μυστρας
954. μύρινα
955. μυρινα
956. νάξος
957. ναξος
958. νάουσα
959. ναουσα
960. ναυαρίνο
961. ναυαρινο
962. ναύπακτος
963. ναυπακτος
964. ναύπλιο
965. ναυπλιο
966. νέαμουδανιά
967. νεαμουδανια
968. νικόπολη
969. νικοπολη
970. νεστόριο
971. νεστοριο
972. νευροκόπι
973. νευροκοπι
974. νιγρίτα
975. νιγριτα
976. νιχώρια
977. νιχωρια
978. όλυμπος
979. ολυμπος
980. παξοί
981. παξοι
982. πάργα
983. παργα
984. πάρος
985. παρος
986. πάτρα
987. πατρα
988. πολύγυρος
989. πολυγυρος
990. πόρος
991. πορος
992. πρέβεζα
993. πρεβεζα
994. πρέσπες
995. πρεσπες
996. πτολεμαϊδα
997. πτολεμαιδα
998. πύργος
999. πυργος
1000. ρέθυμνο
1001. ρεθυμνο
1002. ρούμελη
1003. ρουμελη
1004. σαλαμίνα
1005. σαλαμινα
1006. σαμαρίνα
1007. σαμαρινα
1008. σέριφος
1009. σεριφος
1010. σητεία
1011. σητεια
1012. σιάτιστα
1013. σιατιστα
1014. σιδηρόκαστρο
1015. σιδηροκαστρο
1016. σιθωνία
1017. σιθωνια
1018. σίκινος
1019. σικινος
1020. σίφνος
1021. σιφνος
1022. σκιάθος
1023. σκιαθος
1024. σκόπελος
1025. σκοπελος
1026. σκύδρα
1027. σκυδρα
1028. σκύρος
1029. σκυρος
1030. σπάρτη
1031. σπαρτη
1032. σπέτσες
1033. σπετσες
1034. σποράδες
1035. σποραδες
1036. στάγιρα
1037. σταγιρα
1038. τήνος
1039. τηνος
1040. τρίπολη
1041. τριπολη
1042. ύδρα
1043. υδρα
1044. φιλίπποι
1045. φιλιπποι
1046. φλώρινα
1047. φλωρινα
1048. χαλκηδόνα
1049. χαλκηδονα
1050. χανιά
1051. χανια
1052. άγιοςγεώργιος
1053. αγιοςγεωργιος
1054. άγιοςιωάννης
1055. αγιοςιωαννης
1056. αγριελούσα
1057. αγριελουσα
1058. αγριελαία
1059. αγριελαια
1060. βενετικό
1061. βενετικο
1062. δραγονέρα
1063. δραγονερα
1064. κιόνι
1065. κιονι
1066. κουτσουμπόρα
1067. κουτσουμπορα
1068. λαιμός
1069. λαιμος
1070. μαύροποινί
1071. μαυροποινι
1072. μαύροποινάκι
1073. μαυροποινακι
1074. πολυφάδος
ΟΥΓΓΑΡΙΑ
1. magyarkoztarsasag
2. republicofhungary
3. republiquedehongrie
4. republikungarn
5. republicadehungria
6. repubblicadiungheria
7. republicadahungria
8. ungerskarepubliken
9. unkarintasavalta
10. denungarskerepublik
11. derepublikhongarije
12. republikawegierska
13. ungarivabariik
14. ungarijasrepublika
15. vengrijosrespublika
16. magyarorszag
17. hungary
18. hongrie
19. ungarn
20. hungria
21. ungheria
22. ungern
23. unkari
24. hongarije
25. wegry
26. madarsko
27. ungari
28. ungarija
29. vengrija
30. magyarköztársaság
31. magyarország
32. madarskarepublika
33. republikamadzarska
34. madzarsko
35. Ουγγαρία
36. ουγρικιδεμοκρατια
37. nyugatdunántúl
38. középdunántúl
39. déldunántúl
40. középmagyarország
41. északmagyarország
42. északalföld
43. délalföld
44. nyugatdunantul
45. kozepdunantul
46. deldunantul
47. kozepmagyarorszag
48. eszakmagyarorszag
49. eszakalfold
50. delalfold
ΙΣΛΑΝΔΙΑ
1. arepublicadeislândia
2. deijslandrepubliek
3. deijslandrepubliek
4. derepubliekvanijsland
5. derepubliekvanijsland
6. iceland
7. icelandrepublic
8. iepublikaislande
9. ijsland
10. island
11. islanda
12. islande
13. islandia
14. islândia
15. islandica
16. islandrepublik
17. islandskylisejnik
18. islannintasavalta
19. islanti
20. izland
21. ísland
22. íslenskalýðveldið
23. köztársaságizland
24. larepubblicadiislanda
25. larepúblicadeislandia
26. larépubliquedislande
27. lislande
28. lýðveldiðísland
29. puklerkaislandska
30. rahvavabariikisland
