Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2020/186A/01

    Προκήρυξη θέσης CONS/AD/164/20

    ΕΕ C 186A της 5.6.2020, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.6.2020   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    CA 186/1


    Προκήρυξη θέσης CONS/AD/164/20

    (2020/C 186 A/01)

     

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

    Υπηρεσία

    ΓΔ LING.1

    Τόπος εργασίας

    Βρυξέλλες

    Ονομασία θέσης

    Διευθυντής/Διευθύντρια

    Ομάδα καθηκόντων και βαθμός

    AD 14

    Απαιτούμενη εξουσιοδότηση ασφαλείας

    Απόρρητο ΕΕ (EU SECRET)

    ΠΡΟΘΕΣΜΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΝ

    26 Ιουνίου 2020 - 12:00 μεσημβρινή (ώρα Βρυξελλών)

    Ποιοι είμαστε

    Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου (ΓΓΣ) επικουρεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το Συμβούλιο της ΕΕ και τα προπαρασκευαστικά όργανά τους σε όλους τους τομείς των δραστηριοτήτων τους. Παρέχει συμβουλές και υποστήριξη στα μέλη και τους Προέδρους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου σε όλους τους τομείς δραστηριοτήτων, μεταξύ άλλων πολιτικές και νομικές συμβουλές και υποστήριξη για τον συντονισμό με τα άλλα θεσμικά όργανα, την επεξεργασία συμβιβασμών, επιβλέποντας καθώς και συμμετέχοντας σε όλες τις πρακτικές λεπτομέρειες που είναι αναγκαίες για την καλή προετοιμασία και λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου.

    Η Μεταφραστική Υπηρεσία είναι αρμόδια για την παροχή μεταφράσεων των εγγράφων του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Επιπλέον, η Μεταφραστική Υπηρεσία παρέχει βοήθεια στους εσωτερικούς συντάκτες και τους συντάκτες της Προεδρίας όσον αφορά την επιμέλεια εγγράφων και παρέχει πολύγλωσση συνδρομή για την υπηρεσία παρακολούθησης των μέσων ενημέρωσης, τις ενημερωτικές συνεδριάσεις του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και άλλες πρωτοβουλίες. Στο πλαίσιο της στρατηγικής προσέγγισης για μια εξελισσόμενη υπηρεσία 2020-2024, η Μεταφραστική Υπηρεσία επικεντρώνεται στην οικοδόμηση μιας ευέλικτης υπηρεσίας η οποία θα είναι έτοιμη για το μέλλον, στηρίζοντας παράλληλα το προσωπικό κατά τη διάρκεια των αλλαγών. Αποτελείται από δύο διευθύνσεις, την LING.1 που περιλαμβάνει 12 γλωσσικές μονάδες και τη μονάδα λειτουργιών, και την LING.2 που περιλαμβάνει τις άλλες 12 γλωσσικές μονάδες και τη μονάδα πόρων.

    Τι προσφέρουμε

    Η θέση του διευθυντή ή της διευθύντριας στη Διεύθυνση LING.1 είναι μια απαιτητική θέση σε ένα ενδιαφέρον από πολιτική άποψη και ταχέως εξελισσόμενο περιβάλλον. Θα διοικείτε ομάδα απαρτιζόμενη από περίπου 450 μέλη του προσωπικού από όλες τις ομάδες καθηκόντων και θα είστε υπεύθυνος για τις επιχειρησιακές, οικονομικές και στρατηγικές πτυχές των φακέλων που χειρίζονται.

    Υπό την αιγίδα της αναπληρώτριας γενικής διευθύντριας θα διοικείτε τη Διεύθυνσή σας και τους πόρους της με επαγγελματισμό, θα οργανώνετε τις δραστηριότητές της και θα στηρίζετε και θα ενεργοποιείτε το προσωπικό προκειμένου να φέρει σε πέρας το έργο του. Θα εξασφαλίζετε την ποιότητα των υπηρεσιών και προϊόντων που παρέχει η Διεύθυνση, καθώς και την αποτελεσματική επικοινωνία και συνεργασία τόσο εντός της Διεύθυνσης όσο και με την άλλη Διεύθυνση (LING.2) και τις λοιπές υπηρεσίες της ΓΓΣ.

    Θα παρέχετε υψηλού επιπέδου συμβουλές στον τομέα της αρμοδιότητάς σας, προφορικά και γραπτά, κατόπιν δικής σας πρωτοβουλίας ή όταν σας ζητείται, στην αναπληρώτρια γενική διευθύντρια, σχετικά με όλες τις πτυχές των φακέλων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Διεύθυνσης. Στο πλαίσιο αυτό, θα σας ζητηθεί να εκπροσωπήσετε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο σε δημόσια φόρουμ και σε διαπραγματεύσεις με τα άλλα θεσμικά όργανα, τους οργανισμούς και άλλους φορείς της ΕΕ στους τομείς αρμοδιότητας της Διεύθυνσης.

