Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0368

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού αριθ. (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον έλεγχο της αλιείας

COM/2018/368 final

Βρυξέλλες, 30.5.2018

COM(2018) 368 final

2018/0193(COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού αριθ. (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον έλεγχο της αλιείας

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ

Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης

Στόχος της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ) 1 είναι να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας είναι περιβαλλοντικά βιώσιμες μακροπρόθεσμα και ότι υπόκεινται σε διαχείριση με τρόπο που είναι συμβατός με τον στόχο της επίτευξης οικονομικών και κοινωνικών οφελών και οφελών για την απασχόληση. Η επιτυχία της εξαρτάται σε πολύ μεγάλο βαθμό από την εφαρμογή ενός αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου και επιβολής. Τα μέτρα που θεσπίζουν το σύστημα ελέγχου της αλιείας (FCS) της Ένωσης για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τους κανόνες της ΚΑΠ προβλέπονται σε τέσσερις διαφορετικές νομικές πράξεις: 1) στον κανονισμό για τον έλεγχο της αλιείας 2 · 2) στον κανονισμό για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (EFCA) 3 · 3) στον κανονισμό περί δημιουργίας συστήματος για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (κανονισμός για την ΠΛΑ) 4 · και 4) στον κανονισμό για τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων (SMEF) 5 . Η πρόταση αποσκοπεί στην αναθεώρηση του FCS, εξαιρουμένου του κανονισμού SMEF, ο οποίος αναθεωρήθηκε πρόσφατα.

Εξαιρουμένου του κανονισμού SMEF, ο οποίος αναθεωρήθηκε πρόσφατα, το υφιστάμενο σύστημα ελέγχου της αλιείας (FCS) της Ένωσης σχεδιάστηκε πριν από τη μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής 6 (ΚΑΠ) και, ως εκ τούτου, δεν συνάδει πλήρως με αυτήν. Επιπλέον, το σύστημα αντανακλά στρατηγικές ελέγχου, μεθοδολογίες και προκλήσεις που αφορούν χρονική περίοδο εδώ και πάνω από 10 έτη και δεν διαθέτει τα αναγκαία στοιχεία για την αποτελεσματική αντιμετώπιση των τρεχουσών και μελλοντικών αναγκών όσον αφορά τα αλιευτικά δεδομένα αλιείας, τη συμβάδιση με τη συνεχή εξέλιξη των αλιευτικών πρακτικών και τεχνικών και τον έλεγχο του στόλου, και την αξιοποίηση σύγχρονων και πιο οικονομικά αποδοτικών τεχνολογιών ελέγχου και συστημάτων ανταλλαγής δεδομένων. Το υφιστάμενο σύστημα δεν αντανακλά επίσης νέες και σύγχρονες πολιτικές της ΕΕ που θεσπίστηκαν πρόσφατα, όπως η στρατηγική για τα πλαστικά, η στρατηγική για την ενιαία ψηφιακή αγορά και η διεθνής διακυβέρνηση των ωκεανών.

Πρόσφατη αξιολόγηση REFIT της Επιτροπής 7 , 8 , ειδική έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου 9 και ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου 10 έχουν δείξει ότι το FCS παρουσιάζει ελλείψεις και, συνολικά, δεν είναι κατάλληλο για τον επιδιωκόμενο σκοπό.

Έχουν πραγματοποιηθεί αρκετές συζητήσεις και ανταλλαγές απόψεων σε επίπεδο Συμβουλίου 11 , Κοινοβουλίου και διοικητικού συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (EFCA) 12 με κράτη μέλη και με ενδιαφερόμενα μέρη από την έκδοση όλων αυτών των εγγράφων. Αυτές οι συζητήσεις επιβεβαίωσαν ότι υπάρχει ομόφωνη συμφωνία μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των άμεσων ενδιαφερόμενων μερών ότι το σύστημα ελέγχου της αλιείας δεν είναι αποτελεσματικό και αποδοτικό και, κατά συνέπεια, δεν είναι συνολικά κατάλληλο για τον επιδιωκόμενο σκοπό, δηλαδή τη διατήρηση των επιτευγμάτων των στόχων της ΚΑΠ. Επιπλέον, εντοπίστηκαν ελλείψεις στο ισχύον κανονιστικό πλαίσιο από την πλατφόρμα REFIT τον Ιούνιο του 2017 στο πλαίσιο της γνωμοδότησής της για την υποβολή έρευνας μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών από τη φινλανδική κυβέρνηση σχετικά με τον έλεγχο της αλιείας της ΕΕ 13 .

Οι ειδικοί στόχοι της πρότασης είναι οι εξής: 1) γεφύρωση του χάσματος της ΚΑΠ με άλλες πολιτικές της ΕΕ· 2) απλούστευση του νομοθετικού πλαισίου και μείωση του περιττού διοικητικού φόρτου· 3) βελτίωση της διαθεσιμότητας, της αξιοπιστίας και της πληρότητας των αλιευτικών δεδομένων και πληροφοριών, και ιδίως των δεδομένων για τα αλιεύματα, και εξασφάλιση δυνατότητας ανταλλαγής και κοινής χρήσης πληροφοριών· και 4) εξάλειψη των φραγμών που παρεμποδίζουν την καλλιέργεια νοοτροπίας συμμόρφωσης και την ισότιμη μεταχείριση των επιχειρήσεων εντός και μεταξύ των κρατών μελών.

Η πρόταση είναι μία από τις νομοθετικές πρωτοβουλίες στο πλαίσιο του προγράμματος REFIT και προβλέπεται να εγκριθεί το 2018.

Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής

Η πρόταση συνάδει με το συνολικό νομικό πλαίσιο που θεσπίστηκε με τη μεταρρύθμιση της ΚΑΠ και αποσκοπεί στη γεφύρωση του υφιστάμενου χάσματος με αυτό, κυρίως όσον αφορά τον αποτελεσματικό έλεγχο της υποχρέωσης εκφόρτωσης και τον έλεγχο της αλιευτικής ικανότητας. Επιπλέον, η πρόταση συνάδει επίσης με την κοινή οργάνωση των αγορών, η οποία αναφέρεται συνήθως ως «ΚΟΑ» 14 , στον βαθμό που ορίζει μια σειρά από διατάξεις για τον έλεγχο στην αλυσίδα εφοδιασμού, καθώς και διατάξεις σχετικά με την ιχνηλασιμότητα, οι οποίες είναι αναγκαίες για την ικανοποίηση των απαιτήσεων ενημέρωσης των καταναλωτών. Τέλος, η πρόταση αποσκοπεί στην υλοποίηση των δεσμεύσεων που ανέλαβε πρόσφατα η Επιτροπή και οι οποίες αφορούν ειδικότερα την καταπολέμηση της παράνομης αλιείας στο πλαίσιο της κοινής ανακοίνωσης σχετικά με τη διακυβέρνηση των ωκεανών 15 .

Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης

Η πρόταση όχι μόνο διατηρεί τη συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης, αλλά ενισχύει και τις συνέργειες με αυτές, στηρίζοντας την υλοποίηση: 1) της ευρωπαϊκής στρατηγικής για τα πλαστικά σε μια κυκλική οικονομία 16 , όσον αφορά τα αλιευτικά εργαλεία· 2) της στρατηγικής για την ενιαία ψηφιακή αγορά 17 , μέσω της προώθησης της χρήσης ψηφιακών λύσεων και διαλειτουργικών συστημάτων· και 3) της ισχυρότερης και ανανεωμένης στρατηγικής εταιρικής σχέσης με τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες της ΕΕ 18 μέσω ενισχυμένων μέτρων ελέγχου. Επιπλέον, στόχος της πρότασης είναι η βελτίωση των συνεργειών με τη νομοθεσία για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, μέσω της καλύτερης ευθυγράμμισης των ορισμών, καθώς και με την περιβαλλοντική νομοθεσία (οδηγία για τους οικοτόπους), στον βαθμό που εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη να ελέγχουν αποτελεσματικά τις αλιευτικές δραστηριότητες σε περιοχές περιορισμένης αλιείας.

2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ

Νομική βάση

Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 43 άρθρο 2 της ΣΛΕΕ για τη θέσπιση των διατάξεων που είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ, τομέα που αποτελεί αποκλειστική αρμοδιότητα της ΕΕ δυνάμει του άρθρου 3 στοιχείο δ) της Συνθήκης.

Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας)

Ά.Α

Αναλογικότητα

Η πρόταση προβλέπει στοχευμένες αλλαγές που δεν υπερβαίνουν τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των καθορισμένων στόχων. Στην ενότητα 7.4.2 της εκτίμησης επιπτώσεων που συνοδεύει την πρόταση συζητείται το θέμα της αναλογικότητας των επιλογών πολιτικής της πρότασης.

Επιλογή της νομικής πράξης

Προτεινόμενη πράξη: τροποποίηση ισχυόντων κανονισμών.

3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ

Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας ισχύουσας νομοθεσίας

Μια ολοκληρωμένη αξιολόγηση της εφαρμογής του κανονισμού ελέγχου και των επιπτώσεών του στην ΚΑΠ, η οποία καλύπτει την περίοδο 2010-2016, διενεργήθηκε στο πλαίσιο του προγράμματος REFIT και τα αποτελέσματά της δημοσιεύτηκαν στην έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο 19 και στο συνοδευτικό έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής «REFIT Αξιολόγηση των επιπτώσεων του κανονισμού για την αλιεία» 20 .

Η αξιολόγηση επιβεβαίωσε ότι ο κανονισμός ελέγχου είναι εξαιρετικά σημαντικός για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με την ΚΑΠ. Το κείμενο που εγκρίθηκε το 2009 αφορούσε την αντιμετώπιση των βασικών ελλείψεων του προηγούμενου συστήματος, συμβάλλοντας στην αύξηση του επιπέδου συμμόρφωσης με την ΚΑΠ, με στόχο τη βελτίωση της επικοινωνίας, της ανταλλαγής και της κοινής χρήσης δεδομένων μεταξύ των διαφόρων ενδιαφερόμενων μερών, τη γενική βελτίωση της ποιότητας και της ποσότητας των αλιευτικών δεδομένων, καθώς και την ενίσχυση των ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων. Ωστόσο, η αξιολόγηση έδειξε επίσης ότι πρέπει να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες και ότι το ισχύον νομοθετικό πλαίσιο δεν είναι πλήρως κατάλληλο για τον επιδιωκόμενο σκοπό, γεγονός που δημιουργεί την ανάγκη αναθεώρησής του:

·όχι επαρκώς αποθαρρυντικοί κανόνες επιβολής·

·ακατάλληλες διατάξεις για τα αλιευτικά δεδομένα·

·σύνθετο νομοθετικό πλαίσιο και ασαφείς νομικές διατάξεις·

·έλλειψη μέτρων για τον έλεγχο νέων διατάξεων της μεταρρυθμισμένης ΚΑΠ και έλλειψη συνεργειών με άλλες πολιτικές.

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Στο πλαίσιο της αξιολόγησης REFIT το 2016 πραγματοποιήθηκε εκτενής δημόσια διαβούλευση. Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί στην ιστοσελίδα Europa 21 . Πρόσθετες στοχευμένες διαβουλεύσεις διεξήχθησαν αργότερα με στόχο i) την επίτευξη συμφωνίας για τα προβλήματα που εντοπίστηκαν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο της αξιολόγησης REFIT, ii) την επίτευξη συμφωνίας για την ανάγκη ανάληψης δράσης· και iii) τη συλλογή στοιχείων και τη λήψη παρατηρήσεων από όσο το δυνατόν περισσότερα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τα μακρόπνοα στοιχεία της αρχικής εκτίμησης επιπτώσεων και τις ειδικές δράσεις που προτείνει η Επιτροπή για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που έχουν εντοπιστεί.

Στις διαβουλεύσεις συμμετείχαν αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, γνωμοδοτικά συμβούλια, οργανώσεις και ενώσεις της ΕΕ και των κρατών μελών, περιβαλλοντικές ΜΚΟ, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (EFCA) και το διοικητικό της συμβούλιο, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA) και ο FRONTEX (έλεγχος των θαλάσσιων συνόρων). Πραγματοποιήθηκαν συζητήσεις σε σειρά φόρουμ ώστε να εξασφαλιστεί η ευρεία και διεξοδική κάλυψη όλων των σχετικών ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων της ομάδας εργασίας του Συμβουλίου για την εσωτερική και εξωτερική αλιευτική πολιτική και της Επιτροπής Αλιείας (PECH) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Υπήρξε κοινή συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών όσον αφορά την ανάγκη αναθεώρησης του συστήματος ελέγχου της αλιείας της ΕΕ. Στο πλαίσιο των παρεμβάσεων που έγιναν και των παρατηρήσεων που ελήφθησαν, επισημάνθηκαν ανεπάρκειες στην εφαρμογή του κανονισμού για τον έλεγχο της αλιείας, καθώς και σε ορισμένες από τις διατάξεις του. Τα ενδιαφερόμενα μέρη συμφώνησαν σε γενικές γραμμές με την Επιτροπή ότι πρέπει να αντιμετωπιστούν τα ακόλουθα σημαντικά ζητήματα: ευθυγράμμιση με την ΚΑΠ, αποκλίσεις μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων, πολυπλοκότητα του νομοθετικού πλαισίου και έλλειψη σαφήνειας σε ορισμένες διατάξεις όσον αφορά το σύστημα επιβολής κυρώσεων, διαθεσιμότητα, ποιότητα και κοινή χρήση δεδομένων, έλεγχος των μικρών σκαφών και της υποχρέωσης εκφόρτωσης, καθώς και ανάγκη βελτίωσης των συνεργειών με άλλες νομοθεσίες, και ιδίως με τον κανονισμό για την ΠΛΑ αλιεία, την περιβαλλοντική νομοθεσία και τη νομοθεσία για τα τρόφιμα.

Στο πλαίσιο των παρεμβάσεων επισημάνθηκαν επίσης ζητήματα όπως η απλούστευση, οι ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, η περιφερειοποίηση και η ανάγκη για οικονομικά αποδοτικές λύσεις. Η απλούστευση και η νομική αποσαφήνιση των ισχυόντων κανόνων ελέγχου έτυχαν της ένθερμης υποστήριξης των ενδιαφερόμενων μερών, παρότι ορισμένες εξαιρέσεις από τους κύριους κανόνες θεωρούνται ενίοτε αναγκαίες. Η περιφεριοποίηση θεωρήθηκε σημαντική έννοια από ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη, παρότι αρκετά άλλα μέρη θεώρησαν ότι η εν λόγω έννοια δεν συνάδει με το πνεύμα και τους στόχους μιας ενωσιακής πολιτικής ελέγχου. Η ανάγκη εξασφάλισης ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων στον τομέα της αλιείας και των κρατών μελών σε ολόκληρη την ΕΕ θεωρήθηκε κρίσιμης σημασίας από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Τέλος, τα ενδιαφερόμενα μέρη ανέφεραν ότι, στις περιπτώσεις όπου είναι εφικτό, η μείωση του διοικητικού φόρτου και η οικονομική αποδοτικότητα θα πρέπει να αποτελούν τις κατευθυντήριες αρχές της διαδικασίας αναθεώρησης.

Όσον αφορά τις προτεινόμενες επιλογές πολιτικής, η συντριπτική πλειονότητα των ενδιαφερόμενων μερών υποστήριξε ένθερμα ή εξέφρασε την προτίμησή της προς τη στοχευμένη τροποποίηση του συστήματος ελέγχου της αλιείας, συμπεριλαμβανομένων του κανονισμού για τον έλεγχο της αλιείας, του κανονισμού για την ΠΛΑ αλιεία και του ιδρυτικού κανονισμού της EFCA.

Στο παράρτημα 2 της εκτίμησης επιπτώσεων παρέχεται σύνοψη των συμπερασμάτων που προέκυψαν από τις προαναφερόμενες διαβουλεύσεις, ενώ το παράρτημα 10 περιλαμβάνει κατάλογο με τις γραπτές εισηγήσεις που ελήφθησαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Οι πρωτότυπες γραπτές εισηγήσεις που εστάλησαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη και τα πρακτικά των προαναφερθέντων εργαστηρίων και σεμιναρίων έχουν δημοσιευτεί στην ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 22 .

Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας

Η νομική πρόταση και η εκτίμηση επιπτώσεων βασίζονται σε πλούσιο υλικό και σε μεγάλο αριθμό μελετών, όπως αναφέρεται στο παράρτημα 1 της εκτίμησης επιπτώσεων 23 .

Χρησιμοποιήθηκε επίσης εξωτερική εμπειρογνωσία για την υποστήριξη της εκτίμησης επιπτώσεων ώστε να αξιολογηθούν οι επιπτώσεις των επιλογών πολιτικής που προτείνονται και να γίνει σύγκρισή τους. Η εξωτερική μελέτη διεξήχθη το φθινόπωρο του 2017 24 για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών, οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων των επιλογών πολιτικής, των μεταβολών στον διοικητικό φόρτο και των οφελών ως προς την απλούστευση και τη σύγκριση των διαφόρων επιλογών με τις συστάσεις των σχετικών θεσμών, σε σχέση με την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα και τη συνοχή.

Εκτίμηση επιπτώσεων

Τρεις επιλογές πολιτικής αναλύθηκαν μέσω της διαδικασίας εκτίμησης επιπτώσεων: (1) Διατήρηση της ισχύουσας κατάστασης, δηλ., καμία αλλαγή πολιτικής αλλά πλήρης επιβολή των ισχυόντων κανόνων· 2) Επιλογή 1: στοχευμένες τροποποιήσεις του κανονισμού για τον έλεγχο της αλιείας· 3) Επιλογή 2: στοχευμένες τροποποιήσεις του κανονισμού για το σύστημα ελέγχου της αλιείας (και πιο συγκεκριμένα των κανονισμών για: τον έλεγχο της αλιείας, την παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας). Συνολικά, η επιλογή 2 παρουσίασε μακράν καλύτερες επιδόσεις σε σύγκριση με τις υπόλοιπες επιλογές και επιλέχθηκε ως η προτιμώμενη.

Οι θετικές περιβαλλοντικές επιπτώσεις της προτιμώμενης επιλογής θα περιλαμβάνουν τα εξής: μείωση της υπεραλίευσης, εξάλειψη των απορρίψεων στη θάλασσα, πιο υγιή αλιευτικά αποθέματα και ορθό έλεγχο των προστατευόμενων θαλάσσιων περιοχών. Τα κύρια κοινωνικοοικονομικά οφέλη περιλαμβάνουν τα εξής: αύξηση των μισθών και ανταγωνιστικότητα του αλιευτικού κλάδου, ιδίως για τους μικρούς στόλους· ενθάρρυνση της δημιουργίας θέσεων εργασίας (ιδίως στον τομέα της ΤΠΕ)· Βελτίωση της συμμόρφωσης με την ΚΑΠ και ισότιμη μεταχείριση των αλιέων.

Το κόστος θα είναι «αναλογικό» προς τα οφέλη που θα αποκομιστούν (λαμβανομένης ιδίως υπόψη της εξοικονόμησης δαπανών), με σημαντικά οφέλη να αντισταθμίζουν τις σχετικά μέτριες μεταβολές στο κόστος. Οι αρχές των κρατών μελών θα εξοικονομήσουν επίσης δαπάνες (157 εκ. EUR σε διάστημα πέντε ετών, σε σύγκριση με το σενάριο αναφοράς) μέσω της απλούστευσης και της διαλειτουργικότητας.

Η προτεινόμενη επιλογή δεν αναμένεται να έχει αρνητικές κοινωνικές ή περιβαλλοντικές επιπτώσεις.

Η εκτίμηση επιπτώσεων υποβλήθηκε στην επιτροπή ρυθμιστικού ελέγχου στις 8 Ιανουαρίου 2018 για έλεγχο ποιότητας. Η επιτροπή ανέλυσε το σχέδιο έκθεσης και εξέδωσε θετική γνωμοδότηση, η οποία συνοδευόταν από τις συστάσεις της για βελτίωση, στις 9 Φεβρουαρίου 2018 25 .

Μια επισκόπηση των συστάσεων της επιτροπής και των αλλαγών που έγιναν σε σύγκριση με το προηγούμενο σχέδιο παρέχεται στο παράρτημα 1 της εκτίμησης επιπτώσεων.

Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου

Οι δράσεις και οι τροποποιήσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο της προτιμώμενης επιλογής θα έχουν σε μεγάλο βαθμό ως στόχο τη μείωση του περιττού διοικητικού φόρτου για τις δημόσιες αρχές και, δεδομένου ότι το μεγαλύτερο μέρος των νέων δαπανών σχετίζεται με την ανάπτυξη ΤΠΕ και εφάπαξ επενδύσεις, μεταξύ άλλων μακροπρόθεσμα για ολόκληρη την ΕΕ. Η προτιμώμενη επιλογή αναμένεται να απλουστεύσει και να μειώσει δραστικά τον διοικητικό φόρτο του υφιστάμενου συστήματος, με την εξοικονόμηση κόστους να εκτιμάται σε 157 εκ. EUR σε διάστημα 5 ετών σε σύγκριση με τη διατήρηση της ισχύουσας κατάστασης. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι, παρότι μέρος της εξοικονόμησης θα μπορούσε να αποτιμηθεί χρηματικά, άλλα μέρη έχουν προσδιοριστεί, δεν ήταν ωστόσο δυνατή η ποσοτικοποίησή τους.

Οποιαδήποτε πρόσθετη επιβάρυνση για μικρές επιχειρήσεις (αλιείς μικρής κλίμακας) θα αποφευχθεί με τη θέσπιση εύκολων και οικονομικά αποδοτικών συστημάτων υποβολής εκθέσεων για αλιευτικά δεδομένα, μέσω της αξιοποίησης οικονομικά προσιτών και ευρέως διαθέσιμων τεχνολογιών κινητού τηλεφώνου. Επιπλέον, η ανάπτυξη νέας ΤΠΕ θα ενισχύσει την καινοτομία και θα δημιουργήσει νέες προοπτικές όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων εργασίας για τις ΜΜΕ και τις νεοφυείς επιχειρήσεις.

Θεμελιώδη δικαιώματα

Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Η πρόταση αποσαφηνίζει την πρόσβαση σε δεδομένα και τους σκοπούς της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα πραγματοποιείται έτσι ώστε να τηρούνται οι υποχρεώσεις σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 και στον κανονισμό που αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.

4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ

Δεν υπάρχουν επιπτώσεις στις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, δεδομένου ότι δεν προτείνεται τροποποίηση των μέγιστων ποσών της χρηματοδότησης από τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία που προβλέπεται στα επιχειρησιακά προγράμματα για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020.

5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων

Ο ισχύων κανονισμός για τον έλεγχο της αλιείας προβλέπει ήδη ότι η Επιτροπή αξιολογεί την εφαρμογή του κάθε 5 έτη με βάση τις εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη. Αυτός ο κανόνας θα διατηρηθεί. Λεπτομερής επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο οι πραγματικές επιπτώσεις θα παρακολουθούνται θα αξιολογούνται παρέχεται στην ενότητα 9 της εκτίμησης επιπτώσεων.

Επεξηγηματικά έγγραφα (για οδηγίες)

Άνευ αντικειμένου.

Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης

Η πρόταση διαρθρώνεται ως εξής:

Άρθρο 1: Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2009

Άρθρο 2: Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 768/2005

Άρθρο 3: Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1967/2006

Άρθρο 4: Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1005/2008

Άρθρο 5: Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1139

Οι τροποποιήσεις συνοψίζονται ως ακολούθως, ανά κύριο θέμα, υποθέματα, άρθρα τα οποία επηρεάζονται και ειδικές διατάξεις της πρότασης:

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής

ΘΕΜΑ 1: ΕΠΙΒΟΛΗ

Υποθέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Επιθεώρηση και παρακολούθηση

Τροποποιούνται: 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

Αποσαφήνιση της διαδικασίας επιθεώρησης, των καθηκόντων των επιθεωρητών και των καθηκόντων των πλοιάρχων και των επιχειρήσεων κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων.

Ψηφιοποίηση των εκθέσεων επιθεώρησης μέσω της υποχρεωτικής χρήσης ηλεκτρονικού συστήματος εκθέσεων επιθεώρησης, το οποίο θα επιτρέπει την καλύτερη χρήση και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των αρμόδιων αρχών και των κρατών μελών.

Διευκρινίσεις σχετικά με το ρόλο και τα καθήκοντα των παρατηρητών ελέγχου.

Κυρώσεις

Νέα:

89α, 91α, 91β, 92α, 92β και τα παραρτήματα III και IV

Τροποποιούνται:

82, 85, 90, 91, 92

Νέοι ορισμοί με σκοπό την αποσαφήνιση και τη βελτίωση του «κεφαλαίου για την επιβολή».

Νέος κατάλογος παραβάσεων των κανόνων της ΚΑΠ, οι οποίες θα πρέπει να χαρακτηρίζονται σοβαρές (χωρίς την εφαρμογή κριτηρίων).

Νέος λεπτομερής και εξαντλητικός κατάλογος κριτηρίων για τον χαρακτηρισμό ορισμένων άλλων παραβάσεων των κανόνων της ΚΑΠ ως σοβαρών. Αυτό θα ευνοήσει τη δημιουργία ίσων όρων ανταγωνισμού και θα διασφαλίσει την αναλογικότητα.

Θέσπιση υποχρεωτικών διοικητικών κυρώσεων και ελάχιστων επιπέδων προστίμων για σοβαρές παραβάσεις των κανόνων της ΚΑΠ, ώστε το σύστημα επιβολής κυρώσεων να καταστεί πιο αποθαρρυντικό και αποτελεσματικό σε όλα τα κράτη μέλη και να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού.

Αποσαφήνιση των άμεσων μέτρων επιβολής (ή των προληπτικών μέτρων) που πρέπει να λαμβάνονται από τα κράτη μέλη σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων.

Να αποσαφηνιστεί ότι θα πρέπει να καταλογίζονται μόρια τόσο στον κάτοχο της αλιευτικής άδειας όσο και στον πλοίαρχο σε περίπτωση που πρόκειται για διαφορετικές οντότητες.

Να αποσαφηνιστεί ότι η δίωξη και ο καταλογισμός μορίων σε περίπτωση σοβαρής παράβασης μπορούν να πραγματοποιούνται από το παράκτιο κράτος μέλος, ωστόσο πρέπει να επιβάλλονται σε συστηματική βάση από το κράτος μέλος σημαίας.

Να αποσαφηνιστεί ότι τα μόρια ισχύουν συστηματικά επιπλέον των βασικών κυρώσεων σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων (με ελάχιστες παρεκκλίσεις όταν η παράβαση δεν διαπράττεται από κάτοχο αλιευτικής άδειας ή πλοίαρχο, όπως στην περίπτωση της ερασιτεχνικής αλιείας)·

Παροχή στα κράτη μέλη της δυνατότητας να χρησιμοποιούν και να ανταλλάσσουν δεδομένα αποτελεσματικότερα όσον αφορά τις παραβάσεις και τις κυρώσεις.

ΘΕΜΑ 2: ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ

Υποθέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Εντοπισμός σκάφους

Τροποποιούνται:4, 9, 10, 12

Νέα: 9α

Εξασφαλίζεται ευελιξία όσον αφορά τις προδιαγραφές ενός (όχι απαραίτητα δορυφορικού) συστήματος εντοπισμού σκαφών

Παρέχονται διευκρινίσεις όσον αφορά τα κέντρα παρακολούθησης σκαφών.

Όλα τα σκάφη, συμπεριλαμβανομένων εκείνων με μήκος μικρότερο των 12 μέτρων, πρέπει να διαθέτουν σύστημα εντοπισμού.

Τα σχετικά δεδομένα πρέπει να τίθενται στη διάθεση των οργανισμών που αναλαμβάνουν επιχειρήσεις επιτήρησης.

Ημερολόγιο

Τροποποιούνται: 14

Η απαλλαγή από τη συμπλήρωση ημερολογίου για αλιεύματα βάρους μικρότερου των 50 kg καταργείται για όλες τις κατηγορίες σκαφών.

Οι κανόνες για το λεγόμενο «περιθώριο ανοχής» αποσαφηνίζονται και προσαρμόζονται σε ειδικές καταστάσεις/μορφές αλιείας.

Το περιεχόμενο του ημερολογίου ευθυγραμμίζεται με τη νέα διάταξη για την ιχνηλασιμότητα (χρήση του μοναδικού αναγνωριστικού αλιευτικού ταξιδίου) και τροποποιείται με στόχο την αύξηση των δεδομένων που καταγράφονται.

Σκάφη μήκους κάτω των 12 μέτρων

Τροποποιούνται: 9, 14, 15

Νέα: 15α

Οι υφιστάμενες παρεκκλίσεις καταργούνται και ορίζονται μόνο δύο κατηγορίες αλιευτικών σκαφών: > 12 m και < 12 m.

Όλα τα αλιευτικά σκάφη < 12 m πρέπει να αναφέρουν τα αλιεύματά τους ηλεκτρονικά.

Δήλωση μεταφόρτωσης και δηλώσεις εκφόρτωσης

Τροποποιούνται:

20, 21, 22,

23, 24

Απαλείφονται:

16, 25, 28

Όλα τα δεδομένα καταγράφονται ψηφιακά και υποβάλλονται ηλεκτρονικά. Το περιεχόμενο των εγγράφων ευθυγραμμίζεται με τη νέα διάταξη για την ιχνηλασιμότητα (χρήση του μοναδικού αναγνωριστικού αλιευτικού ταξιδίου) και τροποποιείται με στόχο την αύξηση των δεδομένων που καταγράφονται.

Οι υφιστάμενες παρεκκλίσεις όσον αφορά τη δήλωση εκφόρτωσης καταργούνται.

Απαιτείται η έγκριση του κράτους μέλους σημαίας για τη μεταφόρτωση εκτός των ενωσιακών υδάτων ή σε λιμένες τρίτων χωρών.

Προαναγγελία

Τροποποιούνται: 17, 19

Απαλείφονται: 18

Νέα: 19α

Οι προαναγγελίες επεκτείνονται σε όλα τα σκάφη >12 m και δεν περιορίζονται πλέον στα αποθέματα που υπόκεινται σε πολυετή σχέδια.

Απαιτείται προαναγγελία από τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που εκφορτώνουν σε λιμένες τρίτων χωρών.

Έλεγχος της ερασιτεχνικής αλιείας

Τροποποιούνται: 4, 55

Τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν σύστημα για τον έλεγχο των συμμετεχόντων σε δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας (καταχώριση και χορήγηση άδειας) και για τη συλλογή πληροφοριών για τα αλιεύματα.

Όσον αφορά τα είδη που υπόκεινται σε ενωσιακά μέτρα διατήρησης που εφαρμόζονται στην ερασιτεχνική αλιεία, οι δηλώσεις αλίευσης πρέπει να διαβιβάζονται στις αρμόδιες αρχές και πρέπει να καθορίζεται κατάλληλο σύστημα καταχώρισης ή αδειοδότησης για τα σκάφη που ασκούν αυτόν τον τύπο αλιείας.

Η απαγόρευση της πώλησης αλιευμάτων διατηρείται και οι ισχύουσες παρεκκλίσεις καταργούνται (βλ. τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006).

Ορίζονται προϋποθέσεις για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων για τον έλεγχο και τη σήμανση των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται στην ερασιτεχνική αλιεία, τον εντοπισμό των σκαφών, τα συστήματα καταχώρισης ή χορήγησης άδειας και την καταγραφή των αλιευμάτων. Καλύπτονται οι δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας που διοργανώνονται από εμπορικές επιχειρήσεις.

Ιχνηλασιμότητα

Τροποποιούνται: 4, 56, 57, 58

Νέα: 56α

Οι διατάξεις για την ιχνηλασιμότητα αποσαφηνίζονται και θεσπίζεται νέο άρθρο για τις παρτίδες.

Αποσαφηνίζονται οι πληροφορίες για την ιχνηλασιμότητα, ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση μιας συγκεκριμένης παρτίδας αλιευτικών προϊόντων με συγκεκριμένη εκφόρτωση από δεδομένο αλιευτικό σκάφος της ΕΕ.

Οι πληροφορίες καταγράφονται ηλεκτρονικά ώστε οι έλεγχοι στην αλυσίδα εφοδιασμού εντός της εσωτερικής αγοράς να είναι πιο αποτελεσματικοί και πιο αποδοτικοί.

Καταργείται η παρέκκλιση για τα εισαγόμενα προϊόντα.

Το πεδίο εφαρμογής της διάταξης για την ιχνηλασιμότητα περιορίζεται σε ορισμένα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας).

Η παρέκκλιση για τα προϊόντα που πωλούνται σε καταναλωτές ευθυγραμμίζεται με άλλες διατάξεις του κανονισμού (5 kg αλιευτικών προϊόντων κατά μέγιστο ημερησίως αντί των 50 EUR). 

Διαδικασίες ζύγισης, μεταφοράς και πωλήσεων και δεδομένα

Τροποποιούνται: 59, 60, 62, 64, 65, 66, 68

Νέα: 59α,

60α

Απαλείφονται: 61, 63, 67

Εξορθολογισμός των υφιστάμενων εξαιρέσεων που δεν διασφαλίζουν την ακριβή ζύγιση και την καταχώριση των ιχθύων που εκφορτώνονται.

Δημιουργείται ένα απλό και αποτελεσματικό σύστημα για να εξασφαλιστεί η ακριβής ζύγιση κατά την εκφόρτωση μέσω της ζύγισης από εγκεκριμένο επαγγελματία.

Θεσπίζονται στοχευμένες διαδικασίες για τις άνευ διαλογής εκφορτώσεις.

Οι υφιστάμενες παρεκκλίσεις για τις ποσότητες που πωλούνται/διανέμονται για ιδιωτική κατανάλωση σε μη εγκεκριμένους αγοραστές τροποποιούνται και ευθυγραμμίζονται με τις διατάξεις για τον έλεγχο στην αλυσίδα εφοδιασμού.

Οι ευθύνες και η λογοδοσία των επιχειρήσεων στην αλυσίδα εφοδιασμού αποσαφηνίζονται.

Θεσπίζονται απαιτήσεις για την ηλεκτρονική καταγραφή και την ηλεκτρονική υποβολή των δελτίων πώλησης, των δελτίων ανάληψης και των παραστατικών μεταφοράς. Η διαδικασία αναφοράς από τις επιχειρήσεις στις αρμόδιες αρχές (κράτος σημαίας, κράτος εκφόρτωσης, κράτος πώλησης) απλουστεύεται.

Διαθεσιμότητα και ανταλλαγή δεδομένων

Τροποποιούνται:

33, 34, 109, 110, 111, 112, 114 και 115

Νέα: 111α· 112α

Απαλείφονται: 116

Η ψηφιοποίηση του συστήματος δεδομένων έχει ολοκληρωθεί και η διαθεσιμότητα, η αξιοπιστία και η ανταλλαγή δεδομένων έχουν ενισχυθεί στο σύνολό τους.

Οι διατάξεις για την καταγραφή δεδομένων από τα κράτη μέλη και την υποβολή δεδομένων στην Επιτροπή εξορθολογίζονται και ευθυγραμμίζονται με άλλες τροποποιήσεις.

Με τις τροποποιήσεις, παρέχονται διευκρινίσεις για τα δεδομένα που συλλέγουν τα κράτη μέλη, τις ενέργειες επικύρωσης και την πρόσβαση της Επιτροπής σε δεδομένα που συλλέγονται και τον σκοπό της.

Αποσαφηνίζονται επίσης τα μέτρα για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ασφάλειας της επεξεργασίας.

Το άρθρο για το τμήμα του δικτυακού τόπου όπου απαιτείται κωδικός πρόσβασης απαλείφεται.

ΘΕΜΑ 3: ΓΕΦΥΡΩΣΗ ΤΟΥ ΧΑΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΠ

Υποθέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Ορισμός των «κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής»

Τροποποιούνται: 4

Ο ορισμός της έννοιας «κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής» αποσαφηνίζεται και να εναρμονίζεται με την ΚΑΠ.

Αλιευτικές άδειες και άδειες αλιείας

Τροποποιούνται:

6, 7

Οι διατάξεις ευθυγραμμίζονται με την ΚΑΠ.

Υποχρέωση εκφόρτωσης

Νέα: 25α

Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις καθιστούν υποχρεωτική τη χρήση των εργαλείων ηλεκτρονικής παρακολούθησης εξ αποστάσεως, ιδίως τηλεόρασης κλειστού κυκλώματος (CCTV), για τον έλεγχο της υποχρέωσης εκφόρτωσης. Οι νέες διατάξεις θα επηρεάσουν μεμονωμένα σκάφη και τμήματα του στόλου σύμφωνα με αξιολόγηση κινδύνου και θα εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη σε περιφερειακό επίπεδο.

Αλιευτική ικανότητα

Νέα: 39α

Τροποποιούνται: 38, 41

Θεσπίζεται νέο άρθρο το οποίο απαιτεί ορισμένα σκάφη με ενεργά αλιευτικά εργαλεία να είναι εξοπλισμένα με συσκευή παρακολούθησης και καταγραφής της ισχύος κινητήρα.

Οι ισχύουσες διατάξεις για την επαλήθευση της ισχύος κινητήρα απλουστεύονται. Θεσπίζονται διατάξεις για τη φυσική επαλήθευση της χωρητικότητας των αλιευτικών σκαφών.

Εθνικά προγράμματα ελέγχου και ετήσιες εκθέσεις

Απαλείφονται: 46, παράρτημα 1

Τροποποιούνται: 55

Νέα: 93α

Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου επεκτείνονται ώστε να καλύπτουν τον έλεγχο των κανόνων της ΚΑΠ και όχι μόνο τον έλεγχο των πολυετών προγραμμάτων. Συνεπώς, το παράρτημα 1 για τα κριτήρια αναφοράς σε θέματα επιθεώρησης για τα πολυετή σχέδια, απαλείφεται. Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου περιλαμβάνουν επίσης τον έλεγχο της ερασιτεχνικής αλιείας.

Απαιτείται η υποβολή ετήσιων εκθέσεων για τις εθνικές επιθεωρήσεις και ελέγχους.

ΘΕΜΑ 4: ΣΥΝΕΡΓΕΙΕΣ ΜΕ ΑΛΛΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ

Αλιευτικά εργαλεία

Τροποποιούνται: 14, 43, 55

Η διαδικασία αναφοράς απωλεσθέντων αλιευτικών εργαλείων γίνεται πιο εύκολη και βελτιώνεται, μέσω της χρήσης (ηλεκτρονικών) ημερολογίων για όλες τις κατηγορίες σκαφών.