31. repubblicadiislanda
32. repubblikataisland
33. republicoficeland
34. republikaisland
35. republikaislandia
36. republikavisland
37. republikkenisland
38. republikvonisland
39. repúblicadeislandia
40. repúblicadeislândia
41. républiquedislande
42. ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας
43. Ισλανδία
44. ísland
45. akraneskaupstaâur
46. akureyrarkaupstaâur
47. álftanes
48. árneshreppur
49. ásahreppur
50. bakkafjörâur
51. bessastaâahreppur
52. bifröst
53. bíldudalur
54. bláskógabyggâ
55. blönduós
56. blönduósbær
57. bolungarvík
58. bolungarvíkurkaupstaâur
59. borâeyri
60. borgarbyggâ
61. borgarfjarâarhreppur
62. borgarfjörâureystri
63. breiâdalshreppur
64. breiâdalsvík
65. buâardalur
66. bæjarhreppur
67. dalabyggâ
68. dalvík
69. dalvíkurbyggâ
70. djúpavogshreppur
71. djúpivogur
72. egilsstaâir
73. eiâar
74. eskiflörõur
75. eyjafjarâarsveit
76. fáskrúâsflorâur
77. fellabær
78. fjallabyggâ
79. fjarâabyggâ
80. fljótsdalshéraâ
81. fljótsdalshreppur
82. flóahreppur
83. flúâir
84. garaabær
85. garâur
86. grenivík
87. grindavík
88. grindavíkurbær
89. grímsey
90. grímseyjarhreppur
91. grímsnes-oggrafningshreppur
92. grundarfjaraarbær
93. grundarfjörõur
94. grýtubakkahreppur
95. hafnarfjarâarkaupstaâur
96. hafnarfjöraur
97. hallormsstaâur
98. hnífsdalur
99. hofsós
100. hólar
101. hólmavík
102. hrísey
103. húnavantshreppur
104. húnakingvestra
105. húsavík
106. hvalfjarâarsveit
107. hveragerâi
108. hverageraisbær
109. hvolsvöllur
110. höfn
111. hörgárbyggâ
112. ísafjaraarbær
113. ísafjörâur
114. keflavík
115. kirkjubæjarklaustur
116. kjósarhreppur
117. kópasker
118. kópavogsbær
119. kópavogur
120. langanesbyggâ
121. laugarás
122. litli-árskógssandur
123. mosfellsbær
124. mýrdalshreppur
125. mývatn
126. neskaupsstaâur
127. njarâvík
128. norâflorâur
129. norâurking
130. ólafsflorâur
131. ólafsvík
132. patreksfjörâur
133. rangárkingeystra
134. rangárkingytra
135. raufarhöfn
136. reyâarfjörâur
137. reykhólahreppur
138. reykjahlíâ
139. reykjanesbær
140. reykjavík
141. reykjavíkcity
142. reykjavíkurborg
143. sandgerâi
144. sandgeraisbær
145. sauâárkrókur
146. seltjamarneskaupstaâur
147. seyâisfjarâarkaupstaâur
148. seyâisflorâur
149. siglufjörâur
150. skaftárhreppur
151. skagabyggâ
152. skagaströnd
153. skeiâa-oggnúpverjahreppur
154. skógar
155. skútustaâahreppur
156. snæfellsbær
157. snæfellsnes
158. sólheimar
159. strandabyggâ
160. stykkishólmsbær
161. stykkishólmur
162. stoâvarfjörâur
163. suâureyri
164. suâavík
165. suâavíkurhreppur
166. svalbarâseyri
167. svalbarâshreppur
168. svalbarâsstrandarhreppur
169. sveitarfélagiâálftanes
170. sveitarfélagiâárborg
171. sveitarfélagiâgarâur
172. sveitarfélagiâhornafjörâur
173. sveitarfélagiâskagafjörâur
174. sveitarfélagiâskagaströnd
175. sveitarfélagiâvogar
176. sveitarfélagiâolfus
177. tálknafjarâarhreppur
178. tálknafjörâur
179. tjörneshreppur
180. varmahlíâ
181. vestmannaeyjabær
182. vesturbyggâ
183. vík
184. vopnafjarâarhreppur
185. vopnafjörâur
186. ringeyjarsveit
187. Kngeyri
188. rórshöfn
189. ásbyrgi
190. snæfellsjökull
191. vatnajökull
192. řingvellir
ΙΡΛΑΝΔΙΑ
1. irlanda
2. irsko
3. irland
4. iirimaa
5. ireland
6. irlande
7. irlanda
8. Īrija
9. Airija
10. Írország
11. L-Irlanda
