Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0719

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την εκ νέου δέσμευση των υπολοίπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου ή την κατανομή τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων

COM/2018/719 final

Βρυξέλλες, 22.10.2018

COM(2018) 719 final

2018/0371(COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την εκ νέου δέσμευση των υπολοίπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου ή την κατανομή τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Για να στηριχθεί η εφαρμογή των αποφάσεων του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας 1 , καθώς και της απόφασης του Συμβουλίου περί νόμιμης εισδοχής από την Τουρκία 2 , διατέθηκε χρηματοδότηση για τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών στο πλαίσιο του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης (ΤΑΜΕ). Οι δύο αποφάσεις του Συμβουλίου 3 επέτρεψαν την αποτελεσματική μετεγκατάσταση 34 705 αιτούντων που χρήζουν διεθνούς προστασίας από την Ελλάδα και την Ιταλία και τη νόμιμη εισδοχή 5 345 ατόμων που χρήζουν διεθνούς προστασίας από την Τουρκία. Το χρονικό πλαίσιο και η εφαρμογή των αποφάσεων αυτών έχουν πλέον λήξει.

Από τα 843 εκατ. EUR που δεσμεύτηκαν κατά τη διάρκεια του 2016 για τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών στο πλαίσιο του ΤΑΜΕ, περίπου 567 εκατ. EUR είναι ακόμη διαθέσιμα. Σύμφωνα με τον κανόνα αποδέσμευσης που προβλέπεται στον κανονισμό σχετικά με τον καθορισμό γενικών διατάξεων όσον αφορά το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης 4 , οι πληρωμές για τις εν λόγω δεσμεύσεις θα πρέπει να πραγματοποιηθούν μέχρι το τέλος του 2018, ημερομηνία μετά την οποία η χρηματοδότηση δεν θα είναι πλέον διαθέσιμη προς χρήση από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των εθνικών τους προγραμμάτων του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης.

Υπό το φως των συζητήσεων που πραγματοποιήθηκαν με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά τη διάρκεια του 2018, η Επιτροπή προτείνει τεχνικές τροποποιήσεις του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 5 , προκειμένου να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να χρησιμοποιούν τα υπόλοιπα των δεσμευθέντων κονδυλίων για να αντιμετωπίζουν προτεραιότητες της Ένωσης στον τομέα της μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένης της πραγματοποίησης μετεγκαταστάσεων μετά τη λήξη των αποφάσεων του Συμβουλίου. Η πρόταση θα διευρύνει επίσης την ομάδα-στόχο που είναι επιλέξιμη για μετεγκατάσταση στο πλαίσιο του τρέχοντος ΤΑΜΕ, ήτοι τους δικαιούχους διεθνούς προστασίας, προκειμένου να συμπεριλάβει επίσης τη μεταφορά των αιτούντων διεθνούς προστασίας (όπως συνέβαινε στις προαναφερθείσες αποφάσεις του Συμβουλίου).

Η εν λόγω τροποποίηση θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να συνεχίσουν να επιδεικνύουν αλληλεγγύη κατά την εφαρμογή των αποφάσεων μεταφοράς στην πράξη. Επιπλέον, η παρούσα πρόταση θα προσφέρει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν αυτή τη χρηματοδότηση για άλλες δράσεις που ορίζονται στον κανονισμό για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, πέραν της μετεγκατάστασης και της επανεγκατάστασης, όταν αιτιολογείται δεόντως στα εθνικά προγράμματα, τα οποία θα χρειαστεί να αναθεωρηθούν προς αυτόν τον σκοπό 6 . Η ενδιάμεση επανεξέταση του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης έχει επιβεβαιώσει ότι τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν ποικίλες και σημαντικές ανάγκες στους τομείς του ασύλου, της ένταξης και της επιστροφής.