Η υφιστάμενη παρέκκλιση που ισχύει για τα σκάφη < 12 m όσον αφορά την υποχρέωση να διαθέτουν επ’ αυτών τον απαραίτητο εξοπλισμό για την ανάσυρση απολεσθέντων εργαλείων, καταργείται.

Ορίζονται προϋποθέσεις για τη θέσπιση ενωσιακών διατάξεων όσον αφορά τη σήμανση και τον έλεγχο των αλιευτικών εργαλείων για την ερασιτεχνική αλιεία.

Περιοχές περιορισμένης αλιείας

Τροποποιούνται: 4, 50

Ο ορισμός των «περιοχών περιορισμένης αλιείας» και οι διατάξεις του άρθρου 50 τροποποιούνται ώστε να ληφθούν υπόψη οι περιοχές περιορισμένης αλιείας που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία κράτους μέλους, καθώς και εκτός των υδάτων της ΕΕ.

ΘΕΜΑ 5: ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΤΗΣ ΛΙΣΑΒΟΝΑΣ

Ευθυγράμμιση με τη Συνθήκη της Λισαβόνας

Τροποποίηση ή παρεμβολή πολλών άρθρων

Οι εξουσίες που ανατέθηκαν στην Επιτροπή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ευθυγραμμίζονται με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, ορισμένες διατάξεις βάσει των οποίων παραχωρούνταν στο Συμβούλιο αποκλειστικές αρμοδιότητες λήψης αποφάσεων προσαρμόζονται ώστε να ευθυγραμμιστούν με τις νέες διαδικασίες που ισχύουν όσον αφορά την κοινή αλιευτική πολιτική.

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας

Θέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Ευθυγράμμιση με την ΚΑΠ

Τροποποιούνται: 2 και 3

Τροποποιούνται: 17

Ο στόχος και οι αποστολές της υπηρεσίας ευθυγραμμίζονται πλήρως με τη νέα ΚΑΠ.

Το γεωγραφικό πεδίο εφαρμογής των εξουσιών επιθεώρησης της υπηρεσίας δεν περιορίζεται πλέον στα διεθνή ύδατα.

Ανταλλαγή δεδομένων

Τροποποιούνται: 16

Με τις τροποποιήσεις αποσαφηνίζονται οι κανόνες για την αλλαγή και την επεξεργασία πληροφοριών, καθώς και τα μέτρα για την προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.

Ευθυγράμμιση με την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ

Τροποποιούνται: 26, 29, 39

Εισάγεται σειρά τροποποιήσεων για την καλύτερη ευθυγράμμιση του ιδρυτικού κανονισμού της EFCA με την κοινή προσέγγιση.

Προϋπολογισμός

Τροποποιούνται: 35

Οι δυνατότητες για αποκόμιση εσόδων διευρύνονται ώστε να επιτρέπεται η σύναψη συμβάσεων εξουσιοδότησης και η χορήγηση ad hoc ενισχύσεων, σύμφωνα με παρεμφερείς διατάξεις που ισχύουν για άλλους οργανισμούς (π.χ., Frontex).

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 της Επιτροπής περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

Θέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Ψηφιοποίηση του πιστοποιητικού αλιευμάτων ΠΛΑ αλιείας (CATCH)

Νέα: 12Α έως 12ε

Το σύστημα πιστοποίησης αλιευμάτων, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, είναι σε έντυπη μορφή και, συνεπώς, μη αποδοτικό. Οι τροποποιήσεις του ενωσιακού συστήματος πιστοποίησης αλιευμάτων προβλέπουν τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων για τη διαχείριση των πιστοποιητικών αλιευμάτων (CATCH) με βάση το σύστημα διαχείρισης πληροφοριών για τους επίσημους ελέγχους, καθιστώντας δυνατή τη διενέργεια ελέγχων με βάση τον κίνδυνο, μειώνοντας τις δυνατότητες για δόλιες πράξεις εισαγωγής και περιορίζοντας τον διοικητικό φόρτο των κρατών μελών.

Οι λειτουργικές δραστηριότητες του CATCH θα αναπτυχθούν σε διαφορετικά στάδια. Ανατίθενται στην Επιτροπή εκτελεστικές και κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες όσον αφορά τη λειτουργία και την περαιτέρω ανάπτυξη του CATCH.

Επιθεωρήσεις

Τροποποιούνται: 10

Ευθυγράμμιση με τις νέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

Αλιευτικά σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία

Τροποποιούνται: 2, 3, 11

Ευθυγράμμιση με τις νέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και τις σχετικές παραπομπές.

Διαδικασία και μέτρα επιβολής (συμπεριλαμβανομένων των σοβαρών παραβιάσεων)

Νέα: 42α, Τροποποιούνται: 27, 42, 43

Απαλείφονται: 44 έως 47

Εισάγονται παραπομπές ώστε να εξασφαλιστεί ευθυγράμμιση με τις νέες διατάξεις για τη διαδικασία και την επιβολή, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα άρθρα που έχουν καταστεί παρωχημένα απαλείφονται.

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1139 για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας στη Βαλτική Θάλασσα και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων

Θέμα

Άρθρα

Ειδικές διατάξεις της πρότασης

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006

Τροποποιούνται: 17

Απαλείφονται: 21, 23

Για να εξασφαλιστεί συμβατότητα με τον κανονισμό 1224/2009, ορισμένες διατάξεις για την ερασιτεχνική αλιεία και οι διατάξεις για τη μεταφόρτωση απαλείφονται.

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1139

Απαλείφονται: 12, 13

Για να εξασφαλιστεί συμβατότητα με τον κανονισμό 1224/2009, οι διατάξεις για τα ημερολόγια και το περιθώριο ανοχής απαλείφονται.

2018/0193 (COD)

Πρόταση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού αριθ. (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον έλεγχο της αλιείας

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Κατόπιν διαβούλευσης με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 26 ,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 27 ,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)Η κοινή αλιευτική πολιτική μεταρρυθμίστηκε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 28 . Οι στόχοι της κοινής αλιευτικής πολιτικής και οι απαιτήσεις για τον έλεγχο και την επιβολή στον τομέα της αλιείας καθορίζονται στα άρθρα 2 και 36 του εν λόγω κανονισμού. Η επιτυχής εφαρμογή της εξαρτάται από το αποτελεσματικό και επικαιροποιημένο σύστημα ελέγχου και επιβολής.

(2)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου 29 θέσπισε ένα σύστημα ελέγχου της αλιείας στην Ένωση, το οποίο προβλέπει, μεταξύ άλλων, κέντρα παρακολούθησης, τον εντοπισμό αλιευτικών σκαφών, υποχρεώσεις αναφοράς αλιευμάτων, προαναγγελίες, άδειες για μεταφόρτωση σε τρίτες χώρες, δημοσίευση των απαγορεύσεων αλιείας, έλεγχο των αλιευτικών ικανοτήτων, εθνικά προγράμματα ελέγχου, έλεγχο της ερασιτεχνικής αλιείας, ελέγχους στην αλυσίδα εφοδιασμού των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων, παραστατικά μεταφοράς, δηλώσεις εκφόρτωσης, δελτία πώλησης και δηλώσεις ανάληψης, επιθεωρήσεις και ελέγχους, την επιβολή κυρώσεων για παραβάσεις και την πρόσβαση σε δεδομένα.

(3)Ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 σχεδιάστηκε πριν από την έγκριση της νέας κοινής αλιευτικής πολιτικής. Θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί ώστε να αντικατοπτρίζει καλύτερα τις απαιτήσεις για τον έλεγχο και την επιβολή της κοινής αλιευτικής πολιτικής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και για να αξιοποιηθούν σύγχρονες και πιο οικονομικά αποδοτικές τεχνολογίες ελέγχου.

(4)Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στους ορισμούς του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 30 . Για λόγους σαφήνειας και συνέπειας, ορισμένοι ορισμοί που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 θα πρέπει να απαλειφθούν ή να τροποποιηθούν, ενώ θα πρέπει να προστεθούν νέοι ορισμοί.

(5)Ο ορισμός για τους «κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής» θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αποσαφηνιστεί ότι το πεδίο εφαρμογής του καλύπτει το σύνολο του ενωσιακού δικαίου στον τομέα της αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων για τεχνικά μέτρα και μέτρα διατήρησης για θαλάσσιους βιολογικούς πόρους, τη διαχείριση και τον έλεγχο των στόλων της Ένωσης που εκμεταλλεύονται τους εν λόγω πόρους, την επεξεργασία και την εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, του συστήματος της Ένωσης για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας και των διεθνών συμφωνιών που συνάπτει η Ένωση.

(6)Ο όρος «δεδομένα συστήματος παρακολούθησης σκαφών» θα πρέπει να αντικατασταθεί από την πιο σαφή έκφραση «δεδομένα στίγματος σκάφους». Ο όρος «δεδομένα στίγματος σκάφους» δεν θα πρέπει να αφορά πλέον τη διαβίβαση από συσκευές δορυφορικού εντοπισμού, καθώς υπάρχουν πλέον διαφορετικές τεχνολογίες για τον εντοπισμό σκαφών και τη διαβίβαση δεδομένων στίγματος σκάφους.

(7)Ο ορισμός της «παρτίδας» θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί με τον ορισμό της «παρτίδας» που προβλέπεται στη νομοθεσία για τα τρόφιμα.

(8)Οι ορισμοί για τα «πολυετή σχέδια» θα πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 για τα πολυετή σχέδια.

(9)Στους ορισμούς της «αλιευτικής άδειας», των «περιοχών περιορισμένης αλιείας» και της «ερασιτεχνικής αλιείας», ο όρος «θαλάσσιοι έμβιοι υδρόβιοι πόροι» θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον όρο «θαλάσσιοι βιολογικοί πόροι», ώστε ο εν λόγω ορισμός να ευθυγραμμιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

(10)Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 προβλέπεται ορισμός του «αλιευτικού σκάφους» ο οποίος καλύπτει επίσης τα σκάφη που είναι εξοπλισμένα για εμπορική εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων, όπως τα σκάφη αλίευσης, τα σκάφη υποστήριξης, τα σκάφη μεταποίησης ιχθύων, τα σκάφη που επιδίδονται σε μεταφορτώσεις και τα σκάφη μεταφοράς που είναι εξοπλισμένα για τη μεταφορά αλιευτικών προϊόντων, εξαιρουμένων των σκαφών μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων. Συνεπώς, ο ορισμός του «αλιευτικού σκάφους» στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 θα πρέπει να απαλειφθεί.

(11)Για να ενισχυθεί η επιβολή των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, θα πρέπει να προστεθούν νέοι ορισμοί για το «σκάφος αλίευσης» και την «ολίσθηση».

(12)Η αλιεία μικρής κλίμακας διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην Ένωση από βιολογική, οικονομική και κοινωνική άποψη. Λαμβανομένων υπόψη των πιθανών επιπτώσεων της αλιείας μικρής κλίμακας στα αποθέματα, είναι σημαντικό να ελέγχεται ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες και η αλιευτική προσπάθεια των μικρότερων σκαφών συμμορφώνονται με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Προς αυτό τον σκοπό, είναι απαραίτητη η απόκτηση δεδομένων στίγματος για τα εν λόγω σκάφη. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να εντοπίζουν όλα τα αλιευτικά σκάφη, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών σκαφών μήκους μικρότερου των 12 μέτρων. Για σκάφη μήκους 12 μέτρων, είναι πλέον δυνατή η χρήση κινητών συσκευών που είναι λιγότερο δαπανηρές και εύκολες στη χρήση.

(13)Για να αποσαφηνιστεί ο ρόλος των κέντρων παρακολούθησης της αλιείας, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 σχετικά με αυτά τα κέντρα θα πρέπει να ενταχθούν σε ξεχωριστό άρθρο.

(14)Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 έχει τροποποιηθεί από τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/812 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 31 με στόχο την ευθυγράμμιση ορισμένων από τις διατάξεις του με την υποχρέωση εκφόρτωσης που ορίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Για να καταστεί δυνατός ο σωστός έλεγχος της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ορισμένο ποσοστό αλιευτικών σκαφών θα πρέπει να εξοπλιστεί, βάσει αξιολόγησης κινδύνου, με ηλεκτρονικές συσκευές παρακολούθησης συνεχούς καταγραφής, συμπεριλαμβανομένων των κλειστών κυκλωμάτων τηλεόρασης (CCTV). Τα δεδομένα από CCTV μπορούν να συμπληρώνονται από δεδομένα άλλων ηλεκτρονικών συσκευών παρακολούθησης. Τα δεδομένα από αυτές τις συσκευές, μεταξύ άλλων από CCTV, θα παράσχουν στους υπαλλήλους των κρατών μελών τα μέσα για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την υποχρέωση εκφόρτωσης στη θάλασσα. Η καταγραφή από CCTV θα πρέπει να αφορά μόνο τα εργαλεία και τα τμήματα των σκαφών όπου πραγματοποιούνται η φόρτωση επί του σκάφους, ο χειρισμός και η αποθήκευση των αλιευτικών προϊόντων. Η παρακολούθηση CCTV θα πρέπει να καταγράφεται τοπικά και θα πρέπει να τίθεται στη διάθεση αποκλειστικά των υπαλλήλων των κρατών μελών ή των επιθεωρητών της Ένωσης κατόπιν αιτήματος, ιδίως στο πλαίσιο επιθεωρήσεων, ερευνών ή ελέγχων.

(15)Για να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής αλιευτικής πολιτικής, η αξιοπιστία και η ολοκληρωμένη συλλογή των δεδομένων για τα αλιεύματα είναι ύψιστης σημασίας.

(16)Η υποβολή δεδομένων καταγραφής αλιευμάτων σε έντυπη μορφή έχει οδηγήσει σε ελλιπή και αναξιόπιστη αναφορά και, εν τέλει, σε ανεπαρκή αναφορά των αλιευμάτων από τους επιχειρηματίες στα κράτη μέλη και από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή, ενώ παράλληλα παρεμποδίζει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, θεωρείται απαραίτητο οι πλοίαρχοι να καταγράφουν τα δεδομένα σχετικά με τα αλιεύματα σε ψηφιακή μορφή και να τα υποβάλλουν ηλεκτρονικά, και πιο συγκεκριμένα στα ημερολόγια, στις δηλώσεις μεταφόρτωσης και στις δηλώσεις εκφόρτωσης.

(17)Η απουσία υποχρεώσεων αναφοράς αλιευμάτων για τους πλοιάρχους σκαφών μήκους μικρότερου των 10 μέτρων οδήγησε σε ελλιπή και αναξιόπιστα δεδομένα για τα εν λόγω σκάφη, δεδομένου ότι η συλλογή δεδομένων για αυτά βασιζόταν σε σχέδια δειγματοληψίας. Συνεπώς, είναι σημαντικό να απαιτείται η αναφορά των αλιευμάτων για όλα τα αλιευτικά σκάφη ανεξάρτητα από το μέγεθός τους. Κατά αυτόν τον τρόπο, οι κανόνες θα απλουστευτούν, μεταξύ άλλων, και η συμμόρφωση και οι έλεγχοι θα βελτιωθούν.

(18)Όσον αφορά τα σκάφη μήκους 12 μέτρων ή μεγαλύτερου, είναι σημαντικό οι πληροφορίες στο ημερολόγιο να καταστούν πιο ακριβείς και να περιλαμβάνουν δεδομένα για τα αλιεύματα ανά ανάσυρση ή αλιευτική δραστηριότητα. Κατά αυτό τον τρόπο θα ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των ελέγχων. Στην περίπτωση των σκαφών μήκους μικρότερου των 12 μέτρων, οι υποχρεώσεις που αφορούν τη συμπλήρωση και την υποβολή του ημερολογίου θα πρέπει να απλουστευτούν, ενώ οι πλοίαρχοι θα πρέπει να υποχρεούνται να υποβάλλουν τις πληροφορίες που περιέχει το ημερολόγιο μόνο μία φορά, πριν από την άφιξη σε λιμένα.

(19)Οι διατάξεις σχετικά με το περιθώριο ανοχής στις εκτιμήσεις των ποσοτήτων αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους και καταγράφονται στο ημερολόγιο θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να λαμβάνουν υπόψη τους κανόνες σχετικά με την καταγραφή αλιευμάτων βάρους κάτω των 50 kg στα ημερολόγια. Επιπλέον, οι διατάξεις σχετικά με το περιθώριο ανοχής θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να ληφθεί υπόψη η ειδικότητα των αλιευμάτων που εκφορτώνονται άνευ διαλογής.

(20)Όταν ένα αλιευτικό σκάφος αναχωρεί, θα πρέπει να κάνει αμέσως εκκίνηση ενός ηλεκτρονικού ημερολογίου και ένα μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου θα εκχωρείται για αυτό το ταξίδι. Το ημερολόγιο, οι δηλώσεις μεταφόρτωσης και οι δηλώσεις εκφόρτωσης θα πρέπει να περιλαμβάνουν μια αναφορά σε αυτό το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου ώστε να είναι δυνατή η διενέργεια ενισχυμένων ελέγχων και να βελτιωθούν η επικύρωση των δεδομένων από τα κράτη μέλη και η ιχνηλασιμότητα των αλιευτικών προϊόντων στην αλυσίδα εφοδιασμού. Για να βελτιωθεί και να απλουστευτεί η διαβίβαση πληροφοριών για απώλειες αλιευτικών εργαλείων στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, το ημερολόγιο θα πρέπει να περιλαμβάνει πληροφορίες για απολεσθέντα εργαλεία.

(21)Η προαναγγελία εκφόρτωσης επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο από τους υπαλλήλους της συμμόρφωσης με τους κανόνες για την καταγραφή αλιευμάτων και τις αλιευτικές δραστηριότητες. Για να βελτιωθεί η συμμόρφωση με τους κανόνες για την καταγραφή αλιευμάτων, οι διατάξεις για τις προαναγγελίες θα πρέπει να ισχύουν για όλα τα σκάφη μήκους μεγαλύτερου των 12 μέτρων και όχι μόνο για τα αλιευτικά σκάφη που στοχεύουν σε αποθέματα τα οποία υπόκεινται σε πολυετή σχέδια. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα να ορίζουν βραχύτερη περίοδο προαναγγελίας για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και τα οποία δραστηριοποιούνται αποκλειστικά εντός των χωρικών υδάτων τους, εφόσον αυτό δεν υπονομεύει την ικανότητά τους να επιθεωρούν τα σκάφη κατά την άφιξη.

(22)Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που εκφορτώνουν αλιευτικά προϊόντα σε τρίτες χώρες ή μεταφορτώνουν αλιευτικά προϊόντα στα ύδατα ή στην ανοικτή θάλασσα τρίτων χωρών θα πρέπει να υποβάλλουν προαναγγελία ή να λαμβάνουν άδεια από τα κράτη μέλη σημαίας. Αυτές οι προαναγγελίες και άδειες απαιτούνται δεδομένων των ευθυνών που υπέχουν τα κράτη μέλη σημαίας όσον αφορά την αποτροπή της εισόδου αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από ΠΛΑ αλιεία σε διεθνείς αγορές.

(23)Οι διατάξεις σχετικά με την καταγραφή των δεδομένων αλιευμάτων και των αλιευτικών προσπαθειών από τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να συμπεριλάβουν τα δεδομένα που περιέχονται στα μητρώα ζύγισης, στα δελτία ανάληψης και στα παραστατικά μεταφοράς.

(24)Οι κανόνες για την υποβολή των συγκεντρωτικών δεδομένων αλιευμάτων και των αλιευτικών προσπαθειών στην Επιτροπή θα πρέπει να απλουστευτούν μέσω της πρόβλεψης μίας μόνο ημερομηνίας για όλες τις υποβολές.

(25)Οι διατάξεις σχετικά με τη δημοσίευση από την Επιτροπή απαγορεύσεων αλιείας έπειτα από εξάντληση των αλιευτικών ποσοστώσεων ή πραγματοποίηση της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας θα πρέπει να απλουστευτούν ώστε να καταστεί δυνατή η έγκαιρη δημοσίευση αυτών των απαγορεύσεων. Αυτές οι διατάξεις θα πρέπει επίσης να ευθυγραμμιστούν με την υποχρέωση εκφόρτωσης που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

(26)Οι διατάξεις για την αλιευτική ικανότητα θα πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να παραπέμπουν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

(27)Οι διατάξεις σχετικά με την επαλήθευση της χωρητικότητας των αλιευτικών σκαφών για τον σκοπό του ελέγχου της αλιευτικής ικανότητας θα πρέπει να απλουστευτούν, ενώ οι διατάξεις σχετικά με την επαλήθευση της ισχύος κινητήρα θα πρέπει να αποσαφηνιστούν. Εάν τα αλιευτικά σκάφη που είναι εξοπλισμένα με ενεργά αλιευτικά εργαλεία λειτουργούν με κινητήρα η ισχύς του οποίου υπερβαίνει εκείνη που αναφέρεται στην καταχώρισή τους, δεν είναι δυνατή η διασφάλιση της συμμόρφωσης με τα ανώτατα όρια αλιευτικής ικανότητας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Συνεπώς, πρέπει να ελέγχεται αποτελεσματικά η ισχύς κινητήρα των αλιευτικών σκαφών που είναι εξοπλισμένα με ενεργά εργαλεία αλίευσης, με τη χρήση συσκευών για τη συνεχή παρακολούθηση της ισχύος κινητήρα.

(28)Για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να υποχρεούται να καταρτίζει και να επικαιροποιεί τακτικά ένα ετήσιο ή πολυετές εθνικό πρόγραμμα ελέγχου που θα καλύπτει όλους τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι επίσημοι έλεγχοι διενεργούνται βάσει των κινδύνων. Θα πρέπει να απαιτείται επίσης η υποβολή ετήσιων εκθέσεων για τις εθνικές επιθεωρήσεις και ελέγχους.

(29)Οι περιοχές περιορισμένης αλιείας ορίζονται δυνάμει της ενωσιακής νομοθεσίας, της εθνικής νομοθεσίας και διεθνών συμφωνιών. Συνεπώς, οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο των περιοχών περιορισμένης αλιείας από τα κράτη μέλη θα πρέπει να ισχύουν για τις περιοχές περιορισμένης αλιείας ανεξάρτητα από την τοποθεσία τους. Κατά περίπτωση, θα πρέπει να ελέγχονται επίσης τα σκάφη ερασιτεχνικής αλιείας που αλιεύουν σε περιοχές περιορισμένης αλιείας.

(30)Η ερασιτεχνική αλιεία διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην Ένωση από βιολογική, οικονομική αλλά και κοινωνική άποψη. Λαμβανομένων υπόψη των σημαντικών επιπτώσεων της ερασιτεχνικής αλιείας σε ορισμένα αποθέματα, είναι σημαντικό να προβλεφθούν ειδικά μέσα που θα επιτρέπουν τον αποτελεσματικό έλεγχο της ερασιτεχνικής αλιείας από τα κράτη μέλη. Ένα σύστημα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών θα πρέπει να επιτρέπει την ακριβή καταγραφή των φυσικών και νομικών προσώπων που συμμετέχουν σε δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας και τη συλλογή αξιόπιστων δεδομένων για τα αλιεύματα και τις πρακτικές. Η συλλογή επαρκών και αξιόπιστων δεδομένων για την ερασιτεχνική αλιεία είναι αναγκαία για την αξιολόγηση του αντικτύπου τέτοιων αλιευτικών πρακτικών στα αποθέματα και την παροχή στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή των πληροφοριών που απαιτούνται για την αποτελεσματική διαχείριση και έλεγχο των θαλάσσιων βιολογικών πόρων.

(31)Στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής έχει ήδη θεσπιστεί σειρά ειδικών μέτρων διατήρησης που εφαρμόζονται στην ερασιτεχνική αλιεία. Τα συστήματα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών και καταγραφής αλιευμάτων θα πρέπει να επιτρέπουν τον αποτελεσματικό έλεγχο αυτών των ειδικών μέτρων διατήρησης.

(32)Οι διατάξεις σχετικά με τους ελέγχους στην αλυσίδα εφοδιασμού θα πρέπει να αποσαφηνιστούν ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να διενεργούν ελέγχους και επιθεωρήσεις σε όλα τα στάδια της εμπορίας προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, από την πρώτη πώληση μέχρι τη λιανική πώληση, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς.

(33)Οι κανόνες που ισχύουν για την κατανομή των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας σε παρτίδες θα πρέπει να αποσαφηνιστούν. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι παρτίδες θα πρέπει να αποτελούνται από προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας ενός είδους, εξαιρουμένων των περιπτώσεων όπου αποτελούνται από πολύ μικρές ποσότητες.

(34)Σύμφωνα με τις απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας που ορίζονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 32 , ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 931/2011 33 ορίζει ορισμένους κανόνες ανιχνευσιμότητας για τον συγκεκριμένο τομέα των τροφίμων ζωικής προέλευσης και, ειδικότερα, ένα σύνολο συγκεκριμένων πληροφοριών πρέπει να τηρείται σε αρχείο από τους επιχειρηματίες, να τίθεται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών κατόπιν αιτήματος και να διαβιβάζεται στον επιχειρηματία στον οποίο παρέχεται το αλιευτικό προϊόν. Στον τομέα της αλιείας, η ανιχνευσιμότητα είναι σημαντική όχι μόνο για σκοπούς ασφάλειας των τροφίμων, αλλά και για τη διενέργεια ελέγχων και τη διασφάλιση της προστασίας των καταναλωτών.

(35)Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να βασιστούμε στους ισχύοντες κανόνες για την ανιχνευσιμότητα που ορίζονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 931/2011 της Επιτροπής. Ένα σύνολο συγκεκριμένων πληροφοριών για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας πρέπει να τηρείται σε αρχείο από τους επιχειρηματίες, να τίθεται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών κατόπιν αιτήματος και να διαβιβάζεται στον επιχειρηματία στον οποίο παρέχεται το αλιευτικό προϊόν. Στην περίπτωση αλιευτικών προϊόντων που δεν είναι εισαγόμενα, αυτές οι πληροφορίες ανιχνευσιμότητας θα πρέπει να περιλαμβάνουν το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, καθώς αυτό θα καθιστά δυνατή τη σύνδεση μιας συγκεκριμένης παρτίδας αλιευτικών προϊόντων με μια συγκεκριμένη εκφόρτωση από ένα ή περισσότερα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη στην ίδια σχετική γεωγραφική περιοχή.

(36)Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 931/2011, οι πληροφορίες ανιχνευσιμότητας που είναι συναφείς για τον έλεγχο των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας θα πρέπει να είναι διαθέσιμες από την πρώτη πώληση μέχρι το στάδιο της λιανικής πώλησης. Πιο συγκεκριμένα, κατά αυτό τον τρόπο οι πληροφορίες που παρέχονται στον καταναλωτή σχετικά με το είδος και την προέλευσης του προϊόντος αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας θα είναι ακριβείς.

(37)Οι ίδιοι κανόνες θα πρέπει να ισχύουν για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται από τρίτες χώρες. Στην περίπτωση των εισαγόμενων προϊόντων, οι υποχρεωτικές πληροφορίες ανιχνευσιμότητας θα πρέπει να περιλαμβάνουν μια αναφορά στο πιστοποιητικό αλιευμάτων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 34 .

(38)Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική και έγκαιρη διαβίβαση των πληροφοριών ανιχνευσιμότητας σχετικά με τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, αυτές οι πληροφορίες θα πρέπει να καταγράφονται σε ψηφιακή μορφή και να διαβιβάζονται ηλεκτρονικά εντός της αλυσίδας εφοδιασμού και στις αρμόδιες αρχές κατόπιν αιτήματος.

(39)Στην περίπτωση των αλιευτικών προϊόντων που πωλούνται απευθείας από αλιευτικά σκάφη στους καταναλωτές, οι κανόνες που αφορούν την ανιχνευσιμότητα, τους εγκεκριμένους αγοραστές και τα δελτία πώλησης δεν ισχύουν για ποσότητες μικρότερες ορισμένων κατώτατων ορίων. Αυτά τα κατώτατα όρια θα πρέπει να εναρμονιστούν και να μειωθούν ώστε να ελαχιστοποιηθεί η είσοδος στην αγορά αλιευτικών προϊόντων που δεν μπορούν να ανιχνευτούν και, συνακόλουθα, να ελεγχθούν.

(40)Για να επιτευχθούν οι στόχοι της κοινής αλιευτικής πολιτικής, η αξιοπιστία και η ολοκληρωμένη συλλογή των δεδομένων για τα αλιεύματα είναι ύψιστης σημασίας. Πιο συγκεκριμένα, η καταγραφή αλιευμάτων κατά τον χρόνο της εκφόρτωσης θα πρέπει να πραγματοποιείται με όσο το δυνατόν πιο αξιόπιστο τρόπο. Προς αυτό τον σκοπό, πρέπει να ενισχυθούν οι διαδικασίες που αφορούν τη ζύγιση αλιευτικών προϊόντων μετά την εκφόρτωση.

(41)Η ζύγιση θα πρέπει να εκτελείται σε συστήματα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές και από επιχειρηματίες που είναι εγκεκριμένοι από τα κράτη μέλη για την εκτέλεση αυτής της εργασίας. Όλα τα προϊόντα θα πρέπει να ζυγίζονται ανά είδος μετά την εκφόρτωση, καθώς κατά αυτό τον τρόπο θα εξασφαλιστεί η πιο ακριβής αναφορά των αλιευμάτων. Επιπλέον, τα μητρώα ζύγισης θα πρέπει να συμπληρώνονται ηλεκτρονικά και να τηρούνται για τρία έτη.

(42)Η εκφόρτωση ειδών που δεν έχουν υποστεί διαλογή δεν θα πρέπει να επιτρέπεται εάν δεν πληρούνται αυστηρές προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της ζύγισης σε συστήματα που διαχειρίζονται ή ελέγχουν οι αρχές των κρατών μελών.

(43)Για να βελτιωθούν οι έλεγχοι και καταστεί δυνατή η ταχεία επικύρωση των δεδομένων καταγραφής αλιευμάτων και η ταχεία ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών, είναι απαραίτητο όλοι οι επιχειρηματίες να καταγράφουν τα δεδομένα ψηφιακά και να τα υποβάλλουν ηλεκτρονικά εντός 24 ωρών στα κράτη μέλη. Αυτό αφορά ιδίως τις δηλώσεις εκφόρτωσης, τα δελτία πώλησης και τα δελτία ανάληψης.

(44)Λόγω της διαθεσιμότητας κατάλληλων τεχνολογικών εργαλείων, η απαίτηση για την ψηφιακή καταγραφή των δεδομένων και την ηλεκτρονική υποβολή τους εντός 24 ωρών στα κράτη μέλη θα πρέπει να ισχύει για όλους τους αγοραστές αλιευτικών προϊόντων.

(45)Η διαδικασία διαβίβασης των παραστατικών μεταφοράς στα σχετικά κράτη μέλη θα πρέπει να απλουστευτεί και θα πρέπει να πραγματοποιείται πριν από την αναχώρηση ώστε να είναι δυνατή η διενέργεια ελέγχων από τις αρμόδιες αρχές.

(46)Οι δηλώσεις εκφόρτωσης, τα δελτία πώλησης, οι δηλώσεις ανάληψης και τα παραστατικά μεταφοράς θα πρέπει να περιλαμβάνουν αναφορά στο μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου ώστε να είναι δυνατή η διενέργεια ενισχυμένων ελέγχων και βελτιωθούν η επικύρωση των δεδομένων από τα κράτη μέλη και η ιχνηλασιμότητα των αλιευτικών προϊόντων στην αλυσίδα εφοδιασμού.

(47)Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 σχετικά με την παρακολούθηση των οργανώσεων παραγωγών και την παρακολούθηση των καθεστώτων τιμών και παρέμβασης δεν είναι πλέον συναφείς και θα πρέπει να απαλειφθούν, δεδομένου ότι αυτή η παρακολούθηση προβλέπεται πλέον στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013.

(48)Για να βελτιωθούν η αξιολόγηση κινδύνου που διενεργούν οι εθνικές αρχές κατά τον σχεδιασμό δραστηριοτήτων ελέγχου και η αποτελεσματικότητα των επιθεωρήσεων, οι απαιτήσεις σχετικά με το εθνικό μητρώο παραβάσεων θα πρέπει να ενισχυθούν.

(49)Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού στα κράτη μέλη όσον αφορά τη δικαστική μεταχείριση όλων των παραβατών των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι διατάξεις που αφορούν τον καθορισμό των συμπεριφορών που συνιστούν σοβαρές παραβάσεις αυτών των κανόνων θα πρέπει να αποσαφηνιστούν και να ενισχυθούν.

(50)Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική αποτροπή των πλέον επιβλαβών συμπεριφορών, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης είναι απαραίτητο να καταρτιστεί διεξοδικός κατάλογος των παραβάσεων που πρέπει να θεωρούνται σοβαρές υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Επιπλέον, για να εξασφαλιστεί αναλογικότητα, είναι απαραίτητο να καταρτιστεί διεξοδικός κατάλογος με τα κριτήρια που πρέπει να χρησιμοποιούνται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές κατά τον καθορισμό της σοβαρότητας ορισμένων άλλων παραβάσεων.

(51)Για να εξασφαλιστεί ο ταχύτερος, αποτελεσματικός και πιο αποτρεπτικός χειρισμός των σοβαρών παραβάσεων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν διοικητικές διαδικασίες για τέτοιου είδους σοβαρές παραβάσεις, με την επιφύλαξη υφιστάμενων ποινικών διαδικασιών. Ο καθορισμός ελάχιστων επιπέδων προστίμων και η βελτίωση του συστήματος μορίων, τα οποία ενδέχεται να οδηγήσουν στην αναστολή ή στην ανάκληση των αλιευτικών αδειών ή του δικαιώματος ενός ατόμου να κυβερνάει ένα σκάφος, θα εντείνουν επίσης το αποτρεπτικό αποτέλεσμα των συστημάτων επιβολής κυρώσεων όλων των κρατών και θα αποτρέψουν την υποτροπή.

(52)Οι εθνικές οντότητες που είναι αρμόδιες για τις δραστηριότητες ελέγχου της αλιείας, καθώς και οποιοιδήποτε σχετικοί δικαστικοί φορείς θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στο εθνικό μητρώο παραβάσεων. Η πλήρως διαφανής ανταλλαγή των πληροφοριών που περιέχονται στα εθνικά μητρώα μεταξύ των κρατών μελών θα βελτιώσει επίσης την αποτελεσματικότητα και θα εξασφαλίζει ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τις δραστηριότητες ελέγχου.

(53)Η επικύρωση αποτελεί σημαντικό βήμα στη διασφάλιση ότι τα δεδομένα που συλλέγονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 είναι αξιόπιστα και πλήρη. Το σύνολο των δεδομένων προς επικύρωση και οι υποχρεώσεις των κρατών μελών σε περίπτωση ασυνεπειών θα πρέπει να αποσαφηνιστούν.

(54)Για να εκτελεί τα καθήκοντά της σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, η Επιτροπή πρέπει να έχει πρόσβαση σε διάφορα δεδομένα που συλλέγουν τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ποια δεδομένα θα πρέπει να είναι προσβάσιμα για την Επιτροπή και ποιες εργασίες θα εκτελεί η τελευταία χρησιμοποιώντας αυτά τα δεδομένα.

(55)Τα δεδομένα που συλλέγουν τα κράτη μέλη είναι επίσης εξαιρετικά χρήσιμα για επιστημονικούς σκοπούς. Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι στους επιστημονικούς φορείς των κρατών μελών και της Ένωσης μπορεί να παρέχεται πρόσβαση στα δεδομένα που συλλέγονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, και ιδίως στα δεδομένα στίγματος σκάφους και στα δεδομένα για τις αλιευτικές δραστηριότητες. Τέλος, τα δεδομένα για τις αλιευτικές δραστηριότητες που συλλέγουν τα κράτη μέλη είναι επίσης χρήσιμα για τη στατιστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Eurostat), η οποία μπορεί να τα χρησιμοποιεί ώστε να παρέχει στατιστικά στοιχεία για την αλιεία.

(56)Δεδομένου ότι η ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών είναι ύψιστης σημασίας για τον έλεγχο και την επιβολή των υποχρεώσεων δυνάμει των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι διατάξεις που αφορούν αυτή την ανταλλαγή θα πρέπει να αποσαφηνιστούν. Πιο συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πρόσβαση μεταξύ τους στα μητρώα παραβάσεών τους, καθώς κατά αυτό τον τρόπο θα βελτιωθεί η επιβολή των κανόνων όσον αφορά τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαίας άλλου κράτους μέλους στα ύδατά τους και όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τις σημαίες τους και τα οποία έχουν διαπράξει παραβάσεις στα ύδατα κρατών μελών.

(57)Το σύνολο των δεδομένων που συλλέγουν τα κράτη μέλη και στο οποίο η Επιτροπή θα πρέπει να έχει πρόσβαση, όπως δεδομένα για τις αλιευτικές δραστηριότητες, δεδομένα ελέγχου, άλλες ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων για την αλιεία και το εθνικό μητρώο παραβάσεων, μπορεί να περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα. Δεδομένου ότι το αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου ή το όνομα του αλιευτικού σκάφους μπορούν να επιτρέψουν την ταυτοποίηση φυσικών προσώπων, όπως ο ιδιοκτήτης ή ο πλοίαρχος ενός αλιευτικού σκάφους, οι πληροφορίες που περιέχουν τέτοια δεδομένα μπορούν επίσης, υπό ορισμένες περιστάσεις, να συνιστούν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

(58)Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα είναι αναγκαία για τον έλεγχο και την επιβολή στον τομέα της αλιείας. Πιο συγκεκριμένα, για τον σκοπό της παρακολούθησης των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της κατανάλωσης της ποσόστωσης, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να επεξεργάζεται δεδομένα από ημερολόγια, δηλώσεις εκφόρτωσης, δελτία πώλησης και άλλα δεδομένα αλιευτικών δραστηριοτήτων, για τον σκοπό της επικύρωσης των συγκεντρωτικών δεδομένων που υποβάλλουν τα κράτη μέλη. Για τη διενέργεια επαληθεύσεων και ελέγχων, καθώς και για την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων ελέγχου των κρατών μελών, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει πρόσβαση και να επεξεργάζεται πληροφορίες, όπως οι εκθέσεις επιθεώρησης και ελέγχου των παρατηρητών και η βάση δεδομένων παραβάσεων. Στο πλαίσιο της προετοιμασίας και της συμμόρφωσης με τις διεθνείς συμφωνίες και τα μέτρα διατήρησης, η Επιτροπή θα πρέπει να επεξεργάζεται, όταν είναι απαραίτητο, δεδομένα για τις αλιευτικές δραστηριότητες των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών εκτός των ενωσιακών υδάτων, συμπεριλαμβανομένων των αναγνωριστικών των σκαφών και του ονόματος του ιδιοκτήτη του σκάφους και του πλοιάρχου.