    Θα θέτετε τους στόχους και θα συμβάλλετε στην επίτευξή τους, καταρτίζοντας το πρόγραμμα εργασιών της Διεύθυνσης και διασφαλίζοντας την κατάλληλη παρακολούθηση της υλοποίησής του.

    Θα μπορείτε να προγραμματίζετε και να οργανώνετε τις εργασίες στον τομέα δραστηριοτήτων της Διεύθυνσης με ευέλικτο τρόπο, εντός των πλαισίων του ωραρίου εργασίας και σύμφωνα με τον προγραμματισμό των συνεδριάσεων της Επιτροπής των Μόνιμων Αντιπροσώπων και των συνόδων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου, και με τις απαιτήσεις των μέσων ενημέρωσης. Εσείς και το προσωπικό σας θα μπορείτε να επωφελείστε από τις ευέλικτες ρυθμίσεις εργασίας της ΓΓΣ, συμπεριλαμβανομένης της τηλεργασίας. Περιστασιακά απαιτούνται αποστολές στο εξωτερικό, συνήθως εντός της ΕΕ (περίπου δύο φορές ετησίως).

    Τι αναζητούμε

    Αναζητούμε έμπειρο στέλεχος ικανό να διοικεί και να εμψυχώνει μια μεγάλη ομάδα, κατά προτίμηση με διοικητική πείρα στον τομέα της μετάφρασης. Είναι απαραίτητη η γνώση των τομέων και των δραστηριοτήτων της Διεύθυνσης. Αναζητούμε ένα δυναμικό στέλεχος ικανό να διαχειρίζεται την αλλαγή σε ένα περιβάλλον ταχείας τεχνολογικής ανάπτυξης, με ταυτόχρονη διατήρηση της απόδοσης υψηλής ποιότητας. Ο διευθυντής ή η διευθύντρια της LING 1 πρέπει να είναι σε θέση να κατευθύνει τη διαδικασία εκσυγχρονισμού της Διεύθυνσης, προωθώντας ένα πνεύμα καινοτομίας, συνεργασίας και επικοινωνίας και εξασφαλίζοντας τη βέλτιστη χρήση των πόρων.

    Αναμένεται από όλα τα διοικητικά στελέχη της ΓΓΣ να συμβουλεύουν την ιεραρχία τους και τα ενδιαφερόμενα μέρη, να διοικούν το προσωπικό τους, να διαχειρίζονται τους οικονομικούς πόρους τους και να εκπροσωπούν τη ΓΓΣ. Τα παραπάνω προσόντα περιγράφονται στο οριζόντιο προφίλ των στελεχών στη ΓΓΣ, που περιέχεται στο παράρτημα Ι.

    Επιπλέον, το πρόσωπο που θα καταλάβει τη θέση θα πρέπει να διαθέτει:

    ικανότητα στρατηγικής σκέψης και σχεδιασμού, πρόβλεψης και εντοπισμού πιθανών προβλημάτων και διατύπωσης προτάσεων για εφικτές λύσεις και συμβιβασμούς,

    ηγετικά προσόντα και ικανότητα να παρέχει κατευθύνσεις και κίνητρα και να αναθέτει αρμοδιότητες στο προσωπικό σε ένα πολυπολιτισμικό και ποικιλόμορφο περιβάλλον, με ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη του προσωπικού,

    άριστες ικανότητες επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των ικανοτήτων διαπροσωπικής επικοινωνίας,

    ικανότητα προαγωγής ισχυρού ομαδικού πνεύματος και διατήρησης καλών εργασιακών σχέσεων με μια σειρά από εσωτερικούς και εξωτερικούς συνομιλητές και διπλωματικότητα,

    ικανότητα διαχείρισης της αλλαγής και υποστήριξης του προσωπικού κατά τη διάρκειά της,

    μεγάλη ικανότητα σχεδιασμού και οργάνωσης της συνολικής εργασίας της Διεύθυνσης ώστε να τηρούνται οι κρίσιμες προθεσμίες και να διασφαλίζεται η δίκαιη κατανομή του φόρτου εργασίας στους κόλπους της ομάδας και ο σχεδιασμός των αντικαταστάσεων,

    ικανότητα επίτευξης κοινών συμφωνιών ή στόχων με την παροχή στοχευμένων συμβουλών στα ενδιαφερόμενα μέρη και με την αποτελεσματική και εποικοδομητική διευκόλυνση των συζητήσεων για την επίτευξη αμοιβαία επωφελών αποτελεσμάτων.