Η πρόταση επιτρέπει στα κράτη μέλη να δεσμεύουν εκ νέου ή να μεταφέρουν ποσά εντός των εθνικών τους προγραμμάτων, μέσω αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος. Επίσης, η πρόταση παρατείνει κατά έξι μήνες το πολύ την προθεσμία για την αποδέσμευση των υπολοίπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, προκειμένου τα κράτη μέλη θα διαθέτουν επαρκή χρόνο για να αναθεωρούν τα εθνικά τους προγράμματα ώστε να πραγματοποιούν τις αλλαγές που σχετίζονται με ενδεχόμενες εκ νέου δεσμεύσεις ή με μεταφορές κονδυλίων. Για τον σκοπό αυτό, προτείνεται παρέκκλιση από το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 7 . Επιπλέον, η πρόταση περιλαμβάνει επίσης διάταξη με την οποία παρατείνεται η προθεσμία για τη χρήση της σχετικής χρηματοδότησης, κατά δύο επιπλέον έτη μετά την έγκριση των αναθεωρήσεων των εθνικών προγραμμάτων από την Επιτροπή, ώστε να δοθεί στα κράτη μέλη επαρκής χρόνος για την υλοποίηση των δράσεων στις οποίες θα διατεθούν τα εκ νέου δεσμευμένα ή μεταφερθέντα κονδύλια.

Προκειμένου τα ποσά που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου να παραμείνουν διαθέσιμα στα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών προς στήριξη της μετεγκατάστασης και άλλων προτεραιοτήτων της Ένωσης στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου και για να μην αποδεσμευτούν, είναι σημαντικό οι προτεινόμενες τεχνικές τροποποιήσεις του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 να εγκριθούν και να αρχίσουν να ισχύουν πριν από το τέλος του 2018.

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Η παρούσα πρόταση συνάδει με τις προτεραιότητες πολιτικής της Ένωσης στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου, δεδομένου ότι παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα υπόλοιπα ποσά που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου για προτεραιότητες της Ένωσης στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου, μέσω των εθνικών τους προγραμμάτων.

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Η προτεινόμενη τεχνική τροποποίηση συνάδει με άλλες προτάσεις και πρωτοβουλίες που έχουν εγκριθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης αποτελεί σημαντικό εργαλείο που συμπληρώνει τις δράσεις της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και της ασφάλειας, ιδίως διότι παρέχει χρηματοδοτική στήριξη για τη δημιουργία και τη λειτουργία κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης. Ειδικότερα, η συντονισμένη στήριξη από το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας έχει αποδειχθεί καθοριστικής σημασίας για την ομαλή διεκπεραίωση των υποθέσεων στα κέντρα υποδοχής και ταυτοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της παραπομπής τους στις κατάλληλες διαδικασίες. Παράλληλα, και σε συντονισμό με το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, παρείχε επίσης στήριξη για την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών, και συμπλήρωσε το έργο των μέσων εξωτερικής χρηματοδότησης της Ένωσης κατά την εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ για την εξωτερική μετανάστευση. Η προτεινόμενη τροποποίηση του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης θα στηρίξει περαιτέρω δράσεις σε αυτούς τους τομείς.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Η παρούσα πρόταση τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 516/2014 και βασίζεται στα άρθρα 78 παράγραφος 2 και 79 παράγραφοι 2 και 4 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) η οποία εξουσιοδοτεί την Ένωση να αναλάβει δράσεις στον τομέα του ασύλου, της μετανάστευσης, της διαχείρισης των μεταναστευτικών ροών, της δίκαιης μεταχείρισης των υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν νόμιμα στα κράτη μέλη, της καταπολέμησης της παράνομης μετανάστευσης και της εμπορίας ανθρώπων, μεταξύ άλλων μέσω της συνεργασίας με τρίτες χώρες.

Τα άρθρα αυτά συνιστούν συμβατές νομικές βάσεις σε σχέση με τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Δανίας όσον αφορά τους τομείς τους οποίους καλύπτουν, προβλέποντας συμβατούς κανόνες ψηφοφορίας στο Συμβούλιο. Η συνήθης νομοθετική διαδικασία εφαρμόζεται για κάθε μία από αυτές. 

Επικουρικότητα

Η παρούσα πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας. Θα συντείνει στη δημιουργία υψηλότερης προστιθέμενης αξίας σε ενωσιακό επίπεδο από ό,τι εάν τα κράτη μέλη ενεργούσαν μεμονωμένα, δεδομένου ότι παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα υπόλοιπα ποσά που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου για μετεγκατάσταση, καθώς και, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, για άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών τους προγραμμάτων.

Αναλογικότητα

Η πρόταση περιορίζεται στις αναγκαίες τεχνικές προσαρμογές.

Επιλογή της νομικής πράξης

Προτεινόμενο μέσο: τροποποίηση του ισχύοντος κανονισμού.