(59)Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που υποβάλλονται σε επεξεργασία για σκοπούς ελέγχου και επιβολής στο τομέα της αλιείας θα πρέπει να αποθηκεύονται σε γενικές γραμμές για περίοδο 5 ετών, διότι, για τον σκοπό της παρακολούθησης των αλιευτικών ευκαιριών, η Επιτροπή πραγματοποιεί επαλήθευση των συγκεντρωτικών δεδομένων που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη εντός 5 ετών μετά την υποβολή τους. Στην περίπτωση της παρακολούθησης παραβάσεων, επιθεωρήσεων, επαληθεύσεων, καταγγελιών ή ελέγχων ή σε περίπτωση εν εξελίξει δικαστικών ή διοικητικών διαδικασιών, ειδική, μεγαλύτερη περίοδος διατήρησης 10 ετών είναι αναγκαία, λόγω της διάρκειας τέτοιων διαδικασιών και της ανάγκης χρήσης τέτοιων δεδομένων καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου όταν βρίσκονται σε εξέλιξη τέτοιες διαδικασίες.

(60)Θα πρέπει να διασφαλίζεται πάντα και σε όλα τα επίπεδα ότι οι υποχρεώσεις όσον αφορά τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 35 , στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/XX 36 και, κατά περίπτωση, στις εθνικές διατάξεις που μεταφέρουν την οδηγία (ΕΕ) 2016/680 37 τηρούνται.

(61)Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ανατίθενται στην Επιτροπή αρμοδιότητες για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού.

(62)Ως συνέπεια της έναρξης ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας, οι εξουσίες που ανατέθηκαν στην Επιτροπή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 είναι ανάγκη να ευθυγραμμιστούν με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(63)Θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 με ειδικούς κανόνες που θα διέπουν τους ελέγχους, όσον αφορά:

την απαλλαγή ορισμένων αλιευτικών σκαφών από την υποχρέωση έκδοσης αλιευτικής άδειας·

διατάξεις που θα εφαρμόζονται σε περίπτωση απουσίας ηλεκτρονικών συστημάτων καταγραφής και αναφοράς, όσον αφορά τα συστήματα εντοπισμού, το ημερολόγιο, τις προαναγγελίες, τις μεταφορτώσεις και τις δηλώσεις εκφόρτωσης·

την απαλλαγή ορισμένων κατηγοριών αλιευτικών σκαφών από την υποχρέωση της συμπλήρωσης και υποβολής προαναγγελίας και δήλωσης μεταφόρτωσης·

τους λεπτομερείς κανόνες που αφορούν τη λειτουργία των συστημάτων ιχνηλασιμότητας·

τα κριτήρια και τη διαδικασία για την καταχώριση των ζυγολογιών και το περιεχόμενο των μητρώων ζύγισης·

τους κανόνες για τις διαδικασίες ζύγισης και τους ειδικούς κανόνες για μικρά πελαγικά είδη·

τους κανόνες για τους παρατηρητές ελέγχου·

τους κανόνες για τις επιθεωρήσεις για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και τους επιχειρηματίες·

τον καθορισμό του ορίου ενεργοποίησης για την αναστολή ή την ανάκληση της αλιευτικής άδειας, τη συνέχεια που δίνεται στην αναστολή ή στην ανάκληση και τη διαγραφή μορίων·

τις ελάχιστες απαιτήσεις για τα εθνικά προγράμματα ελέγχου, τις ετήσιες εκθέσεις και τον καθορισμό κριτηρίων αναφοράς·

τον καθορισμό προθεσμίας για τα κράτη μέλη για την κατάδειξη ότι η εκμετάλλευση των αποθεμάτων μπορεί να γίνεται με ασφάλεια·

Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διενεργεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διενεργούνται σύμφωνα με τις αρχές που προβλέπονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (1). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα πρέπει να λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματική πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.

(64)Θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 όσον αφορά:

τις αλιευτικές άδειες και τις άδειες αλιείας·

τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία των αλιευτικών σκαφών, των εργαλείων και των λέμβων·

τις τεχνικές απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά των συσκευών εντοπισμού·

το περιθώριο ανοχής·

τους συντελεστές μετατροπής για τη μετατροπή αποθηκευμένου ή μεταποιημένου βάρους ιχθύων σε βάρος ζωντανών ιχθύων·

το περιεχόμενο των δεδομένων θέσης σκάφους και το περιεχόμενο και τους κανόνες για το περιεχόμενο και τον μορφότυπο όσον αφορά τη συμπλήρωση και την ψηφιακή καταγραφή και διαβίβαση των ημερολογίων, των προαναγγελιών, των δηλώσεων μεταφόρτωσης και των δηλώσεων εκφόρτωσης·

τις τεχνικές απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών συσκευών παρακολούθησης, συμπεριλαμβανομένων των CCTV·

τον μορφότυπο για την υποβολή των δεδομένων καταγραφής αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας στην Επιτροπή·

τα μέσα προσφυγής σε περίπτωση ζημίας που προκαλείται σε ένα κράτος μέλος·

την επαλήθευση της ισχύος κινητήρα και της χωρητικότητας του αλιευτικού σκάφους, καθώς και την επαλήθευση του τύπου, του αριθμού και των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων·

τις τεχνικές απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά των συσκευών για τη συνεχή παρακολούθηση της ισχύος κινητήρα·

την πιστοποίηση της ισχύος του κινητήρα·

το σύστημα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών, τον εντοπισμό των σκαφών και τον έλεγχο των εργαλείων για ορισμένες δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας·

τα σχέδια δειγματοληψίας για τις άνευ διαλογής εκφορτώσεις·

τους εγκεκριμένους αγοραστές·

τις εκθέσεις επιτήρησης και τις εκθέσεις επιθεώρησης·

τη λειτουργία της βάσης δεδομένων για εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης·

τον καθορισμό ποσοτήτων με βάση ποσοστώσεις σε περίπτωση διορθωτικών μέτρων·

τη λειτουργία του συστήματος μορίων για τους κατόχους άδειας και τους πλοιάρχους·

ειδικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης·

τη μείωση ποσοστώσεων·

την πρόσβαση σε δεδομένα και την ανταλλαγή δεδομένων·

την υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη·

την αμοιβαία συνδρομή.

Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 38 .

(65)Ως συνέπεια της έναρξης ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας, ορισμένες διατάξεις βάσει των οποίων παραχωρούνταν στο Συμβούλιο αποκλειστικές αρμοδιότητες λήψης αποφάσεων πρέπει να προσαρμοστούν ώστε να ευθυγραμμιστούν με τις νέες διαδικασίες που ισχύουν όσον αφορά την κοινή αλιευτική πολιτική. Θα πρέπει, συνεπώς, να αναδιατυπωθούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 που αφορούν τα ακόλουθα στοιχεία:

την έγκριση, σε κάθε πολυετές σχέδιο, ορίου αλιευμάτων άνω του οποίου ένας καθορισμένος λιμένας ή σημείο πλησίον της ακτής πρέπει να χρησιμοποιείται και της συχνότητας της κοινοποίησης στοιχείων·

τη θέσπιση ενός καθεστώτος παρατηρητή ελέγχου.

(66) Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(67)Για λόγους συνέπειας με το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, οι στόχοι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου 39 θα πρέπει να διευρυνθούν. Οι αποστολές της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας θα πρέπει να καλύπτουν την εναρμόνιση της εφαρμογής της κοινής αλιευτικής πολιτικής στο σύνολό της. Θα πρέπει να περιλαμβάνουν δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα των τεχνικών ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και την παροχή συνδρομής στην Επιτροπή σε συγκεκριμένους τομείς.

(68)Θα πρέπει να εξασφαλιστεί ότι οι υποχρεώσεις που αφορούν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/XX τηρούνται από την Υπηρεσία στο πλαίσιο της επεξεργασίας και της ανταλλαγής δεδομένων.

Εκπρόσωποι των θεσμικών οργάνων της Ένωσης θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συμμετέχουν στη συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας.

(69)Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι τόσο τα σχέδια των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας όσο και τα σχέδια των πολυετών προγραμμάτων εργασίας της Υπηρεσίας που καταρτίζει ο εκτελεστικός διευθυντής της πρέπει να υποβάλλονται στο διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας.

(70)Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι η Υπηρεσία μπορεί επίσης να λαμβάνει κονδύλια υπό τη μορφή συμβάσεων εξουσιοδότησης ή ad hoc επιχορηγήσεων, με την επιφύλαξη άλλων τύπων εσόδων.

(71)Τέλος, οι διατάξεις σχετικά με την αξιολόγηση της Υπηρεσίας από την Επιτροπή θα πρέπει επίσης να αποσαφηνιστούν.

(72)Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 768/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(73)Για να εξασφαλιστεί συνοχή μεταξύ των διατάξεων για τον έλεγχο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 40 και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 41 θα πρέπει να τροποποιηθούν. Πιο συγκεκριμένα, οι διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο της ερασιτεχνικής αλιείας, την καταγραφή και την αναφορά των μεταφορτώσεων και την καταγραφή των αλιευμάτων, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, και οι διατάξεις σχετικά με τα ημερολόγια και το περιθώριο ανοχής στις εκτιμήσεις που καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2016/1139, θα πρέπει να απαλειφθούν και, αντί αυτών, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

(74)Το σύστημα πιστοποίησης αλιευμάτων, όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, βασίζεται στη χρήση χαρτιού και, συνεπώς, δεν είναι αποδοτικό, ενώ παράλληλα δεν συνάδει με τη χρήση ενός ψηφιοποιημένου συστήματος ιχνηλασιμότητας για τα αλιευτικά προϊόντα. Σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις και προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή του συστήματος, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί με στόχο τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων για τη διαχείριση των πιστοποιητικών αλιευμάτων (CATCH) με βάση το σύστημα διαχείρισης πληροφοριών για τους επίσημους ελέγχους, καθιστώντας δυνατή τη διενέργεια ελέγχων βάσει των κινδύνων, μειώνοντας τις δυνατότητες για δόλιες πράξεις εισαγωγής και περιορίζοντας τον διοικητικό φόρτο των κρατών μελών. Οι λειτουργικές δραστηριότητες του CATCH θα αναπτυχθούν σε διαφορετικά στάδια.

(75)Για να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 και, πιο συγκεκριμένα, για να επιτραπούν η ολοκληρωμένη διαχείριση, ο χειρισμός, η αποθήκευση και η ανταλλαγή πληροφοριών και εγγράφων που είναι συναφή για τη διενέργεια επίσημων ελέγχων, επαληθεύσεων, ελέγχων και τη διεξαγωγή άλλων σχετικών δραστηριοτήτων που αφορούν την εισαγωγή και την εξαγωγή αλιευτικών προϊόντων, όπως προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές και κατ’ εξουσιοδότηση αρμοδιότητες στην Επιτροπή όσον αφορά τη λειτουργία και την ανάπτυξη του CATCH με βάση το σύστημα διαχείρισης πληροφοριών για τους επίσημους ελέγχους.

(76)Για να εξασφαλιστεί συνοχή μεταξύ των νομικών πράξεων της Ένωσης που διέπουν τον έλεγχο της αλιείας, ορισμένες διατάξεις για τις σοβαρές παραβάσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 θα πρέπει να απαλειφθούν και, εάν είναι απαραίτητο, να μεταφερθούν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, ο οποίος αποτελεί τη βασική νομική πράξη στον τομέα του ελέγχου της αλιείας. Κατά συνέπεια, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 θα πρέπει να γίνεται αναφορά στις διατάξεις για τις σοβαρές παραβάσεις που περιέχει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

(77)Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2009

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τροποποιείται ως εξής:

(1)Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)Η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από την εξής:

«Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό.»

β)το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. ως “κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής” νοούνται οι νομικά δεσμευτικές πράξεις της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των διεθνών συμφωνιών που έχει συνάψει η Ένωση, σχετικά με τη διατήρηση, τη διαχείριση και την εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων, σχετικά με την υδατοκαλλιέργεια και τη μεταποίηση, μεταφορά και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας·»

γ)το σημείο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9. ως “αλιευτική άδεια” νοείται το επίσημο έγγραφο το οποίο παραχωρεί στον κάτοχό του το δικαίωμα, βάσει της εθνικής νομοθεσίας, να χρησιμοποιεί ορισμένη αλιευτική ικανότητα για την εμπορική εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων. Η εν λόγω άδεια περιέχει τις ελάχιστες απαιτήσεις που αφορούν τα αναγνωριστικά στοιχεία, τα τεχνικά χαρακτηριστικά και τον εξοπλισμό ενός αλιευτικού σκάφους·»

δ)το σημείο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12. ως “δεδομένα στίγματος σκάφους” νοούνται τα δεδομένα που αφορούν τα στοιχεία ταυτότητας του αλιευτικού σκάφους, τη γεωγραφική του θέση, την ημερομηνία, την ώρα, την ταχύτητα και την κατεύθυνση που διαβιβάζονται μέσω συσκευών εντοπισμού εγκατεστημένων σε αλιευτικά σκάφη στο Κέντρο παρακολούθησης της αλιείας του κράτους μέλους σημαίας·»

ε)το σημείο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«14.ως “περιοχή περιορισμένης αλιείας” νοείται κάθε θαλάσσια περιοχή όπου οι αλιευτικές δραστηριότητες είναι είτε περιορισμένες είτε απαγορευμένες σε προσωρινή ή μόνιμη βάση ·»

στ)το σημείο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«20.ως “παρτίδα” νοείται μια παρτίδα μονάδων προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας·»

ζ)το σημείο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«24.ως “πολυετή σχέδια” νοούνται τα σχέδια που αναφέρονται στα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, τα σχέδια διαχείρισης που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και άλλα ενωσιακά μέτρα που θεσπίζονται με βάση το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης και προβλέπουν ειδικά μέτρα διαχείρισης και αποκατάστασης συγκεκριμένων αποθεμάτων για διάστημα μεγαλύτερο του ενός έτους·»

η)το σημείο 23 απαλείφεται·

θ)το σημείο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«28. ως “ερασιτεχνική αλιεία” νοούνται οι αλιευτικές μη εμπορικές δραστηριότητες στο πλαίσιο των οποίων αλιεύονται θαλάσσιοι βιολογικοί πόροι για αναψυχή, τουρισμό ή άθληση.»

ι)το σημείο 31 απαλείφεται·

ια)παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία 33 και 34:

«33. ως “ολίσθηση” νοείται η πρακτική της σκόπιμης απελευθέρωσης ιχθύων από τα αλιευτικά εργαλεία πριν από την ολοκλήρωση της ανάσυρσης των εργαλείων αυτών επάνω στο αλιευτικό σκάφος·

34. ως “σκάφος αλίευσης” νοείται το αλιευτικό σκάφος που χρησιμοποιείται για την αλίευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων.»

(2)στο άρθρο 5, η παράγραφος 6 απαλείφεται.

(3)Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Αλιευτική άδεια

1. Ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος μπορεί να χρησιμοποιείται για εμπορική εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων μόνον εφόσον διαθέτει έγκυρη αλιευτική άδεια.

2. Το κράτος μέλος σημαίας εξασφαλίζει ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αλιευτική άδεια είναι ακριβή και συνεπή με τα στοιχεία τα οποία περιέχονται στο ενωσιακό μητρώο αλιευτικών σκαφών του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

3. Το κράτος μέλος σημαίας αναστέλλει προσωρινά την αλιευτική άδεια σκάφους το οποίο υπόκειται σε προσωρινή ακινητοποίηση κατόπιν απόφασης του ίδιου κράτους μέλους ή η άδεια του οποίου ανεστάλη σύμφωνα με το άρθρο 91β.

4. Το κράτος μέλος σημαίας προβαίνει σε οριστική αφαίρεση της αλιευτικής άδειας σκάφους στο οποίο έχει επιβληθεί μέτρο προσαρμογής της αλιευτικής ικανότητας σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ή από το οποίο έχει αφαιρεθεί η άδεια αλίευσης σύμφωνα με το άρθρο 91β.

5.Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με την εγκυρότητα των αλιευτικών αδειών που εκδίδει το κράτος μέλος σημαίας, καθώς και σχετικά με τις ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να περιέχουν. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(4)Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2. Όταν σε ένα κράτος μέλος ισχύει συγκεκριμένο εθνικό καθεστώς άδειας αλίευσης για τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του, τότε αυτό διαβιβάζει στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματός της, σύνοψη των στοιχείων που περιέχονται στην εκδοθείσα άδεια καθώς και τα συναφή συγκεντρωτικά στοιχεία σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια.»

β)η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με την εγκυρότητα των αλιευτικών αδειών που εκδίδει το κράτος μέλος σημαίας, καθώς και σχετικά με τις ελάχιστες πληροφορίες που πρέπει να περιέχουν. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

γ)παρεμβάλλεται η εξής παράγραφος 6:

«6. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για την πρόβλεψη παρεκκλίσεων από την υποχρέωση απόκτησης αδειών αλιείας για ενωσιακά αλιευτικά σκάφη συνολικού μήκους μικρότερου των 10 μέτρων.»

(5)Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)ο τίτλος του άρθρου 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Σήμανση και αναγνωριστικά στοιχεία των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών και των εργαλείων

β)η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.Η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με τα ακόλουθα:

α)τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία σκαφών·

β)τα έγγραφα με τα αναγνωριστικά στοιχεία του σκάφους που φυλάσσονται επί του σκάφους·

γ)τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία λέμβων και διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων·

δ)τη σήμανση και τα αναγνωριστικά στοιχεία αλιευτικών εργαλείων·

ε)τις ετικέτες για τη σήμανση των εργαλείων·

στ)τη σήμανση των σημαντήρων και πόντιση των σχοινιών.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(6)Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Συστήματα παρακολούθησης σκαφών

1.Τα κράτη μέλη θέτουν σε λειτουργία Συστήματα Παρακολούθησης Σκαφών για την αποτελεσματική παρακολούθηση του στίγματος και της κίνησης των αλιευτικών σκαφών τα οποία φέρουν τη σημαία τους, όπου και αν βρίσκονται, και των αλιευτικών σκαφών στα ύδατα των κρατών μελών μέσω της συλλογής και της ανάλυσης των δεδομένων στίγματος σκάφους. Κάθε κράτος μέλος σημαίας διασφαλίζει τη συνεχή και συστηματική παρακολούθηση και τον έλεγχο της ακρίβειας των δεδομένων στίγματος σκάφους.

2.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη έχουν εγκατεστημένα επ’ αυτών συσκευές πλήρους λειτουργίας, οι οποίες επιτρέπουν τον αυτόματο εντοπισμό και την αναγνώριση των σκαφών από ένα Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών μέσω της διαβίβασης του γεωγραφικού στίγματος σκάφους ανά τακτά χρονικά διαστήματα.

Τα Συστήματα Παρακολούθησης Σκαφών δίνουν επίσης πάντα στο κέντρο παρακολούθησης αλιείας, που αναφέρεται στο άρθρο 9α, του κράτους μέλους σημαίας την αναζήτηση του αλιευτικού σκάφους ανά πάσα στιγμή. Η διαβίβαση του γεωγραφικού στίγματος σκάφους και ο εντοπισμός θα πραγματοποιούνται είτε μέσω δορυφορικής σύνδεσης είτε με τη χρήση επίγειου κινητού δικτύου, όταν το σύστημα βρίσκεται εντός της εμβέλειας τέτοιου δικτύου.

3.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μήκους μικρότερου των 12 μέτρων μπορούν να φέρουν επί του σκάφους κινητή συσκευή η οποία επιτρέπει τον αυτόματο εντοπισμό και αναγνώριση του σκάφους από Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών μέσω της καταγραφής και της διαβίβασης του γεωργικού στίγματος σκάφους ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν βρίσκεται εντός της εμβέλειας κινητού δικτύου, το γεωγραφικό στίγμα σκάφους καταγράφεται και διαβιβάζεται όταν το σκάφος βρεθεί εντός της εμβέλειας τέτοιου δικτύου και το αργότερο πριν από τον κατάπλου σε λιμένα.

4.Όταν ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος βρίσκεται στα ύδατα άλλου κράτους μέλους, το κράτος μέλος σημαίας διαθέτει το γεωγραφικό στίγμα σκάφους για το εν λόγω σκάφος μέσω αυτόματης διαβίβασης στο κέντρο παρακολούθησης αλιείας των παράκτιων κρατών μελών. Το γεωγραφικό στίγμα σκάφους διατίθεται επίσης στο κράτος μέλος στους λιμένες του οποίου ένα αλιευτικό σκάφος είναι πιθανόν να εκφορτώσει τα αλιεύματά του ή στα ύδατα του οποίου το αλιευτικό σκάφος είναι πιθανόν να συνεχίσει τις αλιευτικές του δραστηριότητες.

5.Εάν ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος δραστηριοποιείται στα ύδατα τρίτης χώρας ή σε ύδατα όπου οι αλιευτικοί πόροι αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και εφόσον το προβλέπει η συμφωνία με την εν λόγω τρίτη χώρα ή οι ισχύοντες κανόνες της εν λόγω οργάνωσης, το γεωγραφικό στίγμα σκάφους διατίθεται επίσης στην εν λόγω χώρα ή στην εν λόγω οργάνωση.

6.Στα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών που δραστηριοποιούνται σε ενωσιακά ύδατα εγκαθίστανται συσκευές πλήρους λειτουργίας, οι οποίες επιτρέπουν τον αυτόματο εντοπισμό και την αναγνώριση των σκαφών αυτών από το Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών, μέσω της διαβίβασης του γεωγραφικού τους στίγματος σε τακτά διαστήματα, όπως ισχύει για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη βάσει του παρόντος άρθρου.

7.Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και της αλιευτικής προσπάθειας από τα κέντρα παρακολούθησης αλιείας, ιδίως όσον αφορά τις ευθύνες των πλοιάρχων σχετικά με τις συσκευές παρακολούθησης σκαφών.

8. Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστικές πράξεις, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)τον μορφότυπο και το περιεχόμενο του γεωγραφικού στίγματος σκάφους·

β)τις απαιτήσεις και τις τεχνικές προδιαγραφές των συσκευών παρακολούθησης σκαφών·

γ)τη συχνότητα διαβίβασης των δεδομένων που αφορούν τη θέση και την κίνηση αλιευτικών σκαφών, μεταξύ άλλων σε περιοχές περιορισμένης αλιείας·

δ)τη διαβίβαση δεδομένων σε παράκτια κράτη μέλη.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(7)Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 9α:

«Άρθρο 9α

Κέντρα παρακολούθησης αλιείας

1.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη λειτουργία Κέντρων Παρακολούθησης Αλιείας (ΚΠΑ) που παρακολουθούν τις αλιευτικές δραστηριότητες και την αλιευτική προσπάθεια. Το Κέντρο Παρακολούθησης Αλιείας ενός κράτους μέλους παρακολουθεί τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του εν λόγω κράτους, ανεξάρτητα από τα ύδατα στα οποία δραστηριοποιούνται ή από το λιμάνι στο οποίο ευρίσκονται, καθώς και τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία άλλων κρατών μελών και τα αλιευτικά σκάφη τρίτων χωρών τα οποία υπόκεινται σε διατάξεις για το Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών και ασκούν δραστηριότητα στα ύδατα που βρίσκονται στην επικράτεια ή στη δικαιοδοσία του εν λόγω κράτους μέλους.

2.Κάθε κράτος μέλος σημαίας ορίζει τις αρμόδιες αρχές που είναι υπεύθυνες για το Κέντρο Παρακολούθησης Αλιείας και λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι το Κέντρο Παρακολούθησης Αλιείας που εδρεύει σε αυτό έχει επανδρωθεί με το κατάλληλο προσωπικό και είναι εξοπλισμένο με υλισμικό και λογισμικό υπολογιστών που διευκολύνουν την αυτόματη επεξεργασία και την ηλεκτρονική διαβίβαση δεδομένων. Τα κράτη μέλη προβλέπουν την εφαρμογή διαδικασιών αντιγράφων ασφαλείας και ανάκτησης των δεδομένων σε περίπτωση βλάβης του συστήματος. Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να διευθύνουν κοινό Κέντρο Παρακολούθησης Αλιείας.

3.Το κράτος μέλος σημαίας διασφαλίζει ότι τα Κέντρα Παρακολούθησης Αλιείας έχουν πρόσβαση σε όλα τα σχετικά δεδομένα, και ιδίως σε εκείνα που παρατίθενται στα άρθρα 109 και 110, καθώς και ότι λειτουργούν 7 ημέρες την εβδομάδα και 24 ώρες το 24ωρο.

4.Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων και της αλιευτικής προσπάθειας από τα κέντρα παρακολούθησης αλιείας, ιδίως όσον αφορά:

α)την παρακολούθηση της εισόδου σε και της εξόδου από συγκεκριμένες περιοχές·

β)την παρακολούθηση και καταγραφή της αλιευτικής δραστηριότητας·

γ)τις διατάξεις που ισχύουν σε περίπτωση τεχνικής βλάβης ή αδυναμίας επικοινωνίας ή μη λειτουργίας της συσκευής παρακολούθησης σκάφους·

δ)τα μέτρα που λαμβάνονται σε περίπτωση μη λήψης δεδομένων σχετικά με τη θέση και την κυκλοφορία αλιευτικών σκαφών.»

(8)Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Σύστημα αυτόματης αναγνώρισης

Σύμφωνα με την οδηγία 2002/59/ΕΚ, τα αλιευτικά σκάφη συνολικού μήκους άνω των 15 μέτρων πρέπει να είναι εξοπλισμένα με σύστημα αυτόματης αναγνώρισης το οποίο λειτουργεί συνεχώς και το οποίο πληροί τις προδιαγραφές απόδοσης που έχει ορίσει ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός.»

(9)Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Διαβίβαση δεδομένων για επιχειρήσεις επιτήρησης

Τα δεδομένα τα οποία προέρχονται από το Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών, από το Σύστημα Αυτόματης Αναγνώρισης και από το Σύστημα Εντοπισμού Σκαφών, τα οποία συλλέγονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, διατίθενται στην Επιτροπή, στους οργανισμούς της Ένωσης και στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών οι οποίες συμμετέχουν σε επιχειρήσεις επιτήρησης για τους σκοπούς της ασφάλειας και της προστασίας στη θάλασσα, των συνοριακών ελέγχων, της προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος και εν γένει της επιβολής του νόμου.»

(10)το άρθρο 13 απαλείφεται·

(11)το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

Συμπλήρωση του ημερολογίου αλιείας»

1.Ο πλοίαρχος κάθε ενωσιακού αλιευτικού σκάφους τηρεί ένα ηλεκτρονικό ημερολόγιο αλιείας για τον σκοπό της καταγραφής των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

2.Το ημερολόγιο αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει ιδίως τα ακόλουθα στοιχεία:

α)ένα μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου·

β)τους αριθμύς ταυτοποίησης και την ονομασία του αλιευτικού σκάφους·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

δ)την ημερομηνία και, κατά περίπτωση, τον χρόνο λήψης των αλιευμάτων·

ε)την ημερομηνία και την ώρα απόπλου και κατάπλου και διάρκεια του αλιευτικού ταξιδιού·

στ)τον τύπο εργαλείου, τις τεχνικές προδιαγραφές και τις διαστάσεις·

ζ)τις κατ’ εκτίμηση ποσότητες κάθε είδους σε χιλιόγραμμα βάρους ζωντανών αλιευμάτων ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό των ατόμων, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων ή των ατόμων κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης, σε χωριστή εγγραφή· για ενωσιακά αλιευτικά σκάφη μήκους 12 μέτρων, αυτές οι πληροφορίες θα παρέχονται ανά ανάσυρση ή αλιευτική δραστηριότητα·

η)τις κατ’εκτίμηση απορρίψεις ισοδύναμου ζώντος βάρους σε όγκο για όλα τα είδη που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης·

θ)τις κατ’εκτίμηση απορρίψεις σε όγκο για όλα τα είδη που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης δυνάμει του άρθρου 15 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·

ι)τους συντελεστές μετατροπής που χρησιμοποιήθηκαν·

ια)τα δεδομένα που απαιτούνται στο πλαίσιο της εφαρμογής συμφωνιών αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.

3.Σε περίπτωση απώλειας αλιευτικών εργαλείων εν πλω, το ημερολόγιο περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α)το είδος των απωλεσθέντων εργαλείων·

β)την ημερομηνία και την ώρα απώλειας των εργαλείων·

γ)το γεωγραφικό στίγμα όπου απωλέσθησαν τα εργαλεία·

δ)τα μέτρα που ελήφθησαν για την ανάσυρση των εργαλείων.

4.Όταν συγκρίνεται με τις ποσότητες που εκφορτώνονται ή το αποτέλεσμα μιας επιθεώρησης, το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής όσον αφορά τις εκτιμήσεις που καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σχετικά με τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα των ιχθύων που διατηρούνται επί του σκάφους πρέπει να είναι ποσοστό 10 % ανά είδος. Για τα είδη που διατηρούνται επί του σκάφους και δεν υπερβαίνουν τα 50 kg ισοδύναμου ζώντος βάρους, το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής είναι 20 % ανά είδος.

Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, για τα αλιεύματα που αναφέρονται στην πρώτη και στην τρίτη περίπτωση του άρθρου 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και τα οποία εκφορτώνονται άνευ διαλογής, τα όρια ανοχής που ορίζονται στην παρούσα παράγραφο δεν ισχύουν για τα αλιεύματα που πληρούν αμφότερες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)αντιπροσωπεύουν ποσοστό μικρότερο του 1 % σε βάρος όλων των εκφορτωθέντων ειδών· και

β)το συνολικό βάρος τους είναι μικρότερο από 100 kg.

5.Όσον αφορά τα αλιεύματα τα οποία υπόκεινται σε ενωσιακό καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας, οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών καταγράφουν και αιτιολογούν στα ημερολόγια αλιείας τον χρόνο για τον οποίο παραμένουν σε μια περιοχή αναφέροντας:

α)όσον αφορά τα συρόμενα εργαλεία:

i)    την είσοδο και την έξοδο από λιμένα που ευρίσκεται σε εκείνη την περιοχή·

ii)    κάθε είσοδο σε θαλάσσιες περιοχές και έξοδο από αυτές, όπου ισχύουν ειδικοί κανόνες πρόσβασης σε ύδατα και πόρους·

iii)    τα αλιεύματα τα οποία παραμένουν επί του σκάφους ανά είδος σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους κατά την έξοδο από αυτή την περιοχή ή πριν από την είσοδο σε λιμένα ευρισκόμενο στην εν λόγω περιοχή.

β)Όσον αφορά τα στατικά εργαλεία:

i)    την είσοδο και την έξοδο από λιμένα που ευρίσκεται σε εκείνη την περιοχή·

ii)    κάθε είσοδο σε θαλάσσιες περιοχές και έξοδο από αυτές, όπου ισχύουν ειδικοί κανόνες πρόσβασης σε ύδατα και πόρους·

iii)    την ημερομηνία και τον χρόνο της πόντισης ή της αναπόντισης των στατικών εργαλείων στις εν λόγω περιοχές·

iv)    την ημερομηνία και τον χρόνο ολοκλήρωσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων με χρησιμοποίηση στατικών εργαλείων·

v)    τα αλιεύματα τα οποία παραμένουν επί του σκάφους ανά είδος σε χιλιόγραμμα ζώντος βάρους κατά την έξοδο από αυτή την περιοχή ή πριν από την είσοδο σε λιμένα ευρισκόμενο στην εν λόγω περιοχή.

6.Για τη μετατροπή αποθηκευμένου ή μεταποιημένου βάρους ιχθύων σε βάρος ζωντανών ιχθύων για τους σκοπούς του ημερολογίου, οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών εφαρμόζουν συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 9.

7.Οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών τρίτων χωρών τα οποία δραστηριοποιούνται σε ενωσιακά ύδατα καταγράφουν τα στοιχεία τα οποία αναφέρονται στο παρόν άρθρο κατά τον ίδιο τρόπο με τους πλοιάρχους των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών.

8.Η ακρίβεια των δεδομένων που καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας αποτελεί ευθύνη του πλοιάρχου.

9.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να:

α)θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την εφαρμογή του περιθωρίου ανοχής, όπως ορίζεται στην παράγραφο 3·

β)θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη χρήση συντελεστών μετατροπής·

γ)καθορίζει συντελεστές μετατροπής.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(12)Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 15

Ηλεκτρονική υποβολή του ημερολογίου

1.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών συνολικού μήκους 12 μέτρων και άνω υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 14 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας τους.

α)τουλάχιστον μία φορά την ημέρα και, κατά περίπτωση, έπειτα από κάθε ανάσυρση· και

β)μετά την ολοκλήρωση της τελευταίας αλιευτικής δραστηριότητας και πριν από τον κατάπλου σε λιμένα.

2.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μήκους 12 μέτρων συνολικά υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 14 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας τους μετά την ολοκλήρωση της τελευταίας αλιευτικής δραστηριότητας και πριν από τον κατάπλου σε λιμένα.

3.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών αποστέλλουν επίσης ηλεκτρονικά όλα τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 14 κατά τον χρόνο της οποιασδήποτε επιθεώρησης και κατόπιν αιτήματος της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους σημαίας τους.

4.Οι αρμόδιες αρχές παράκτιου κράτους μέλους αποδέχονται τις ηλεκτρονικές εκθέσεις που λαμβάνονται από το κράτος μέλος σημαίας και οι οποίες περιέχουν τα δεδομένα από τα αλιευτικά σκάφη τα οποία αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3.

5. Οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών τρίτων χωρών τα οποία δραστηριοποιούνται σε ενωσιακά ύδατα υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 14 στην αρμόδια αρχή του παράκτιου κράτους μέλους.»

(13)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 15α:

«Άρθρο 15α

Κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις σχετικά με τις υποχρεώσεις για το ημερολόγιο

1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)τις διατάξεις που ισχύουν για την περίπτωση τεχνικής βλάβης ή αδυναμίας επικοινωνίας ή μη λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για δεδομένα ημερολογίων·

β)τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη λήψης δεδομένων ημερολογίου·

γ)την πρόσβαση σε δεδομένα ημερολογίου και τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη πρόσβασης σε δεδομένα.

2.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)τους μορφότυπους, το περιεχόμενο και την υποβολή του ημερολογίου αλιείας·

β)τη συμπλήρωση και την ψηφιακή καταγραφή πληροφοριών στο ημερολόγιο αλιείας·

γ)τη λειτουργία του συστήματος ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για τα δεδομένα του ημερολογίου·

δ)τις απαιτήσεις για τη διαβίβαση δεδομένων ημερολογίου από ένα αλιευτικό σκάφος της ΕΕ στην αρμόδια αρχή του κράτους σημαίας και τα μηνύματα απάντησης από τις αρχές·

ε)τις απαιτήσεις και τους μορφότυπους για την ανταλλαγή δεδομένων ημερολογίου μεταξύ κρατών μελών·

στ)τα καθήκοντα της ενιαίας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 όσον αφορά το ημερολόγιο αλιείας·

ζ)τη συχνότητα διαβίβασης δεδομένων ημερολογίου·

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(14)το άρθρο 16 απαλείφεται·

(15)το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχουν τα πολυετή σχέδια, οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών συνολικού μήκους 12 μέτρων και άνω κοινοποιούν με ηλεκτρονικά μέσα στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας τους τουλάχιστον τέσσερις ώρες πριν από την προβλεπόμενη ώρα κατάπλου στον λιμένα τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο ημερολόγιο·

β)τους αριθμύς ταυτοποίησης και την ονομασία του αλιευτικού σκάφους·

γ)το όνομα του λιμένα προορισμού και τον σκοπό προσέγγισης, όπως εκφόρτωση, μεταφόρτωση ή πρόσβαση σε υπηρεσίες·

δ)τις ημερομηνίες του αλιευτικού ταξιδιού και τις αντίστοιχες γεωγραφικές περιοχές στις οποίες ελήφθησαν τα αλιεύματα·

ε)την ημερομηνία και ώρα απόπλου από τον λιμένα και την εκτιμώμενη ημερομηνία και ώρα κατάπλου σε λιμένα·

στ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους·

ζ)τις ποσότητες κάθε είδους που καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας, συμπεριλαμβανομένων σε χωριστή εγγραφή όσων είναι κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης·

η)τις προς εκφόρτωση ή μεταφόρτωση ποσότητες κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων σε χωριστή εγγραφή όσων είναι κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης.»

β)παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.Το παράκτιο κράτος μέλος μπορεί να ορίζει βραχύτερη χρονική περίοδο προαναγγελίας για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία του και τα οποία δραστηριοποιούνται αποκλειστικά εντός των χωρικών του υδάτων, εφόσον αυτό δεν υπονομεύει την ικανότητα των κρατών μελών να διενεργούν επιθεωρήσεις.»

α)η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)την απαλλαγή ορισμένων κατηγοριών αλιευτικών σκαφών από την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 1, λαμβανομένων υπόψη των ποσοτήτων και του είδους των αλιευτικών προϊόντων προς εκφόρτωση·

β)την επέκταση της υποχρέωσης προαναγγελίας που ορίζεται στην παράγραφο 1 στα αλιευτικά σκάφη μήκους μικρότερου των 12 μέτρων συνολικά για συγκεκριμένα αλιεύματα·

γ)τις διατάξεις που ισχύουν για την περίπτωση τεχνικής βλάβης ή αδυναμίας επικοινωνίας ή μη λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για την προαναγγελία·

δ)τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη παραλαβής στοιχείων προαναγγελίας·

ε)την πρόσβαση σε στοιχεία προαναγγελίας και τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη πρόσβασης σε στοιχεία.»

(16)το άρθρο 18 απαλείφεται·

(17)στο άρθρο 19, οι λέξεις «στο άρθρο 17 και 18» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο άρθρο 17».