12. ιρλανδία
13. ierland
14. irlandia
15. Írsko
16. irska
17. irlanti
18. irland
19. .irlande
20. Ιρλανδία
21. irlande
22. republicofireland
23. eire
24. irelànd
25. irelánd
26. irelánd
27. irelánd
28. irelând
29. irelãnd
30. ireländ
31. irelånd
32. irelænd
33. irèland
34. iréland
35. irêland
36. irëland
37. ìreland
38. íreland
39. îreland
40. ireland
41. irelanð
42. irelañd
43. irelānd
44. irelánd
45. ireląnd
46. ireland'
47. irelanđ
48. irēland
49. irěland
50. irėland
51. iręland
52. irěland
53. îreland
54. îreland
55. Ireland
56. Ireland
57. Ireland
58. irelańd
59. irelaņd
60. irelaňd
61. irela'nd
62. ireland
63. iŕeland
64. ireland
65. iřeland
66. ирландия
ΙΤΑΛΙΑ
1. Repubblica-Italiana
2. RepubblicaItaliana
3. Italia
4. Italy
5. Italian
6. Italien
7. Italija
8. Itália
9. Italië
10. Italien
11. Itálie
12. Italie
13. Olaszország
14. Itālija
15. Włochy
16. Ιταλία
17. Italja
18. Taliansko
19. Itaalia
20. Abruzzo
21. Basilicata
22. Calabria
23. Campania
24. Emilia-Romagna
25. Friuli-VeneziaGiulia
26. Lazio
27. Liguria
28. Lombardia
29. Marche
30. Molise
31. Piemonte
32. Puglia
33. Sardegna
34. Sicilia
35. Toscana
36. Trentino-AltoAdige
37. Umbria
38. Valled'Aosta
39. Veneto
ΛΕΤΟΝΙΑ
1. Λετονία
2. Lettorszag
3. Latvja
4. Letland
5. Lotwa
6. Letonia
7. Lotyssko
8. Latvija
9. Lettland
10. Latvia
11. Lotyssko
12. Letland
13. Lettland
14. Lati
15. Letonia
16. Lettonie
17. Lettonia
18. Republicoflatvia
19. Latvijskajarespublika
20. lotyšsko
21. λεττονία
22. läti
23. letònia
24. латвия
25. łotwa
26. letónia
27. letônia
28. lettország
29. républiquedelettonie
30. repúblicadeletònia
31. латвийскаяреспублика
32. republikałotewska
33. républiquedelettonie
34. δημοκρατίατησλετονιας
35. δημοκρατίατησλετονίας
ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ
1. fyrstendømmetliechtenstein
2. fürstentumliechtenstein
3. principalityofliechtenstein
4. liechtensteinivürstiriiki
5. liechtensteininruhtinaskunta
6. principautédeliechtenstein
7. πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν
8. furstadæmisinsliechtensteins
9. principatodelliechtenstein
10. lichtenšteinokunigaikštystė
11. lihtenšteinasfirstiste
12. prinċipalitàtal-liechtenstein
13. vorstendomliechtenstein
14. fyrstedømmetliechtenstein
15. księstwoliechtenstein
16. principadodoliechtenstein
17. furstendömetliechtenstein
18. lichtenštajnskékniežatstvo
19. kneževinolihtenštajn
20. principadodeliechtenstein
21. lichtenštejnskéknížectví
22. lichtensteinihercegség
ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ
1. lietuva
2. leedu
3. liettua
4. litauen
5. lithouania
6. lithuania
7. litouwen
8. lituania
9. lituanie
10. litva
11. litván
12. litvania
13. litvanya
14. litwa
15. litwanja
16. liettuan
17. litevská
18. lietuvas
19. litwy
20. litovska
21. aukstaitija
22. zemaitija
23. dzukija
24. suvalkija
25. suduva
26. lietuvos-respublika
27. lietuvos_respublika
28. lietuvosrespublika
29. republic-of-lithuania
30. republic_of_lithuania
31. republiclithuania
32. republicoflithuania
33. republique-de-lituanie
34. republique_de_lituanie
35. republiquelituanie
36. republiquedelituanie
37. republica-de-lituania
38. republica_de_lituania
39. republicalituania
40. republicadelituania