    Δεδομένου ότι η ΓΓΣ εφαρμόζει πολιτική κινητικότητας των διοικητικών στελεχών της, τα οποία θα πρέπει να διαθέτουν ευρεία εμπειρία, τα υποψήφια πρόσωπα θα πρέπει, επομένως, να είναι διατεθειμένα και ικανά να εργαστούν σε διαφορετικούς τομείς δραστηριότητας κατά τη σταδιοδρομία τους στη ΓΓΣ.

    ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΠΡΟΣΛΗΨΕΩΝ

    Τα άτομα που θα υποβάλουν υποψηφιότητα οφείλουν να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις κατά την υποβολή της αίτησης:

    α)

    Γενικοί όροι

    να είναι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    να απολαύουν των πολιτικών τους δικαιωμάτων,

    να έχουν εκπληρώσει τις τυχόν νομικώς ορισθείσες στρατολογικές υποχρεώσεις τους.

    β)

    Ειδικοί όροι

    να κατέχουν πανεπιστημιακό τίτλο (1),

    να διαθέτουν σχετική επαγγελματική πείρα τουλάχιστον δεκαπέντε ετών, εκ των οποίων τουλάχιστον τρία έτη σε πραγματικά διοικητικά και οργανωτικά καθήκοντα. Προϋπηρεσία τριών ετών σε θέση με σημαντικές συντονιστικές ευθύνες ισοδυναμεί με την απαιτούμενη διοικητική πείρα,

    δεδομένου ότι η αγγλική και η γαλλική γλώσσα χρησιμοποιούνται εκτεταμένα για την επικοινωνία εντός της ΓΓΣ και με τα άλλα θεσμικά όργανα, απαιτείται άριστη γνώση μίας από τις δύο γλώσσες και καλή γνώση της άλλης. Η γνώση άλλων επίσημων γλωσσών της ΕΕ θεωρείται πλεονέκτημα.

    ΣΗΜ.:

    (1)

    Η θέση απαιτεί εξουσιοδότηση ασφαλείας για πρόσβαση σε διαβαθμισμένα έγγραφα (επίπεδο EU SECRET). Τα άτομα που υποβάλλουν υποψηφιότητα για τη θέση πρέπει να είναι διατεθειμένα να υποβληθούν σε έλεγχο ασφαλείας σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (2). Ο διορισμός στη θέση ενεργοποιείται μόνον εφόσον το άτομο που θα επιλεγεί διαθέτει έγκυρη διαπίστευση ασφαλείας. Στα υποψήφια πρόσωπα χωρίς διαπίστευση ασφαλείας προσφέρεται σύμβαση ορισμένου χρόνου έως ότου ληφθούν τα αποτελέσματα της διαδικασίας διαπίστευσης ασφαλείας.

    (2)

    Τα επιτυχόντα υποψήφια πρόσωπα πρέπει να είναι διατεθειμένα να παρακολουθήσουν το πρόγραμμα κατάρτισης στελεχών της ΓΓΣ.

    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

    Για την επιλογή του επιτυχόντος υποψηφίου προσώπου η Διορίζουσα Αρχή επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή επιλογής. Η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής επικουρείται από κέντρο αξιολόγησης, αποτελούμενο από εξωτερικούς συμβούλους προσλήψεων. Οι εκθέσεις που συντάσσονται από το κέντρο αξιολόγησης για παρόμοιες θέσεις παύουν να ισχύουν δύο έτη μετά την ημερομηνία πραγματοποίησης των σχετικών ασκήσεων ή με τη λήξη της σύμβασης-πλαισίου μεταξύ της ΓΓΣ και του εν λόγω κέντρου αξιολόγησης, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι η προγενέστερη.

    Η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής αρχικά θα αξιολογήσει και θα συγκρίνει τα προσόντα, την πείρα και το ενδιαφέρον όλων των ατόμων που υποβάλλουν αίτηση, βάσει των αιτήσεών τους. Βάσει αυτής της συγκριτικής αξιολόγησης, η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα καταρτίσει έναν πρώτο κατάλογο με τα καταλληλότερα κατά την άποψή της υποψήφια πρόσωπα, τα οποία και θα κληθούν σε πρώτη συνέντευξη. Επειδή αυτή η πρώτη επιλογή βασίζεται σε συγκριτική αξιολόγηση των υποψηφιοτήτων, το γεγονός ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της θέσης δεν εγγυάται πρόσκληση σε πρώτη συνέντευξη. Μεταξύ των υποψηφίων προσώπων που θα κληθούν στη συνέντευξη, η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα προεπιλέξει τα πρόσωπα που θα περάσουν από το κέντρο αξιολόγησης και από δεύτερη συνέντευξη με τη συμβουλευτική επιτροπή επιλογής.