(18)Παρεμβάλλεται το άρθρο 19α:

«Άρθρο 19α

Προαναγγελία εκφόρτωσης σε λιμένες τρίτων χωρών

1.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη επιτρέπεται να εκφορτώνουν σε λιμένες εκτός των ενωσιακών υδάτων μόνο εάν έχουν κοινοποιήσει με ηλεκτρονικά μέσα στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας τους τουλάχιστον 3 ημέρες πριν από τον εκτιμώμενο χρόνο κατάπλου στον λιμένα τα στοιχεία που παρατίθενται στην παράγραφο 3 και το κράτος μέλος σημαίας δεν έχει απορρίψει το αίτημα για χορήγηση άδειας εκφόρτωσης εντός του συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος.

2. Το κράτος μέλος σημαίας μπορεί να ορίζει βραχύτερη περίοδο, όχι μικρότερη των τεσσάρων ωρών, για την προαναγγελία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 για τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του και διεξάγουν αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα τρίτων χωρών, λαμβάνοντας υπόψη το είδος των αλιευτικών προϊόντων και την απόσταση μεταξύ των περιοχών αλιείας και του λιμένα.

3.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών υποβάλλουν στο κράτος μέλος σημαίας τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο ημερολόγιο σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

β)τον αριθμό ταυτοποίησης και την ονομασία του αλιευτικού σκάφους·

γ)το όνομα του λιμένα προορισμού και τον σκοπό προσέγγισης, όπως εκφόρτωση ή πρόσβαση σε υπηρεσίες·

δ)τις σχετικές γεωγραφικές περιοχές στις οποίες ελήφθησαν τα αλιεύματα·

ε)την ημερομηνία και ώρα απόπλου από τον λιμένα και την εκτιμώμενη ημερομηνία και ώρα κατάπλου σε λιμένα·

στ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους·

ζ)τις ποσότητες κάθε είδους που καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας·

η)τις ποσότητες κάθε είδους που θα εκφορτωθούν.

4.Όταν, με βάση των ανάλυση των στοιχείων που υποβάλλονται και άλλων διαθέσιμων στοιχείων, υπάρχουν εύλογοι λόγοι να πιστεύεται ότι το αλιευτικό σκάφος δεν συμμορφώνεται με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας ζητεί τη συνεργασία της τρίτης χώρας όπου το σκάφος πρόκειται να εκφορτώσει ενόψει πιθανής επιθεώρησης. Για τον σκοπό αυτό, το κράτος μέλος σημαίας μπορεί να απαιτήσει από το αλιευτικό σκάφος να εκφορτώσει σε διαφορετικό λιμένα ή να καθυστερήσει τον κατάπλου στον λιμένα ή την εκφόρτωση.»

(19)Στο άρθρο 20, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι 2α και 2β:

«2α. Με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και του άρθρου 43 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, τα ενωσιακά παραδίδοντα σκάφη και τα ενωσιακά παραλαμβάνονται σκάφη επιτρέπεται να μεταφορτώνουν εν πλω εκτός των ενωσιακών υδάτων ή σε λιμένες τρίτων χωρών μόνο εφόσον έχουν λάβει άδεια από το/τα κράτος(-η) μέλος(-η) σημαίας τους.

2β. Για να υποβάλουν αίτηση για τη χορήγηση άδειας μεταφόρτωσης δυνάμει της παραγράφου 2α, οι πλοίαρχοι ενωσιακών σκαφών υποβάλλουν ηλεκτρονικά στο κράτος μέλος σημαίας τους, τουλάχιστον 3 ημέρες πριν από την προγραμματισμένη δραστηριότητα μεταφόρτωσης, τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο ημερολόγιο σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

β)τον αριθμό ταυτοποίησης και την ονομασία τόσο του παραδίδοντος αλιευτικού σκάφους όσο και του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

δ)τις κατ’ εκτίμηση ποσότητες κάθε είδους σε χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος και ζώντος βάρους ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος·

ε)τον λιμένα προορισμού του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους·

στ)την ημερομηνία και ώρα της προγραμματισμένης μεταφόρτωσης·

ζ)τη γεωγραφική θέση ή το ειδικό όνομα του λιμένα στον οποίο έχει προγραμματιστεί να πραγματοποιηθεί η δραστηριότητα μεταφόρτωσης.»

(20)Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 21

Συμπλήρωση της δήλωσης μεταφόρτωσης

1.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών συνολικού μήκους 10 μέτρων και άνω που συμμετέχουν σε δραστηριότητα μεταφόρτωσης συμπληρώνουν μια ηλεκτρονική δήλωση μεταφόρτωσης.

2.Η δήλωση μεταφόρτωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιέχει τουλάχιστον τα εξής πληροφοριακά στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο ημερολόγιο σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

β)τον αριθμό ταυτοποίησης και την ονομασία τόσο του παραδίδοντος αλιευτικού σκάφους όσο και του παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

δ)τις κατ’ εκτίμηση ποσότητες κάθε είδους σε χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος και ζώντος βάρους ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό των ατόμων, συμπεριλαμβανομένων σε χωριστή εγγραφή των ποσοτήτων ή των ατόμων κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης·

ε)τον λιμένα προορισμού της παραλαμβάνοντος αλιευτικού σκάφους και την εκτιμώμενη ημερομηνία και ώρα κατάπλου·

στ)την ημερομηνία και ώρα της μεταφόρτωσης·

ζ)τη γεωγραφική περιοχή ή τον καθορισμένο λιμένα μεταφόρτωσης·

η)τους συντελεστές μετατροπής που χρησιμοποιήθηκαν·

3.Όταν συγκρίνεται με τις ποσότητες που εκφορτώνονται ή το αποτέλεσμα μιας επιθεώρησης, το επιτρεπόμενο περιθώριο ανοχής όσον αφορά τις εκτιμήσεις που καταγράφονται στη δήλωση μεταφόρτωσης σχετικά με τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα των ιχθύων που διατηρούνται επί του σκάφους πρέπει να είναι ποσοστό 10 % ανά είδος.

4.Οι πλοίαρχοι τόσο των παραδιδόντων όσο και των παραλαμβανόντων αλιευτικών σκαφών φέρουν ατομική ευθύνη για την ακρίβεια των δεδομένων που περιέχουν οι αντίστοιχες δηλώσεις μεταφόρτωσης.

5.Για τη μετατροπή αποθηκευμένου ή μεταποιημένου βάρους ιχθύων σε βάρος ζωντανών ιχθύων για τους σκοπούς της δήλωσης μεταφόρτωσης, οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών εφαρμόζουν συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 9.

6.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για την απαλλαγή ορισμένων κατηγοριών αλιευτικών σκαφών από την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 1, λαμβάνοντας υπόψη των ποσοτήτων ή/και του είδους των αλιευτικών προϊόντων.»

(21)τα άρθρα 22, 23 και 24 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 22

Ηλεκτρονική διαβίβαση των στοιχείων της δήλωσης μεταφόρτωσης

1.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών συνολικού μήκους 10 μέτρων και άνω αποστέλλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 21 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας τους εντός 24 ωρών από την ολοκλήρωση της διαδικασίας μεταφόρτωσης.

2.Οι αρμόδιες αρχές των παρακτίων κρατών μελών αποδέχονται τις ηλεκτρονικές εκθέσεις από το κράτος μέλος σημαίας οι οποίες περιέχουν τα κατά τις διατάξεις της παραγράφου 1 δεδομένα των αλιευτικών σκαφών.

3.Όταν ενωσιακό αλιευτικό σκάφος μεταφορτώνει τα αλιεύματά του σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος σημαίας του, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας διαβιβάζουν ηλεκτρονικά τη δήλωση μεταφόρτωσης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο μεταφορτώθηκαν τα αλιεύματα και προς το οποίο προορίζονται τα αλιεύματα.

4.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)τις διατάξεις που ισχύουν για την περίπτωση τεχνικής βλάβης ή αδυναμίας επικοινωνίας ή μη λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς πληροφοριών για δεδομένα μεταφόρτωσης·

β)τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη παραλαβής δεδομένων μεταφόρτωσης·

γ)την πρόσβαση σε δεδομένα μεταφόρτωσης και τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη πρόσβασης σε δεδομένα.

5.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)τους μορφότυπους και το περιεχόμενο της δήλωσης μεταφόρτωσης·

β)τη συμπλήρωση και την ηλεκτρονική καταγραφή δεδομένων μεταφόρτωσης·

γ)τη λειτουργία του συστήματος ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για δεδομένα μεταφόρτωσης·

δ)τις απαιτήσεις για τη διαβίβαση δεδομένων μεταφόρτωσης από ένα αλιευτικό σκάφος της ΕΕ στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας και τα μηνύματα απάντησης από τις αρχές του κράτους μέλους σημαίας·

ε)τις απαιτήσεις και τους μορφότυπους για την ανταλλαγή δεδομένων μεταφόρτωσης μεταξύ κρατών μελών·

στ)τα καθήκοντα της ενιαίας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 όσον αφορά τις μεταφορτώσεις·

ζ)τη συχνότητα διαβίβασης δεδομένων μεταφόρτωσης.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

Άρθρο 23

Συμπλήρωση της δήλωσης εκφόρτωσης

1.Ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους ή ο εκπρόσωπός του συμπληρώνουν μια ηλεκτρονική δήλωση εκφόρτωσης.

2.Η δήλωση εκφόρτωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιέχει τουλάχιστον τα εξής πληροφοριακά στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου·

β)τους αριθμύς ταυτοποίησης και την ονομασία του αλιευτικού σκάφους·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους που εκφορτώνεται και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

δ)τις ποσότητες κάθε είδους που εκφορτώνεται σε χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 60, και ζώντος βάρους, ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό των ατόμων, συμπεριλαμβανομένων σε χωριστή εγγραφή των ποσοτήτων ή των ατόμων κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης·

ε)τον λιμένα εκφόρτωσης·

στ)την ημερομηνία και ώρα εκφόρτωσης·

ζ)τον αριθμό καταχώρισης του ζυγιστή·

η)τους συντελεστές μετατροπής που χρησιμοποιήθηκαν·

3.Η ακρίβεια των δεδομένων που καταγράφονται στη δήλωση εκφόρτωσης αποτελεί ευθύνη του πλοιάρχου.

5.Για τη μετατροπή αποθηκευμένου ή μεταποιημένου βάρους ιχθύων σε βάρος ζωντανών ιχθύων για τους σκοπούς της δήλωσης εκφόρτωσης, οι πλοίαρχοι αλιευτικών σκαφών εφαρμόζουν συντελεστή μετατροπής που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 9.

 Άρθρο 24

Ηλεκτρονική διαβίβαση των στοιχείων της δήλωσης εκφόρτωσης

1.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών ή οι εκπρόσωποί τους υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 23 στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας τους εντός 24 ωρών από την ολοκλήρωση της εκφόρτωσης.

2.Κατά παρέκκλιση, για τα αλιευτικά προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση και εκφορτώνονται άνευ διαλογής, τα οποία ζυγίζονται σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 5 στοιχείο γ), ο πλοίαρχος υποβάλλει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 23, όπως έχουν ενημερωθεί αμέσως μετά τη δεύτερη ζύγιση, για να συμπεριλάβει το αποτέλεσμα της δεύτερης ζύγισης.

3.Όταν ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος εκφορτώνει τα αλιεύματά του σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος σημαίας τους, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας διαβιβάζουν ηλεκτρονικά στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο εκφορτώθηκαν τα αλιεύματα τη δήλωση εκφόρτωσης, αμέσως μόλις τη λάβουν.

4.Οι αρμόδιες αρχές παράκτιου κράτους μέλους αποδέχονται τις ηλεκτρονικές εκθέσεις που λαμβάνονται από το κράτος μέλος σημαίας και οι οποίες περιέχουν τα δεδομένα από τα αλιευτικά σκάφη τα οποία αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

5.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)παρεκκλίσεις που αφορούν την υποβολή της δήλωσης εκφόρτωσης·

β)τις διατάξεις που ισχύουν για την περίπτωση τεχνικής βλάβης ή αδυναμίας επικοινωνίας ή μη λειτουργίας των συστημάτων ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για τα στοιχεία της δήλωσης εκφόρτωσης·

γ)τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη παραλαβής των στοιχείων της δήλωσης εκφόρτωσης·

δ)την πρόσβαση σε στοιχεία της δήλωσης εκφόρτωσης και τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση μη πρόσβασης σε στοιχεία.

6.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)τους μορφότυπους και το περιεχόμενο της δήλωσης εκφόρτωσης·

β)τη συμπλήρωση και την ψηφιακή καταγραφή των στοιχείων της δήλωσης εκφόρτωσης·

γ)τη λειτουργία του συστήματος ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς για τα δεδομένα της δήλωσης εκφόρτωσης·

δ)τις απαιτήσεις για τη διαβίβαση δεδομένων δήλωσης εκφόρτωσης από ένα ενωσιακό αλιευτικό σκάφος στις αρμόδιες αρχές του κράτους σημαίας του και τα μηνύματα απάντησης από τις αρχές·

ε)τις απαιτήσεις και τους μορφότυπους για την ανταλλαγή δεδομένων της δήλωσης εκφόρτωσης μεταξύ κρατών μελών·

στ)τα καθήκοντα της ενιαίας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5 όσον αφορά τις δηλώσεις εκφόρτωσης·

ζ)τη συχνότητα διαβίβασης δεδομένων της δήλωσης εκφόρτωσης.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(22)το άρθρο 25 απαλείφεται.

(23)Στο τμήμα 1 του κεφαλαίου 1 του τίτλου IV, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 25α:

«Άρθρο 25α

Έλεγχος της υποχρέωσης εκφόρτωσης

1.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τον αποτελεσματικό έλεγχο της υποχρέωσης εκφόρτωσης. Για τον σκοπό αυτό, ένα ελάχιστο ποσοστό αλιευτικών σκαφών που αλιεύουν είδη τα οποία υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης και φέρουν τη σημαία τους σύμφωνα με την παράγραφο 2 είναι εξοπλισμένο με συστήματα κλειστού κυκλώματος τηλεόρασης συνεχούς καταγραφής (CCTV) που περιλαμβάνουν την αποθήκευση δεδομένων.

2.Το ποσοστό των αλιευτικών σκαφών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσδιορίζεται για διαφορετικές κατηγορίες κινδύνου σε ειδικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 95. Στο πλαίσιο αυτών των προγραμμάτων προσδιορίζονται επίσης οι κατηγορίες κινδύνου και οι τύποι αλιευτικών σκαφών που περιλαμβάνονται σε αυτές τις κατηγορίες.

3. Εκτός από τα συστήματα CCTV που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν τη χρήση άλλων ηλεκτρονικών συστημάτων παρακολούθησης για τον σκοπό του ελέγχου της υποχρέωσης εκφόρτωσης.

4.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τις απαιτήσεις, τις τεχνικές προδιαγραφές, την εγκατάσταση και τη λειτουργία των ηλεκτρονικών συστημάτων παρακολούθησης για την παρακολούθηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων CCTV συνεχούς καταγραφής.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(24)το άρθρο 28 απαλείφεται·

(25)στο άρθρο 29 παράγραφος 3, η τελευταία περίοδος απαλείφεται·

(26)το άρθρο 32 απαλείφεται·

(27)το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 33

Καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας

1.Κάθε κράτος μέλος σημαίας καταγράφει όλα τα στοιχεία που αφορούν τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια και τα οποία αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, και ιδίως τα στοιχεία που αναφέρονται στα άρθρα 14, 21, 23, 55, 59α, 62, 66 και 68, και τηρεί τα πρωτότυπα αυτών των στοιχείων για χρονικό διάστημα τουλάχιστον τριών ετών σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες.

2.Πριν από την 15η κάθε μήνα, κάθε κράτος μέλος σημαίας υποβάλλει ηλεκτρονικά στην Επιτροπή ή στον οργανισμό τον οποίο έχει η ίδια ορίσει, τα συγκεντρωτικά στοιχεία:

α)σχετικά με τις ποσότητες κάθε αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων που αλιεύθηκαν και διατηρούνται επί του σκάφους, καθώς και σχετικά με τις ποσότητες των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων κάθε είδους, σε ισοδύναμο ζώντος βάρους, κατά τον περασμένο μήνα, συμπεριλαμβανομένων σε χωριστή εγγραφή όσων είναι κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης·

β)σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια που καταβλήθηκε τον περασμένο μήνα για κάθε αλιευτική περιοχή υπαγόμενη σε καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή, κατά περίπτωση, για κάθε τύπο αλιείας υπαγόμενο σε καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας.

3.Στις περιπτώσεις όπου τα στοιχεία που υποβάλλει ένα κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 2 βασίζονται σε εκτιμήσεις για ένα απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τις διορθωμένες ποσότητες που καθορίζονται με βάση τις δηλώσεις εκφόρτωσης μόλις καταστούν διαθέσιμες και το αργότερο 12 μήνες μετά την ημερομηνία εκφόρτωσης.

4.Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος εντοπίσει ασυνέπειες μεταξύ των πληροφοριών που υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 και των αποτελεσμάτων της επικύρωσης που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 109, το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή τις διορθωμένες ποσότητες που καθορίζονται με βάση αυτή την επικύρωση μόλις καταστούν διαθέσιμες και το αργότερο 12 μήνες μετά την ημερομηνία εκφόρτωσης.

5.Όλα τα αλιεύματα από απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων που υπόκεινται σε ποσόστωση και τα οποία αλιεύθηκαν από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη καταλογίζονται στην ποσόστωση που ισχύει για το εν λόγω απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων για το κράτος μέλος σημαίας τους, ανεξαρτήτως του τόπου εκφόρτωσης.

6.Τα αλιεύματα που συλλαμβάνονται στο πλαίσιο επιστημονικής έρευνας και διατίθενται και πωλούνται στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, όσων είναι κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης, καταγράφονται από τα κράτη μέλη και τα στοιχεία για αυτά τα αλιεύματα υποβάλλονται στην Επιτροπή. Προσμετρώνται στην ποσόστωση που ισχύει για το κράτος μέλος σημαίας όταν υπερβαίνουν το 2 % των οικείων ποσοστώσεων. Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για τα αλιεύματα που λαμβάνονται κατά τη διάρκεια επιστημονικών ερευνών εν πλω, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*).

7.Εξαιρουμένης της προσπάθειας που καταβάλλεται από αλιευτικά σκάφη τα οποία αποκλείονται από την εφαρμογή του καθεστώτος αλιευτικής προσπάθειας, όλες οι αλιευτικές προσπάθειες τις οποίες καταβάλλουν τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη όταν φέρουν ή, κατά περίπτωση, χρησιμοποιούν αλιευτικό εργαλείο ή εργαλεία υπαγόμενα στο εν λόγω καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή δραστηριοποιούνται σε τύπο αλιείας υπαγόμενο σε καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας εντός γεωγραφικής περιοχής υπαγόμενης στο εν λόγω καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας υπολογίζονται βάσει της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας που σχετίζεται με τη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή και τα συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία και έχει διατεθεί στο κράτος μέλος σημαίας.

8.Η αλιευτική προσπάθεια που καταβάλλεται στα πλαίσια επιστημονικών ερευνών από σκάφος που φέρει αλιευτικό εργαλείο ή εργαλεία υπαγόμενα σε καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας ή δραστηριοποιούνται σε τύπο αλιείας υπαγόμενο σε καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας εντός γεωγραφικής περιοχής υπαγόμενης στο συγκεκριμένο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας υπολογίζεται βάσει της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας που σχετίζεται με το συγκεκριμένο αλιευτικό εργαλείο ή εργαλεία ή τύπο αλιείας και τη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή του κράτους μέλους του οποίου τη σημαία φέρει, σε περίπτωση που τα αλιεύματα τα οποία συλλαμβάνονται κατά την αλιευτική προσπάθεια κυκλοφορήσουν στην αγορά και πωληθούν όταν υπερβαίνουν το 2 % της κατανεμηθείσας αλιευτικής προσπάθειας. Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για τα αλιεύματα που λαμβάνονται κατά τη διάρκεια επιστημονικών ερευνών εν πλω, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1004.

9.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να καθορίζει τους μορφότυπους για τη διαβίβαση των στοιχείων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

(*)Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2017, σχετικά με τη θέσπιση ενωσιακού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 157 της 20.6.2017, σ. 1).»

(28)Το άρθρο 34 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 34

Στοιχεία που αφορούν την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων

Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από ένα κράτος μέλος να υποβάλει πιο λεπτομερή στοιχεία από αυτά που προβλέπονται στο άρθρο 33 και σε μεγαλύτερη συχνότητα σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι το 80 % μιας ποσόστωσης για ένα απόθεμα ή μια ομάδα αποθεμάτων θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί.»

(29)στο άρθρο 35, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.Από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος απαγορεύει τις αλιευτικές δραστηριότητες είτε όσον αφορά το συγκεκριμένο απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων των οποίων η ποσόστωση εξαντλήθηκε, στον συγκεκριμένο τύπο αλιείας είτε για όλα ή για ομάδα των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τα συγκεκριμένα αλιευτικά εργαλεία στη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή όπου σημειώθηκε η μέγιστη επιτρεπόμενη αλιευτική προσπάθεια και καθορίζει προθεσμία εντός της οποίας επιτρέπονται οι μεταφορτώσεις, οι μεταφορές και οι εκφορτώσεις ή οι οριστικές δηλώσεις αλιευμάτων.

3.Η απόφαση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 2 δημοσιοποιείται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και κοινοποιείται αμέσως στην Επιτροπή. Δημοσιοποιείται επίσης στον δημόσιο ιστότοπο της Επιτροπής. Από την ημερομηνία κατά την οποία η απόφαση δημοσιοποιείται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, τα κράτη μέλη μεριμνούν για την απαγόρευση, εντός των υδάτων και της επικράτειάς τους, των αλιευτικών δραστηριοτήτων όσον αφορά το συγκεκριμένο απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, είτε από όλα ή από ομάδα αλιευτικών σκαφών τα οποία φέρουν τη σημαία του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.»

(30)στο άρθρο 36, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι οι αλιευτικές δυνατότητες τις οποίες διαθέτει η Ένωση, ένα κράτος μέλος ή ομάδα κρατών μελών θεωρείται ότι έχουν εξαντληθεί, ενημερώνει σχετικά τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και δύναται να απαγορεύει τις αλιευτικές δραστηριότητες στις αντίστοιχες περιοχές, με τα αντίστοιχα εργαλεία, για τα αποθέματα, την ομάδα αποθεμάτων ή για τους στόλους που συμμετέχουν στις συγκεκριμένες αλιευτικές δραστηριότητες μέσω εκτελεστικών πράξεων».

(31)Το άρθρο 37 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.Εάν η ζημία την οποία έχει υποστεί το κράτος μέλος, στο οποίο απαγορεύθηκε η αλιεία πριν από την εξάντληση των αλιευτικών του δυνατοτήτων δεν αποκατασταθεί, η Επιτροπή εγκρίνει μέτρα με στόχο να αποκατασταθεί δεόντως η προκληθείσα ζημία, μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2. Τα μέτρα αυτά μπορεί να συνεπάγονται μειώσεις στις αλιευτικές δυνατότητες οιουδήποτε κράτους μέλους έχει υπερβεί τις ποσοστώσεις του, ώστε οι αφαιρούμενες ποσότητες να κατανέμονται κατάλληλα στα κράτη μέλη που απαγόρευσαν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες πριν από την εξάντληση των αλιευτικών τους δυνατοτήτων.»

β)η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, κανόνες σχετικά με:

α) την κοινοποίηση ζημίας την οποία έχει υποστεί ένα κράτος μέλος,

β)τον εντοπισμό των κρατών μελών τα οποία έχουν υποστεί ζημία και το ύψος της εν λόγω ζημίας,

γ)τον εντοπισμό των κρατών μελών τα οποία έχουν υπεραλιεύσει και τις ποσότητες ιχθύων που έχουν αλιεύσει καθ’ υπέρβαση των επιτρεπόμενων ορίων,

δ) τις μειώσεις στις αλιευτικές δυνατότητες οιουδήποτε κράτους μέλους έχει υπερβεί τις ποσοστώσεις του, ανάλογα με τις αλιευτικές δυνατότητες τις οποίες το εν λόγω κράτος έχει υπερβεί,

ε)τις επιπλέον αλιευτικές δυνατότητες που πρέπει να χορηγηθούν στα κράτη μέλη που έχουν υποστεί ζημία ανάλογα με τη ζημία που έχουν υποστεί,

στ)τις ημερομηνίες κατά τις οποίες αρχίζουν να ισχύουν οι εν λόγω αυξήσεις και μειώσεις και

ζ)όπου κρίνεται σκόπιμο, οποιοδήποτε άλλο απαραίτητο μέτρο για την αντιμετώπιση της ζημίας την οποία έχουν υποστεί.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(32)στον τίτλο IV, η επικεφαλίδα του κεφαλαίου II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ

Έλεγχος της αλιευτικής ικανότητας»

(33)Το άρθρο 38 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 38

Αλιευτική ικανότητα

«1.Τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για τη διενέργεια των απαραίτητων ελέγχων ώστε να εξασφαλίζουν ότι η συνολική αλιευτική ικανότητα που αντιστοιχεί στις αλιευτικές άδειες που εκδίδει ένα κράτος μέλος, εκφρασμένη σε GT και σε kW, δεν υπερβαίνει, ανά πάσα στιγμή, τα μέγιστα επίπεδα ικανότητας που έχουν θεσπιστεί για το εν λόγω κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.

2.Η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει, με εκτελεστικές πράξεις, λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου όσον αφορά:

α)την επαλήθευση της ισχύος του κινητήρα των αλιευτικών σκαφών·

β)την επαλήθευση της χωρητικότητας των αλιευτικών σκαφών·

γ)την επαλήθευση του είδους, του αριθμού και των χαρακτηριστικών των αλιευτικών εργαλείων.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(34)στον τίτλο ΙV κεφάλαιο II, η επικεφαλίδα του τμήματος 2 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Τμήμα 2

Ισχύς κινητήρα και χωρητικότητα»

(35)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 39α:

«Άρθρο 39α

Συνεχής παρακολούθηση της ισχύος του κινητήρα

1.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα σκάφη που χρησιμοποιούν τα ακόλουθα ενεργά αλιευτικά εργαλεία: τράτες, γρίπους και κυκλωτικά δίχτυα, είναι εξοπλισμένα με μόνιμα εγκατεστημένες συσκευές που μετρούν και καταγράφουν την ισχύ κινητήρα στις περιπτώσεις όπου:

α)τα σκάφη είναι εξοπλισμένα κινητήρα πρόωσης με πιστοποιημένη ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 221 κιλοβάτ· ή

β)τα σκάφη είναι εξοπλισμένα με κινητήρες πρόωσης με πιστοποιημένη ισχύ κινητήρα μεταξύ 120 και 221 κιλοβάτ και δραστηριοποιούνται σε περιοχές που υπάγονται σε καθεστώς προσπάθειας ή σε περιορισμούς όσον αφορά την ισχύ κινητήρα·

2.Οι συσκευές που αναφέρονται την παράγραφο 1, και πιο συγκεκριμένα οι μόνιμα προσαρτημένοι μετρητές τάσης άξονα και στροφόμετρα, διασφαλίζουν τη συνεχή μέτρηση της ισχύος κινητήρα πρόωσης σε κιλοβάτ.

3.Οι πλοίαρχοι διασφαλίζουν ότι οι συσκευές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 λειτουργούν σε συνεχή βάση και ότι τα στοιχεία από τη συνεχή μέτρηση της ισχύος κινητήρα πρόωσης καταγράφονται και αποθηκεύονται επί του σκάφους και είναι πάντα προσβάσιμα για τους υπαλλήλους.

4.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τις τεχνικές απαιτήσεις και τα χαρακτηριστικά των συσκευών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(36)στο άρθρο 40, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την πιστοποίηση της ισχύος κινητήρα πρόωσης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(37)Το άρθρο 41 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 41

Επαλήθευση ισχύος κινητήρα και χωρητικότητας

Σε περιπτώσεις όπου υπάρχουν ενδείξεις από στοιχεία που έχουν συλλεχθεί, όπως το γεωγραφικό στίγμα σκάφους, στοιχεία του ημερολογίου αλιείας, ή τη συνεχή μέτρηση της ισχύος κινητήρα πρόωσης, ότι η ισχύς κινητήρα ενός αλιευτικού σκάφους είναι μεγαλύτερη από την ισχύ που αναφέρεται στην αλιευτική άδεια ή στο ενωσιακό ή εθνικό μητρώο του αλιευτικού στόλου, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε φυσική επαλήθευση της ισχύος κινητήρα.

Σε περιπτώσεις όπου υπάρχουν ενδείξεις από στοιχεία που έχουν συλλεχθεί, όπως τα ημερολόγια αλιείας, οι δηλώσεις εκφόρτωσης ή άλλα σχετικά στοιχεία, ότι η χωρητικότητα ενός αλιευτικού σκάφους είναι μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται στην άδεια ή στο ενωσιακό ή εθνικό μητρώο του αλιευτικού στόλου, τα κράτη μέλη προβαίνουν σε φυσική επαλήθευση της χωρητικότητας.»

(38)στο άρθρο 42 παράγραφος 3, οι ακόλουθες λέξεις «τα άρθρα 60 και 61» αντικαθίστανται από τις λέξεις «το άρθρο 60».

(39)το άρθρο 43 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Ένα πολυετές σχέδιο μπορεί να καθορίζει ένα όριο ζώντος βάρους ειδών που υπάγονται σε πολυετές σχέδιο, άνω του οποίου ένα αλιευτικό σκάφος υποχρεούται να εκφορτώνει τα αλιεύματά του σε καθορισμένο λιμένα ή σε σημείο πλησίον της ακτής.»

β)η παράγραφος 7 απαλείφεται·

(40)το άρθρο 45 απαλείφεται·

(41)το άρθρο 46 απαλείφεται·

(42)το άρθρο 48 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.Εάν δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των απωλεσθέντων εργαλείων, ο πλοίαρχος του σκάφους περιλαμβάνει τα στοιχεία για τα απωλεσθέντα εργαλεία στο ημερολόγιο δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 3. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή του παράκτιου κράτους μέλους.»

β)η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.Τα κράτη μέλη συλλέγουν και καταγράφουν πληροφορίες σχετικά με απωλεσθέντα εργαλεία και παρέχουν αυτές τις πληροφορίες την Επιτροπή κατόπιν αιτήματος.»

(43)Το άρθρο 50 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 50

Έλεγχος των περιοχών περιορισμένης αλιείας

1.Οι αλιευτικές δραστηριότητες σε περιοχές περιορισμένης αλιείας που βρίσκονται εντός των ενωσιακών υδάτων ελέγχονται από το παράκτιο κράτος μέλος. Το παράκτιο κράτος μέλος διαθέτει σύστημα για τον εντοπισμό και την καταγραφή της εισόδου, του διάπλου και της εξόδου των αλιευτικών σκαφών από περιοχές περιορισμένης αλιείας που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία ή την κυριαρχία του.

2.Οι αλιευτικές δραστηριότητες ενωσιακών αλιευτικών σκαφών σε περιοχές περιορισμένης αλιείας που ευρίσκονται σε ανοιχτή θάλασσα ή σε ύδατα τρίτων χωρών ελέγχονται από τα κράτη μέλη σημαίας.

3.Ο διάπλους περιοχής περιορισμένης αλιείας επιτρέπεται σε όλα τα αλιευτικά σκάφη που δεν έχουν άδεια να αλιεύουν στις περιοχές αυτές υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)όλα τα εργαλεία επί του σκάφους προσδένονται και στοιβάζονται κατά τη διάρκεια του διάπλου· και

β)η ταχύτητα κατά τον διάπλου είναι μεγαλύτερη των 6 κόμβων, εκτός των περιπτώσεων ανωτέρας βίας ή αντίξοων συνθηκών. Στις περιπτώσεις αυτές, ο πλοίαρχος ενημερώνει αμέσως το κέντρο παρακολούθησης αλιείας του κράτους μέλους σημαίας του, το οποίο ενημερώνει στη συνέχεια την αρμόδια αρχή του παράκτιου κράτους μέλους.

γ)η συσκευή εντοπισμού που παρέχει το στίγμα των σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 9 λειτουργεί σωστά.»

(44)Το άρθρο 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 55

Ερασιτεχνική αλιεία

1.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η ερασιτεχνική αλιεία στην επικράτειά τους και στα ενωσιακά ύδατα διεξάγεται κατά τρόπο συμβατό με τους στόχους και τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη:

α)δημιουργούν ένα σύστημα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών για την παρακολούθηση του αριθμού των φυσικών και νομικών προσώπων που ασκούν ερασιτεχνικές αλιευτικές δραστηριότητες· και

β)συλλέγουν στοιχεία για τα αλιεύματα που προέρχονται από τις εν λόγω δραστηριότητες αλιείας μέσω των αναφορών αλιευμάτων ή άλλων μηχανισμών συλλογής στοιχείων που βασίζονται σε μεθοδολογία η οποία κοινοποιείται στην Επιτροπή.

2.Όσον αφορά τα αποθέματα, τις ομάδες αποθεμάτων και τα είδη που υπόκεινται σε μέτρα διατήρησης της Ένωσης τα οποία ισχύουν για την ερασιτεχνική αλιεία, τα κράτη μέλη:

α)διασφαλίζουν ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα που ασκούν δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας για τέτοια αποθέματα ή είδη καταγράφουν και αποστέλλουν ηλεκτρονικά δηλώσεις αλιευμάτων στις αρμόδιες αρχές σε καθημερινή βάση ή έπειτα από κάθε αλιευτικό ταξίδι· και

β)δημιουργούν σύστημα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών για τα σκάφη που χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες ερασιτεχνικής αλιείας, επιπλέον του συστήματος καταχώρισης ή χορήγησης αδειών για τα φυσικά και νομικά πρόσωπα που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

3.Η πώληση των αλιευμάτων της ερασιτεχνικής αλιείας απαγορεύεται.

4.Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 93α περιλαμβάνουν ειδικές δραστηριότητες ελέγχου όσον αφορά την ερασιτεχνική αλιεία.

5.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με:

α)τα συστήματα καταχώρισης ή χορήγησης αδειών για την ερασιτεχνική αλιεία όσον αφορά συγκεκριμένα είδη ή αποθέματα,

β)τη συλλογή στοιχείων, καθώς και την καταγραφή και την υποβολή των δεδομένων αλίευσης,

γ)την παρακολούθηση σκαφών που χρησιμοποιούνται για την ερασιτεχνική αλιεία και

δ)τον έλεγχο και τη σήμανση των εργαλείων που χρησιμοποιούνται για την ερασιτεχνική αλιεία.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

6.Το παρόν άρθρο ισχύει για οποιαδήποτε δραστηριότητα ερασιτεχνικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των αλιευτικών δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από εμπορικές οντότητες στον τομέα του τουρισμού και στον τομέα των αθλητικών εκδηλώσεων.»

(45)η επικεφαλίδα του τίτλου V αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΤΙΤΛΟΣ V

ΕΛΕΓΧΟΙ ΣΤΗΝ ΑΛΥΣΙΔΑ ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ».

(46)Στον τίτλο V, το κεφάλαιο I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κεφάλαιο Ι

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 56

Αρχές που διέπουν τον έλεγχο της εμπορίας

1.Κάθε κράτος μέλος είναι αρμόδιο για τον έλεγχο της εφαρμογής των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην επικράτειά του, σε όλα τα στάδια της εμπορίας προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, από τη διάθεσή τους στην αγορά έως τη λιανική πώληση, περιλαμβανομένης της μεταφοράς. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν ιδίως μέτρα ώστε να εξασφαλίζουν ότι η χρήση αλιευτικών προϊόντων κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 περιορίζεται σε σκοπούς εκτός της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης.

2.Στην περίπτωση καθορισμού ελάχιστου μεγέθους για ένα συγκεκριμένο είδος στην ενωσιακή νομοθεσία, οι εμπορευόμενοι που είναι υπεύθυνοι για την αγορά, την πώληση, την αποθήκευση ή τη μεταφορά, πρέπει να μπορούν να αποδεικνύουν την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή προέλευσης των προϊόντων.

Άρθρο 56a

Παρτίδες

1.Τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας από την αλίευση ή τη συγκομιδή τους κατανέμονται σε παρτίδες πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά.

2.Μια παρτίδα περιλαμβάνει προϊόντα αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας μόνο ενός είδους, τα οποία έχουν την ίδια παρουσίαση και προέρχονται από την ίδια αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή και το ίδιο αλιευτικό σκάφος ή ομάδα αλιευτικών σκαφών ή την ίδια μονάδα παραγωγής υδατοκαλλιέργειας.

3.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, οι ποσότητες αλιευτικών προϊόντων συνολικού βάρους κάτω των 30 kg των αλιευτικών προϊόντων διαφόρων ειδών και οι οποίες προέρχονται από την ίδια σχετική γεωγραφική περιοχή και έχουν την ίδια παρουσίαση, ανά σκάφος και ανά ημέρα, μπορούν να κατανέμονται στην ίδια παρτίδα από τον επιχειρηματία του αλιευτικού σκάφους, την οργάνωση παραγωγών της οποίας ο επιχειρηματίας του αλιευτικού σκάφους είναι μέλος ή από εγκεκριμένο αγοραστή, πριν από τη διάθεση στην αγορά.

4.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, οι ποσότητες αλιευτικών προϊόντων διαφόρων ειδών, που αποτελούνται από άτομα κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης και προέρχονται από την ίδια σχετική γεωγραφική περιοχή και το ίδιο αλιευτικό σκάφος ή ομάδα αλιευτικών σκαφών, μπορούν να κατανέμονται σε παρτίδες πριν από τη διάθεσή τους στην αγορά για σκοπούς άλλους πλην της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης.