41. litovskajarespublika
42. litovskaja-respublika
43. litovskaja_respublika
44. litauensrepublik
45. litauens-republik
46. litauens_republic
47. republiklitauen
48. republik-litauen
49. republic_litauen
50. δημοκρατιατησλιθουανιας
51. δημοκρατια-της-λιθουανιας
52. δημοκρατια_της_λιθουανιας
53. δημοκρατίατηςΛιθουανίας
54. δημοκρατία-της-Λιθουανίας
55. δημοκρατία_της_Λιθουανίας
56. repubblicadilituania
57. repubblica-di-lituania
58. repubblica_di_lituania
59. republieklitouwen
60. republiek-litouwen
61. republiek_litouwen
62. republicadalituania
63. republica-da-lituania
64. republica_da_lituania
65. liettuantasavalta
66. liettuan-tasavalta
67. liettuan_tasavalta
68. republikenLitauen
69. republiken-litauen
70. republiken_litauen
71. litevskárepublika
72. litevská-republika
73. litevská_republika
74. leeduvabariik
75. leedu-vabariik
76. leedu_vabariik
77. lietuvasrepublika
78. lietuvas-republika
79. lietuvas_republika
80. litvánköztársaság
81. litván-köztársaság
82. litván_köztársaság
83. repubblikatallitwanja
84. repubblika-tal-litwanja
85. repubblika_tal_litwanja
86. republikalitwy
87. republika-litwy
88. republika_litwy
89. litovskarepublika
90. litovska-republika
91. litovska_republika
92. republikalitva
93. republika-litva
94. republika_litva
95. aukštaitija
96. žemaitija
97. dzūkija
98. sūduva
99. литва
100. литовскаяреспублика
101. литовская-республика
102. λιθουανία
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
1. luxembourg
2. luxemburg
3. letzebuerg
4. großherzogtum-luxemburg
5. großherzogtumluxemburg
6. großherzogtum
7. groußherzogtum-lëtzebuerg
8. groußherzogtum-letzebuerg
9. groußherzogtum
ΜΑΛΤΑ
1. malta
2. malte
3. melita
4. republicofmalta
5. republic-of-malta
6. therepublicofmalta
7. the-republic-of-malta
8. repubblikatamalta
9. repubblika-ta-malta
10. maltarepublic
11. maltarepubblika
12. gozo
13. ghawdex
14. għawdex
ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
1. nederland
2. holland
3. thenetherlands
4. netherlands
5. lespaysbas
6. hollande
7. dieniederlande
8. lospaisesbajos
9. holanda
10. fryslân
11. provinciefryslân
12. provincie-fryslân
13. dieniederlände
14. niederlände
15. neerlandés
16. paísesbaxos
17. paísesbajos
18. néerlande
19. paísesbaixos
20. neerlândia
ΝΟΡΒΗΓΙΑ
1. norge
2. noreg
3. norway
4. norwegen
5. norvege
6. norvège
7. noruega
8. norvegia
9. norvégia
10. norsko
11. nórsko
12. norra
13. norja
14. norvegija
15. norvēģija
16. noorwegen
17. Νορβηγία
18. norvegja
19. norveġja
20. norveska
21. norveška
22. norwegia
23. norga
24. норвегия
25. norvegiâ
ΠΟΛΩΝΙΑ
1. rzeczpospolitapolska
2. rzeczpospolita_polska
3. rzeczpospolita-polska
4. polska
5. polonia
6. lenkija
7. poland
8. polen
9. pologne
10. polsko
11. poola
12. puola
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ
1. republicaportuguesa
2. portugal
3. portugália
4. portugalia
5. portugali
6. portugalska
7. portugalsko
8. portogallo
9. portugalija
10. portekiz
11. πορτογαλία
12. portugāle
13. aveiro
14. beja
15. braga
16. bragança
17. castelobranco
18. coimbra
19. evora
20. faro
21. guarda
22. leiria
23. lisboa
24. portalegre
25. porto
26. santarem
27. setubal
28. vianadocastelo
29. viseu
30. vilareal
31. madeira
32. açores