Δεδομένου του νομικού πλαισίου, είναι αναγκαίο να προταθούν τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 516/2014 και να προβλεφθεί παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 514/2014.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Πραγματοποιήθηκαν άτυπες διαβουλεύσεις με την αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και την αρμόδια ομάδα εργασίας του Συμβουλίου. Στις διαβουλεύσεις αυτές προέκυψε συναίνεση ως προς την ανάγκη για τις τεχνικές προσαρμογές που προβλέπονται στην παρούσα πρόταση.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Σκοπός της προτεινόμενης τεχνικής τροποποίησης είναι να εξασφαλιστεί ότι τα ποσά που δεσμεύτηκαν το 2016 προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου παραμένουν στη διάθεση των κρατών μελών στο πλαίσιο των εθνικών τους προγραμμάτων για τη χρηματοδότηση της μετεγκατάστασης και, εφόσον αιτιολογείται δεόντως στο πλαίσιο αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος, άλλων ενεργειών στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου. Δεν είναι, συνεπώς, αναγκαία πρόσθετη χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό της Ένωσης για την εφαρμογή των προτεινόμενων τροποποιήσεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014.

5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων

Η παρούσα πρόταση δεν έχει συνέπειες για τις υφιστάμενες ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων του κανονισμού για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης που θα εξακολουθήσουν να ισχύουν.

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Ο πρώτος στόχος της παρούσας πρότασης είναι να καταστήσει δυνατή τη χρήση των υπόλοιπων ποσών, τα οποία έχουν δεσμευθεί στο πλαίσιο του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, για την προώθηση των προτεραιοτήτων της ΕΕ στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου, συμπεριλαμβανομένης της μετεγκατάστασης. Τούτο θα είναι δυνατό για επιπλέον χρονικό διάστημα δύο ετών μετά την επανεξέταση των εθνικών προγραμμάτων από την Επιτροπή, και θα επιτρέπει επίσης τη χρήση των κονδυλίων αυτών για σκοπούς άλλους πλην της μετεγκατάστασης, μέσω αναθεωρήσεων των εθνικών προγραμμάτων των κρατών μελών. Ταυτόχρονα, θα επεκτείνει επίσης το εύρος της ομάδας-στόχου των ατόμων που είναι επιλέξιμα για μετεγκατάσταση, γεγονός που παρέχει στα κράτη μέλη μεγαλύτερη ευελιξία κατά την εφαρμογή μέτρων αλληλεγγύης.

Ως εκ τούτου, η πρόταση τροποποιεί το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 με την προσθήκη της φράσης «αιτούντα ή» πριν από τη φράση «δικαιούχο διεθνούς προστασίας».

Δεύτερον, η πρόταση τροποποιεί το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 καθιστώντας δυνατή είτε την εκ νέου δέσμευση των ποσών που δεσμεύθηκαν προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου για μετεγκατάσταση είτε τη μεταφορά τους σε άλλες δράσεις που ορίζονται στον κανονισμό για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και με βάση τις ανάγκες των κρατών μελών. Τούτο θα πρέπει να αιτιολογείται δεόντως με αναθεώρηση του εθνικού προγράμματος, που θα πρέπει να εγκρίνει η Επιτροπή. Οι εν λόγω μεταφορές ή εκ νέου δεσμεύσεις κονδυλίων θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο μία φορά, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και τον σεβασμό του κανόνα αποδέσμευσης όπως ορίζεται στο άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014.

Τρίτον, η πρόταση εισάγει στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 διάταξη η οποία αναθεωρεί τον κανόνα αποδέσμευσης που ορίζεται στο άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, ώστε το υπόλοιπο ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πρόσθετη περίοδο δύο ετών. Για τον σκοπό αυτό, η προτεινόμενη διάταξη προβλέπει ότι τα οικεία ποσά θα θεωρείται ότι έχουν δεσμευθεί το έτος της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος που εγκρίνει την εκ νέου δέσμευση των ποσών αυτών ή τη μεταφορά τους σε άλλες δράσεις στο εθνικό πρόγραμμα.

Τέλος, η πρόταση παρατείνει κατά έξι μήνες την προθεσμία για την αυτόματη αποδέσμευση των ποσών. Η διάταξη αυτή αποτελεί παρέκκλιση από το άρθρο 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 και είναι αναγκαία προκειμένου τα κράτη μέλη και η Επιτροπή να ολοκληρώσουν τη διαδικασία επανεξέτασης των εθνικών προγραμμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014.