5.Μετά τη διάθεση στην αγορά, μια παρτίδα προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας μπορεί να συγχωνεύεται με άλλη παρτίδα ή να διασπάται, εάν η παρτίδα που δημιουργείται με τη συγχώνευση ή οι παρτίδες που δημιουργούνται με τη διάσπαση πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)περιέχουν προϊόντα αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας ενός μόνο είδους που έχουν την ίδια παρουσίαση·

β)οι πληροφορίες ανιχνευσιμότητας που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφοι 5 και 6 παρέχονται για τη/τις νέα/-ες παρτίδα/-ες) που δημιουργήθηκε/-αν)··

γ)ο επιχειρηματίας που είναι υπεύθυνος για τη διάθεση της νέας παρτίδας που δημιουργήθηκε στην αγορά μπορεί να παράσχει τις πληροφορίες που αφορούν τη σύνθεση της νέας παρτίδας που δημιουργήθηκε, και ιδίως τις πληροφορίες που αφορούν την καθεμία από τις παρτίδες προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας που περιέχει και τις ποσότητες προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας που προέρχονται από καθεμία από τις παρτίδες που αποτελούν τη νέα παρτίδα.

6.Το παρόν άρθρο ισχύει μόνο για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που εμπίπτουν στο κεφάλαιο 3 και στις κλάσεις 1604 και 1605 του κεφαλαίου 16 της συνδυασμένης ονοματολογίας που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου*.

Άρθρο 57

Κοινές προδιαγραφές εμπορίας

1.Τα κράτη μέλη ελέγχουν ότι τα προϊόντα για τα οποία ισχύουν κοινές προδιαγραφές εμπορίας διατίθενται στην αγορά σύμφωνα με αυτές τις προδιαγραφές.

2.Οι έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται σε όλα τα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς. Στην περίπτωση των προϊόντων για τα οποία οι κοινές προδιαγραφές εμπορίας ισχύουν μόνο για τη διάθεση στην αγορά, οι έλεγχοι που διενεργούνται σε περαιτέρω στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού μπορούν να έχουν χαρακτήρα καταγραφής.

3.Σε όλα τα στάδια της αλυσίδας εφοδιασμού, οι επιχειρήσεις οι οποίες είναι υπεύθυνες για την αγορά, την πώληση, την αποθήκευση ή τη μεταφορά παρτίδων προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν ότι τα προϊόντα αυτά τηρούν τις στοιχειώδεις προδιαγραφές εμπορίας.

Άρθρο 58

Ιχνηλασιμότητα

1.Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων ιχνηλασιμότητας που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002, οι παρτίδες προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας πρέπει να είναι ανιχνεύσιμες σε όλες τις φάσεις παραγωγής, μεταποίησης και διανομής, από την αλίευση ή τη συγκομιδή τους έως τη λιανική πώληση, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για εξαγωγή.

2.Σε όλες τις φάσεις παραγωγής, μεταποίησης και διανομής, από την αλίευση ή τη συγκομιδή έως τη λιανική πώληση, οι επιχειρήσεις διασφαλίζουν ότι, για κάθε παρτίδα προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας, οι πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 5 και 6:

α)φυλάσσονται σε ψηφιοποιημένη μορφή·

β)τίθενται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών κατόπιν αιτήματος·

γ)διαβιβάζονται ή διατίθενται ηλεκτρονικά στην επιχείρηση που προμηθεύεται το προϊόν αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας.

3.Οι παρτίδες προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που τίθενται ή ενδέχεται να τεθούν σε εμπορία εντός της Ένωσης ή εξάγονται ή ενδέχεται να εξαχθούν φέρουν την προσήκουσα σήμανση ή ετικέτα για να εξασφαλίζεται η ανιχνευσιμότητα κάθε παρτίδας.

4.Τα κράτη μέλη ελέγχουν ότι οι επιχειρήσεις διαθέτουν ψηφιοποιημένα συστήματα και διαδικασίες για την αναγνώριση κάθε επιχείρησης από την οποία έχουν προμηθευτεί παρτίδες αλιείας και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας, καθώς και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν προμηθεύσει τα προϊόντα τους. Τα στοιχεία αυτά τίθενται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών κατόπιν σχετικού αιτήματος.

5.Όσον αφορά τις παρτίδες προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, εξαιρουμένων των προϊόντων που εισάγονται στην Ένωση, οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 περιλαμβάνουν:

α)τον αριθμό ταυτοποίησης της παρτίδας·

β)το ή τα μοναδικά αναγνωριστικά αλιευτικού ταξιδίου που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α) όλων των αλιευτικών προϊόντων που περιλαμβάνονται στην παρτίδα ή την ονομασία και τον αριθμό καταχώρισης της μονάδας παραγωγής προϊόντων υδατοκαλλιέργειας·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO του είδους και την επιστημονική ονομασία του·

δ)την/τις σχετική/-ές γεωγραφική/-ές περιοχή/-ές για τα αλιευτικά προϊόντα που έχουν αλιευθεί στη θάλασσα, ή την περιοχή αλίευσης ή παραγωγής, όπως ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 για τα αλιευτικά προϊόντα που αλιεύονται σε γλυκά νερά και τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας·

ε)όσον αφορά τα αλιευτικά προϊόντα, την κατηγορία των αλιευτικών εργαλείων, όπως ορίζεται στην πρώτη στήλη του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013·

στ)την ημερομηνία των αλιεύσεων για τα αλιευτικά προϊόντα ή την ημερομηνία συγκομιδής για τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας, καθώς και την ημερομηνία παραγωγής, κατά περίπτωση·

ζ)τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα, εκφραζόμενες σε καθαρό βάρος ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τον αριθμό των ατόμων·

η)αν στις ποσότητες που αναφέρονται στο στοιχείο ζ) περιλαμβάνονται αλιευτικά προϊόντα κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης, χωριστές πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα καθαρού βάρους ή ως αριθμός ατόμων κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης·

θ)όσον αφορά τις παρτίδες προϊόντων που υπάγονται σε κοινές προδιαγραφές εμπορίας, το ατομικό μέγεθος ή βάρος, την κατηγορία μεγέθους, την παρουσίαση και τη φρεσκότητα.

6.Οι πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται στην Ένωση και οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 περιλαμβάνουν:

α)τον αριθμό ταυτοποίησης της παρτίδας·

β)την αναφορά στο/στα πιστοποιητικό/-ά αλιευμάτων που υποβάλλεται/-ονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 για όλα τα αλιευτικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στην παρτίδα, κατά περίπτωση, ή την ονομασία και τον αριθμό καταχώρισης της μονάδας παραγωγής προϊόντων υδατοκαλλιέργειας·

γ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO του είδους και την επιστημονική ονομασία του·

δ)την/τις σχετική/-ές γεωγραφική/-ές περιοχή/-ές για τα αλιευτικά προϊόντα που έχουν αλιευθεί στη θάλασσα, ή την περιοχή αλίευσης ή παραγωγής, όπως ορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 για τα αλιευτικά προϊόντα που αλιεύονται σε γλυκά νερά και τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας·

ε)όσον αφορά τα αλιευτικά προϊόντα, την κατηγορία των αλιευτικών εργαλείων, όπως ορίζεται στην πρώτη στήλη του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013·

στ)την ημερομηνία των αλιεύσεων για τα αλιευτικά προϊόντα ή την ημερομηνία συγκομιδής για τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας, καθώς και την ημερομηνία παραγωγής, κατά περίπτωση·

ζ)τις ποσότητες σε χιλιόγραμμα, εκφραζόμενες σε καθαρό βάρος ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τον αριθμό των ατόμων·

η)όσον αφορά τις παρτίδες προϊόντων που υπάγονται, κατά περίπτωση, σε κοινές προδιαγραφές εμπορίας, το ατομικό μέγεθος ή βάρος, την κατηγορία μεγέθους, την παρουσίαση και τη φρεσκότητα·

7.Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από τις απαιτήσεις του παρόντος άρθρου τις μικρές ποσότητες προϊόντων που πωλούνται απευθείας από τα αλιευτικά σκάφη σε καταναλωτές, αρκεί να μην υπερβαίνουν τα 5 kg αλιευτικού προϊόντος ανά καταναλωτή ημερησίως.

8.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)την ψηφιοποίηση των πληροφοριών ανιχνευσιμότητας και την ηλεκτρονική τους διαβίβαση·

β)την επικόλληση ετικετών με πληροφορίες ανιχνευσιμότητας επάνω σε παρτίδες προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας·

γ)τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες που συνοδεύουν μια παρτίδα και τις μεθόδους επικόλλησης ετικέτας ή σήμανσης των παρτίδων·

δ)τις απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας για τις παρτίδες που προκύπτουν από τη συγχώνευση ή τη διάσπαση διαφορετικών παρτίδων και αναφέρονται στο άρθρο 56 παράγραφος 5 και τις παρτίδες που περιέχουν διάφορα είδη και αναφέρονται στο άρθρο 56 παράγραφος 3·

ε)τις πληροφορίες σχετικά με τη συναφή γεωγραφική περιοχή.

9.Το παρόν άρθρο ισχύει μόνο για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που εμπίπτουν στο κεφάλαιο 3 και στις κλάσεις 1604 και 1605 του κεφαλαίου 16 της συνδυασμένης ονοματολογίας που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου*.

10.Το παρόν άρθρο δεν ισχύει για τα ψάρια που προορίζονται για διακόσμηση, τα οστρακοειδή και τα μαλάκια.»

(47)στο άρθρο 59, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.Οι καταναλωτές που αγοράζουν ποσότητα αλιευτικού προϊόντος έως 5 kg ανά ημέρα, τα οποία δεν διατίθενται στην αγορά στη συνέχεια, αλλά χρησιμοποιούνται μόνον για ιδιωτική κατανάλωση, απαλλάσσονται από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.

(48)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 59α

Συστήματα ζύγισης

1.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι προβλεφθεί διαδικασίες που επιτρέπουν τη ζύγιση όλων των αλιευτικών προϊόντων, κατά τη εκφόρτωση, σε συστήματα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές, καθώς και τη διεξαγωγή της ζύγισης από επιχειρήσεις που είναι εγκεκριμένες για τη ζύγιση αλιευτικών προϊόντων.

2.Πριν από την εγγραφή μιας επιχείρησης για τη διεξαγωγή της ζύγισης των αλιευτικών προϊόντων, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι η επιχείρηση είναι ικανή και κατάλληλα εξοπλισμένη για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων ζύγισης. Τα κράτη μέλη δημιουργούν επίσης ένα σύστημα σύμφωνα με το οποίο οι επιχειρήσεις που δεν πληρούν πλέον τις προϋποθέσεις για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων ζύγισης παύουν να είναι εγκεκριμένες.

3.Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν την υποβολή των μητρώων ζύγισης κατά τακτά χρονικά διαστήματα.

4.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με τα κριτήρια καταχώρισης των επιχειρήσεων που έχουν δικαίωμα να διεξάγουν τη ζύγιση αλιευτικών προϊόντων, καθώς και το περιεχόμενο των μητρώων ζύγισης.»

(49)Το άρθρο 60 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 60

Ζύγιση αλιευτικών προϊόντων

1.Οι πλοίαρχοι εξασφαλίζουν ότι όλες οι ποσότητες αλιευτικών προϊόντων ζυγίζονται ανά είδος σε συστήματα ζύγισης και από επιχειρήσεις που είναι εγκεκριμένες δυνάμει του άρθρου 59α αμέσως μετά την εκφόρτωση, πριν από την αποθήκευση, τη μεταφορά ή τη θέση σε εμπορία των αλιευτικών προϊόντων.

2.Οι επιχειρήσεις που είναι εγκεκριμένες για τη διεξαγωγή της ζύγισης αλιευτικών προϊόντων συμπληρώνουν ένα μητρώο ζύγισης για κάθε εκφόρτωση και είναι υπεύθυνες για την ακρίβεια της ζύγισης. Ο εγκεκριμένος ζυγιστής τηρεί μητρώα ζύγισης για χρονικό διάστημα τριών ετών.

3.Η ποσότητα που καταγράφεται στο μητρώο ζύγισης διαβιβάζεται στον πλοίαρχο και χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση της δήλωσης εκφόρτωσης και του παραστατικού μεταφοράς.

4.Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους μπορούν να απαιτούν για οποιαδήποτε ποσότητα αλιευτικών προϊόντων που εκφορτώνονται για πρώτη φορά στο εν λόγω κράτος μέλος να ζυγίζεται από υπαλλήλους ή με την παρουσία υπαλλήλων προτού μεταφερθεί από το σημείο εκφόρτωσης σε άλλο σημείο.

5.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων άνευ διαλογής κατά την εκφόρτωση, εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)Η ζύγιση των άνευ διαλογής αλιευτικών προϊόντων διεξάγεται κατά την εκφόρτωση σε σύστημα που χειρίζονται ή ελέγχουν οι αρμόδιες αρχές πριν από τη μεταφορά, την αποθήκευση ή την εμπορία·

β)στην περίπτωση των άνευ διαλογής εκφορτώσεων που δεν προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση: το κράτος μέλος έχει θεσπίσει σχέδιο δειγματοληψίας με βάση τον κίνδυνο και η Επιτροπή έχει εγκρίνει αυτό το σχέδιο·

γ)στην περίπτωση των αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση: μια δεύτερη ζύγιση ανά είδος αλιευτικών προϊόντων διεξάγεται από εγκεκριμένο ζυγιστή. Αυτή η δεύτερη ζύγιση μπορεί να πραγματοποιείται, μετά τη μεταφορά, σε ιχθυόσκαλα, στις εγκαταστάσεις εγκεκριμένου αγοραστή ή οργάνωσης παραγωγών. Το αποτέλεσμα αυτής της δεύτερης ζύγισης διαβιβάζεται στον πλοίαρχο.

6.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να προσδιορίζει μια μέθοδο με βάση τον κίνδυνο για τη θέσπιση των σχεδίων δειγματοληψίας που αναφέρονται στην παράγραφο 5 στοιχείο β), και να εγκρίνει αυτά τα σχέδια. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(50)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 60α:

«Άρθρο 60α

Λεπτομερείς κανόνες ζύγισης

1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο119α για τον καθορισμό γενικών κανόνων όσον αφορά τη ζύγιση. Οι κανόνες αυτοί μπορούν να αφορούν:

α)τον καθορισμό των διαδικασιών ζύγισης·

β)τα μητρώα ζύγισης·

γ)την ώρα ζύγισης·

δ)τα συστήματα ζύγισης·

ε)τη ζύγιση κατεψυγμένων αλιευτικών προϊόντων·

στ)την αφαίρεση πάγου και νερού·

ζ)την πρόσβαση των αρμόδιων αρχών στα συστήματα ζύγισης, στα μητρώα ζύγισης, στις γραπτές δηλώσεις και στους χώρους όπου τα αλιευτικά προϊόντα αποθηκεύονται ή μεταποιούνται·

2.Ανατίθεται επίσης στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για τον καθορισμό ειδικών κανόνων σχετικά με τη ζύγιση ορισμένων πελαγικών ειδών. Οι κανόνες αυτοί μπορούν να αφορούν:

α)τον καθορισμό της διαδικασίας ζύγισης αλιευμάτων ρέγγας, σκουμπριού και σαφριδιού·

β)τους λιμένες ζύγισης·

γ)την ενημέρωση των αρμόδιων αρχών πριν από την είσοδο στον λιμένα·

δ)την εκφόρτωση·

ε)το ημερολόγιο αλιείας·

στ)τις δημόσιες εγκαταστάσεις ζύγισης·

ζ)τις ιδιωτικές εγκαταστάσεις ζύγισης·

η)τη ζύγιση κατεψυγμένων ιχθύων·

θ) την τήρηση αρχείων ζύγισης·

ι)το δελτίο πώλησης και τη δήλωση ανάληψης·

ια)τους διασταυρούμενους ελέγχους·

ιβ)την παρακολούθηση της ζύγισης.»

(51)το άρθρο 61 απαλείφεται·

(52)Το άρθρο 62 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 62

Συμπλήρωση και υποβολή δελτίων πώλησης

1.Οι εγκεκριμένοι αγοραστές, οι εγκεκριμένες ιχθυόσκαλες ή άλλοι οργανισμοί ή πρόσωπα που έχουν λάβει άδεια από τα κράτη μέλη και είναι υπεύθυνα για την εμπορία των αλιευτικών προϊόντων που έχουν εκφορτωθεί σε ένα κράτος μέλος καταγράφουν με ηλεκτρονικά μέσα τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 και υποβάλλουν με ηλεκτρονικά μέσα, εντός 24 ωρών μετά την εμπορία, ένα δελτίο πώλησης που περιέχει αυτά τα στοιχεία στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου πραγματοποιήθηκε η πρώτη πώληση. Την ευθύνη για την ακρίβεια του δελτίου πώλησης φέρουν οι εν λόγω αγοραστές, ιχθυόσκαλες, οργανισμοί ή πρόσωπα.

2.Εάν το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου το αλιευτικό προϊόν διατίθεται στην αγορά δεν είναι το κράτος μέλος σημαίας του αλιευτικού σκάφους που εκφόρτωσε τα αλιεύματα, το εν λόγω κράτος μέλος φροντίζει ώστε, μόλις παραληφθούν τα σχετικά στοιχεία, να υποβληθεί αντίγραφο του δελτίου πώλησης ηλεκτρονικά στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας.

3.Σε περίπτωση που η εμπορία των αλιευτικών προϊόντων δεν πραγματοποιείται στο κράτος μέλος στο οποίο εκφορτώθηκαν τα προϊόντα, το κράτος μέλος που είναι αρμόδιο για τον έλεγχο της διάθεσης στην αγορά μεριμνά ώστε, μόλις παραληφθεί το δελτίο πώλησης, να υποβληθεί αντίγραφό του ηλεκτρονικά στις αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της εκφόρτωσης των συγκεκριμένων προϊόντων, καθώς και στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας του σκάφους.

4.Όταν η εκφόρτωση πραγματοποιείται εκτός της Ένωσης, η δε πρώτη πώληση πραγματοποιείται σε τρίτη χώρα, ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους ή ο εκπρόσωπός του διαβιβάζουν ηλεκτρονικά αντίγραφο του δελτίου πώλησης ή οποιοδήποτε άλλο ισοδύναμο έγγραφο που περιέχει εφάμιλλη πληροφόρηση προς την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας εντός 48 ωρών μετά την πρώτη πώληση.

5.Στην περίπτωση κατά την οποία η δήλωση πωλήσεως δεν αντιστοιχεί στο τιμολόγιο ή σε αντίστοιχο έγγραφο, που προβλέπεται στα άρθρα 218 και 219 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου(*), το οικείο κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και την αφορολόγητη τιμή για παραδόσεις προϊόντων στον αγοραστή είναι ταυτόσημες με εκείνες που αναφέρονται στο τιμολόγιο.

6.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να καθορίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την καταχώριση των αγοραστών, την ένδειξη της τιμής στα δελτία πώλησης, τον μορφότυπο των δελτίων πώλησης, την ηλεκτρονική καταγραφή και την ηλεκτρονική υποβολή των δελτίων πώλησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

(*)Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1)»

(53)το άρθρο 63 απαλείφεται·

(54)τα άρθρα 64, 65 και 66 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 64

Περιεχόμενο των δελτίων πώλησης

Τα δελτία πώλησης που αναφέρονται στο άρθρο 62 φέρουν έναν μοναδικό αναγνωριστικό αριθμό και περιέχουν τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

β)το όνομα του επιχειρηματία ή του πλοιάρχου του αλιευτικού σκάφους και, εάν διαφέρει, το όνομα του πωλητή·

γ)το όνομα, τον αριθμό ΦΠΑ, τον αριθμό φορολογικού μητρώου του αγοραστή ή άλλον αποκλειστικό αναγνωριστικό αριθμό·

δ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

ε)τις ποσότητες κάθε είδους που τίθενται σε εμπορία ή καταγράφονται σε ιχθυόσκαλα σε χιλιόγραμμα, εκφραζόμενες σε βάρος προϊόντος, αναλυτικά ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος και διατήρησης ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τον αριθμό μονάδων·

στ)για όλα τα προϊόντα, τα οποία υπάγονται, κατά περίπτωση, σε προδιαγραφές εμπορίας, το ατομικό μέγεθος ή βάρος, την κατηγορία μεγέθους, την παρουσίαση και τη φρεσκότητα·

ζ)ενδεχομένως, τις ποσότητες που τίθενται σε εμπορία ή καταγράφονται σε ιχθυόσκαλα, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα καθαρού βάρους ή ως αριθμός μονάδων, κάτω από το ισχύον ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης, και τον προορισμό τους·

η)τον αριθμό καταχώρισης του ζυγιστή·

θ)τον τόπο και την ημερομηνία της πώλησης·

ι)ει δυνατόν, τον αριθμό αναφοράς και την ημερομηνία του τιμολογίου και ενδεχομένως, τη σύμβαση πώλησης·

ια)ανάλογα με την περίπτωση, μνεία της δήλωσης ανάληψης που αναφέρεται στο άρθρο 66 ή του παραστατικού μεταφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 68·

ιβ)την αφορολόγητη τιμή χωρίς τα τέλη συναλλαγματικών μετατροπών.

Άρθρο 65

Εξαιρέσεις από απαιτήσεις για δελτία πωλήσεων

Οι καταναλωτές που αγοράζουν προϊόντα το βάρος των οποίων δεν υπερβαίνει τα 5 kg του αλιευτικού προϊόντος ανά καταναλωτή ημερησίως και τα οποία δεν τίθενται σε εμπορία αλλά χρησιμοποιούνται μόνον για ιδιωτική κατανάλωση, εξαιρούνται από τις διατάξεις των άρθρων 62 και 64.

Άρθρο 66

Συμπλήρωση και υποβολή της δήλωσης ανάληψης

1.Όταν τα αλιευτικά προϊόντα προορίζονται για πώληση σε μεταγενέστερο στάδιο, οι εγκεκριμένοι αγοραστές, οι εγκεκριμένες ιχθυόσκαλες ή άλλοι οργανισμοί ή πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την αποθήκευση ή τη θέση σε εμπορία των αλιευτικών προϊόντων που έχουν εκφορτωθεί σε ένα κράτος μέλος καταγράφουν με ηλεκτρονικά μέσα τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και υποβάλλουν δήλωση ανάληψης με ηλεκτρονικά μέσα, εντός 24 ωρών μετά την ολοκλήρωση της εκφόρτωσης, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η ανάληψη. Την ευθύνη για την υποβολή και την ακρίβεια της δήλωσης ανάληψης φέρουν οι εν λόγω αγοραστές, ιχθυόσκαλες ή άλλοι οργανισμοί ή πρόσωπα.

2.Εάν το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου πραγματοποιείται η ανάληψη δεν είναι το κράτος μέλος σημαίας του αλιευτικού σκάφους που εκφόρτωσε τα αλιεύματα, το εν λόγω κράτος μέλος φροντίζει ώστε, μόλις παραληφθούν τα σχετικά στοιχεία, να υποβάλλεται ηλεκτρονικά στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας αντίγραφο της δήλωσης ανάληψης.

3.Η δήλωση ανάληψης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έχει ένα μοναδικό αναγνωριστικό και περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

α)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

β)τον λιμένα και την ημερομηνία εκφόρτωσης·

γ)το όνομα του πλοιοκτήτη ή του πλοιάρχου·

δ)τον τριψήφιο αλφαβητικό κωδικό FAO κάθε είδους και την αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

ε)τις ποσότητες κάθε αποθηκευμένου είδους σε χιλιόγραμμα, εκφραζόμενες σε βάρος προϊόντος, αναλυτικά ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος και διατήρησης ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τον αριθμό μονάδων·

στ)για όλα τα προϊόντα, τα οποία υπάγονται, κατά περίπτωση, σε προδιαγραφές εμπορίας, το ατομικό μέγεθος ή βάρος, την κατηγορία μεγέθους, την παρουσίαση και τη φρεσκότητα·

ζ) τον αριθμό καταχώρισης του ζυγιστή·

η)το όνομα και τη διεύθυνση των εγκαταστάσεων στις οποίες είναι αποθηκευμένα τα προϊόντα και το μοναδικό αναγνωριστικό τους·

θ)ανάλογα με την περίπτωση, αναφορά στο παραστατικό μεταφοράς το οποίο ορίζεται στο άρθρο 68·

ι)όπου ενδείκνυται, τις ποσότητες, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα καθαρού βάρους ή τον αριθμό των μονάδων με μέγεθος κάτω από το ισχύον ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης.»

(55)το άρθρο 67 απαλείφεται·

(56)Το άρθρο 68 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 68

Μεταφορά αλιευτικών προϊόντων και συμπλήρωση και υποβολή του παραστατικού μεταφοράς

1.Τα αλιευτικά προϊόντα, όταν μεταφέρονται πριν από τη διάθεση στην αγορά ή την πρώτη πώληση σε τρίτη χώρα, συνοδεύονται από ένα παραστατικό μεταφοράς το οποίο καλύπτει τα αλιευτικά προϊόντα και τις ποσότητες που μεταφέρονται.

2.Πριν από την έναρξη της μεταφοράς, ο μεταφορέας διαβιβάζει το παραστατικό μεταφοράς με ηλεκτρονικά μέσα στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας, του κράτους μέλους εκφόρτωσης, του/τωνκράτους/-ών μέλους/-ών διέλευσης, του κράτους μέλους προορισμού του αλιευτικού προϊόντων, κατά περίπτωση.

3.Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για την ακρίβεια του περιεχομένου του παραστατικού μεταφοράς.

4.Στο παραστατικό μεταφοράς πρέπει να αναφέρονται:

α)ο/οι τόπος/-οι προορισμού της/των αποστολής/-ών και τα στοιχεία του μεταφορικού μέσου και του μεταφορέα·

β)το μοναδικό αναγνωριστικό αλιευτικού ταξιδίου, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο α)·

γ)ο τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός FAO κάθε είδους και η αντίστοιχη γεωγραφική περιοχή όπου ελήφθησαν τα αλιεύματα·

δ)οι ποσότητες κάθε μεταφερόμενου είδους σε χιλιόγραμμα, εκφραζόμενες σε βάρος προϊόντος, αναλυτικά ανά τύπο παρουσίασης προϊόντος ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, ο αριθμός μονάδων και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, ανά τόπο προορισμού·

ε)για όλα τα προϊόντα, τα οποία υπάγονται, κατά περίπτωση, σε προδιαγραφές εμπορίας, το ατομικό μέγεθος ή βάρος, την κατηγορία μεγέθους, την παρουσίαση και τη φρεσκότητα·

στ)ο αριθμός καταχώρισης του ζυγιστή·

ζ)το όνομα, το μοναδικό αναγνωριστικό και η διεύθυνση του παραλήπτη ή των παραληπτών και ο τόπος και η διεύθυνση προορισμού·

η)ο τόπος και η ημερομηνία και η ώρα φόρτωσης·

θ)όπου ενδείκνυται, τις ποσότητες, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα καθαρού βάρους ή τον αριθμό ατόμων, κάτω από το ισχύον ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης.

5.Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να εγκρίνουν απαλλαγές από την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 1, εφόσον τα αλιευτικά προϊόντα μεταφέρονται εντός των ορίων ζώνης λιμανιού ή σε μέγιστη απόσταση 20 χιλιομέτρων από το σημείο εκφόρτωσης.

6.Στις περιπτώσεις στις οποίες, προϊόντα αλιείας για τα οποία έχει δηλωθεί σε δελτίο πώλησης ότι έχουν πωληθεί, μεταφέρονται σε τοποθεσία άλλη εκτός του σημείου εκφόρτωσης, ο μεταφορέας πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξει ότι η πώληση έχει πραγματοποιηθεί.»

(57)στον τίτλο V, το κεφάλαιο III απαλείφεται·

(58)στο άρθρο 71, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τον μορφότυπο της έκθεσης επιτήρησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(59)Το άρθρο 73 τροποποιείται ως εξής:

α)οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Εφόσον έχει θεσπιστεί με βάση τη συνθήκη ενωσιακό καθεστώς παρατηρητή ελέγχου, οι παρατηρητές ελέγχου που βρίσκονται επί αλιευτικών σκαφών τα οποία έχουν οριστεί από τα κράτη μέλη, παρακολουθούν εάν αυτά τηρούν τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Εκτελούν όλα τα καθήκοντα που προβλέπει το πρόγραμμα παρατηρητών και, συγκεκριμένα, καταγράφουν τις αλιευτικές δραστηριότητες του σκάφους και εξετάζουν συναφή έγγραφα.

2.Οι παρατηρητές ελέγχου

α)είναι πιστοποιημένοι και καταρτισμένοι για τα καθήκοντά τους από το κράτος μέλος·

β)είναι ανεξάρτητοι σε σχέση με τον ιδιοκτήτη, τον κάτοχο άδειας ή τον πλοίαρχο του αλιευτικού σκάφους ή σε σχέση με οιοδήποτε μέλος του πληρώματος·

γ)δεν έχουν οικονομικό δεσμό με τον επιχειρηματία·

δ)εκτελούν τα καθήκοντά τους κατά τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις·

ε)διαθέτουν συσκευή αμφίδρομης επικοινωνίας ανεξάρτητη από το σκάφος εν πλω.»

β)η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Σε περίπτωση που οι παρατηρητές ελέγχου διαπιστώσουν σοβαρή παράβαση, συμπεριλαμβανομένης της πράξης παρεμπόδισης ή της αποτροπής με οποιονδήποτε άλλον τρόπο των παρατηρητών ελέγχου από την εκτέλεση των καθηκόντων τους, ενημερώνουν πάραυτα τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας.»

α)η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)τον εντοπισμό των σκαφών για την εφαρμογή καθεστώτος παρατηρητή ελέγχου·

β)τη μορφή και το περιεχόμενο των εκθέσεων των παρατηρητών·

γ)το σύστημα επικοινωνίας για τους παρατηρητές ελέγχου·

δ)τους κανόνες που αφορούν την ασφάλεια των παρατηρητών ελέγχου για τα σκάφη·

ε)τα μέτρα για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας των παρατηρητών ελέγχου, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων αμοιβής τους·

στ)τα καθήκοντα των παρατηρητών ελέγχου, μεταξύ άλλων σε περίπτωση υποψίας για σοβαρή παράβαση.»

(60)στον τίτλο VΙI, το κεφάλαιο I αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 74

Διεξαγωγή των επιθεωρήσεων

1.Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και επικαιροποιούν κατάλογο υπαλλήλων αρμόδιων για τη διενέργεια επιθεωρήσεων.

2.Οι υπάλληλοι εκτελούν τα καθήκοντά τους σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία. Μεριμνώντας ώστε να μην γίνονται διακρίσεις, προετοιμάζουν και διεξάγουν επιθεωρήσεις εν πλω, στους λιμένες, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, σε εγκαταστάσεις μεταποίησης και σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού των αλιευτικών προϊόντων.

3.Οι υπάλληλοι επαληθεύουν τη συμμόρφωση των δραστηριοτήτων που διεξάγουν οι επιχειρηματίες και οι πλοίαρχοι με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, και πιο συγκεκριμένα:

α)τη νομιμότητα των αλιευτικών προϊόντων που διατηρούνται επί του σκάφους, αποθηκεύονται, μεταφέρονται, μεταφορτώνονται, εκφορτώνονται, μεταποιούνται ή διατίθενται στο εμπόριο, καθώς και την ακρίβεια του περιεχομένου των συναφών εγγράφων ή ηλεκτρονικών διαβιβάσεων·

β)τη νομιμότητα των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται για τα αλιευόμενα είδη και για τα αλιεύματα που διατηρούνται επί του σκάφους, καθώς και του εξοπλισμού που χρησιμοποιείται για την ανάσυρση των αλιευτικών εργαλείων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 48·

γ)εφόσον ενδείκνυται, το σχέδιο στοιβασίας και τη χωριστή στοιβασία των ειδών·

δ)τις σημάνσεις των σκαφών και των εργαλείων·

ε)τα στοιχεία για τον κινητήρα κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 40·

στ)τη χρήση τηλεόρασης κλειστού κυκλώματος (CCTV) και άλλων ηλεκτρονικών συσκευών παρακολούθησης·

ζ)τη συμμόρφωση με τεχνικά μέτρα για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων και την προστασία των θαλάσσιων οικοσυστημάτων.

4.Οι υπάλληλοι έχουν τη δυνατότητα να εξετάζουν όλα τα συναφή τμήματα, καταστρώματα και χώρους. Μπορούν επίσης να εξετάζουν τα αλιεύματα, είτε έχουν υποστεί μεταποίηση είτε όχι, τα δίχτυα ή άλλα εργαλεία, τον εξοπλισμό, τους περιέκτες και τις συσκευασίες που περιέχουν αλιεύματα ή αλιευτικά προϊόντα, καθώς και οιαδήποτε συναφή έγγραφα ή ηλεκτρονικές διαβιβάσεις που θεωρούν απαραίτητα για να εξακριβώσουν εάν τηρούνται οι κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Έχουν επίσης τη δυνατότητα να ανακρίνουν πρόσωπα τα οποία εικάζεται ότι έχουν πληροφορίες σχετικά με το αντικείμενο της επιθεώρησης.

5.Οι επιθεωρητές διεξάγουν τις επιθεωρήσεις με τρόπο που να προκαλεί την ελάχιστη διαταραχή ή παρενόχληση στο σκάφος ή στο όχημα μεταφοράς και στις δραστηριότητές του, καθώς και στην αποθήκευση, μεταποίηση και εμπορία των αλιευμάτων. Προσπαθούν, στο μέτρο του δυνατού, να αποφεύγουν οιαδήποτε αλλοίωση των αλιευμάτων κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων.

6.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για τον καθορισμό ειδικών κανόνων όσον αφορά τη διενέργεια των επιθεωρήσεων. Οι κανόνες αυτοί μπορούν να αφορούν:

α)την εξουσιοδότηση και τα προσόντα των αρμόδιων υπαλλήλων όσον αφορά τη διενέργεια επιθεώρησης εν πλω ή στην ξηρά·

β)την έγκριση από τα κράτη μέλη μιας προσέγγισης με βάση τον κίνδυνο για την επιλογή στόχων επιθεώρησης·

γ)τον συντονισμό των δραστηριοτήτων ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής μεταξύ των κρατών μελών·

δ)τα καθήκοντα των υπαλλήλων κατά την προετοιμασία της επιθεώρησης·

ε)τα καθήκοντα των υπαλλήλων που είναι εξουσιοδοτημένοι να διενεργούν επιθεωρήσεις·

στ)τις υποχρεώσεις των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας όσον αφορά τη διεξαγωγή των επιθεωρήσεων·

ζ)τις επιθεωρήσεις εν πλω και σε λιμένες, τις επιθεωρήσεις μεταφορών και την επιθεώρηση της αγοράς.

Άρθρο 75

Καθήκοντα του επιχειρηματία και του πλοιάρχου

1.Ο επιχειρηματίας και ο πλοίαρχος συνεργάζονται με τους υπαλλήλους κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Διευκολύνουν την ασφαλή πρόσβαση στο σκάφος, στο όχημα μεταφοράς ή στο χώρο όπου τα αλιευτικά προϊόντα αλιεύονται, αποθηκεύονται, μεταποιούνται ή διατίθενται στην αγορά. Μεριμνούν για την ασφάλεια των υπαλλήλων και δεν παρεμποδίζουν, εκφοβίζουν ή παρεμβαίνουν στο έργο τους κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.

2.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α όσον αφορά τα καθήκοντα των επιχειρηματιών και των πλοιάρχων κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων.

Άρθρο 76

Έκθεση επιθεώρησης

1.Οι υπάλληλοι συντάσσουν έκθεση επιθεώρησης ύστερα από κάθε επιθεώρηση και τη διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές στις οποίες υπάγονται. Τα δεδομένα που περιέχει αυτή η έκθεση αρχειοθετούνται και διαβιβάζονται με ηλεκτρονικά μέσα. Σε περίπτωση επιθεώρησης αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία άλλου κράτους μέλους, αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης διαβιβάζεται με ηλεκτρονικά μέσα και αμελλητί στο κράτος μέλος σημαίας.

Σε περίπτωση επιθεώρησης αλιευτικού σκάφους που φέρει τη σημαία τρίτης χώρας, αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης διαβιβάζεται με ηλεκτρονικά μέσα και αμελλητί στις αρμόδιες αρχές της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας και στην Επιτροπή σε περίπτωση που διαπιστωθούν σοβαρές παραβάσεις.

Σε περίπτωση επιθεώρησης που διεξάγεται στα ύδατα ή σε λιμένες που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους διαφορετικού από το κράτος μέλος που διεξάγει την επιθεώρηση ή τρίτης χώρας σύμφωνα με διεθνείς συμβάσεις, αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης διαβιβάζεται με ηλεκτρονικά μέσα και αμελλητί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος ή στη συγκεκριμένη τρίτη χώρα.

2.Οι υπάλληλοι κοινοποιούν τα πορίσματα που συνάγουν από την επιθεώρηση στον επιχειρηματία ή στον πλοίαρχο, ο οποίος έχει επίσης τη δυνατότητα να προβεί σε παρατηρήσεις για την επιθεώρηση και τα πορίσματά της. Οι παρατηρήσεις του επιχειρηματία ή του πλοιάρχου περιλαμβάνονται στην έκθεση επιθεώρησης. Οι υπάλληλοι αναφέρουν στο ημερολόγιο αλιείας ότι πραγματοποιήθηκε επιθεώρηση.

3.Αντίγραφο της έκθεσης επιθεώρησης αποστέλλεται το συντομότερο δυνατό στον επιχειρηματία ή στον πλοίαρχο και σε κάθε περίπτωση εντός 15 εργάσιμων ημερών το αργότερο από την ολοκλήρωση της επιθεώρησης.

4.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να καθορίζει κοινούς κανόνες για τη βασική μορφή και το βασικό περιεχόμενο των εκθέσεων επιθεώρησης, καθώς και για τη συμπλήρωση και τη διαβίβαση των εκθέσεων επιθεώρησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

Άρθρο 77

Παραδεκτό των εκθέσεων επιθεώρησης και επιτήρησης

Οι εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης που συντάσσονται από ενωσιακούς επιθεωρητές ή υπαλλήλους άλλου κράτους μέλους, από υπαλλήλους της Επιτροπής ή αρμόδιες αρχές τρίτης χώρας, συνιστούν παραδεκτά αποδεικτικά στοιχεία σε διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες οποιουδήποτε κράτους μέλους. Για τον καθορισμό των πραγματικών περιστατικών, οι εκθέσεις αυτές αντιμετωπίζονται ισότιμα με τις εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης των κρατών μελών.