33. alentejo
34. algarve
35. altoalentejo
36. baixoalentejo
37. beiraalta
38. beirabaixa
39. beirainterior
40. beiralitoral
41. beiratransmontana
42. douro
43. dourolitoral
44. entredouroeminho
45. estremadura
46. minho
47. ribatejo
48. tras-os-montes-e-alto-douro
49. acores
ΡΟΥΜΑΝΙΑ
1. românia
2. romania
3. roumanie
4. rumänien
5. rumanien
6. rumanía
7. rumænien
8. roménia
9. romênia
10. romenia
11. rumunia
12. rumunsko
13. romunija
14. rumãnija
15. rumunija
16. rumeenia
17. ρουμάνια
18. románia
19. rumanija
20. roemenië
21. românia
22. bucurești
23. румъния
24. букурещ
25. rumænien
26. bukurešť
27. rumänien
28. ρουμάνια
29. βoυκουρέστι
30. rumanía
31. rumānija
32. bukareštas
33. románia
34. roemenië
35. roménia
36. bukarešta
37. rumänien
38. румьшмя
39. бухарест
40. rúmenía
41. búkarest
ΣΛΟΒΑΚΙΑ
1. slowakische-republik
2. republique-slovaque
3. slovakiki-dimokratia
4. slovenska-republika
5. slovakiske-republik
6. slovaki-vabariik
7. slovakian-tasavalta
8. slovakikidimokratia
9. slovakiki-dimokratia
10. szlovak-koztarsasag
11. slovak-republic
12. repubblica-slovacca
13. slovakijas-republika
14. slovakijos-respublika
15. repubblika-slovakka
16. slowaakse-republiek
17. republika-slowacka
18. republica-eslovaca
19. slovaska-republika
20. republica-eslovaca
21. slovakiska-republiken
22. σλοβακικη-δημοκρατια
23. σλοβακική-δημοκρατία
24. slowakischerepublik
25. republiqueslovaque
26. slovenskarepublika
27. slovakiskerepublik
28. slovakivabariik
29. slovakiantasavalta
30. szlovakkoztarsasag
31. slovakrepublic
32. repubblicaslovacca
33. slovakijasrepublika
34. slovakijosrespublika
35. repubblikaslovakka
36. slowaakserepubliek
37. republikaslowacka
38. republicaeslovaca
39. slovaskarepublika
40. republicaeslovaca
41. slovakiskarepubliken
42. σλοβακικηδημοκρατια
43. σλοβακικήδημοκρατία
44. slowakei
45. slovaquie
46. slovakia
47. slovensko
48. slovakiet
49. slovakkia
50. szlovakia
51. slovacchia
52. slovakija
53. slowakije
54. slowacija
55. eslovaquia
56. slovaska
57. σλοβακικη
58. σλοβακική
59. slovakien
60. république-slovaque
61. slovenská-republika
62. szlovák-köztársaság
63. slovākijos-respublika
64. republika-słowacka
65. república-eslovaca
66. slovaška-republika
67. slovačka-republika
68. lýdveldid-slovakia
69. républiqueslovaque
70. slovenskárepublika
71. szlovákköztársaság
72. slovākijosrespublika
73. republikasłowacka
74. repúblicaeslovaca
75. slovaškarepublika
76. slovačkarepublika
77. lýdveldidslovakia
78. szlovákia
79. slovākija
80. słowacija
81. slovaška
82. slovačka
ΣΛΟΒΕΝΙΑ
1. slovenija
2. slovenia
3. slowenien
4. slovenie
5. la-slovenie
6. laslovenie
7. eslovenia
8. republikaslovenija
9. republika-slovenija
10. republicofslovenia
11. republic-of-slovenia
12. szlovenia
13. szlovenkoztarsasag
14. szloven-koztarsasag
15. repubblicadislovenia
16. repubblica-di-slovenia
ΙΣΠΑΝΙΑ
1. españa
2. reinodeespana
3. reino-de-espana
4. espagne
5. espana
6. espanha
7. espanja
8. espanya
9. hispaania
10. hiszpania
11. ispanija
12. spagna
13. spain
14. spanielsko
15. spanien
16. spanija
17. spanje
18. reinodeespaña
19. reino-de-españa
20. španielsko
21. spānija
22. španija
23. španiělsko
24. espainia
25. ispania
26. ισπανια
27. andalucia