    Το προσωρινό χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας επιλογής έχει ως εξής:

    οι υποψήφιοι που θα επιλεγούν για τις συνεντεύξεις θα έχουν ενημερωθεί έως τις αρχές Ιουλίου του 2020,

    οι πρώτες συνεντεύξεις προβλέπεται να διεξαχθούν στα μέσα Ιουλίου του 2020,

    η διαδικασία στο κέντρο αξιολόγησης αναμένεται να διεξαχθεί στα τέλη Ιουλίου του 2020,

    ο δεύτερος γύρος των συνεντεύξεων προβλέπεται να πραγματοποιηθεί έως τις αρχές Σεπτεμβρίου του 2020.

    ΣΗΜ: Το ανωτέρω χρονοδιάγραμμα είναι καθαρά ενδεικτικό και υπόκειται ιδίως στα περιοριστικά μέτρα που έχουν θεσπιστεί για την αντιμετώπιση της πανδημίας COVID-19.

    ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ

    Η θέση αυτή δημοσιεύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3) (ανώτερη διευθυντική θέση).

    Η θέση αυτή έχει δημοσιευθεί σε όλα τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εκτός των θεσμικών οργάνων.

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ

    Καθώς η εν λόγω θέση έχει χαρακτηριστεί ως ευαίσθητη, ενδέχεται o/η υπάλληλος που την κατέχει να υποχρεωθεί να αλλάξει θέση μετά από διάστημα πέντε ετών στη θέση αυτή.

    ΠΩΣ ΥΠΟΒΑΛΛΕΤΕ ΑΙΤΗΣΗ

    Η προθεσμία για την κατάθεση των υποψηφιοτήτων λήγει στις 26 Ιουνίου 2020 στις 12.00 μεσημβρινή (ώρα Βρυξελλών).

    Οι αιτήσεις θα γίνονται δεκτές αποκλειστικά σε ηλεκτρονική μορφή στη διεύθυνση: applications.management@consilium.europa.eu (4) το αργότερο την καταληκτική ημερομηνία της προθεσμίας κατάθεσης των υποψηφιοτήτων. Οι εκπρόθεσμες αιτήσεις δεν θα ληφθούν υπόψη.

    Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αναφέρεται παραπάνω πρέπει να χρησιμοποιείται για κάθε αλληλογραφία σχετικά με τη διαδικασία επιλογής (το ηλεκτρονικό μήνυμα πρέπει να φέρει στο θέμα τον ακόλουθο τίτλο: CONS/AD/164/20 LING.1)

    Προτού υποβάλουν την αίτησή τους, τα υποψήφια πρόσωπα πρέπει να ελέγξουν προσεκτικά εάν πληρούν όλα τα κριτήρια επιλεξιμότητας, προκειμένου να αποφύγουν τον αυτόματο αποκλεισμό τους από τη διαδικασία επιλογής.

    Για να είναι έγκυρες, οι υποψηφιότητες πρέπει να περιλαμβάνουν:

    α)

    το έντυπο αίτησης (Παράρτημα V), δεόντως συμπληρωμένο και χρονολογημένο· το ηλεκτρονικό έντυπο αίτησης βρίσκεται στον ιστότοπο του Συμβουλίου, στην ακόλουθη διεύθυνση: http://www.consilium.europa.eu/en/general-secretariat/jobs/job-opportunities/

    β)

    αναλυτικό βιογραφικό σημείωμα (5), συνοδευόμενο από επιστολή εκδήλωσης ενδιαφέροντος, στην αγγλική ή γαλλική γλώσσα, κατά προτίμηση σε μορφή Europass (http://europass.cedefop.europa.eu), που να καλύπτει ολόκληρη τη σταδιοδρομία του αιτούντος, αναφέροντας, μεταξύ άλλων, τα τυπικά προσόντα, τις γλωσσικές γνώσεις, την επαγγελματική πείρα και τα τρέχοντα καθήκοντα, και

    γ)

    αντίγραφα των πτυχίων που πιστοποιούν την εκπαίδευση και αντίγραφα των εγγράφων και πιστοποιητικών επαγγελματικής πείρας. Τα δικαιολογητικά πρέπει να προέρχονται από τρίτον και δεν αρκεί η αποστολή μόνον του βιογραφικού σημειώματος που αναφέρεται στο στοιχείο β).

    Σε περίπτωση μη συμπερίληψης των εν λόγω δικαιολογητικών, η αίτηση καθίσταται άκυρη.

    Όλα τα δικαιολογητικά που επισυνάπτονται στην αίτηση πρέπει να είναι σε μορφή κειμένου MS Word, pdf ή jpg και να φέρουν τίτλο (στην αγγλική ή γαλλική γλώσσα) και αύξοντα αριθμό (Παράρτημα 1, 2 κ.λπ.). Πρέπει επίσης να επισυνάπτεται κατάλογος όλων των παραρτημάτων. Αιτήσεις που λαμβάνονται ταχυδρομικά ή μέσω εφαρμογών αποθήκευσης δεδομένων σε υπολογιστικό νέφος ή πλατφόρμας μερισμού αρχείων δεν θα ληφθούν υπόψη.