Άρθρο 78

Ηλεκτρονική βάση δεδομένων

1.Τα κράτη μέλη δημιουργούν και ενημερώνουν ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην οποία εισάγουν όλες τις εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους οι οποίες συντάσσονται από τους υπαλλήλους τους ή από τους υπαλλήλους άλλων κρατών μελών ή τρίτων χωρών, καθώς και τις διάφορες άλλες εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης που συντάσσονται από τους υπαλλήλους τους.

2.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τη λειτουργία της ηλεκτρονικής βάσης δεδομένων. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

Άρθρο 79

Επιθεωρητές της Ένωσης

1.Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή κοινοποιούν κατάλογο υπαλλήλων στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (εφεξής καλούμενη «η Υπηρεσία») ο οποίος πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των επιθεωρητών της Ένωσης. Η Υπηρεσία τηρεί και ενημερώνει τον κατάλογο των επιθεωρητών της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών, της Επιτροπής και των υπαλλήλων της Υπηρεσίας. Η Υπηρεσία θέτει αυτό τον κατάλογο στη διάθεση της Επιτροπής και των κρατών μελών.

2.Με την επιφύλαξη της κύριας ευθύνης των παράκτιων κρατών μελών, οι ενωσιακοί επιθεωρητές μπορούν να πραγματοποιούν επιθεωρήσεις σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό στο έδαφος των κρατών μελών και εντός των ενωσιακών υδάτων, καθώς και σε ενωσιακά αλιευτικά σκάφη εκτός των ενωσιακών υδάτων.

3. Ειδικότερα, στους επιθεωρητές της Ένωσης είναι δυνατόν να ανατεθούν:

α)η εφαρμογή των ειδικών προγραμμάτων ελέγχου και επιθεώρησης που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 95·

β)διεθνή αλιευτικά προγράμματα ελέγχου, για τα οποία η Ένωση έχει την ευθύνη της διενέργειας ελέγχων.

4.Για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους και με την επιφύλαξη της παραγράφου 5, οι επιθεωρητές της Ένωσης έχουν πρόσβαση αμέσως:

α)σε όλες τις περιοχές, επί ενωσιακών αλιευτικών σκαφών και οιωνδήποτε άλλων σκαφών που επιδίδονται σε αλιευτικές δραστηριότητες, σε δημόσιους χώρους ή τόπους και μέσα μεταφοράς· και

β)σε όλες τις πληροφορίες και τα έγγραφα που είναι απαραίτητα για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους, και ειδικότερα στα ημερολόγια αλιείας, στην αλιευτική άδεια, στην πιστοποίηση ισχύος κινητήρα, στα δεδομένα των CCTV, στις δηλώσεις εκφόρτωσης, στα πιστοποιητικά αλιείας, στις δηλώσεις μεταφόρτωσης, στα δελτία πώλησης, καθώς και σε άλλες συναφείς πληροφορίες και έγγραφα·

στον ίδιο βαθμό και με τις ίδιες προϋποθέσεις όπως οι υπάλληλοι του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η επιθεώρηση.

5.Οι επιθεωρητές της Ένωσης δεν έχουν αστυνομικές και διωκτικές εξουσίες πέραν της επικράτειας των κρατών μελών καταγωγής τους ή εκτός των ενωσιακών υδάτων υπό την κυριαρχία και δικαιοδοσία των κρατών μελών καταγωγής τους.

6.Οι υπάλληλοι της Επιτροπής ή του φορέα που έχει ορίσει η ίδια, όταν αναλαμβάνουν καθήκοντα επιθεωρητών της Ένωσης, δεν έχουν αστυνομικές και διωκτικές εξουσίες.

7.Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά:

α)την κοινοποίηση των επιθεωρητών της Ένωσης στην Υπηρεσία·

β)την έγκριση και διατήρηση του καταλόγου των επιθεωρητών της Ένωσης·

γ)την κοινοποίηση των επιθεωρητών της Ένωσης στις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης αλιείας·

δ)τις εξουσίες και τα καθήκοντα των επιθεωρητών της Ένωσης·

ε)τις εκθέσεις των επιθεωρητών της Ένωσης·

στ)τη συνέχεια που δίνεται στις εκθέσεις των επιθεωρητών της Ένωσης.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(61)στο άρθρο 80, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Τα κράτη μέλη δύνανται να επιθεωρούν ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους ή τη σημαία άλλου κράτους μέλους σε ύδατα ή λιμένες τρίτων χωρών σύμφωνα με διεθνείς συμφωνίες.»

(62)ο τίτλος του κεφαλαίου III αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:

«Ακολουθητέα διαδικασία σε περίπτωση παράβασης»

(63)Το άρθρο 82 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 82

Καθήκοντα των υπαλλήλων σε περίπτωση παράβασης

1.Σε περίπτωση που από τα στοιχεία τα οποία έχουν συγκεντρωθεί κατά τη διάρκεια επιθεώρησης ή κάθε άλλο στοιχείο ή πληροφορία προκύπτει ότι έχει διαπραχθεί παράβαση των διατάξεων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τότε ο υπάλληλος:

α)σημειώνει τη διαπιστωθείσα παράβαση στην έκθεση επιθεώρησης·

β)λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την ασφαλή φύλαξη των αποδεικτικών στοιχείων που συνδέονται με την εν λόγω διαπιστωθείσα παράβαση·

γ)προωθεί αμέσως την έκθεση επιθεώρησης στην αρμόδια αρχή στην οποία υπάγεται·

δ)ενημερώνει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο εικάζεται ότι έχει διαπράξει ή το οποίο συνελήφθη επ’ αυτοφώρω να διαπράττει την παράβαση, ότι η εν λόγω παράβαση μπορεί να επισύρει την επιβολή κυρώσεων και αντίστοιχου αριθμού μορίων σύμφωνα με το άρθρο 92. Τα στοιχεία αυτά σημειώνονται στην έκθεση επιθεώρησης.

2.Σε περίπτωση που διαπιστωθεί σοβαρή παράβαση, οι υπάλληλοι μπορούν να παραμένουν επί του αλιευτικού σκάφους μέχρι να διεξαχθεί η έρευνα που αναφέρεται στο άρθρο 85.»

(64)το άρθρο 84 απαλείφεται.

(65)Στον τίτλο VII, οι λέξεις:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

Διαδικασία παράβασης η οποία διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια των επιθεωρήσεων»

διαγράφονται.

(66)Τα άρθρα 85 και 86 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 85

Διαδικασία παράβασης

1.Με την επιφύλαξη του άρθρου 72, του άρθρου 83 παράγραφος 2 και του άρθρου 86, το αρμόδιο κράτος μέλος διεξάγει αμέσως έρευνα όταν διαπιστώνεται οποιαδήποτε παράβαση κατά τη διάρκεια έρευνας που διεξάγεται από τους υπαλλήλους του, τους υπαλλήλους άλλων κρατών μελών, επιθεωρητές της Ένωσης ή υπαλλήλους τρίτων χωρών ή όταν βάσει οποιωνδήποτε συναφών στοιχείων ή πληροφοριών οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών έχουν λόγους να πιστεύουν ότι έχει διαπραχθεί παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

2.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν άμεσα μέτρα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 91.

Άρθρο 86

Διαβίβαση δικογραφιών

1.Το κράτος μέλος στο έδαφος ή στα ύδατα του οποίου έχει διαπιστωθεί παράβαση δύναται να διαβιβάζει τη δικογραφία που αφορά τη συγκεκριμένη παράβαση στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας ή του κράτους μέλους του οποίου ο παραβάτης είναι υπήκοος, με τη συναίνεση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, και υπό τον όρο ότι με τη διαβίβαση αυτή καθίσταται πιθανότερο να επιτευχθεί το αποτέλεσμα που αναφέρει το άρθρο 89.

2.Το κράτος μέλος σημαίας δύναται να διαβιβάζει τη δικογραφία που αφορά παράβαση στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που έχει διαπιστώσει την παράβαση με τη συναίνεση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και υπό τον όρο ότι με τη διαβίβαση αυτή καθίσταται πιθανότερο να επιτευχθεί το αποτέλεσμα που αναφέρει το άρθρο 89.»

(67)το άρθρο 87 απαλείφεται·

(68)Το άρθρο 88 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 88

Διορθωτικά μέτρα απουσία διαδικασίας παράβασης από το κράτος μέλος εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης

1.Εάν το κράτος μέλος εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης δεν είναι το κράτος μέλος σημαίας, οι δε αρμόδιες αρχές του δεν λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα κατά των υπευθύνων φυσικών ή νομικών προσώπων ή δεν διαβιβάζουν τη δικογραφία σύμφωνα με το άρθρο 86, οι ποσότητες που έχουν αλιευθεί, εκφορτωθεί ή μεταφορτωθεί κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής μπορούν να καταλογίζονται στην ποσόστωση που έχει χορηγηθεί στο κράτος μέλος εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης.

2.Κατόπιν διαβούλευσης με το κράτος μέλος σημαίας ή το κράτος μέλος εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης, η Επιτροπή αποφασίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, σχετικά με τις ποσότητες αλιευμάτων που καταλογίζονται στην ποσόστωση του κράτους μέλους εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης αφού η Επιτροπή διαβουλευθεί με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη.

3.Εάν το κράτος μέλος εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης δεν διαθέτει πλέον αντίστοιχη ποσόστωση, εφαρμόζεται το άρθρο 37. Για τον σκοπό αυτό, οι ποσότητες αλιευμάτων που έχουν αλιευθεί, εκφορτωθεί ή μεταφορτωθεί κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής θεωρούνται ίσες προς το ύψος της ζημίας που έχει υποστεί το κράτος μέλος σημαίας, όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο.»

(69)Ο τίτλος VIII αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΤΙΤΛΟΣ VIII

ΕΠΙΒΟΛΗ

Άρθρο 89

Μέτρα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης

1.Με την επιφύλαξη των εξουσιών των κρατών μελών να κινούν ποινικές διαδικασίες και να επιβάλλουν ποινικές κυρώσεις, τα κράτη μέλη καθορίζουν κανόνες για διοικητικά μέτρα και κυρώσεις και διασφαλίζουν τη συστηματική τους εφαρμογή, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, κατά του φυσικού προσώπου που έχει διαπράξει παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή κατά του νομικού προσώπου που κρίθηκε υπεύθυνο για τέτοια παράβαση.

2.Τα κράτη μέλη, εντός [24 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού], κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εθνικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και την ενημερώνουν αμελλητί για οποιαδήποτε μεταγενέστερη σχετική τροποποίηση.

Άρθρο 89α

Κυρώσεις

1.Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να επιβάλλονται αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές διοικητικές κυρώσεις στο φυσικό πρόσωπο που διέπραξε παραβάσεις των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή στο νομικό πρόσωπο που κρίθηκε υπεύθυνο για τις παραβάσεις αυτές., .

2.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι το συνολικό ύψος των κυρώσεων και των συνοδευτικών κυρώσεων που προβλέπονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και τις σχετικές διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας, είναι δεόντως αυστηρό, ώστε να αποτρέπει περαιτέρω παραβάσεις και να αφαιρεί ουσιαστικά από τους υπευθύνους το οικονομικό όφελος που προκύπτει από την παράβαση που έχουν διαπράξει με την επιφύλαξη του θεμιτού δικαιώματος για την άσκηση του επαγγέλματός τους. Για αυτό τον σκοπό, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα άμεσα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 91.

3.Κατά τον καθορισμό αυτών των κυρώσεων, τα κράτη μέλη λαμβάνουν ιδίως υπόψη τη σοβαρότητα της παράβασης, συμπεριλαμβανομένου του επιπέδου περιβαλλοντικής ζημίας που έχει προκληθεί, την αξία της ζημίας που προκλήθηκε στους αλιευτικούς πόρους, τη φύση και την έκταση της παράβασης, τη διάρκεια ή την επανάληψή της ή τη συσσώρευση ταυτόχρονων παραβάσεων.

4.Τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόσουν σύστημα, βάσει του οποίου τα επιβαλλόμενα πρόστιμα είναι ανάλογα προς τον κύκλο εργασιών του νομικού προσώπου ή προς τα οικονομικά οφέλη που αποκόμισε ή επρόκειτο να αποκομίσει διαπράττοντας την παράβαση.

Άρθρο 90

Σοβαρές παραβάσεις

1.Για τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, ως «σοβαρή παράβαση» νοείται οποιαδήποτε σοβαρή παράβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή θεωρείται σοβαρή δυνάμει της παραγράφου 3.

2.Οι ακόλουθες δραστηριότητες συνιστούν σοβαρές παραβάσεις:

α)αλίευση χωρίς ισχύουσα άδεια, άδεια αλίευσης ή έγκριση εκδοθείσα από το κράτος σημαίας ή από το οικείο παράκτιο κράτος· ή

β)παραποίηση ή απόκρυψη των διακριτικών αλιευτικού σκάφους ή αλιευτικού εργαλείου, της ταυτότητας ή του νηολογίου ενός αλιευτικού σκάφους· ή

γ)παραποίηση, μεταβολή ή εξαφάνιση των αποδεικτικών στοιχείων που ενδιαφέρουν μια έρευνα· ή

δ)παρεμπόδιση της εργασίας υπαλλήλων ή παρατηρητών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους· ή

ε)μεταφόρτωση χωρίς την απαιτούμενη άδεια ή όταν η μεταφόρτωση απαγορεύεται· ή

στ)διεξαγωγή δραστηριοτήτων μεταβίβασης κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή των εφαρμοστέων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχουν θεσπιστεί από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας· ή

ζ)μεταφόρτωση από ή προς σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία ή διεξαγωγή δραστηριοτήτων μεταβίβασης με σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία ή συμμετοχή σε κοινές αλιευτικές δραστηριότητες, υποστήριξης ή εφοδιασμού, με σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία, όπως ορίζεται στο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, και ιδίως εκείνων που παρατίθενται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της Ένωσης ή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 29 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008· ή

η)συμμετοχή στην εκμετάλλευση, στη διαχείριση ή στην ιδιοκτησία σκάφους που επιδίδεται σε ΠΛΑ αλιεία, όπως ορίζεται στο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, και ιδίως σκάφους που περιλαμβάνεται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της Ένωσης ή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 29 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 ή παροχή υπηρεσιών σε επιχειρηματίες οι οποίοι συνδέονται με σκάφος που επιδίδεται σε ΠΛΑ αλιεία· ή

θ)αλίευση σε περιοχή περιορισμένης αλιείας ή σε απαγορευμένη περιοχή ή σε περιοχή αποκατάστασης αποθεμάτων ιχθύων ή σε απαγορευμένη περίοδο, χωρίς ποσόστωση ή μετά την επίτευξη ποσόστωσης ή πέραν απαγορευμένου βάθους· ή

ι)άσκηση δραστηριοτήτων κατευθυνόμενης αλιείας, διατήρησης επί του σκάφους, μεταφόρτωσης, διαβίβασης ή εκφόρτωσης ειδών τα οποία αποτελούν αντικείμενο αναστολής αλίευσης, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται· ή

ια)χρήση σκάφους χωρίς εθνικότητα, το οποίο συνεπώς είναι σκάφος άνευ εθνικότητας σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο· ή

ιβ)χρησιμοποίηση απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων· ή

ιγ)εκφόρτωση σε λιμένες τρίτων χωρών χωρίς προαναγγελία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19α του παρόντος κανονισμού ή εκφόρτωση αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας· ή

ιδ)μη διαβίβαση δήλωσης εκφόρτωσης ή δελτίου πώλησης στο κράτος μέλος σημαίας, όταν η εκφόρτωση των αλιευμάτων έχει πραγματοποιηθεί στον λιμένα τρίτης χώρας, ή δήλωσης μεταφόρτωσης, ή δήλωσης μεταβίβασης όταν η διαδικασία έχει πραγματοποιηθεί εκτός των ενωσιακών υδάτων· ή

ιε)παραποίηση εγγράφων, δεδομένων ή πληροφοριών ή χρήση παραποιημένων ή άκυρων εγγράφων, δεδομένων ή πληροφοριών που απαιτούνται σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων, των στοιχείων και των πληροφοριών, όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008· ή

ιστ)διεξαγωγή επιχειρηματικών δραστηριοτήτων που συνδέονται άμεσα με ΠΛΑ αλιεία, συμπεριλαμβανομένων του εμπορίου, της εισαγωγής, της εξαγωγής, της μεταποίησης και της εμπορίας αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας· ή

ιζ)επέμβαση σε κινητήρα ή σε συσκευές συνεχούς παρακολούθησης της ισχύος κινητήρα με σκοπό την αύξηση της ισχύος του σκάφους πέραν της μέγιστης συνεχούς ισχύος κινητήρα που προβλέπεται στο πιστοποιητικό κινητήρα.

3.Οι ακόλουθες δραστηριότητες συνιστούν σοβαρές παραβάσεις ανάλογα με τη σοβαρότητα της εκάστοτε παράβασης, η οποία πρέπει να καθορίζεται από την αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, λαμβανομένων υπόψη ενός ή περισσότερων από τα εναλλακτικά κριτήρια που ορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα IV:

α)μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων ακριβούς καταγραφής και αναφοράς των δεδομένων που αφορούν αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων που πρέπει να διαβιβάζονται από το σύστημα παρακολούθησης σκαφών και των προαναγγελιών, όπως απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής· ή

β)μη διάθεση δήλωσης αλιευμάτων ή δήλωσης εκφόρτωσης στην τρίτη χώρα και μη διαβίβαση ηλεκτρονικού αντιγράφου της εν λόγω δήλωσης στο κράτος μέλος σημαίας τους, όπως απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403(*)· ή

γ)χρήση μη συμμορφούμενου αλιευτικού εργαλείου· ή

δ)μη εκπλήρωση υποχρεώσεων που αφορούν τη χρήση αλιευτικών εργαλείων, όπως ορίζονται στους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής· ή

ε)παράλειψη ανάσυρσης και διατήρησης επί του αλιευτικού σκάφους, επίσης λόγω ολίσθησης, και μεταόρτωσης, μεταφοράς και εκφόρτωσης αλιευμάτων μικρότερων του κανονικού μεγέθους κατά παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας, ή αλιευμάτων ειδών υπαγόμενων στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εκτός αν η ανάσυρση, η διατήρηση επί του σκάφους και η εκφόρτωση των αλιευμάτων αυτών θα ήταν αντίθετες προς τις υποχρεώσεις, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων στις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας, ή θα υπάγονταν στις εξαιρέσεις που προβλέπουν οι κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής για τους τύπους αλιείας ή τις αλιευτικές ζώνες όπου εφαρμόζονται οι εν λόγω κανόνες· ή

στ)διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων σε περιοχή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας κατά τρόπο που δεν συνάδει με ή παραβαίνει τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της εν λόγω οργάνωσης σε περίπτωση που αυτές οι δραστηριότητες δεν θεωρείται ότι συνιστούν σοβαρή παράβαση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου· ή

ζ)διάθεση στην αγορά αλιευτικών προϊόντων κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής σε περίπτωση που αυτή η δραστηριότητα δεν θεωρείται ότι συνιστά σοβαρή παράβαση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου· ή

η)διεξαγωγή δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή πώληση αλιευμάτων που προέρχονται από ερασιτεχνική αλιεία· ή

θ)διάπραξη επανειλημένων παραβάσεων, οι οποίες σωρευτικώς συνιστούν σοβαρή παράβλεψη των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

Άρθρο 91

Άμεσα μέτρα επιβολής για σοβαρές παραβάσεις

1.Στις περιπτώσεις που υπάρχουν υποψίες ότι ένα φυσικό πρόσωπο έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή ότι έχει συλληφθεί επ’ αυτοφώρω κατά τη διάπραξη σοβαρής παράβασης, ή όταν υπάρχουν υπόνοιες ότι ένα νομικό πρόσωπο έχει εμπλακεί σε σοβαρή παράβαση, τα κράτη μέλη, πέραν της έρευνας που διεξάγεται για την παράβαση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 85, λαμβάνουν αμέσως σχετικά και άμεσα μέτρα σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, όπως:

α)την άμεση παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων·

β)την άμεση αλλαγή πορείας προς λιμένα·

γ)την αλλαγή πορείας του μεταφορικού οχήματος προς άλλο προορισμό για επιθεώρηση·

δ)την επιβολή εγγύησης·

ε)την κατάσχεση των αλιευτικών εργαλείων, αλιευμάτων ή αλιευτικών προϊόντων ή του κέρδους που έχει αποκομιστεί από την πώληση των αλιευμάτων ή των αλιευτικών προϊόντων·

στ)τον περιορισμό ή την απαγόρευση της διάθεσης των αλιευτικών προϊόντων στην αγορά ·

ζ)την προσωρινή ακινητοποίηση του εμπλεκόμενου αλιευτικού σκάφους ή μεταφορικού οχήματος·

η)την αναστολή της άδειας αλιείας·

θ)την προσωρινή παύση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων.

2.Τα άμεσα μέτρα επιβολής που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι τέτοια ώστε να αποτρέπεται η συνέχιση της σχετικής διαπιστωθείσας σοβαρής παράβασης, να αναλαμβάνονται όλες οι αναγκαίες ενέργειες για τη διασφάλιση της ασφαλούς τήρησης των στοιχείων που αφορούν αυτή την εικαζόμενη σοβαρή παράβαση και να καθίσταται δυνατή η ολοκλήρωση της έρευνας από τις αρμόδιες αρχές.

3.Το κράτος μέλος ενημερώνει το ενδιαφερόμενο κράτος σημαίας αμελλητί σχετικά με τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική του νομοθεσία.

Άρθρο 91α

Κυρώσεις για σοβαρές παραβάσεις

1.Με την επιφύλαξη άλλων κυρώσεων που εφαρμόζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και το εθνικό δίκαιο, σε περίπτωση που διαπιστωθεί σοβαρή παράβαση η οποία έχει οδηγήσει στην απόκτηση αλιευτικών προϊόντων, τα κράτη μέλη επιβάλλουν πρόστιμα για τα οποία:

το ελάχιστο πρόστιμο είναι τουλάχιστον το τριπλάσιο της αξίας των αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από τη διάπραξη της εν λόγω παράβασης και

το μέγιστο πρόστιμο είναι τουλάχιστον το πενταπλάσιο της αξίας των αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από τη διάπραξη της εν λόγω παράβασης.

2.Σε περίπτωση τυχόν επανειλημμένης σοβαρής παράβασης η οποία έχει οδηγήσει στην απόκτηση αλιευτικών προϊόντων εντός χρονικού διαστήματος τριών ετών, τα κράτη μέλη επιβάλλουν πρόστιμα για τα οποία:

το ελάχιστο πρόστιμο είναι τουλάχιστον το πενταπλάσιο της αξίας των αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από τη διάπραξη της εν λόγω παράβασης και

το μέγιστο πρόστιμο είναι τουλάχιστον το οκταπλάσιο της αξίας των αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από τη διάπραξη της εν λόγω παράβασης.

3.Τα ποσά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 υπολογίζονται επί της αξίας των αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με τις τιμές που ισχύουν στην πλατφόρμα του παρατηρητηρίου ευρωπαϊκών αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (EUMOFA) κατά τη χρονική στιγμή της διαπίστωσης της παράβασης, εάν είναι διαθέσιμες. Στην περίπτωση όπου οι τιμές στην EUMOFA δεν είναι διαθέσιμες ή δεν είναι συναφείς, εφαρμόζονται οι εθνικές τιμές που ισχύουν σε ιχθυόσκαλες ή οι τιμές που προσδιορίζονται σε κύριες διεθνείς αγορές και είναι συναφείς για τα σχετικά είδη και τη σχετική αλιευτική περιοχή και υπερισχύει η υψηλότερη τιμή.

4.Όταν η σοβαρή παράβαση δεν έχει οδηγήσει σε απόκτηση αλιευτικών προϊόντων, τα πρόστιμα καθορίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 89α σε επίπεδο που δημιουργεί αποτρεπτικό αποτέλεσμα παρεμφερές με το αποτέλεσμα των προστίμων που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 91β

Συνοδευτικές κυρώσεις

Οι κυρώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 89, 89α και 91α και τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 91 μπορούν να συνοδεύονται από άλλες αποτρεπτικές κυρώσεις ή μέτρα, και πιο συγκεκριμένα:

(1)τη δέσμευση του/των σκάφους/-ών που εμπλέκεται/-ονται στην παράβαση,

(2)την προσωρινή ακινητοποίηση του σκάφους,

(3)τη δήμευση του/των σκάφους/-ών, των απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων, αλιευμάτων ή προϊόντων αλιείας,

(4)την αναστολή ή την ανάκληση της·αλιευτικής άδειας ή της άδειας αλιείας·

(5)τη μείωση ή αφαίρεση των αλιευτικών δικαιωμάτων,

(6)τον προσωρινό ή μόνιμο αποκλεισμό από το δικαίωμα απόκτησης νέων αλιευτικών δικαιωμάτων,

(7)την προσωρινή ή μόνιμη απαγόρευση πρόσβασης σε δημόσιες ενισχύσεις ή επιδοτήσεις.

(8)την αναστολή ή αφαίρεση του χαρακτηρισμού του εγκεκριμένου οικονομικού φορέα που χορηγείται κατά το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008·

(9)την ανάκληση του πιστοποιητικού πλοίου του εθνικού μητρώου·

(10)την προσωρινή αναστολή της οικονομικής δραστηριότητας ή την οριστική παύση της·

(11)την προσωρινή ή οριστική ανάκληση της άδειας για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων εμπορίου αλιευτικών προϊόντων.

Άρθρο 92

Σύστημα επιβολής μορίων για σοβαρές παραβάσεις

1.Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σύστημα μορίων για τις παραβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 90, εξαιρουμένων των σοβαρών παραβάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία ζ) και η) του εν λόγω άρθρου.

2.Όταν ένα φυσικό πρόσωπο έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή ένα νομικό πρόσωπο έχει κριθεί υπεύθυνο σοβαρής παράβασης, καταλογίζεται στον κάτοχο της αλιευτικής άδειας για το σχετικό αλιευτικό σκάφος αριθμός μορίων ο οποίος υπολογίζεται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ.

3.Παρότι συνεχίζουν να αφορούν τον κάτοχο άδειας που πώλησε το αλιευτικό σκάφος, τα μόρια καταλογίζονται επίσης στον τυχόν νέο κάτοχο της άδειας αλιείας για το συγκεκριμένο σκάφος σε περίπτωση που αυτό πωληθεί, μεταβιβαστεί ή αλλάξει κάτοχο με άλλον τρόπο μετά την ημερομηνία της παράβασης.

4.Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν επίσης σύστημα επιβολής μορίων, σύμφωνα με το οποίο καταλογίζεται στον πλοίαρχο σκάφους ο ίδιος αριθμός μορίων, δεδομένου ότι πρόκειται για τον κάτοχο της αλιευτικής άδειας έπειτα από σοβαρή παράβαση που διαπράχθηκε επί του σκάφους που τελούσε υπό τον έλεγχό του.

5.Όταν κατά τη διάρκεια επιθεώρησης εντοπίζονται δύο ή περισσότερες σοβαρές παραβάσεις που τις έχει διαπράξει το ίδιο το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατέχει την άδεια, καταλογίζονται μόρια για καθεμία από αυτές τις σοβαρές παραβάσεις σύμφωνα με την παράγραφο 2, με ανώτατο όριο τα 12 μόρια για το σύνολο των εν λόγω παραβάσεων.

6.Όταν ο συνολικός αριθμός των μορίων ισούται με ή υπερβαίνει τα 18, η αλιευτική άδεια και/ή το δικαίωμα κυβέρνησης ενός αλιευτικού σκάφους αναστέλλονται αυτομάτως για περίοδο τουλάχιστον δύο μηνών. Αυτή η περίοδος καθορίζεται σε τέσσερις μήνες εάν η άδεια αναστέλλεται για δεύτερη φορά και ο αριθμός των μορίων ισούται με ή υπερβαίνει τα 36 μόρια, σε οκτώ μήνες εάν η άδεια αναστέλλεται για τρίτη φορά και ο αριθμός των μορίων ισούται με ή υπερβαίνει τα 54 μόρια, και σε ένα έτος εάν η άδεια αναστέλλεται για τέταρτη φορά και ο αριθμός των μορίων ισούται με ή υπερβαίνει τα 72 μόρια. Σε περίπτωση που η άδεια αναστέλλεται για πέμπτη φορά και ο αριθμός των μορίων ισούται με ή υπερβαίνει τα 90 μόρια, η αλιευτική άδεια ανακαλείται οριστικά και το αλιευτικό σκάφος παύει να χρησιμοποιείται για εμπορική εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων.

7.Η σώρευση 90 μορίων από τον κάτοχο της άδειας αλιείας ή από έναν πλοίαρχο ενεργοποιεί αυτόματα την οριστική ανάκληση της άδειας αλιείας ή του δικαιώματος άσκησης καθηκόντων πλοιάρχου αλιευτικού σκάφους.

8.Σε περίπτωση που ο κάτοχος αλιευτικής άδειας ή ο πλοίαρχος δεν διαπράξει σοβαρή παράβαση εντός τριετίας από την ημερομηνία διάπραξης της τελευταίας σοβαρής επιβεβαιωμένης παράβασης, διαγράφονται όλα τα μόρια.

9.Το παράκτιο κράτος είναι αρμόδιο να αποφασίζει, σύμφωνα με το εθνικό του δίκαιο, κατά πόσον έχει διαπραχθεί στα ύδατά του σοβαρή παράβαση, καθώς και σχετικά με τον αριθμό των μορίων που πρέπει να καταλογιστούν σύμφωνα με το παράρτημα III.

10.Όταν η σοβαρή παράβαση διαπιστώνεται σε κράτος μέλος διαφορετικό από το κράτος σημαίας, τα μόρια που καταλογίζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο αναγνωρίζονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους σημαίας.

11.Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τη δημιουργία του συστήματος καταλογισμού μορίων για σοβαρές παραβάσεις, για τον καταλογισμό του κατάλληλου αριθμού μορίων στον κάτοχο αλιευτικής άδειας και στον πλοίαρχο και για τη μεταφορά των μορίων σύμφωνα με την παράγραφο 3.

12.Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το σύστημα μορίων δεν καθίσταται αναποτελεσματικό με την εφαρμογή εθνικών διαδικασιών.

13.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με:

α)την τροποποίηση του ορίου των μορίων η υπέρβαση του οποίου συνεπάγεται την ενεργοποίηση της αναστολής και της οριστικής ανάκλησης της άδειας αλιείας ή του δικαιώματος άσκησης καθηκόντων πλοιάρχου αλιευτικού σκάφους·

β)τη συνέχεια που δίνεται στην αναστολή και στην οριστική ανάκληση αλιευτικής άδειας ή του δικαιώματος του πλοιάρχου να ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες·

γ)τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση παράνομων αλιευτικών δραστηριοτήτων κατά τη διάρκεια της περιόδου αναστολής ή μετά την οριστική ανάκληση αλιευτικής άδειας ή του δικαιώματος του πλοιάρχου να ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες·

δ)τις προϋποθέσεις που δικαιολογούν τη διαγραφή των μορίων·

ε)την καταχώριση των πλοιάρχων που έχουν άδεια να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες·

14.Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά:

α) την κοινοποίηση των αποφάσεων για τον καταλογισμό μορίων·

β)τη μεταφορά των μορίων όταν μεταβιβάζεται η ιδιοκτησία σκαφών για τα οποία καταλογίστηκαν μόρια·

γ)τη διαγραφή, από τους σχετικούς καταλόγους, των αλιευτικών αδειών ή του δικαιώματος άσκησης καθηκόντων πλοιάρχου αλιευτικού σκάφους, για το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για σοβαρές παραβάσεις·

δ)τις υποχρεώσεις ενημέρωσης σχετικά με το σύστημα μορίων για τους πλοιάρχους αλιευτικών σκαφών που έχουν θεσπίσει τα κράτη μέλη.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.

Άρθρο 92a

Ευθύνη νομικών προσώπων

1.Τα νομικά πρόσωπα θεωρούνται υπεύθυνα για σοβαρές παραβάσεις εάν οι παραβάσεις αυτές διαπράττονται επ’ ωφελεία τους από οιοδήποτε φυσικό πρόσωπο που ενεργεί είτε ατομικά είτε ως μέλος οργάνου του νομικού προσώπου, και το οποίο κατέχει ιθύνουσα θέση εντός του νομικού προσώπου με βάση:

α)εξουσία εκπροσώπησης του νομικού προσώπου·

β)εξουσία λήψης αποφάσεων εξ ονόματος του νομικού προσώπου, ή

γ)εξουσία άσκησης ελέγχου στο εσωτερικό του νομικού προσώπου.

2.Τα νομικά πρόσωπα είναι δυνατόν να θεωρούνται υπεύθυνα και στις περιπτώσεις που η έλλειψη εποπτείας ή ελέγχου, από φυσικό πρόσωπο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, κατέστησε δυνατή τη διάπραξη σοβαρής παράβασης επ’ ωφελεία του εν λόγω νομικού προσώπου, από φυσικό πρόσωπο το οποίο τελεί υπό την εξουσία του.

3.Η ευθύνη νομικού προσώπου δεν αποκλείει διαδικασίες κατά φυσικών προσώπων που είναι φυσικοί ή ηθικοί αυτουργοί ή συνεργοί στις διαπραχθείσες παραβάσεις.

Άρθρο 92β

Υποχρέωση κοινοποίησης τελικής απόφασης

1.Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που έχει δικαιοδοσία σε περίπτωση παράβασης, κοινοποιούν στα κράτη σημαίας, στο κράτος του οποίου ο παραβάτης είναι υπήκοος ήστο οποίο έχει συσταθεί αυτός, ή σε οιοδήποτε άλλο κράτος ενέχεται στη δίωξη της παράβασης, αμελλητί και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική τους νομοθεσία, τις διοικητικές ή άλλες σχετικές ποινικές διαδικασίες ή τα λοιπά μέτρα που λαμβάνει, σχετικά με οιαδήποτε οριστική απόφαση συνδέεται με την εν λόγω παράβαση, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των μορίων που έχουν επιβληθεί στον παραβάτη κατά το άρθρο 92.

Κοινοποιούν επίσης στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή αμελλητί τις οριστικές αποφάσεις σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων που έχουν διαπιστωθεί σε ενωσιακά ύδατα ή σε ενωσιακούς λιμένες όσον αφορά αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών.

2.Σε περίπτωση κοινοποίησης από το κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 1, το κράτος μέλος σημαίας καταλογίζει τον κατάλληλο αριθμό μορίων στον κάτοχο της αλιευτικής άδειας και στον πλοίαρχο για το σχετικό αλιευτικό σκάφος.

Άρθρο 93

Εθνικά μητρώα παραβάσεων

1.Τα κράτη μέλη καταγράφουν σε εθνική βάση δεδομένων όλες τις εικαζόμενες και επιβεβαιωμένες παραβάσεις των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, οι οποίες έχουν διαπραχθεί από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους ή τη σημαία τρίτης χώρας ή από υπηκόους τους, περιλαμβανομένων όλων των αποφάσεων και των κυρώσεων και του αριθμού των μορίων που τους επιβλήθηκαν. Οι παραβάσεις των σκαφών που φέρουν τη σημαία των κρατών μελών ή υπηκόων τους οι οποίοι έχουν διωχθεί σε άλλα κράτη μέλη καταγράφονται επίσης στα εθνικά μητρώα παραβάσεων των κρατών μελών, κατόπιν κοινοποίησης της οριστικής απόφασης από το κράτος μέλος δικαιοδοσίας, σύμφωνα με το άρθρο 92β.

2.Κατά τη διεξαγωγή της διαδικασίας παράβασης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από τα υπόλοιπα κράτη μέλη πληροφορίες από τα εθνικά τους μητρώα σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη και τα πρόσωπα που εικάζεται ότι έχουν διαπράξει την παράβαση ή έχουν συλληφθεί επ’ αυτοφόρω να διαπράττουν την παράβαση.

3.Όταν ένα κράτος μέλος ζητεί στοιχεία από άλλο κράτος μέλος σε σχέση με μια παράβαση, το άλλο κράτος μέλος παρέχει αμελλητί τα συναφή στοιχεία για τα αλιευτικά σκάφη και τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που εμπλέκονται στην παράβαση.

4.Τα στοιχεία που περιέχονται στα εθνικά μητρώα παραβάσεων αποθηκεύονται μόνον για όσο διάστημα είναι απαραίτητο για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, χωρίς ποτέ να υπερβούν ένα ελάχιστο διάστημα πέντε ημερολογιακών ετών από το έτος που ακολουθεί εκείνο κατά τη διάρκεια του οποίου καταχωρίσθηκαν οι πληροφορίες.

(*) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 81).»

(70)Στον τίτλο IX παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 93α:

«Άρθρο 93a

Εθνικά προγράμματα ελέγχου και ετήσιες εκθέσεις

1.Τα κράτη μέλη θεσπίζουν ετήσια ή πολυετή εθνικά προγράμματα ελέγχου για τις επιθεωρήσεις και τον έλεγχο των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου βασίζονται στον κίνδυνο και επικαιροποιούνται τουλάχιστον μία φορά ετησίως, λαμβανομένων ιδίως υπόψη τυχόν νεοεγκριθέντων μέτρων διατήρησης και ελέγχου.

Τα εθνικά προγράμματα ελέγχου κοινοποιούνται στην Επιτροπή πριν από την 31η Δεκεμβρίου κάθε έτους και καλύπτουν τουλάχιστον το επόμενο ημερολογιακό έτος.

2.Μέχρι τις 30 Ιουνίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με τις επιθεωρήσεις και τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν κατά το προηγούμενο έτος, σύμφωνα με τα εθνικά προγράμματα ελέγχου και με τον παρόντα κανονισμό.

3.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α για τη θέσπιση ελάχιστων απαιτήσεων όσον αφορά τα εθνικά προγράμματα ελέγχου και τις ετήσιες εκθέσεις, καθώς και τον καθορισμό κριτηρίων αναφοράς για τους ελέγχους, λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής και την τεχνική πρόοδο και τις επιστημονικές εξελίξεις.»