28. andalucía
29. andalousie
30. andalusia
31. andalusien
32. juntadeandalucia
33. juntadeandalucía
34. aragon
35. aragón
36. gobiernodearagon
37. gobiernoaragón
38. principadodeasturias
39. principaudasturies
40. asturias
41. asturies
42. illesbalears
43. islasbaleares
44. canarias
45. gobiernodecanarias
46. canaryisland
47. kanarischeinseln
48. cantabria
49. gobiernodecantabria
50. castillalamancha
51. castilla-lamancha
52. castillayleon
53. castillayleón
54. juntadecastillayleon
55. juntadecastillayleón
56. generalitatdecatalunya
57. generalitatdecataluña
58. catalunya
59. cataluña
60. katalonien
61. catalonia
62. catalogna
63. catalogne
64. cataloniě
65. katalonias
66. catalunha
67. kataloniens
68. katalonian
69. catalonië
70. extremadura
71. comunidadautonomadeextremadura
72. comunidadautónomadeextremadura
73. xuntadegalicia
74. comunidadautonomadegalicia
75. comunidaautónomadegalicia
76. comunidadeautonomadegalicia
77. comunidadeautónomadegalicia
78. larioja
79. gobiernodelarioja
80. comunidadmadrid
81. madridregion
82. regionmadrid
83. madrid
84. murciaregion
85. murciaregión
86. murciaregione
87. murciaregiao
88. regiondemurcia
89. regióndemurcia
90. regionofmurcia
91. regionvonmurcia
92. regionedimurcia
93. regiaodomurcia
94. navarra
95. nafarroa
96. navarre
97. navarracomunidadforal
98. nafarroaforukomunitatea
99. nafarroaforuerkidegoa
100. communauteforaledenavarre
101. communautéforaledenavarre
102. foralcommunityofnavarra
103. paisvasco
104. paísvasco
105. euskadi
106. euskalherria
107. paisbasc
108. basquecountry
109. paysbasque
110. paesebasco
111. baskenland
112. paisbasco
113. χώρατωνβάσκων
114. gobiernovasco
115. euskojaurlaritza
116. governbasc
117. basquegovernment
118. gouvernementbasque
119. governobasco
120. baskischeregierung
121. baskitschebestuur
122. κυβέρνησητωνβάσκων
123. comunidad-valenciana
124. comunidadvalenciana
125. comunitat-valenciana
126. comunitatvalenciana
127. ceuta
128. gobiernoceuta
129. melilla
130. gobiernomelilla
ΣΟΥΗΔΙΑ
1. suecia
2. reinodesuecia
3. sverige
4. kongerietsverige
5. schweden
6. königreichschweden
7. konigreichschweden
8. σουηδία
9. ΒασίλειοτηςΣουηδίας
10. sweden
11. kingdomofsweden
12. suède
13. suede
14. royaumedesuède
15. royaumedesuede
16. svezia
17. regnodisvezia
18. zweden
19. koninkrijkzweden
20. suécia
21. reinodasuécia
22. reinodasuecia
23. ruotsi
24. ruotsinkuningaskunta
25. konungariketsverige
26. švédsko
27. rootsi
28. svedija
29. svédorszag
30. svedorszag
31. l-isvezja
32. szweja
33. švedska
34. svedska
ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
1. unitedkingdom
2. united-kingdom
3. united_kingdom
4. greatbritain
5. great-britain
6. great_britain
7. britain
8. cymru
9. england
10. northernireland
11. northern-ireland
12. northern_ireland
13. scotland
14. wales
2. Κατάλογος ονομάτων ανά χώρα, καθώς και των χωρών που μπορούν να τα δεσμεύουν
ΠΡΩΗΝ ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ
1. southeast-region
2. arachinovo
3. baba-planina
4. belasitsa
5. berovo
6. berovsko-ezero
7. bigla-planina
8. bogdantsi
9. bogovinje
10. bosilovo
11. brvenitsa
12. bregalnitsa
13. valandovo
14. vardar-region
15. vasilevo
16. vevchani
17. vinitsa
18. vodno