    Από το άτομο που θα επιλεγεί, θα ζητηθούν τα πρωτότυπα των προαναφερόμενων εγγράφων.

    Θα λάβετε μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βεβαίωση παραλαβής της αίτησής σας. Παρακαλείσθε να λάβετε υπόψη ότι υπάρχει πάντοτε το ενδεχόμενο τεχνικών δυσκολιών στην αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων. Ως εκ τούτου, εάν δεν λάβετε ηλεκτρονικό μήνυμα που να σας ενημερώνει ότι η αίτησή σας παραλήφθηκε, παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε ότι η ΓΓΣ την έχει λάβει επικοινωνώντας με τη διεύθυνση applications.management@consilium.europa.eu. Δεδομένου ότι η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής θα αρχίσει τις εργασίες της λίγο μετά την καταληκτική ημερομηνία υποβολής των αιτήσεων, θα πρέπει να προβείτε σε όλες τις αναγκαίες επαληθεύσεις την εβδομάδα που έπεται της ημερομηνίας αυτής.

    ΙΣΕΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ

    Η ΓΓΣ δεσμεύεται για την παροχή ίσων ευκαιριών (βλέπε Παράρτημα II). Ως εργοδότης, η ΓΓΣ δεσμεύεται για την εξασφάλιση της ισότητας των φύλων και την απαγόρευση των διακρίσεων για οποιονδήποτε λόγο. Ενθαρρύνει ενεργά την υποβολή αιτήσεων από όλα τα υποψήφια πρόσωπα που διαθέτουν τα αναγκαία προσόντα και προέρχονται από διαφορετικά περιβάλλοντα, από όλο το φάσμα των ικανοτήτων και από την ευρύτερη δυνατή γεωγραφική βάση μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ. Για την προώθηση της ισότητας των φύλων, η ΓΓΣ ενθαρρύνει την υποβολή αιτήσεων από γυναίκες.

    Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψης είναι δυνατή η παροχή βοήθειας σε άτομα με αναπηρία. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να στείλετε ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση: Equal.opportunities@consilium.europa.eu.

    ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ ΑΙΤΗΣΕΩΝ

    Οι διαδικασίες που αφορούν ενστάσεις, προσφυγές και παραπομπή στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή παρατίθενται στο Παράρτημα III της παρούσας προκήρυξης θέσης.

    ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

    Οι κανόνες που διέπουν την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε αυτή τη διαδικασία επιλογής καθορίζονται στο Παράρτημα IV της παρούσας προκήρυξης θέσης.


    (1)  Το άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης») απαιτεί από τους αιτούντες τουλάχιστον:

    i)

    εκπαίδευση που αντιστοιχεί σε πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές πιστοποιούμενες με πτυχίο, όταν η κανονική διάρκεια της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης είναι τέσσερα έτη ή περισσότερα, ή

    ii)

    εκπαίδευση που αντιστοιχεί σε πλήρεις πανεπιστημιακές σπουδές πιστοποιούμενες με πτυχίο και κατάλληλη επαγγελματική πείρα τουλάχιστον ενός έτους, όταν η κανονική διάρκεια της πανεπιστημιακής εκπαίδευσης είναι τουλάχιστον τρία έτη.

    (2)  Απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274 της 15.10.2013, σ. 1).

    (3)  Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και καθεστώς του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1) του οποίου η τελευταία τροποποίηση έγινε με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15)

    (4)  Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου συνδέεται με υπηρεσιακή θυρίδα και μπορεί να επεξεργάζεται τα μηνύματα μόνον όταν έχει επιλεγεί το «κανονικό» επίπεδο βαθμού ασφαλείας· δεν μπορεί να επεξεργαστεί τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που αποστέλλονται με άλλες επιλογές (π.χ. «προσωπικό», «ιδιωτικό», «εμπιστευτικό»). Ως εκ τούτου, παρακαλείστε να επιλέξετε το «κανονικό» επίπεδο βαθμού ασφαλείας. Το μέγιστο μέγεθος του ηλεκτρονικού σας μηνύματος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 25 MB. Εάν το ηλεκτρονικό σας μήνυμα, μαζί με τα συνημμένα του, υπερβαίνει αυτό το μέγιστο μέγεθος, παρακαλείστε να μοιράσετε τα συνημμένα σε περισσότερα ηλεκτρονικά μηνύματα.

    (5)  Τα υποψήφια πρόσωπα παρακαλούνται να μην επισυνάπτουν φωτογραφίες στο βιογραφικό τους.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Οριζόντιο προφίλ στελεχών ΓΓΣ

    Ως στέλεχος της ΓΓΣ προσθέτετε αξία ενεργώντας τόσο ως σύμβουλος όσο και ως στέλεχος και αντιπροσωπεύετε πάντοτε τη ΓΓΣ.