(71)στο άρθρο 95, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Ορισμένα είδη αλιείας δύνανται να υπόκεινται σε ειδικά προγράμματα ελέγχου και επιθεώρησης. Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, και σε συνεννόηση με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, να καθορίζει ποια αλιεύματα θα αποτελούν αντικείμενο ειδικών προγραμμάτων ελέγχου και επιθεώρησης με βάση την ανάγκη για ειδικό και συντονισμένο έλεγχο των εν λόγω ειδών αλιείας. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(72)στο άρθρο 102, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα της έρευνας και της διαβιβάζουν έκθεση η οποία συντάσσεται το αργότερο εντός τριμήνου μετά το αίτημα της Επιτροπής. Η περίοδος αυτή είναι δυνατόν να παραταθεί για εύλογο διάστημα από την Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένου αιτήματος από το κράτος μέλος.

4.Σε περίπτωση που η διοικητική έρευνα η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 2 δεν οδηγήσει στη διάλυση των εικασιών περί παρατυπιών ή σε περίπτωση που η Επιτροπή εντοπίσει ελλείψεις στο σύστημα ελέγχου ενός κράτους μέλους κατά τη διάρκεια των επαληθεύσεων ή των αυτοτελών επιθεωρήσεων που αναφέρονται στα άρθρα 98 και 99 ή στον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 100, η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, καταστρώνει σχέδιο δράσης με το εν λόγω κράτος μέλος. Το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή του εν λόγω σχεδίου δράσης.»

(73)Το άρθρο 104 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Όταν ένα κράτος μέλος δεν τηρεί τις υποχρεώσεις του ως προς την εφαρμογή πολυετούς σχεδίου και η Επιτροπή διαθέτει αποδείξεις ότι η αδυναμία τήρησης αυτών των υποχρεώσεων αποτελεί σοβαρή απειλή για τη διατήρηση ενός αποθέματος ή μιας ομάδας αποθεμάτων, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να απαγορεύσει προσωρινά στο εν λόγω κράτος μέλος την αλιεία του είδους που έχει πληγεί από αυτές τις ελλείψεις.»

β)η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, αίρει την απαγόρευση αφότου το κράτος μέλος αποδείξει γραπτώς, με τρόπο που να ικανοποιεί την Επιτροπή, ότι ο τύπος της αλιείας μπορεί να συνεχιστεί με ασφάλεια.»

(74)το άρθρο 105 τροποποιείται ως εξής:

α)στην παράγραφο 2, η εισαγωγική φράση του πρώτου εδαφίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος έχει υπερβεί την ποσόστωση, την παραχωρούμενη ποσότητα ή το διαθέσιμο σε ένα δεδομένο έτος μερίδιο του αποθέματος ή της ομάδας αποθεμάτων του, η Επιτροπή προβαίνει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, σε μειώσεις στο επόμενο έτος ή έτη των ετήσιων ποσοστώσεων, της παραχωρούμενης ποσότητας ή του μεριδίου του εν λόγω κράτους μέλους το οποίο έχει υπεραλιεύσει, εφαρμόζοντας πολλαπλασιαστικό συντελεστή σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα:»

β)οι παράγραφοι 4, 5 και 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος έχει υπεραλιεύσει την ποσόστωση, την παραχωρηθείσα ποσότητα ή το διαθέσιμο μερίδιο του αποθέματος ή της ομάδας αποθεμάτων του κατά τη διάρκεια προηγουμένων ετών, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να προβεί σε αφαίρεση ποσοστώσεων από μελλοντικές ποσοστώσεις του εν λόγω κράτους μέλους, ούτως ώστε να ληφθεί υπόψη το επίπεδο της υπεραλίευσης.

5.Εάν δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μείωση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, επί της ποσόστωσης, της παραχωρούμενης ποσότητας ή του μεριδίου αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων που υπέστησαν την υπεραλίευση διότι η ποσόστωση, η παραχωρούμενη ποσότητα ή το μερίδιο αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων δεν διατίθεται ή δεν διατίθεται επαρκώς στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η Επιτροπή μπορεί, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να μειώσει κατά το επόμενο έτος ή έτη ποσοστώσεις για άλλα αποθέματα ή ομάδες αποθεμάτων διαθέσιμων στο εν λόγω κράτος μέλος στην ίδια γεωγραφική περιοχή ή με την ίδια εμπορική αξία σύμφωνα με την παράγραφο 1.

6.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την αξιολόγηση της προσαρμοσμένης ποσόστωσης βάσει της οποίας υπολογίζεται η υπέρβαση της χρήσης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(75)Το άρθρο 106 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι ένα κράτος μέλος υπερέβη την αλιευτική προσπάθεια που του αναλογεί, επιβάλλει μειώσεις στις μελλοντικές αλιευτικές προσπάθειες αυτού του κράτους μέλους μέσω εκτελεστικών πράξεων.

β)στην παράγραφο 2, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σε περίπτωση υπέρβασης της αλιευτικής προσπάθειας σε γεωγραφική περιοχή ή σε αλιεία στην οποία έχει πρόσβαση ένα κράτος μέλος, η Επιτροπή προβαίνει στο επόμενο έτος ή έτη σε μειώσεις της αλιευτικής προσπάθειας που διαθέτει το εν λόγω κράτος μέλος για τη συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή ή αλιεία, μέσω εκτελεστικών πράξεων, εφαρμόζοντας πολλαπλασιαστικό συντελεστή σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα:»

γ)οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.Εάν δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί μείωση σύμφωνα με την παράγραφο 2 επί της μέγιστης επιτρεπόμενης αλιευτικής προσπάθειας της οποίας έγινε υπέρβαση, όσον αφορά ένα απόθεμα, διότι η μέγιστη επιτρεπόμενη αλιευτική προσπάθεια για το εν λόγω απόθεμα δεν διατίθεται ή δεν διατίθεται επαρκώς στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, μπορεί να μειώσει κατά το επόμενο έτος ή έτη την αλιευτική προσπάθεια που διαθέτει το εν λόγω κράτος μέλος στην ίδια γεωγραφική περιοχή και σύμφωνα με την παράγραφο 2.

4.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την αξιολόγηση της μέγιστης διαθέσιμης προσπάθειας βάσει της οποίας υπολογίζεται η υπέρβαση της χρήσης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(76) το άρθρο 107 τροποποιείται ως εξής:

α)η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Εφόσον υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ένα κράτος μέλος δεν συμμορφώνεται με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής και ότι το γεγονός αυτό ενδέχεται να συνιστά σοβαρή απειλή για τη διατήρηση αποθεμάτων που υπόκεινται σε αλιευτικές δυνατότητες, η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να προβαίνει σε μειώσεις κατά το επόμενο έτος ή έτη από τις ετήσιες ποσοστώσεις, την παραχωρούμενη ποσότητα ή το μερίδιο αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων που διαθέτει το εν λόγω κράτος μέλος, εφαρμόζοντας την αρχή της αναλογικότητας και με συνεκτίμηση των ζημιών που υφίστανται τα αποθέματα.»

β)η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 119α σχετικά με την προθεσμία που διαθέτουν τα κράτη μέλη για να αποδείξουν ότι το είδος αλιείας μπορεί να αλιεύεται με ασφάλεια, τα στοιχεία που πρέπει να περιλαμβάνουν τα κράτη μέλη στην απάντησή τους και τον καθορισμό των ποσοτήτων που πρέπει να αφαιρούνται λαμβάνοντας υπόψη:

α)την έκταση και το χαρακτήρα της μη συμμόρφωσης·

β)τη σοβαρότητα και την απειλή για τη διατήρηση,

γ)τη ζημία που προκαλείται στο απόθεμα λόγω της μη συμμόρφωσης.»

(77)Το άρθρο 109 τροποποιείται ως εξής:

α)οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Τα κράτη μέλη δημιουργούν αυτοματοποιημένη βάση δεδομένων για τους σκοπούς της επικύρωσης των δεδομένων που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Η επικύρωση των στοιχείων που έχουν καταγραφεί περιλαμβάνει τον διασταυρούμενο έλεγχο, την ανάλυση και την επαλήθευση των στοιχείων.

2.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε όλα τα δεδομένα που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό να είναι ακριβή, πλήρη και υποβάλλονται από τους επιχειρηματίες να υποβάλλονται από τους επιχειρηματίες εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο πλαίσιο των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Ειδικότερα:

α)τα κράτη μέλη επικυρώνουν τα ακόλουθα δεδομένα μέσω αυτοματοποιημένων αλγορίθμων και μηχανισμών:

i) δεδομένα στίγματος του σκάφους·

ii) δεδομένα αλιευτικών δραστηριοτήτων, και ιδίως τα ημερολόγια αλιείας, δηλώσεις εκφόρτωσης, δηλώσεις μεταφόρτωσης και προαναγγελίες·

iii) δεδομένα δηλώσεων ανάληψης, παραστατικά μεταφοράς και δελτία πώλησης·

β)Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη επαληθεύουν επίσης τα δεδομένα που απαριθμούνται ανωτέρω με τα ακόλουθα δεδομένα:

i) δεδομένα του Συστήματος Εντοπισμού Σκαφών·

ii) δεδομένα σχετικά με τις διοπτεύσεις·

iii) δεδομένα σχετικά με την αλιευτική δραστηριότητα στο πλαίσιο των συμφωνιών αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1·

iv) δεδομένα σχετικά με τις εισόδους και τις εξόδους από αλιευτικές περιοχές·

v) δεδομένα του Συστήματος Αυτόματης Αναγνώρισης·

vi) δεδομένα από αλιευτικές άδειες και άδειες αλιείας·

vii) δεδομένα από εκθέσεις επιθεώρησης και δεδομένα που περιέχονται στο εθνικό μητρώο παραβάσεων·

viii) δεδομένα ισχύος κινητήρα·

ix) εκθέσεις παρατηρητών ελέγχου·

x) δεδομένα από κλειστά κυκλώματα τηλεόρασης επί των αλιευτικών σκαφών και άλλων ηλεκτρονικών συσκευών παρακολούθησης της υποχρέωσης εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 25α.»

γ)η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.Εάν διαπιστωθεί ανακολουθία στα δεδομένα, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διενεργεί και τεκμηριώνει τις απαραίτητες έρευνες, αναλύσεις και διασταυρούμενους ελέγχους. Τα αποτελέσματα των ερευνών και της αντίστοιχης τεκμηρίωσης διαβιβάζονται στην Επιτροπή εάν αυτή το ζητήσει. Εάν υπάρχουν λόγοι να εικάζεται ότι έχει διαπραχθεί απάτη, το κράτος μέλος διεξάγει έρευνες και λαμβάνει τα απαραίτητα άμεσα μέτρα σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 91.»

γ)η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και επικαιροποιούν εθνικό σχέδιο για την εφαρμογή του συστήματος επικύρωσης στο οποίο εμπίπτουν τα δεδομένα που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β), καθώς και για την παρακολούθηση των ανακολουθιών. Το σχέδιο καθορίζει τις προτεραιότητες του κράτους μέλους όσον αφορά την επικύρωση των δεδομένων και τη συνέχεια που δίνεται σε τυχόν ανακολουθίες, σύμφωνα με προσέγγιση βάσει κινδύνου.»

(78)Τα άρθρα 110 και 111 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 110

Πρόσβαση σε δεδομένα, αποθήκευση και επεξεργασία τους

1.Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η Επιτροπή ή ο/οι φορέας/-είς που έχει ορίσει η ίδια να έχει/-ουν εξ αποστάσεως πρόσβαση σε συνεχή βάση και δίχως προηγούμενη προειδοποίηση στα ακόλουθα δεδομένα σε μη συγκεντρωτική μορφή:

α)στα δεδομένα αλιευτικής δραστηριότητας:

i)    δεδομένα στίγματος του σκάφους·

ii)    δεδομένα αλιευτικών δραστηριοτήτων, και ιδίως ημερολόγια αλιείας, δηλώσεις εκφόρτωσης, δηλώσεις μεταφόρτωσης και προαναγγελίες·

iii)    δεδομένα από δηλώσεις ανάληψης, παραστατικά μεταφοράς και δελτία πώλησης·

iv)    δεδομένα σχετικά με την αλιευτική προσπάθεια.

β)σε άλλα δεδομένα ελέγχου:

i)        δεδομένα σχετικά με τις διοπτεύσεις·

ii)    δεδομένα σχετικά με την αλιευτική δραστηριότητα στο πλαίσιο των συμφωνιών αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1·

iii)    δεδομένα σχετικά με τις εισόδους και τις εξόδους από αλιευτικές περιοχές·

iv)    δεδομένα από τις αλιευτικές άδειες και τις άδειες αλίευσης·

v)    εκθέσεις επιθεώρησης·

vi)    δεδομένα ισχύος κινητήρα·

vii)    εκθέσεις παρατηρητών ελέγχου·

viii)    εθνικά προγράμματα ελέγχου·

ix)    κατάλογο εθνικών υπαλλήλων.

γ)την ηλεκτρονική βάση δεδομένων που επιτρέπει την επαλήθευση της πληρότητας και της ποιότητας των δεδομένων που έχουν συγκεντρωθεί, σύμφωνα με το άρθρο 109·

δ)το εθνικό μητρώο παραβάσεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 93.

2.Η Επιτροπή ή ο φορέας που έχει ορίσει η ίδια μπορούν να συλλέγουν δεδομένα και, όταν είναι απαραίτητο, δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, ώστε να εκπληρώνουν τα καθήκοντά τους στο πλαίσιο των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ιδίως για τη διεξαγωγή επιθεωρήσεων, επαληθεύσεων, ελέγχων και ερευνών, ή στο πλαίσιο των κανόνων συμφωνιών με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς.

3.Τα κράτη μέλη χορηγούν στους υπαλλήλους της Επιτροπής ή στο προσωπικό του φορέα που έχει ορίσει η Επιτροπή πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

4. Το δεδομένα στίγματος του σκάφους μπορούν να παρέχονται σε επιστημονικούς φορείς των κρατών μελών και σε επιστημονικούς φορείς της Ένωσης και να χρησιμοποιούνται από αυτούς για την διεξαγωγή επιστημονικής έρευνας και την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων εάν αυτά τα δεδομένα δεν περιέχουν πλέον την αναφορά στους αριθμούς ταυτοποίησης σκαφών και δεν επιτρέπουν την ταυτοποίηση φυσικών προσώπων.

Τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) σημεία ii) και iii) μπορούν να παρέχονται σε επιστημονικούς φορείς των κρατών μελών, σε επιστημονικούς φορείς της Ένωσης και στην Eurostat.

5. Τα κράτη μέλη δημιουργούν, θέτουν σε λειτουργία και φιλοξενούν τις σχετικές βάσεις αλιευτικών δεδομένων που περιέχουν τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η πρόσβαση σε τέτοιες βάσεις δεδομένων παρέχεται μέσω ασφαλούς πρόσβασης με έλεγχο πρόσβασης και ειδικά προφίλ χρήστη, αποκλειστικά για τους σκοπούς της υποβολής εκθέσεων, των στατιστικών, των ερευνών και της διερεύνησης παραβάσεων.

(79)Άρθρο 111

Ανταλλαγή δεδομένων

1. Κάθε κράτος μέλος σημαίας εξασφαλίζει την απευθείας ηλεκτρονική ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών με άλλα κράτη μέλη, και εφόσον χρειαστεί, με την Επιτροπή ή τον/τους φορέα/-είς που έχει ορίσει η ίδια, και ειδικότερα:

α)τα δεδομένα στίγματος του σκάφους, όταν σκάφη που φέρουν τη σημαία του βρίσκονται σε ύδατα άλλου κράτους μέλους·

β)στοιχεία του ημερολογίου αλιείας όταν σκάφη που φέρουν τη σημαία του αλιεύουν, εκφορτώνουν ή μεταφορτώνουν σε ύδατα άλλου κράτους μέλους·

γ)δηλώσεις εκφόρτωσης και δηλώσεις μεταφόρτωσης, όταν οι δραστηριότητες αυτές πραγματοποιούνται σε λιμένες άλλου κράτους μέλους·

δ)προαναγγελία όταν ο λιμένας προορισμού βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος·

ε)δελτία πώλησης, παραστατικά μεταφοράς και δηλώσεις ανάληψης όταν μία ή περισσότερες διαδικασίες πραγματοποιούνται σε άλλο κράτος μέλος·

στ) εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης·

ζ)το εθνικό μητρώο παραβάσεων.

2.Κάθε κράτος μέλος σημαίας εξασφαλίζει την απευθείας ηλεκτρονική ανταλλαγή σχετικών πληροφοριών με άλλα κράτη μέλη, και εφόσον χρειαστεί, με την Επιτροπή ή τον/τους φορέα/-είς που έχει ορίσει η ίδια, διαβιβάζοντας ιδίως:

α)στοιχεία των δελτίων πώλησης στο κράτος μέλος σημαίας, όταν η πρώτη πώληση προέρχεται από αλιευτικό σκάφος άλλου κράτους μέλους·

β)στοιχεία της δήλωσης ανάληψης, όταν το αλίευμα αποθηκεύεται σε κράτος μέλος άλλο από το κράτος μέλος σημαίας ή εκφόρτωσης·

γ)στοιχεία των δελτίων πώλησης και της δήλωσης ανάληψης στο κράτος μέλος όπου πραγματοποιήθηκε η εκφόρτωση·

δ)παραστατικά μεταφοράς στο κράτος μέλος σημαίας, στο κράτος μέλος προορισμού και στο κράτος μέλος διέλευσης.

ε)εκθέσεις επιθεώρησης και επιτήρησης·

στ)το εθνικό μητρώο παραβάσεων.»

---------------------------------------------------------------------------------------

(*) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).»

(80)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 111α:

«Άρθρο 111a

Ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με δεδομένα

Για τον σκοπό της εφαρμογής των άρθρων 110 και 111, η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με

την ποιότητα των δεδομένων, την τήρηση προθεσμιών για υποβολή στοιχείων από τους επιχειρηματίες, την επικύρωση των δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των διασταυρούμενων ελέγχων, της ανάλυσης και της επαλήθευσης.

την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των κρατών μελών,

την πρόσβαση σε δεδομένα από την Επιτροπή ή από φορέα που έχει ορίσει η ίδια·

την πρόσβαση στα δεδομένα από επιστημονικούς φορείς της Ένωσης και από την Eurostat,

τη διαλειτουργικότητα και την τυποποίηση των βάσεων δεδομένων

τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών διασφαλίσεων για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των κανόνων ασφαλείας που ισχύουν για τις βάσεις δεδομένων.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(81)Το άρθρο 112 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 112

Προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.Τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφος 1, εξαιρουμένων των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) σημείο viii), και στο άρθρο 110 παράγραφος 2 μπορεί να περιλαμβάνουν δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα.

2. Η Επιτροπή μπορεί να υποβάλλει σε επεξεργασία δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στα οποία έχει πρόσβαση σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 για τους ακόλουθους σκοπούς:

α)παρακολούθηση των αλιευτικών δυνατοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της κατανάλωσης της ποσόστωσης·

β)επικύρωση δεδομένων·

γ)παρακολούθηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων που διεξάγουν ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ή των αλιευτικών δραστηριοτήτων σκαφών εντός των ενωσιακών υδάτων·

δ)παρακολούθηση των ελέγχων που διενεργούν τα κράτη μέλη όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες και στην αλυσίδα εφοδιασμού·

ε)επιθεωρήσεις, επαληθεύσεις, ελέγχους και έρευνες·

στ)προετοιμασία διεθνών συμφωνιών και μέτρων διατήρησης και συμμόρφωση με αυτά·

ζ)αξιολογήσεις πολιτικής και εκτιμήσεις επιπτώσεων·

η)επιστημονική έρευνα και επιστημονική γνωμοδότηση·

θ)έρευνες που αφορούν καταγγελίες και παραβάσεις.

3.Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 δεν αποθηκεύονται για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 5 ετών, εξαιρουμένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητα για την παρακολούθηση μιας καταγγελίας, μιας παράβασης, μιας επιθεώρησης, μιας επαλήθευσης ή ενός ελέγχου ή μιας εν εξελίξει δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας, τα οποία μπορούν να διατηρούνται για 10 έτη. Εάν οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, τα δεδομένα ανωνυμοποιούνται.

4.Τα κράτη μέλη θεωρούνται υπεύθυνοι επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 (*) όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία συλλέγουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

5.Η Επιτροπή θεωρείται υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/2018 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(**) όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα τα οποία έχει συλλέξει δυνάμει του άρθρου 110 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού.

6. Η Επιτροπή ή ο φορέας που έχει ορίσει η ίδια και οι αρχές των κρατών μελών κατοχυρώνουν την ασφάλεια της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που πραγματοποιείται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή ή ο φορέας που έχει ορίσει η ίδια και οι αρχές των κρατών μελών συνεργάζονται για την εκτέλεση καθηκόντων που αφορούν την ασφάλεια.

7.Ειδικότερα, η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα, συμπεριλαμβανομένου σχεδίου ασφαλείας και σχεδίου συνέχισης των δραστηριοτήτων και αποκατάστασης της λειτουργίας έπειτα από καταστροφή, προκειμένου:

α)να προστατεύεται η φυσική υπόσταση των δεδομένων, μεταξύ άλλων μέσω της κατάρτισης εναλλακτικών σχεδίων για την προστασία της ζωτικής υποδομής,

β)να αποτρέπεται η μη εξουσιοδοτημένη ανάγνωση, αντιγραφή, τροποποίηση ή απομάκρυνση των μέσων αποθήκευσης δεδομένων,

γ)να αποτρέπεται η μη εξουσιοδοτημένη καταχώριση δεδομένων, καθώς και ο μη εξουσιοδοτημένος έλεγχος, τροποποίηση ή διαγραφή καταγεγραμμένων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα,

δ)να αποτρέπεται η μη εξουσιοδοτημένη επεξεργασία δεδομένων, καθώς και κάθε μη εξουσιοδοτημένη αντιγραφή, τροποποίηση ή διαγραφή αποθηκευμένων δεδομένων,

ε)να εξασφαλίζεται ότι τα πρόσωπα που είναι εξουσιοδοτημένα να έχουν πρόσβαση στις σχετικές βάσεις αλιευτικών δεδομένων έχουν πρόσβαση μόνο σε δεδομένα που καλύπτονται από την άδεια πρόσβασής τους, με ατομικές ταυτότητες χρήστη και μόνο με εμπιστευτικά μέσα πρόσβασης,

στ)να εξασφαλίζεται η δυνατότητα επαλήθευσης και προσδιορισμού των φορέων στους οποίους μπορούν να διαβιβάζονται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα και των δεδομένων που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία στις σχετικές βάσεις αλιευτικών δεδομένων, καθώς η δυνατότητα να προσδιορίζεται το πότε, από ποια πρόσωπα και για ποιον σκοπό,

ζ)να εμποδίζεται η μη εξουσιοδοτημένη ανάγνωση, αντιγραφή, τροποποίηση ή διαγραφή δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά τη διαβίβαση δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα προς ή από τις σχετικές βάσεις αλιευτικών δεδομένων, ή κατά τη μεταφορά υποθεμάτων δεδομένων, ιδίως μέσω κατάλληλων τεχνικών κρυπτογράφησης·

η)να ελέγχεται η αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας που εκτίθενται στην παρούσα παράγραφο και να λαμβάνονται τα αναγκαία οργανωτικά μέτρα για τη διενέργεια εσωτερικού ελέγχου, ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

8.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα ισοδύναμα με τα αναφερόμενα στην παράγραφο 7 όσον αφορά την ασφάλεια σε σχέση με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις αρχές που έχουν δικαίωμα πρόσβασης σε οποιαδήποτε από τις σχετικές βάσεις αλιευτικών δεδομένων.

(*) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(**)Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (COM(2017) 8 final, 10.1.2017)»

(82)Τα άρθρα 114 και 115 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 114

Επίσημη ιστοσελίδα

«Για τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος δημιουργεί και ενημερώνει μια επίσημη ιστοσελίδα για τους επιχειρηματίες και το ευρύ κοινό, η οποία περιέχει τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 115.

Άρθρο 115

Περιεχόμενο της ιστοσελίδας

Στις ιστοσελίδες τους, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν αμελλητί τις ακόλουθες πληροφορίες ή παρέχουν απευθείας σύνδεσμο προς αυτές:

α)τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση των αλιευτικών αδειών και των αδειών αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 7·

β)τον κατάλογο των λιμένων που έχουν καθοριστεί με σκοπό τη μεταφόρτωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 20, διευκρινίζοντας τις ώρες λειτουργίας τους·

γ)έναν μήνα μετά τη θέση σε ισχύ ενός πολυετούς σχεδίου, και κατόπιν έγκρισης από την Επιτροπή, τον κατάλογο των καθορισμένων λιμένων όπως αναφέρεται στο άρθρο 43, διευκρινίζοντας τις ώρες λειτουργίας τους και εντός 30 ημερών, τους συναφείς όρους για την καταγραφή και την αναφορά των ποσοτήτων των ειδών που υπάγονται στο πολυετές σχέδιο για κάθε εκφόρτωση·

δ)την απόφαση για την απαγόρευση σε πραγματικό χρόνο, η οποία καθορίζει σαφώς τη γεωγραφική έκταση των περιοχών αλιείας που επηρεάζονται, τη διάρκεια της απαγόρευσης και τις προϋποθέσεις που διέπουν την αλιεία στη συγκεκριμένη περιοχή κατά τη διάρκεια της απαγόρευσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος 2·

ε)τις λεπτομέρειες που αφορούν το σημείο επαφής για τη διαβίβαση ή την υποβολή ημερολογίων αλιείας, προηγούμενων κοινοποιήσεων, δηλώσεων μεταφόρτωσης, δηλώσεων εκφόρτωσης, δελτίων πώλησης, δηλώσεων ανάληψης και παραστατικών μεταφοράς όπως αναφέρεται στα άρθρα 14, 17, 20, 23, 55, 62, 66 και 68·

στ)χάρτη με τις συντεταγμένες των περιοχών στις οποίες ισχύει προσωρινή απαγόρευση της αλιείας σε πραγματικό χρόνο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 54, προσδιορίζοντας τη διάρκεια της απαγόρευσης και τους όρους που διέπουν την αλιεία στην εν λόγω περιοχή κατά τη διάρκεια της απαγόρευσης·

ζ)την απόφαση για απαγόρευση ενός τύπου αλιείας βάσει του άρθρου 35 και όλες τις απαραίτητες λεπτομέρειες·

η)έναν κατάλογο με τις περιοχές περιορισμένης αλιείας και τους αντίστοιχους περιορισμούς·

θ)έναν κατάλογο με τους εγκεκριμένους ζυγιστές όπου προσδιορίζονται ο λιμένας και η εγκατάσταση ζύγισης σύμφωνα με το άρθρο 59α.»

(83)το άρθρο 116 απαλείφεται·

(84)στο άρθρο 117, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικών πράξεων, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με την αμοιβαία συνδρομή όσον αφορά:

α)τη διοικητική συνεργασία μεταξύ κρατών μελών, τρίτων χωρών, της Επιτροπής και του φορέα που ορίζει η ίδια·

β)το κόστος της διεκπεραίωσης αιτημάτων για συνδρομή·

γ)τον καθορισμό της ενιαίας αρχής των κρατών μελών·

δ)την κοινοποίηση των μέτρων που ελήφθησαν από τις εθνικές αρχές σε συνέχεια της ανταλλαγής πληροφοριών·

ε)την υποβολή αιτήματος συνδρομής, συμπεριλαμβανομένων των αιτημάτων για ενημέρωση, των αιτημάτων για λήψη μέτρων και των αιτημάτων για διοικητικές κοινοποιήσεις, καθώς και τον καθορισμό προθεσμιών για την αποστολή απάντησης·

στ)ενημέρωση χωρίς προηγούμενο αίτημα·

ζ)τις σχέσεις των κρατών μελών με την Επιτροπή και με τρίτες χώρες.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(85)στο άρθρο 118, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικής πράξης, να θεσπίζει κανόνες σχετικά με το περιεχόμενο και τον μορφότυπο των εκθέσεων που υποβάλλουν τα κράτη μέλη.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 119 παράγραφος 2.»

(86)Το άρθρο 119 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 119

Διαδικασία επιτροπής

1.Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 47 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (EΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*).

2.Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.

(*)Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13)»

(87)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 119α:

«Άρθρο 119α

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τις προϋποθέσεις του παρόντος άρθρου.

2.Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στα άρθρα 7 παράγραφος 6, 9 παράγραφος 7, 9α παράγραφος 4, 15α παράγραφος 1, 17 παράγραφος 6, 21 παράγραφος 6, 22 παράγραφος 4, 24 παράγραφος 5, 39α παράγραφος 4, 58 παράγραφος 9, 59α παράγραφος 4, 60α παράγραφοι 1 και 2, 73 παράγραφος 9, 74 παράγραφος 6, 75 παράγραφος 2, 92 παράγραφος 10, 93α παράγραφος 3 και 107 παράγραφος 4 ανατίθεται επ’αόριστον.

3.Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στα άρθρα 7 παράγραφος 6, 9 παράγραφος 7, 9α παράγραφος 4, 15α παράγραφος 1, 17 παράγραφος 6, 21 παράγραφος 6, 22 παράγραφος 4, 24 παράγραφος 5, 39α παράγραφος 4, 58 παράγραφος 9, 59α παράγραφος 4, 60α παράγραφοι 1 και 2, 73 παράγραφος 9, 74 παράγραφος 6, 75 παράγραφος 2, 92 παράγραφος 10, 93α παράγραφος 3 και 107 παράγραφος 4 είναι ανακλητή ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με τα άρθρα 7 παράγραφος 6, 9 παράγραφος 7, 9α παράγραφος 4, 15α παράγραφος 1, 17 παράγραφος 6, 21 παράγραφος 6, 22 παράγραφος 4, 24 παράγραφος 5, 39α παράγραφος 4, 58 παράγραφος 9, 59α παράγραφος 4, 60α παράγραφοι 1 και 2, 73 παράγραφος 9, 74 παράγραφος 6, 75 παράγραφος 2, 92 παράγραφος 10, 93α παράγραφος 3 και 107 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δεν προβάλουν ενστάσεις εντός προθεσμίας 2 μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν από την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν ενστάσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»

(88)το παράρτημα I απαλείφεται·

(89)τα κείμενα του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού προστίθενται ως παραρτήματα III και IV.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 768/2005

(1)Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

Στόχος

1.Με τον παρόντα κανονισμό ιδρύεται η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (εφεξής «η Υπηρεσία») για τον σκοπό της εξασφάλισης υψηλού, ομοιόμορφου και αποτελεσματικού επιπέδου ελέγχου και τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένης της εξωτερικής διάστασής της.

2.Προς αυτό τον σκοπό, η Υπηρεσία συνεργάζεται με τα κράτη μέλη και την Επιτροπή και τους παρέχει τεχνική, επιχειρησιακή και επιστημονική βοήθεια όσον αφορά τα πεδία που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εντός των ορίων των αποστολών και των καθηκόντων που ορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ.»

(2)το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:

α)το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)η παροχή βοήθειας στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή για την εναρμόνιση της εφαρμογής της κοινής αλιευτικής πολιτικής·»

β)«στ)η συμβολή στο έργο των κρατών μελών και της Επιτροπής για την έρευνα και την ανάπτυξη τεχνικών ελέγχου και επιθεώρησης και η έναρξη δραστηριοτήτων για την έρευνα και την ανάπτυξη τεχνικών ελέγχου και επιθεώρησης·»

γ)«ια)η υποβοήθηση της Επιτροπής στην εκτέλεση των καθηκόντων που της ανατίθενται στο πλαίσιο νομοθετικών πράξεων της Ένωσης όσον αφορά τους στόχους της Υπηρεσίας.»

(3)Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 16

Ανταλλαγή και επεξεργασία δεδομένων και πληροφοριών

1. Η Επιτροπή, η Υπηρεσία και οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανταλλάσσουν σχετικά δεδομένα και πληροφορίες που διαθέτουν όσον αφορά τις κοινές δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης εντός των ενωσιακών και διεθνών υδάτων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

2.Η Υπηρεσία λαμβάνει, σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, μέτρα για την κατάλληλη προστασία της εμπιστευτικότητας των πληροφοριών που λαμβάνει δυνάμει του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το άρθρο 113 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

3.Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/XX του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(*) εφαρμόζεται στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διενεργείται από την Υπηρεσία.

4.Όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρεται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η Υπηρεσία θεωρείται υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/XX.

5.Η Υπηρεσία επεξεργάζεται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 για τον σκοπό του συντονισμού των ελέγχων και των επιθεωρήσεων, την υποβοήθηση των κρατών μελών και της Επιτροπής στην εκτέλεση των καθηκόντων τους στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής, καθώς και του συντονισμού δράσεων για την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας.

6.Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αναφέρονται στο άρθρο 110 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) 1224/2009 δεν αποθηκεύονται για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 5 ετών, εξαιρουμένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που είναι απαραίτητα για την παρακολούθηση μιας καταγγελίας, μιας παράβασης, μιας επιθεώρησης, μιας επαλήθευσης ή ενός ελέγχου ή μιας εν εξελίξει δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας, τα οποία μπορούν να διατηρούνται επί 10 έτη.

Εάν οι πληροφορίες διατηρούνται για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, τα δεδομένα ανωνυμοποιούνται.

7.Η διαβίβαση, σε τρίτη χώρα ή σε διεθνή οργανισμό, των ακόλουθων δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται σε δεδομένα αλιευτικών δραστηριοτήτων, πραγματοποιείται σύμφωνα με το κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΕ) 2018/XX και στο πλαίσιο της συμφωνίας με τη συγκεκριμένη τρίτη χώρα ή τους εφαρμοστέους κανόνες του συγκεκριμένου διεθνούς οργανισμού.

(*)Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (COM(2017) 8 final, 10.1.2017)»

(4)το άρθρο 17α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 17α

Ανάθεση καθηκόντων επιθεωρητών της Ένωσης σε υπαλλήλους της Υπηρεσίας

Στους υπαλλήλους της Υπηρεσίας είναι δυνατόν να ανατεθούν καθήκοντα επιθεωρητή της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.»

(5)στο άρθρο 23, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

α)στο στοιχείο β), οι λέξεις «30ή Απριλίου» αντικαθίστανται από τις λέξεις «30ή Ιουνίου».

β)παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:

«θ) εξασφαλίζει ότι στα πορίσματα και στις συστάσεις που προκύπτουν από αξιολογήσεις που διενεργούνται σύμφωνα με το άρθρου 39 δίνεται η κατάλληλη συνέχεια στο πλαίσιο των ερευνών που διενεργεί η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και των εσωτερικών ή εξωτερικών ελέγχων.»

(6)το άρθρο 26 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 26

Συνεδριάσεις

1.Οι συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου συγκαλούνται από τον πρόεδρό του. Η ημερήσια διάταξη καθορίζεται από το πρόεδρο λαμβανομένων υπόψη των προτάσεων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και του εκτελεστικού διευθυντή της Υπηρεσίας.

2.Ο εκτελεστικός διευθυντής και ο αντιπρόσωπος που ορίζεται από τη γνωμοδοτικό συμβούλιο λαμβάνουν μέρος στις συζητήσεις χωρίς δικαίωμα ψήφου.

3.Το διοικητικό συμβούλιο πραγματοποιεί τακτική συνεδρίαση τουλάχιστον άπαξ του έτους. Επιπροσθέτως, συνεδριάζει κατόπιν πρωτοβουλίας του προέδρου ή κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής ή του ενός τρίτου των κρατών μελών που εκπροσωπούνται στο διοικητικό συμβούλιο.

4.Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να προσκαλεί αντιπρόσωπο των αρμόδιων θεσμικών οργάνων της Ένωσης στις συνεδριάσεις του.

5.Το διοικητικό συμβούλιο έχει τη δυνατότητα να προσκαλεί οποιοδήποτε πρόσωπο, του οποίου η γνώμη μπορεί να παρουσιάζει ενδιαφέρον, να παρίσταται στις συνεδριάσεις του ως παρατηρητής.

6.Σε περίπτωση ύπαρξης θέματος τήρησης του απορρήτου ή σύγκρουσης συμφερόντων, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει την εξέταση συγκεκριμένων θεμάτων της ημερήσιας διάταξής του χωρίς την παρουσία του αντιπροσώπου που έχει ορισθεί από το γνωμοδοτικό συμβούλιο, των εκπροσώπων που ορίζονται από τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 4 και του/των προσώπου/-ων που αναφέρεται/-ονται στην παράγραφο 5. Λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της διάταξης αυτής μπορούν να καθοριστούν στους κανόνες διαδικασίας.

7.Με την επιφύλαξη των διατάξεων των κανόνων διαδικασίας του, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου μπορούν να επικουρούνται από συμβούλους ή εμπειρογνώμονες.

8.Οι υπηρεσίες γραμματείας του διοικητικού συμβουλίου παρέχονται από την Υπηρεσία.»

(7)στο άρθρο 29 παράγραφος 3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α) καταρτίζει το σχέδιο του ετήσιου προγράμματος εργασίας και το σχέδιο του πολυετούς προγράμματος εργασίας και τα υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο ύστερα από διαβούλευση με την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του προγράμματος εργασίας και του πολυετούς προγράμματος εργασίας εντός των ορίων που προσδιορίζονται από τον παρόντα κανονισμό, τους κανόνες εφαρμογής του και οποιοδήποτε ισχύον δίκαιο·»

(8)στο άρθρο 35, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Τα έσοδα της Υπηρεσίας συνίστανται, με την επιφύλαξη άλλων κατηγοριών εσόδων:

α)σε συνεισφορά της Ένωσης που εγγράφεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (τμήμα Επιτροπή)·

β)αμοιβές για υπηρεσίες που παρέχονται από την Υπηρεσία σε κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 6·

γ)τέλη για εκδόσεις, δραστηριότητες κατάρτισης και/ή οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία που παρέχεται από την Υπηρεσία·

δ)σε χρηματοδότηση από την Ένωση υπό μορφή συμφωνιών ανάθεσης ή ad hoc επιχορηγήσεων σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες του οργανισμού που αναφέρονται στο άρθρο 38 και τις διατάξεις των συναφών νομικών πράξεων που πλαισιώνουν τις πολιτικές της Ένωσης.»

(9)Το άρθρο 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 39

Αξιολόγηση

1.Εντός πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας της Υπηρεσίας και στη συνέχεια κάθε πενταετία, πραγματοποιείται αξιολόγηση της Υπηρεσίας. Η Επιτροπή αναθέτει τη διεξαγωγή ανεξάρτητης εξωτερικής αξιολόγησης, ιδίως για να αξιολογηθούν:

α)τα αποτελέσματα της Υπηρεσίας σε σχέση με τους στόχους, την αποστολή και τα καθήκοντά της·

β)ο αντίκτυπος, η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα των επιδόσεων της Υπηρεσίας και των πρακτικών εργασίας της σε σχέση με τους στόχους, την αποστολή και τα καθήκοντά της.