2018/0371 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την εκ νέου δέσμευση των υπολοίπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου ή την κατανομή τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2 και το άρθρο 79 παράγραφοι 2 και 4,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι να καταστήσει δυνατή την εκ νέου δέσμευση των υπολοίπων ποσών που έχουν δεσμευτεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 8 ή την κατανομή τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων σύμφωνα με τις προτεραιότητες της Ένωσης και τις ανάγκες των κρατών μελών στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου.

(2)Η Επιτροπή δέσμευσε κονδύλια για τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών στο πλαίσιο του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 9 και (ΕΕ) 2015/1601 10 του Συμβουλίου. Η απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 τροποποιήθηκε με την απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου 11 . Οι εν λόγω αποφάσεις έχουν πλέον παύσει να ισχύουν.

(3)Μέρος της χρηματοδότησης που κατανεμήθηκε δυνάμει των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 το 2016 παραμένει διαθέσιμο στα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών.

(4)Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κάνουν χρήση των προαναφερόμενων ποσών για να συνεχίσουν να πραγματοποιούν μετεγκαταστάσεις, δεσμεύοντας εκ νέου τα ποσά για την ίδια δράση στα εθνικά προγράμματα. Επιπλέον, θα πρέπει να είναι δυνατόν, εφόσον αιτιολογείται δεόντως στην αναθεώρηση των εθνικών προγραμμάτων των κρατών μελών, να χρησιμοποιείται η εν λόγω χρηματοδότηση για την αντιμετώπιση άλλων προκλήσεων στον τομέα της μετανάστευσης και του ασύλου, σύμφωνα με τον κανονισμό για το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης κανονισμού. Οι ανάγκες των κρατών μελών στους τομείς αυτούς παραμένουν σημαντικές. Η εκ νέου δέσμευση των ανωτέρω ποσών για την ίδια δράση ή η μεταφορά τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος θα πρέπει να είναι δυνατή μόνο μία φορά και με την έγκριση της Επιτροπής.

(5)Το πεδίο της ομάδας-στόχου των ατόμων που είναι επιλέξιμα για μετεγκατάσταση θα πρέπει να επεκταθεί ώστε να παρέχεται μεγαλύτερη ευελιξία στα κράτη μέλη κατά την πραγματοποίηση μετεγκαταστάσεων.

(6)Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να διαθέτουν επαρκή χρόνο για να αναθεωρούν τα εθνικά προγράμματα, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικές αλλαγές που προβλέπει ο παρών τροποποιητικός κανονισμός. Ως εκ τούτου, στο υπόλοιπο των ποσών που έχουν δεσμευθεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου θα πρέπει να εφαρμοστεί παρέκκλιση από το άρθρο 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 12 ώστε να παραταθεί κατά έξι μήνες η προθεσμία αποδέσμευσης για την ολοκλήρωση της διαδικασίας επανεξέτασης των εθνικών προγραμμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014.

(7)Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να διαθέτουν επαρκή χρόνο για να κάνουν χρήση των ποσών που δεσμεύονται εκ νέου για την ίδια δράση ή που μεταφέρονται σε άλλες δράσεις πριν από την αποδέσμευση των ποσών αυτών. Ως εκ τούτου, όταν οι εν λόγω εκ νέου δεσμεύσεις ή μεταφορές ποσών στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος εγκρίνονται από την Επιτροπή, τα οικεία ποσά θα πρέπει να θεωρείται ότι έχουν δεσμευθεί το έτος της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος που εγκρίνει τη σχετική εκ νέου δέσμευση ή μεταφορά.

(8)Ο παρών τροποποιητικός κανονισμός δεν επηρεάζει τη χρηματοδότηση που είναι διαθέσιμη δυνάμει του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014.

(9)[Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα εν λόγω κράτη μέλη έχουν γνωστοποιήσει την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.]

Ή

(10)[Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύονται από αυτόν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή του.]

Ή

(10)[Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.

10α)Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ιρλανδία γνωστοποίησε(, με επιστολή της ...,) την επιθυμία της να συμμετάσχει στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.]

Ή

10)[Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ηνωμένο Βασίλειο γνωστοποίησε(, με επιστολή της ...,) την επιθυμία του να συμμετάσχει στην έκδοση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

10α)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.]