    Από εσάς αναμένεται, όταν εκτελείτε τα καθήκοντα αυτά:

    Ως Αντιπρόσωπος

    Να ενεργείτε με ακεραιότητα, τόσο εντός όσο και εκτός του Συμβουλίου.

    Να ενεργείτε προς το συμφέρον του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και της Ένωσης στο σύνολό της. Να μεριμνάτε ώστε τυχόν αποκλίσεις να εντοπίζονται και να αντιμετωπίζονται.

    Να οικοδομείτε σχέσεις εμπιστοσύνης και διαφάνειας και να αποτελείτε ενεργό φορέα δικτύωσης.

    Να είστε προσανατολισμένος/η στην επίτευξη αποτελεσμάτων και να μπορείτε να ασκείτε επιρροή, με σεβασμό στους άλλους και προσανατολισμό στην παροχή υπηρεσίας.

    Ως Σύμβουλος

    Να συμβάλλετε στην εξέλιξη της Ένωσης. Να επιδεικνύετε προορατικότητα και δημιουργικότητα. Να σκέφτεστε με προνοητικότητα και να διαθέτετε σχέδιο για τις μελλοντικές εξελίξεις. Να βρίσκετε λύσεις.

    Να συμβουλεύετε τα ενδιαφερόμενα μέρη για να διευκολύνετε την επίτευξη των στόχων τους και προς το συμφέρον των δύο θεσμικών οργάνων μας. Να ενεργείτε με αντικειμενικότητα και δικαιοσύνη.

    Να έχετε επίγνωση της αλληλεπίδρασης μεταξύ της λήψης αποφάσεων και της δημόσιας συζήτησης. Να διασφαλίζετε ότι οι συμβουλές σας λαμβάνουν υπόψη την πολιτική κατάσταση των συνομιλητών μας και κοινοποιούνται κατά τον καλύτερο τρόπο.

    Να διευκολύνετε την ορθή λήψη αποφάσεων μέσω συνεργασίας, καλών εργασιακών σχέσεων και συμβιβαστικού πνεύματος μεταξύ των κρατών μελών και με τα θεσμικά όργανα και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.

    Να ενημερώνεστε για τις εξελίξεις στον τομέα της αρμοδιότητάς σας, αλλά και πέραν των άμεσων εργασιών του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου. Να έχετε κατά νου το ευρύτερο πλαίσιο των καταστάσεων.

    Ως Στέλεχος

    Να δίνετε αυτονομία στο προσωπικό σας, να αναθέτετε αρμοδιότητες και να εμπιστεύεστε, να στηρίζετε και να παρέχετε κίνητρα, να παρέχετε ανατροφοδότηση και καθοδήγηση, να ενθαρρύνετε την ανάληψη πρωτοβουλιών και τον δημιουργικό τρόπο σκέψης· να μειώνετε την ιεραρχική απόσταση και τον έλεγχο στο ελάχιστο, διατηρώντας παράλληλα την ποιότητα.

    Να μεταδίδετε με σαφήνεια τους στόχους και τις προσδοκίες και να διασφαλίζετε τη ροή των πληροφοριών από, προς και μεταξύ του προσωπικού καθώς και με άλλες ΓΔ, διευθύνσεις και μονάδες.

    Να ενεργείτε πάντοτε προς το συμφέρον του συνόλου της ΓΓΣ, όχι μόνο της δικής σας Γενικής Διεύθυνσης ή Διεύθυνσης ή Μονάδας, και να εξασφαλίζετε την επίτευξη αποτελεσμάτων για τα ενδιαφερόμενα μέρη. Να καταπολεμάτε την απομόνωση των υπηρεσιών.

    Να έχετε το σθένος να αντιμετωπίζετε εγκαίρως συγκρούσεις, χαμηλές επιδόσεις και άλλες δυσχέρειες· να διασφαλίζετε την ευημερία και την ανάπτυξη του προσωπικού σας και να εκπληρώνετε το καθήκον της μέριμνας για το προσωπικό σας.

    Όταν παροτρύνετε για αλλαγές και τις διευκολύνετε, να εμπλέκετε το προσωπικό σας για να διασφαλίζετε ότι η ΓΓΣ συμβαδίζει με τις εξελίξεις και γίνεται πιο δυναμική, πιο ευέλικτη και πιο συνεργατική. Το έργο σας να συνάδει με τον λόγο σας.