19. vodocha
20. vraneshtitsa
21. vrapchishte
22. gazi-baba
23. galichitsa
24. galichnik
25. german-planina
26. globochitsa
27. golak
28. gradsko
29. gratche
30. debarsko-ezero
31. debartsa
32. demir-kapija
33. demir-hisar
34. dennadrvoto
35. deshat
36. dojran
37. dojransko-ezero
38. dolneni
39. drugovo
40. gjorche-petrov
41. ezero-mladost
42. zheden-planina
43. zhelino
44. zajas
45. zelenikovo
46. zletovska-reka
47. zrnovska-reka
48. zrnovtsi
49. ilinden
50. east-region
51. jablanitsa
52. jakupitsa
53. jegunovtse
54. southwest-region
55. kavadartsi
56. kadina-reka
57. kalimantsi
58. karaorman
59. karadzitsa
60. karbintsi
61. karposh
62. katlanovo
63. kisela-voda
64. kichevo
65. kozhuf
66. kozjak
67. konche
68. kochani
69. kochanska-reka
70. kratovo
71. kriva-palanka
72. krivogashtani
73. krushevo
74. lipkovo
75. lipkovsko-ezero
76. lozovo
77. lopushnik
78. mavrovo
79. mavrovo-i-rostusha
80. mavrovska-reka
81. mavrovsko-ezero
82. maleshevski-planini
83. markova-reka
84. mkdenar
85. negotino
86. nidzhe
87. novatsi
88. novo-selo
89. ograzhden
90. orizarska-reka
91. oslomej
92. ohridsko-ezero
93. pelagonija
94. pelister
95. petrovets
96. pehchevo
97. plasnitsa
98. plachkovitsa
99. prespa
100. prespansko-ezero
101. prilepsko-ezero
102. probishtip
103. pchinja
104. radovish
105. rankovtse
106. reka-radika
107. rosoman
108. sveti-nikole
109. northeast-region
110. skopska-crna-gora
111. skopje-region
112. slatinsko-ezero
113. sopishte
114. staro-nagorichane
115. stogovo
116. strezhevo
117. strumitsa
118. studenichani
119. suva-gora
120. teartse
121. tikvesh
122. tikveshko-ezero
123. centar-zhupa
124. crna-reka
125. crn-drim
126. chashka
127. cheshinovo-obleshevo
128. chucher-sandevo
129. shar-planina
130. shtip
131. shuto-orizari
132. аеродром
133. арачиново
134. баба-планина
135. бабуна
136. беласица
137. берово
138. беровско-езеро
139. бигла-планина
140. битола
141. богданци
142. босилово
143. брвеница
144. брегалница
145. бутел
146. валандово
147. вардар
148. вардарски-регион
149. василево
150. вевчани
151. велес
152. виница
153. водно
154. водоча
155. вранештица
156. врапчиште
157. гази-баба
158. галичица
159. галичник
160. герман-планина
161. глобочица
162. голак
163. гостивар
164. градско
165. гратче
166. дебар
167. дебарско-езеро
168. дебарца
169. делчево
170. демир-хисар
171. денар
172. деннадрвото
173. дешат
174. долнени
175. драгор
176. другово
177. езеро-младост
178. жеден-планина
179. желино
180. зелениково
181. злетовска-река
182. зрновска-река
183. зрновци
184. илинден
185. источен-регион
186. кавадарци
187. кадина-река
188. калиманци
189. караорман
190. карбинци
191. карпош
192. катланово
193. кисела-вода
194. китка
195. кичево
196. кожуф
197. конче
198. кораб
199. кочани
200. кочанска-река
201. кратово
202. крива-паланка
203. кривогаштани
204. крушево
205. куманово
206. липково
207. липковско-езеро
208. лозово
209. лопушник
210. маврово
211. маврово-и-ростуша
212. мавровска-река
213. мавровско-езеро
214. малешевски-планини
215. маркова-река
216. матка
217. мкденар
218. могила
219. неготино
220. новаци
221. ново-село
222. огражден
223. оризарска-река
224. охрид
225. охридско-езеро
226. пелистер
227. пена
228. петровец