(11)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του,

(12)Δεδομένης της ανάγκης να αποφευχθεί η αποδέσμευση των υπολοίπων πόρων που έχουν δεσμευθεί προς στήριξη της εφαρμογής των αποφάσεων (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(13)Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 516/2014

Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής:

«Άρθρο 18

(1)Στην παράγραφο 1, η φράση «δικαιούχο διεθνούς προστασίας» αντικαθίσταται από τη φράση «αιτούντα διεθνή προστασία ή δικαιούχο διεθνούς προστασίας»·

(2)Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«3. Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου συμπληρωματικά ποσά διατίθενται στα κράτη μέλη για πρώτη φορά στις επιμέρους αποφάσεις χρηματοδότησης που εγκρίνουν το εθνικό τους πρόγραμμα σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 και στη συνέχεια σε απόφαση χρηματοδότησης η οποία προσαρτάται στις αποφάσεις του εθνικού προγράμματός τους. Εκ νέου δεσμεύσεις των ποσών αυτών για την ίδια ενέργεια στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος ή μεταφορές τους σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος είναι δυνατές εφόσον αιτιολογείται δεόντως στην αναθεώρηση του αντίστοιχου εθνικού προγράμματος. Ένα ποσό μπορεί να δεσμευθεί εκ νέου ή να μεταφερθεί μόνο μία φορά. Η Επιτροπή εγκρίνει την εκ νέου δέσμευση ή τη μεταφορά μέσω της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος.»·

(3)Παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:

«3α.Για τους σκοπούς του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, όταν ποσά που προκύπτουν από τα προσωρινά μέτρα που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/1523 και (ΕΕ) 2015/1601 δεσμεύονται εκ νέου για την ίδια δράση στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος ή μεταφέρονται σε άλλες δράσεις στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος σύμφωνα με την παράγραφο 3, τα οικεία ποσά θεωρείται ότι έχουν δεσμευθεί το έτος της αναθεώρησης του εθνικού προγράμματος που εγκρίνει την εν λόγω εκ νέου δέσμευση ή μεταφορά.

3β.Κατά παρέκκλιση του άρθρου 50 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, η προθεσμία για την αποδέσμευση των ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 3α παρατείνεται κατά έξι μήνες.»·

(4)Στην παράγραφο 4, η φράση «δικαιούχων διεθνούς προστασίας» αντικαθίσταται από τη φράση «αιτούντων διεθνή προστασία ή δικαιούχων διεθνούς προστασίας».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο    Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος    Ο Πρόεδρος

(1)    Αποφάσεις (ΕΕ) 2015/1523 και 2015/1601 του Συμβουλίου.
(2)    Απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου.
(3)    Αποφάσεις (ΕΕ) 2015/1523 και 2015/1601 του Συμβουλίου.
(4)    Άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014.
(5)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τη δημιουργία του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, την τροποποίηση της απόφασης 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου και την κατάργηση των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αριθ. 573/2007/ΕΚ και αριθ. 575/2007/ΕΚ και της απόφασης 2007/435/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 150, σ.168).
(6)    Άλλες συναφείς δράσεις θα μπορούσαν να είναι βασικές προτεραιότητες της Ένωσης στους τομείς της μετανάστευσης και του ασύλου, όπως η ενίσχυση των συστημάτων ασύλου των κρατών μελών, η ένταση των προσπαθειών ένταξης, η αύξηση των επιστροφών, η ενίσχυση των νόμιμων οδών εισόδου στην Ένωση ώστε να αντικαταστήσουν τις μη ασφαλείς και παράτυπες οδούς, καθώς και η σύσφιξη της συνεργασίας με τρίτες χώρες στους τομείς αυτούς.
(7)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό γενικών διατάξεων όσον αφορά το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και το μέσο για τη χρηματοδοτική στήριξη της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας και της διαχείρισης κρίσεων (ΕΕ L 150, σ. 112).
(8)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 516/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τη δημιουργία του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης, την τροποποίηση της απόφασης 2008/381/ΕΚ του Συμβουλίου και την κατάργηση των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου αριθ. 573/2007/ΕΚ και αριθ. 575/2007/ΕΚ και της απόφασης 2007/435/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 168).
(9)    Απόφαση (ΕΕ) 2015/1523 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 239 της 15.9.2015, σ. 146).
(10)    Απόφαση (ΕΕ) 2015/1601 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2015, για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 80).
(11)    Απόφαση (ΕΕ) 2016/1754 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης (ΕΕ) 2015/1601 για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας υπέρ της Ιταλίας και της Ελλάδας (ΕΕ L 268 της 1.10.2016, σ. 82).
(12)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό γενικών διατάξεων όσον αφορά το Ταμείο Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης και το μέσο για τη χρηματοδοτική στήριξη της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας και της διαχείρισης κρίσεων (ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 112).
Top