    Να αναλαμβάνετε ευθύνη για τη βέλτιστη χρήση των ανθρώπινων και οικονομικών πόρων της ΓΓΣ.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Ίσες ευκαιρίες στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου (ΓΓΣ)

    Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δεσμεύεται να παρέχει ίσες ευκαιρίες σε όλους τους υπαλλήλους της και στους αιτούντες απασχόληση. Ως εργοδότης, η ΓΓΣ δεσμεύεται για τη διασφάλιση της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και την απαγόρευση των διακρίσεων για οποιονδήποτε λόγο. Ενθαρρύνει ενεργά την υποβολή αιτήσεων από όλα τα υποψήφια πρόσωπα που διαθέτουν τα αναγκαία προσόντα και προέρχονται από διαφορετικά περιβάλλοντα, από όλο το φάσμα των ικανοτήτων και από την ευρύτερη δυνατή γεωγραφική βάση μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ.

    Οι κύριοι στόχοι της πολιτικής της ΓΓΣ για ίσες ευκαιρίες είναι:

    να επιτυγχάνει ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών. Η ΓΓΣ ενθαρρύνει την υποβολή αιτήσεων από γυναίκες, ιδίως για διευθυντικές θέσεις, όπου επί του παρόντος υποεκπροσωπούνται,

    να βελτιώνει την προσβασιμότητα του χώρου εργασίας και να διασφαλίζει ότι δεν υπάρχουν αποκλεισμοί εντός αυτού. Μπορούν να προβλέπονται εύλογες ρυθμίσεις για την εξυπηρέτηση του προσωπικού με αναπηρία, εκτός εάν συνεπάγονται μη δικαιολογημένη επιβάρυνση για τους πόρους του οργάνου. Είναι δυνατή η παροχή βοήθειας σε άτομα με αναπηρία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψης,

    να διασφαλίζει ότι οι πολιτικές για τους ανθρώπινους πόρους και τη διαχείριση του προσωπικού συμβαδίζουν με τις αρχές της ισότητας και της απαγόρευσης των διακρίσεων,

    να προστατεύει το προσωπικό από την παρενόχληση στον χώρο εργασίας,

    να επιτρέπει τον συνδυασμό επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής. Η ΓΓΣ προσφέρει ολοκληρωμένη δέσμη ευέλικτων μέτρων εργασίας, όπως η τηλεργασία, η ατομική διευθέτηση του χρόνου εργασίας και η δυνατότητα λήψης γονικής άδειας για τις μητέρες και τους πατέρες, σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης. Η ΓΓΣ διαθέτει βρεφονηπιακό σταθμό για παιδιά ηλικίας 0-4 ετών. Οι υπηρεσίες φροντίδας μετά το σχολείο και κατά τη διάρκεια των διακοπών οργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και είναι διαθέσιμες για τα παιδιά του προσωπικού της ΓΓΣ.

    Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε να στείλετε ηλεκτρονικό μήνυμα στη διεύθυνση: Equal.opportunities@consilium.europa.eu


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ — ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΠΡΟΣΦΥΓΗ — ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ ΣΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΙΟ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗ

    Εάν, σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας επιλογής, διαφωνείτε με τον τρόπο χειρισμού της αίτησής σας, έχετε δικαίωμα να υποβάλετε ένσταση.

    Εσωτερική ένσταση

    Σε περίπτωση που παραλάβετε απόφαση που δεν σας ικανοποιεί, εντός 3 μηνών από την κοινοποίηση της απόφασης, μπορείτε να υποβάλετε ένσταση, σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ακόλουθη διεύθυνση:

    Council of the European Union

    Legal Advisers to the Administration Unit, ORG 1.F (Μονάδα Νομικών Συμβούλων της Διοίκησης, ORG 1.F)

    Rue de la Loi/Wetstraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: legal.advisersHR@consilium.europa.eu

    Οι απαντήσεις στις ενστάσεις αυτές διαβιβάζονται γραπτώς από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή εντός 4 μηνών από την παραλαβή της ένστασης. Ωστόσο, εάν η ένστασή σας παραληφθεί σε αρκετά πρώιμο στάδιο, η συμβουλευτική επιτροπή επιλογής έχει τη δυνατότητα να επανεξετάσει την απόφαση που αποτελεί το αντικείμενο της ένστασής σας και να σας απαντήσει σε αυτή τη βάση.

    Δικαστική προσφυγή

    Εάν δεν λάβετε ικανοποίηση από την απάντηση που θα λάβετε από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή στο πλαίσιο της εσωτερικής διαδικασίας καταγγελιών, μπορείτε να ασκήσετε δικαστική προσφυγή βάσει του άρθρου 91 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης στο:

    General Court of the European Union (Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης)

    Rue du Fort Niedergrünewald

    2925 Luxembourg

    LUXEMBOURG

    Καταγγελία στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή

    Μετά την εξάντληση όλων των δυνατοτήτων προσφυγής στη ΓΓΣ, ιδίως της εσωτερικής διαδικασίας καταγγελιών βάσει του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, δικαιούστε — όπως και κάθε άλλος πολίτης της Ένωσης — να υποβάλετε καταγγελία στον:

    The European Ombudsman (Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής)

    1, avenue du Président Robert Schuman — BP 403

    67001 Strasbourg Cedex

    FRANCE

    κατ’ εφαρμογή του άρθρου 228 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στην απόφαση 94/262/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1).