229. пехчево
230. пласница
231. плачковица
232. полог
233. преспа
234. преспанско-езеро
235. прилеп
236. прилепско-езеро
237. пробиштип
238. радовиш
239. ранковце
240. река-радика
241. ресен
242. росоман
243. свети-николе
244. североисточен-регион
245. скопска-црна-гора
246. скопски-регион
247. слатинско-езеро
248. сопиште
249. старо-нагоричане
250. стогово
251. стрежево
252. струга
253. струмица
254. студеничани
255. сува-гора
256. теарце
257. тетово
258. тиквеш
259. тиквешко-езеро
260. треска
261. центар
262. центар-жупа
263. црна-река
264. црн-дрим
265. чаир
266. чашка
267. чешиново-облешево
268. чучер-сандево
269. шар-планина
270. штип
271. шуто-оризари
ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ
1. stateofmontenegro
2. state-montenegro
3. state-of-montenegro
4. montenegrostate
5. montenegro-state
6. drzavacrnagora
7. drzava-crna-gora
8. glavnigradpodgorica
9. andrijevica
10. bijelopolje
11. prijestonicacetinje
12. pljevlja
13. pluzine
14. rozaje
15. savnik
16. presidentofmontenegro
17. president-of-montenegro
18. predsjednikcrnegore
19. predsjednik-crnegore
20. predsjednik-crne-gore
21. vladacrnegore
22. vlada-crnegore
23. vlada-crne-gore
24. governmentofmontenegro
25. montenegrogovernment
26. govmontenegro
27. montenegrogov
28. government-of-montenegro
29. montenegro-government
30. gov-montenegro
31. montenegro-gov
32. parliamentofmontenegro
33. parliament-of-montenegro
34. montenegro-parliament
35. монтенегро
36. црна-гора
37. државацрнагора
38. држава-црна-гора
39. мне
40. главниградподгорица
41. подгорица
42. беране
43. будва
44. даниловград
45. херцегнови
46. колашин
47. котор
48. плав
49. плужине
50. тиват
51. шавник
52. владацрнегоре
53. влада-црне-горе
54. скупштинацрнегоре
55. скупштина-црне-горе
ΣΕΡΒΙΑ
1. сербия
2. la-serbie
3. laserbie
4. theserbia
5. the-serbia
6. e-serbia
7. e-srbija
8. esrbija
9. therepublicofserbia
10. the-republic-of-serbia
11. repubblicadiserbia
12. repubblica-di-serbia
13. républiquedeserbie
14. république-de-serbie
15. republikserbien
16. republik-serbien
17. республикасербия
18. республика-сербия
19. београд
20. singidunum
21. сингидунум
22. новисад
ΤΟΥΡΚΙΑ
1. turkiye
2. türkiye
3. turkiyecumhuriyeti
4. türkiyecumhuriyeti
5. türkei
6. die-türkei
7. dietürkei
8. republik-türkei
9. republiktürkei
10. турция
11. pепублика-турция
12. pепубликатурция
13. turecká-republika
14. tureckárepublika
15. türgi
16. türgi-vabariik
17. türgivabariik
18. la-république-de-turquie
19. larépubliquedeturquie
20. république-de-turquie
21. républiquedeturquie
22. république-turquie
23. républiqueturquie
24. turquía
25. república-de-turquia
26. repúblicadeturquia
27. república-de-turquía
28. repúblicadeturquía
29. la-república-de-turquía
30. larepúblicadeturquía
31. törökország
32. török-köztársaság
33. törökköztársaság
34. república-da-turquia
35. repúblicadaturquia
36. turecká-republika
37. tureckárepublika
38. turčija
39. republika-turčija
40. republikaturčija
41. τουρκία
42. τουρκική-δημοκρατία
43. τουρκικήδημοκρατία
44. турция
45. pеспублика-турция
46. pеспубликатурция
( 1 ) ΕΕ L 113 της 30.4.2002, σ. 1.
( 2 ) ΕΕ L 128 της 24.5.2003, σ. 29.
( 3 ) ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33.