    Σημειωτέον ότι οι καταγγελίες στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή δεν αναστέλλουν την προθεσμία που ορίζεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 και στο άρθρο 91 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης για την κατάθεση ενστάσεων ή προσφυγών ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 270 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.


    (1)  Απόφαση 94/262/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1994, σχετικά με το καθεστώς του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή και τους γενικούς όρους άσκησης των καθηκόντων του (ΕΕ L 113 της 4.5.1994, σ. 15).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

    ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

    Η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, ως όργανο αρμόδιο για την οργάνωση της διαδικασίας επιλογής, μεριμνά ώστε η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα των αιτούντων να διενεργείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)

    Η νομική βάση της διαδικασίας επιλογής είναι ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η απόφαση 2013/488/EE του Συμβουλίου (2). Η διαδικασία επιλογής διεξάγεται υπό την ευθύνη της Μονάδας Προσωπικού και Κινητικότητας της Διεύθυνσης Ανθρώπινου Δυναμικού (ORG.1) και υπεύθυνος της επεξεργασίας είναι ο προϊστάμενος της εν λόγω Μονάδας. Στις πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες έχει πρόσβαση το προσωπικό του Γραφείου Επιλογής Προσωπικού και οι ανώτεροί του, τα μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής επιλογής και, αν χρειασθεί, η Μονάδα Νομικών Συμβούλων. Οι διοικητικές πληροφορίες που επιτρέπουν την ταυτοποίηση του υποψηφίου προσώπου και/ή που απαιτούνται για την πρακτική οργάνωση της διαδικασίας μπορούν να διαβιβαστούν σε κέντρο αξιολόγησης.

    Σκοπός της επεξεργασίας είναι η συγκέντρωση δεδομένων ταυτοποίησης όλων των υποψηφίων προσώπων για θέση στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου και η επιλογή ενός εξ αυτών.

    Τα εν λόγω δεδομένα είναι:

    δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που επιτρέπουν την ταυτοποίηση των αιτούντων (επώνυμο, όνομα, ημερομηνία γέννησης, φύλο, ιθαγένεια),

    πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες προς διευκόλυνση της πρακτικής διοργάνωσης της διαδικασίας (ταχυδρομική διεύθυνση, ηλεκτρονική διεύθυνση, αριθμός τηλεφώνου),

    πληροφορίες που παρέχουν οι αιτούντες ώστε να μπορεί να εκτιμηθεί αν πληρούν τις προϋποθέσεις συμμετοχής που ορίζονται στην προκήρυξη της θέσης (ιθαγένεια, γλώσσες, προσόντα των αιτούντων και έτος απόκτησής τους, τύπος πτυχίου/τίτλου σπουδών, ονομασία του ιδρύματος απονομής, επαγγελματική πείρα),

    εφόσον απαιτείται, πληροφορίες σχετικά με το είδος και τη διάρκεια της εξουσιοδότησης ασφαλείας των αιτούντων,

    τα αποτελέσματα των δοκιμών επιλογής στις οποίες υποβάλλονται τα υποψήφια πρόσωπα, συμπεριλαμβανομένων των αξιολογήσεων που διενεργούν οι σύμβουλοι του κέντρου αξιολόγησης εξ ονόματος της επιτροπής επιλογής.

    Η επεξεργασία αρχίζει την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης συμμετοχής. Οι αιτήσεις συμμετοχής αρχειοθετούνται και αποθηκεύονται για δύο έτη.

    Κάθε υποψήφιο πρόσωπο μπορεί να ασκήσει το δικαίωμά του για πρόσβαση στα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που το αφορούν και διόρθωση των δεδομένων αυτών. Τεκμηριωμένα αιτήματα πρέπει να υποβάλλονται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στο Γραφείο Επιλογής Προσωπικού στη διεύθυνση: selection.officials@consilium.europa.eu.

    Οι αιτούντες μπορούν να προσφύγουν ανά πάσα στιγμή στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων (edps@edps.europa.eu).


    (1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2018, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (ΕΕ L 295 της 21.11.2018, σ. 39).

    (2)  Απόφαση 2013/488/EE του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274 της 15.10.2013,σ. 1).


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    Image 1

    Image 2

    Image 3

    Image 4

    Image 5

    Image 6

    Image 7

    Image 8

    Image 9

    Image 10


    Top