2.Η Επιτροπή διαβιβάζει την έκθεση αξιολόγησης, καθώς και τα συμπεράσματά της επί της έκθεσης, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο διοικητικό συμβούλιο. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να διατυπώνει συστάσεις στην Επιτροπή σχετικά με τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού. Η έκθεση αξιολόγησης και τα συμπεράσματα επί της έκθεσης δημοσιοποιούνται.»

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1967/2006

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 τροποποιείται ως εξής:

(1)στο άρθρο 17, οι παράγραφοι 2 έως 6 απαλείφονται·

(2)στο άρθρο 20 παράγραφος 1, η δεύτερη περίοδος απαλείφεται·

(3)το άρθρο 21 απαλείφεται.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1005/2008

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 τροποποιείται ως εξής:

(1)Στον τίτλο του κανονισμού, στα άρθρα, στις επικεφαλίδες των άρθρων και των κεφαλαίων και στα παραρτήματα, το ουσιαστικό «Κοινότητα» ή το αντίστοιχο επίθετο αντικαθίστανται από το ουσιαστικό «Ένωση» και το αντίστοιχο επίθετο, με οποιεσδήποτε γραμματικές αλλαγές.

(2)στο άρθρο 2, το σημείο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«17.«Διόπτευση»: παρατήρηση από αρμόδια για επιθεωρήσεις εν πλω αρχή κράτους μέλους, ή από τον πλοίαρχο κοινοτικού αλιευτικού σκάφους ή αλιευτικού σκάφους τρίτης χώρας το οποίο ασκεί δραστηριότητες που ενδέχεται να θεωρούνται ΠΛΑ αλιεία σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3.»

(3)το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Αλιευτικά σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία

Υπάρχει υποψία ότι αλιευτικό σκάφος επιδίδεται σε ΠΛΑ αλιεία εάν έχει αποδειχτεί ότι, κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που ισχύουν στην οικεία περιοχή, διεξάγει μία ή περισσότερες από τις δραστηριότητες:

που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ιδ) του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ή

που θεωρείται ότι συνιστούν σοβαρές παραβάσεις σύμφωνα με τα στοιχεία α), γ), ε), στ) και θ) του άρθρου 90 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.»

(4)Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 10

Διαδικασία επιθεώρησης

Για τον σκοπό της επαλήθευσης της συμμόρφωσης με τους εφαρμοστέους νόμους και κανονισμούς και τα σχετικά διεθνή μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις του τίτλου VII κεφάλαιο I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.»

(5)στο άρθρο 11, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Εάν από τις πληροφορίες που συλλέγονται κατά την επιθεώρηση προκύπτουν στοιχεία που παρέχουν λόγους στον υπάλληλο να πιστεύει ότι κάποιο αλιευτικό σκάφος έχει επιδοθεί σε ΠΛΑ αλιεία σύμφωνα με το άρθρο 3, ο υπάλληλος προβαίνει στις ακόλουθες ενέργειες:

(1)σημειώνει την εικαζόμενη παράβαση στην έκθεση επιθεώρησης·

(2)λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την ασφαλή φύλαξη των αποδεικτικών στοιχείων που συνδέονται με την εν λόγω εικαζόμενη παράβαση·

(3)διαβιβάζει αμέσως την έκθεση επιθεώρησης στην αρμόδια αρχή.

2.Εάν, από τα αποτελέσματα της επιθεώρησης, προκύπτουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι αλιευτικό σκάφος τρίτης χώρας επιδόθηκε όντως σε ΠΛΑ αλιεία σύμφωνα με το άρθρο 3, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους λιμένα απαγορεύουν στο εν λόγω σκάφος την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση των αλιευμάτων του ή την πρόσβαση σε λιμενικές υπηρεσίες.»

(6)παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 12α έως 12ε:

«Άρθρο 12a

Ολοκληρωμένη αυτοματοποιημένη ανταλλαγή, διαχείριση και αποθήκευση, υποβολή, επικύρωση και διαχείριση ποσοτήτων στο πλαίσιο του συστήματος πιστοποίησης αλιευμάτων για τις εισαγωγές και τις εισαγωγές και εξαγωγές αλιευτικών προϊόντων (CATCH)

1.Προκειμένου να επιτραπεί η ολοκληρωμένη διαχείριση, χειρισμός, αποθήκευση και ανταλλαγή πληροφοριών και εγγράφων συναφών για επίσημους ελέγχους, επαληθεύσεις, ελέγχους και άλλες σχετικές επίσημες δραστηριότητες που αφορούν την εισαγωγή και την εξαγωγή αλιευτικών προϊόντων, η Επιτροπή δημιουργεί ψηφιακό σύστημα διαχείρισης πληροφοριών (CATCH) για το σύστημα πιστοποίησης των αλιευμάτων σύμφωνα με τα άρθρα 12β έως 12δ. Το σύστημα CATCH ενσωματώνεται στο σύστημα διαχείρισης πληροφοριών για τους επίσημους ελέγχους (IMSOC) το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό 2017/625(*).

2.Όλες οι ανταλλαγές πληροφοριών που αφορούν την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων και τους σχετικούς ελέγχους, τη διαχείριση των κινδύνων, τις επαληθεύσεις και τους ελέγχους, εγγράφων, όπως δηλώσεις εισαγωγέα, πιστοποιητικά αλιευμάτων, δηλώσεις και άδειες μεταφόρτωσης, δηλώσεις μεταποίησης, αιτήσεις ή αποφάσεις, μεταξύ του εισαγωγέα και των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών ή μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής, όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, πραγματοποιούνται με τη βοήθεια του CATCH.

3.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 54β σχετικά με τις περιπτώσεις και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορούν να χορηγούνται απαλλαγές από την εφαρμογή της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.

4.Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που υποβάλλονται από τους εισαγωγείς μέσω της χρήσης του CATCH, που θεσπίζεται δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1, για τη διαχείριση των ποσοτήτων βάσει διαχείρισης κινδύνων, για τη διενέργεια των ελέγχων και των επαληθεύσεών τους, καθώς και για τη λήψη αποφάσεων σύμφωνα με το παρόν κεφάλαιο, καθώς και τις κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο και στο άρθρο 54α του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 12β

Γενικές λειτουργίες του CATCH

Το CATCH:

α)επιτρέπει την αυτοματοποιημένη υποβολή, χειρισμό, διαχείριση και ανταλλαγή πληροφοριών, δεδομένων και εγγράφων που είναι απαραίτητα για τη διενέργεια ελέγχων, τη διαχείριση των κινδύνων, τις επαληθεύσεις, τους ελέγχους και τις αποφάσεις, όπως αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο, τους σχετικούς κανόνες του κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1010/2009 της Επιτροπής και των κατ’ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο και στο άρθρο 54α του παρόντος κανονισμού μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών, μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής και, κατά περίπτωση, μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και της Επιτροπής και των αρμόδιων αρχών των κρατών σημαίας, των χωρών μεταποίησης και των διαφόρων άλλων ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, των εισαγωγέων και των εξαγωγέων·

β)προβλέπει έναν μηχανισμό διαχείρισης των ποσοτήτων, ο οποίος εξασφαλίζει ότι το βάρος του προϊόντος που δηλώνουν οι εισαγωγείς για εισαγωγές βάσει ενός μόνο πιστοποιητικού αλιευμάτων δεν είναι μεγαλύτερο από το βάρος που έχει καταγραφεί και επικυρωθεί σε αυτό το πιστοποιητικό αλιευμάτων·

γ)προβλέπει τη δυνατότητα ανταλλαγής, με τις αρχές άλλων κρατών μελών και με τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, μέσω της ενωσιακής ενιαίας θυρίδας, πληροφοριών, δεδομένων και εγγράφων για την εισαγωγή και την εξαγωγή αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου, των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων και των εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο και στο άρθρο 54α του παρόντος κανονισμού.

δ)προβλέπει τη δυνατότητα ηλεκτρονική διαχείρισης και ανάλυσης των κινδύνων.

Άρθρο 12γ

Η λειτουργία του CATCH

Σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται για το IMSOC, η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τη λειτουργία του CATCH, οι οποίες ορίζουν:

α)τις τεχνικές προδιαγραφές του CATCH ως συστατικού στοιχείου του IMSOC, καθώς και τον μηχανισμό ανταλλαγής ηλεκτρονικών δεδομένων για τις ανταλλαγές με τα υπάρχοντα εθνικά συστήματα, τον εντοπισμό των εφαρμοστέων προτύπων, τον καθορισμό των δομών μηνυμάτων, τα λεξικά δεδομένων, την ανταλλαγή πρωτοκόλλων και διαδικασιών·

β)τους ειδικούς κανόνες για τη λειτουργία του CATCH και των συστατικών στοιχείων του συστήματος ώστε να διασφαλίζεται η προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και η ασφάλεια της ανταλλαγής πληροφοριών·

γ)τις ρυθμίσεις έκτακτης ανάγκης που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση που δεν είναι διαθέσιμη κάποια από τις λειτουργίες του CATCH·

δ)σε ποιες περιπτώσεις και υπό ποίες προϋποθέσεις μπορεί να χορηγηθεί μερική πρόσβαση των τρίτων χωρών και των περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης της αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 13 του παρόντος κανονισμού στις λειτουργίες του CATCH, και πρακτικές λεπτομέρειες αυτής της πρόσβασης·

ε)τους κανόνες σύμφωνα με τους οποίους ηλεκτρονικά έγγραφα, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρονικής υπογραφής, που επικυρώνονται ή εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές τρίτων χωρών μπορούν να γίνονται αποδεκτά από τις αρμόδιες αρχές·

στ)τα υποδείγματα, τα έντυπα και τους κανόνες, καθώς και τους ηλεκτρονικούς μορφότυπους, για την έκδοση των επίσημων εγγράφων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εκτός του υποδείγματος που προβλέπεται στο παράρτημα II και στο προσάρτημά του, καθώς και του μορφότυπου που προβλέπεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 54 παράγραφος 2.

Άρθρο 12δ

Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα

1.Ο κανονισμός (EΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(**) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2018/XX του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(***) εφαρμόζονται στον βαθμό που η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα μέσω του CATCH περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

2.Στο πλαίσιο των καθηκόντων διαβίβασης των σχετικών πληροφοριών στο CATCH και στο πλαίσιο της επεξεργασίας κάθε δεδομένου προσωπικού χαρακτήρα που ενδέχεται να προκύψει από αυτή τη δραστηριότητα, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θεωρούνται υπεύθυνοι της επεξεργασίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679.

3.Η Επιτροπή θεωρείται υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 2018/XX όσον αφορά την ευθύνη της να διαχειρίζεται το CATCH και την επεξεργασία οποιωνδήποτε δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που μπορεί να προκύψουν από αυτή τη δραστηριότητα.

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν ότι το CATCH συμμορφώνεται με τους κανόνες περί προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που θεσπίζονται με τα άρθρα 134 και 135 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625.

Άρθρο 12ε

Ασφάλεια των δεδομένων

(7)Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν ότι το CATCH συμμορφώνεται με τους κανόνες για την προστασία των δεδομένων που θεσπίζονται με τα άρθρα 134 και 136 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/625.

(8)στο άρθρο 14, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.Για την εισαγωγή αλιευτικών προϊόντων που αποτελούν ενιαίο φορτίο και έχουν μεταποιηθεί σε τρίτη χώρα, ο εισαγωγέας υποβάλλει στις αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής δήλωση την οποία έχει καταρτίσει εργοστάσιο μεταποίησης στην εν λόγω τρίτη χώρα και έχει επικυρωθεί από τις αρμόδιες αρχές του σύμφωνα με το έντυπο του παραρτήματος IV:

α)που παρέχει ακριβή περιγραφή των αμεταποίητων και των μεταποιημένων προϊόντων και τις αντίστοιχες ποσότητες·

β)που αναφέρει ότι τα αλιευτικά προϊόντα προέρχονται από μεταποίηση, στην εν λόγω τρίτη χώρα, των αλιευμάτων που συνοδεύονται από πιστοποιητικό ή πιστοποιητικά αλιευμάτων επικυρωμένα από το κράτος σημαίας· και και

γ)που συνοδεύεται από τα εξής:

i)    το ή τα πιστοποιητικά αλιευμάτων, όταν το σύνολο των σχετικών αλιευμάτων έχει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο· ή

ii)    αντίγραφο του ή των πιστοποιητικών αλιευμάτων, όταν τα σχετικά αλιεύματα έχουν εν μέρει χρησιμοποιηθεί για τη μεταποίηση αλιευτικών προϊόντων εξαγόμενων σε ενιαίο φορτίο.

Για τους σκοπούς της διευκόλυνσης του εμπορίου, δεν απαιτείται η έγκριση της δήλωσης από τις αρμόδιες αρχές εάν:

α)τα σχετικά αλιευτικά προϊόντα έχουν αλιευθεί με αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία της χώρας στην οποία μεταποιούντα τα αλιευτικά αυτά προϊόντα και

β)η αρμόδια αρχή για την έγκριση είναι η ίδια με την αρχή του κράτους σημαίας που είναι αρμόδια για την επικύρωση πιστοποιητικών αλιευμάτων, όπως κοινοποιείται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.

Όταν τα σχετικά είδη υπόκεινται σε σύστημα δικαιολογητικών για αλιεύματα, μιας περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας, αναγνωρισμένο βάσει του άρθρου 13, η δήλωση μπορεί να αντικατασταθεί από πιστοποιητικό επανεξαγωγής του εν λόγω συστήματος, εφόσον η τρίτη χώρα μεταποίησης έχει τηρήσει αναλόγως τις υποχρεώσεις της.

(*)Κανονισμός (ΕΕ) 2017/625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για τους επίσημους ελέγχους και τις άλλες επίσημες δραστηριότητες που διενεργούνται με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της νομοθεσίας για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, καθώς και των κανόνων για την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, την υγεία των φυτών και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (ΕΕ L 95 της 7.4.2017, σ. 1)

(**)Κανονισμός (EΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(***)Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (COM (2017)8 final, 10.1.2017).»

(9)στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.Ο εισαγωγέας αλιευτικών προϊόντων στην Ένωση υποβάλλει το πιστοποιητικό αλιευμάτων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 4, μαζί με τα στοιχεία μεταφοράς, όπως καθορίζονται στο προσάρτημα του παραρτήματος II, τη δήλωση του εργοστασίου μεταποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και άλλες πληροφορίες, όπως απαιτείται σύμφωνα με τα άρθρα 12, 14 και 17, ηλεκτρονικά μέσω του CATCH στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να εισαχθεί το προϊόν. Το πιστοποιητικό αλιευμάτων μαζί με τα στοιχεία μεταφοράς, τη δήλωση του εργοστασίου μεταποίησης και άλλες πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με τα άρθρα 12 και 14 πρέπει να υποβάλλονται τουλάχιστον τρεις εργάσιμες ημέρες πριν από τον εκτιμώμενο χρόνο άφιξης στον τόπο εισόδου στην επικράτεια της Ένωσης. Η προθεσμία των τριών εργάσιμων ημερών μπορεί να αναπροσαρμόζεται ανάλογα με το είδος του αλιευτικού προϊόντος, την απόσταση από τον τόπο εισόδου του προϊόντος στην επικράτεια της Ένωσης ή τα χρησιμοποιούμενα μεταφορικά μέσα. Οι εν λόγω αρμόδιες αρχές ελέγχουν βάσει διαχείρισης κινδύνου όλα τα έγγραφα που υποβάλλονται, και ιδίως το πιστοποιητικό αλιευμάτων με βάση τις πληροφορίες που περιέχονται στην κοινοποίηση που έχει ληφθεί από το κράτος σημαίας σύμφωνα με τα άρθρα 20 και 22.»

(10)στο άρθρο 27, η παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.Τα αλιευτικά σκάφη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεν περιλαμβάνονται στον κοινοτικό κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας εάν το κράτος μέλος σημαίας έχει λάβει μέτρα δυνάμει του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού αριθ. 1224/2009 κατά των παραβάσεων που κρίνονται σοβαρές σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1, και με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνουν οι περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας.»

(11)Ο τίτλος του κεφαλαίου IX αντικαθίσταται από τον ακόλουθο τίτλο:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ»

(12)Το άρθρο 42 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 42

Σοβαρές παραβάσεις

«Για τον σκοπό του παρόντος κανονισμού, ως «σοβαρή παράβαση» νοείται οποιαδήποτε παράβαση που αναφέρεται στο άρθρο 90 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως ιδ), ιε) και ιστ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 ή θεωρείται ότι συνιστά σοβαρή παράβαση δυνάμει του άρθρου 90 παράγραφος 3 στοιχεία α), γ), ε), στ) και θ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.»

(13)παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 42α:

«Άρθρο 42a

Διαδικασία σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων

Με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 4 και του άρθρου 50 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις διατάξεις του άρθρου 85 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 σε περίπτωση που διαπιστώνεται σοβαρή παράβαση.»

(14)Το άρθρο 43 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 43

Μέτρα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης

1.Με την επιφύλαξη της εξουσίας των κρατών μελών να κινούν ποινικές διαδικασίες και να επιβάλλουν ποινικές κυρώσεις, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν συστηματικά, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, διοικητικά μέτρα και κυρώσεις κατά του φυσικού προσώπου που έχει διαπράξει σοβαρές παραβάσεις ή του νομικού προσώπου που κρίθηκε υπεύθυνο για τέτοιες παραβάσεις, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό.

2.Στις περιπτώσεις που υπάρχουν υποψίες ότι ένα φυσικό πρόσωπο έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή ότι έχει συλληφθεί επ’ αυτοφώρω κατά τη διάπραξη σοβαρής παράβασης, ή όταν υπάρχουν υπόνοιες ότι ένα νομικό πρόσωπο κρίθηκε υπεύθυνο για τέτοια σοβαρή παράβαση σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, λαμβάνουν αμέσως σχετικά και άμεσα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 91 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

3.Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να επιβάλλονται αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις στο φυσικό πρόσωπο που διέπραξε σοβαρή παράβαση ή στο νομικό πρόσωπο που κρίθηκε υπεύθυνο σοβαρής παράβασης, σύμφωνα με την κλίμακα των προβλεπόμενων κυρώσεων και των μέτρων που προβλέπονται στις διατάξεις των άρθρων 89α, 91α, 91β και 92α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν επίσης μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 92 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.»

(15)τα άρθρα 44 και 47 απαλείφονται.

(16)παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 54α και 54β:

«Άρθρο 54a

Τροποποίηση των παραρτημάτων

Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 54β για την τροποποίηση του παραρτήματος II με το προσάρτημά του και του παραρτήματος IV, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι διεθνείς εξελίξεις στα συστήματα δικαιολογητικών για τα αλιεύματα, οι επιστημονικές εξελίξεις και η τεχνική πρόοδος, συμπεριλαμβανομένων προσαρμογών για τον σκοπό της εφαρμογής του CATCH.

Άρθρο 54β

Άσκηση της εξουσιοδότησης

1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τις προϋποθέσεις του παρόντος άρθρου.

2.Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 12α παράγραφος 3 και στο άρθρο 54α ανατίθεται επ’ αόριστον.

3.Η προβλεπόμενη στο άρθρο 12α παράγραφος 3 και στο άρθρο 54α εξουσιοδότηση μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης επιφέρει τη λήξη της εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.

4.Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

5.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 12α παράγραφος 3 και του άρθρου 54α τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.»

(17)Το παράρτημα ΙΙ και το προσάρτημά του αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

(18)στο παράρτημα IV, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Βεβαιώ ότι τα μεταποιημένα αλιευτικά προϊόντα: … (περιγραφή του προϊόντος και κωδικός της συνδυασμένης ονοματολογίας) … ελήφθησαν από αλιεύματα με το ακόλουθο ή τα ακόλουθα πιστοποιητικά αλιευμάτων:»

Άρθρο 5
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1139

Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2016/1139, τα άρθρα 12 και 13 απαλείφονται.

Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος 

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Τα άρθρα 1, 3, 4 και 5 εφαρμόζονται [24 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες,

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο    Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος    Ο Πρόεδρος

(1)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.
(2)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.
(3)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ.1.
(4)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, ΕΕ L 268 της 29.10.2008, σ.1.
(5)    Κανονισμός (EE) αριθ. 2017/2403 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 347 της 28.12.2017, σ. 1.
(6)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22.
(7)    COM(2017) 192 final.
(8)    SWD(2017) 134 final.
(9)    Ειδική έκθεση του Ελεγκτικού of Συνεδρίου με τίτλο «Έλεγχος της αλιείας στην ΕΕ: απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες».
(10)    Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2016 με τίτλο «Πώς θα καταστούν ομοιόμορφοι οι έλεγχοι της αλιείας στην Ευρώπη;» -http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2016-0407+0+DOC+XML+V0//EL.
(11)    Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την ειδική έκθεση αριθ. 8/2017 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου - http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13323-2017-INIT/el/pdf.
(12)    https://www.efca.europa.eu/sites/default/files/EFCA%20Evaluation%20-%20Issuing%20of%20Recommendations.pdf
(13)     https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/xiv3acontrol_of_eu_fisheries.pdf  
(14)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1379/2013, ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1.
(15)    JOIN(2016) 49 final.
(16)     COM(2018) 28 final 16.01.2018
(17)    SWD(2017) 155 final: Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών: Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης.
(18)    COM(2017) 623 final - https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:32f72786-b980-11e7-a7f8-01aa75ed71a1.0012.02/DOC_1&format=PDF
(19)    COM(2017) 192 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=COM%3A2017%3A192%3AFIN  
(20)    SWD(2017) 134 final  https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/1/2017/EL/COM-2017-134-F1-EL-MAIN-PART-1.PDF  
(21)    https://ec.europa.eu/info/consultations/evaluation-fisheries-control-regulation_en
(22)    https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_en
(23)    Διαθέσιμα εδώ : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(24)     Διαθέσιμη εδώ: https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_en
(25)    Η γνωμοδότηση της επιτροπής ρυθμιστικού ελέγχου θα δημοσιευτεί με την έκθεση εκτίμησης επιπτώσεων και την πρόταση της Επιτροπής στο ηλεκτρονικό μητρώο εγγράφων της Επιτροπής (διαθέσιμη εδώ : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?language=el ).
(26)    ΕΕ C της , σ. .
(27)    ΕΕ C της , σ. .
(28)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
(29)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
(30)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11 Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).
(31)    Κανονισμός (ΕΕ) 2015/812 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την υποχρέωση εκφόρτωσης, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου (ΕΕ L 133 της 29.5.2015, σ. 1).
(32)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).
(33)    Εκτελεστικός κανονισμός της Επιτροπής (ΕΕ) αριθ. 931/2011 της 19ης Σεπτεμβρίου 2011 σχετικά με τις απαιτήσεις ανιχνευσιμότητας που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 242 της 20.9.2011, σ. 2).
(34)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
(35)    Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).
(36)    Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 και της απόφασης αριθ. 1247/2002/ΕΚ (COM(2017) 8 final της 10.1.2017)
(37)    Οδηγία (ΕΕ) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τον σκοπό της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου, ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89.
(38)    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(39)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1).
(40)    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409, 30.12.2006, σ. 11).
(41)    Κανονισμός (ΕΕ) 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου, ρέγγας και παπαλίνας της Βαλτικής θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 191 της 15.7.2016, σ. 1).
Top

Βρυξέλλες, 30.5.2018

COM(2018) 368 final

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

της

Πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/1139 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον έλεγχο της αλιείας

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τα ακόλουθα παραρτήματα III και IV προστίθενται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΜΟΡΙΑ ΠΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΑΔΕΙΩΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Ή ΣΕ ΠΛΟΙΑΡΧΟΥΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΓΙΑ ΣΟΒΑΡΕΣ ΠΑΡΑΒΑΣΕΙΣ

Αριθ.

Σοβαρή παράβαση

μόρια

1

Μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων ακριβούς καταγραφής και αναφοράς των δεδομένων που αφορούν αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων που πρέπει να διαβιβάζονται από το σύστημα παρακολούθησης σκαφών και των προαναγγελιών, όπως απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

3

2 

Μη υποβολή δήλωσης αλιευμάτων ή δήλωσης εκφόρτωσης στην τρίτη χώρα και μη αποστολή ηλεκτρονικού αντιγράφου αυτών στο κράτος μέλος σημαίας, όπως απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403.

3

3

Μη διαβίβαση δήλωσης εκφόρτωσης ή δελτίου πώλησης στο κράτος μέλος σημαίας όταν η εκφόρτωση των αλιευμάτων έχει πραγματοποιηθεί στον λιμένα τρίτης χώρας ή δήλωσης μεταφόρτωσης ή δήλωσης μεταβίβασης όταν η διαδικασία έχει πραγματοποιηθεί εκτός των ενωσιακών υδάτων.

3

4

Χρήση μη συμμορφούμενου αλιευτικού εργαλείου.

4

5

Μη εκπλήρωση υποχρεώσεων που αφορούν τη χρήση αλιευτικών εργαλείων, όπως ορίζονται στους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

4

6

Επέμβαση σε κινητήρα ή σε συσκευές συνεχούς παρακολούθησης της ισχύος κινητήρα με σκοπό την αύξηση της ισχύος του πέραν της μέγιστης συνεχούς ισχύος κινητήρα που προβλέπεται στο πιστοποιητικό κινητήρα.

5

7

Παραποίηση ή απόκρυψη των διακριτικών αλιευτικού σκάφους ή αλιευτικού εργαλείου, της ταυτότητας ή του νηολογίου ενός αλιευτικού σκάφους.

5

8

Παραποίηση εγγράφων, δεδομένων ή πληροφοριών ή χρήση παραποιημένων ή άκυρων εγγράφων, δεδομένων ή πληροφοριών που απαιτούνται σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των εγγράφων, των δεδομένων και των πληροφοριών, όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008·

5

9

Παραποίηση, αλλοίωση ή εξαφάνιση αποδεικτικών στοιχείων που αφορούν έρευνα.

5

10

Διάπραξη επανειλημένων παραβάσεων, οι οποίες σωρευτικώς συνιστούν σοβαρή περιφρόνηση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης.

5

11

Παράλειψη ανάσυρσης, διατήρησης επί του αλιευτικού σκάφους και εκφόρτωσης, μεταξύ άλλων μέσω ολίσθησης, μεταφοράς και εκφόρτωσης τυχόν αλιευμάτων μεγέθους μικρότερου του κανονικού κατά παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας ή αλιευμάτων ειδών υπαγόμενων στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εκτός αν η ανάσυρση, η διατήρηση επί του σκάφους και η εκφόρτωση των αλιευμάτων αυτών θα ήταν αντίθετες προς τις υποχρεώσεις, μεταξύ άλλων για περιοχές διακανονισμού των περιφερειακών οργανώσεων αλιείας, ή θα υπάγονταν στις εξαιρέσεις που προβλέπουν οι κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής για τους τύπους αλιείας ή τις αλιευτικές ζώνες όπου εφαρμόζονται οι εν λόγω κανόνες.

5

12

Διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας κατά τρόπο μη σύμφωνο με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της εν λόγω οργάνωσης ή κατά τρόπο που παραβαίνει τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της εν λόγω οργάνωσης.

5

13

Διεξαγωγή δραστηριοτήτων μεταβίβασης κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή των εφαρμοστέων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχουν θεσπιστεί από περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας.

5

14

Εκφόρτωση σε λιμένες τρίτων χωρών χωρίς προαναγγελία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19α του παρόντος κανονισμού· ή εκφόρτωση αλιευτικών προϊόντων που προέρχονται από δραστηριότητες ΠΛΑ αλιείας.

5

15

Χρησιμοποίηση απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων.

6

16

Αλίευση σε περιοχή περιορισμένης αλιείας ή σε απαγορευμένη περιοχή ή σε περιοχή αποκατάστασης αποθεμάτων ιχθύων ή σε απαγορευμένη περίοδο, χωρίς ποσόστωση ή μετά την επίτευξη ποσόστωσης ή πέραν απαγορευμένου βάθους.

6

17

Αλίευση χωρίς ισχύουσα άδεια, άδεια αλίευσης ή έγκριση εκδοθείσα από το κράτος σημαίας ή από το οικείο παράκτιο κράτος.

7

18

Άσκηση δραστηριοτήτων κατευθυνόμενης αλιείας, διατήρησης επί του σκάφους, μεταφόρτωσης, διαβίβασης ή εκφόρτωσης ειδών τα οποία αποτελούν αντικείμενο αναστολής αλίευσης, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται.

7

19

Παρεμπόδιση της εργασίας υπαλλήλων ή παρατηρητών κατά την άσκηση των καθηκόντων τους.

7

20

Μεταφόρτωση από ή προς σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία ή διεξαγωγή δραστηριοτήτων μεταβίβασης με σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία, συμμετοχή σε κοινές αλιευτικές δραστηριότητες με σκάφη που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία ή υποστήριξη ή προμήθεια σκαφών που επιδίδονται σε ΠΛΑ αλιεία, όπως ορίζεται στο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, και ιδίως εκείνων που παρατίθενται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της Ένωσης ή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 29 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008.

7

21

Μεταφόρτωση χωρίς την απαιτούμενη άδεια ή όταν η μεταφόρτωση απαγορεύεται.

7

22

Συμμετοχή στη λειτουργία, στη διαχείριση ή στην ιδιοκτησία σκάφους που επιδίδεται σε ΠΛΑ αλιεία ή απασχόληση σε τέτοιο σκάφος, όπως ορίζεται στο κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, και ιδίως εκείνων που παρατίθενται στον κατάλογο σκαφών ΠΛΑ αλιείας της Ένωσης ή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 29 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008.

7



ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV 1

Εναλλακτικά κριτήρια για τον χαρακτηρισμό μιας παράβασης ως σοβαρής, σύμφωνα με το άρθρο 90 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού

Δραστηριότητες

Κριτήρια

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο α)    

Μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων ακριβούς καταγραφής και αναφοράς των δεδομένων που αφορούν αλιευτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων που πρέπει να διαβιβάζονται από το σύστημα παρακολούθησης σκαφών και των προαναγγελιών, όπως απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο β)    

Μη υποβολή δήλωσης αλιευμάτων ή δήλωσης εκφόρτωσης στην τρίτη χώρα και μη αποστολή ηλεκτρονικού αντιγράφου αυτών στο κράτος μέλος σημαίας τους, όπως απαιτείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2403.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο ε)    

Παράλειψη ανάσυρσης, διατήρησης επί του αλιευτικού σκάφους και εκφόρτωσης, μεταξύ άλλων μέσω ολίσθησης, μεταφοράς και εκφόρτωσης τυχόν αλιευμάτων μεγέθους μικρότερου του κανονικού κατά παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας ή αλιευμάτων ειδών υπαγόμενων στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εκτός αν η ανάσυρση, η διατήρηση επί του σκάφους και η εκφόρτωση των αλιευμάτων αυτών θα ήταν αντίθετες προς τις υποχρεώσεις, μεταξύ άλλων για περιοχές διακανονισμού των περιφερειακών οργανώσεων αλιείας, ή θα υπάγονταν στις εξαιρέσεις που προβλέπουν οι κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής για τους τύπους αλιείας ή τις αλιευτικές ζώνες όπου εφαρμόζονται οι εν λόγω κανόνες·

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο στ)    

Διεξαγωγή αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας κατά τρόπο μη σύμφωνο με τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της εν λόγω οργάνωσης ή κατά τρόπο που παραβαίνει τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της εν λόγω οργάνωσης.

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αποκτήθηκαν:

σε απαγορευμένη περιοχή· ή

πέραν απαγορευμένου βάθους·

- η παράβαση είναι η δεύτερη που εντοπίστηκε κατά τους προηγούμενους δώδεκα μήνες·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιπροσωπεύουν ποσότητες ίσες ή περισσότερο από δύο φορές μεγαλύτερες από τα επιτρεπόμενα όρια ανοχής που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιστοιχούν:

α) σε ποσότητες μεγαλύτερες των 100 κιλών ή στο 20 % των συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο ημερολόγιο ή στη δήλωση εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης ή

β) σε αξία 10 % της συνολικής αξίας των αλιευτικών προϊόντων,

όταν η παράβαση αφορά οποιοδήποτε από τα ακόλουθα είδη:

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού 1380/2013·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε πολυετή σχέδια·

 όλα τα είδη που αποτελούν αντικείμενο αναστολής, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται·

 όλα τα είδη που ρυθμίζονται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο ζ)    

Διάθεση στην αγορά αλιευτικών προϊόντων κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής

- η εικαζόμενη παράβαση είναι η δεύτερη που εντοπίστηκε κατά τους προηγούμενους δώδεκα μήνες·

- η εικαζόμενη παράβαση αφορά την εμπορία προϊόντων ΠΛΑ αλιείας εν γνώσει ή κατά παράβαση του κανονισμού για την ΠΛΑ αλιεία

- όταν η άμεση πώληση πραγματοποιείται με μη εγγεγραμμένη ιχθυόσκαλα ή μη εγγεγραμμένο αγοραστή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 59 του παρόντος κανονισμού·

- η συμπλήρωση ή η υποβολή των δελτίων πώλησης δεν συμμορφώνονται με το άρθρο 62 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης καταγραφής και διαβίβασης όλων των δεδομένων ηλεκτρονικά·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιστοιχούν σε ποσότητες μεγαλύτερων των 100 κιλών ή στο 20 % των συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο ημερολόγιο ή στη δήλωση εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης ή σε αξία 10 % της συνολικής αξίας των αλιευτικών προϊόντων, όταν η παράβαση αφορά οποιοδήποτε από τα ακόλουθα είδη:

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε πολυετές σχέδιο·

 όλα τα είδη που αποτελούν αντικείμενο αναστολής, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται·

 όλα τα είδη που ρυθμίζονται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο γ)    

Χρήση μη συμμορφούμενου αλιευτικού εργαλείου.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο δ)

Μη εκπλήρωση υποχρεώσεων που αφορούν τη χρήση αλιευτικών εργαλείων, όπως ορίζονται στους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής.

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αποκτήθηκαν:

σε απαγορευμένη περιοχή· ή

πέραν απαγορευμένου βάθους·

- τα εργαλεία που χρησιμοποιούνται ανήκουν σε μία από τις ακόλουθες κατηγορίες:

 Αλίευση με εκρηκτικά υλικά

 Απαγορευμένα παρασυρόμενα απλάδια

- ο αριθμός των επιτρεπόμενων εργαλείων υπερβαίνει κατά 2 μονάδες τον αριθμό επιτρεπόμενων εργαλείων επί των αλιευτικών σκαφών·

- η εικαζόμενη παράβαση είναι η δεύτερη που εντοπίστηκε κατά τους προηγούμενους δώδεκα μήνες·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιπροσωπεύουν ποσότητες ίσες ή περισσότερο από δύο φορές μεγαλύτερες από τα επιτρεπόμενα όρια ανοχής που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιστοιχούν σε ποσότητες μεγαλύτερων των 100 κιλών ή στο 20 % των συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο ημερολόγιο ή στη δήλωση εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης ή σε αξία 10 % της συνολικής αξίας των αλιευτικών προϊόντων, όταν η παράβαση αφορά οποιοδήποτε από τα ακόλουθα είδη:

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε πολυετές σχέδιο·

 όλα τα είδη που αποτελούν αντικείμενο αναστολής, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται·

 όλα τα είδη που ρυθμίζονται από περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο η)

Διεξαγωγή δραστηριοτήτων ερασιτεχνικής αλιείας κατά παράβαση των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής ή πώληση αλιευμάτων που προέρχονται από ερασιτεχνική αλιεία.

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αποκτήθηκαν:

 σε απαγορευμένη περιοχή· ή

 πέραν απαγορευμένου βάθους·

- η εικαζόμενη παράβαση είναι η τρίτη που εντοπίστηκε κατά τους προηγούμενους έξι μήνες·

- τα αλιεύματα που σχετίζονται με την εικαζόμενη παράβαση αντιστοιχούν σε ποσότητες που υπερβαίνουν τα 5 κιλά, όταν η παράβαση αφορά οποιοδήποτε από τα ακόλουθα είδη:

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε αλιευτικές δυνατότητες σύμφωνα με τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

 όλα τα είδη που υπόκεινται σε πολυετές σχέδιο·

όλα τα είδη που αποτελούν αντικείμενο αναστολής, τελούν υπό περίοδο απαγόρευσης ή των οποίων η αλίευση απαγορεύεται.

Άρθρο 90 παράγραφος 3 στοιχείο θ)    

Διάπραξη επανειλημένων παραβάσεων, οι οποίες σωρευτικώς συνιστούν σοβαρή περιφρόνηση των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης.

Ο αριθμός των ταυτόχρονων παραβάσεων που δεν θεωρούνται μεμονωμένα σοβαρές παραβάσεις υπερβαίνει τις 3.

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Το παράρτημα IΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1005/2008 και το προσάρτημα σε αυτό το παράρτημα αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II – Πιστοποιητικό αλιευμάτων και πιστοποιητικό επανεξαγωγής της Ευρωπαϊκής Ένωσης

   i) ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Αριθμός εγγράφου

Αρχή επικύρωσης

1. Ονοματεπώνυμο

Διεύθυνση

Τηλ.
Φαξ

2. Όνομα αλιευτικού σκάφους

Σημαία – Λιμένας και αριθμός νηολογίου

Όνομα σκάφους

Αριθμός IMO/Lloyds (εάν υπάρχει)

Αριθμός αδείας αλιείας – Ισχύει μέχρι

Αριθμός Inmarsat. Αριθμός τηλεομοιοτυπίας. Αριθμός τηλεφώνου. Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (εάν υπάρχει)

3. Περιγραφή προϊόντος

Τύπος επιτρεπόμενης μεταποίησης επί του σκάφους:

4. Αναφορά σε εφαρμοστέα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης

Είδος

Κωδικός προϊόντος

Ημερομηνίες και περιοχές αλιείας

Εκτιμώμενο βάρος ζωντανών αλιευμάτων (καθαρό βάρος ιχθύων σε kg)

Εκτιμώμενο βάρος ζωντανών αλιευμάτων προς εκφόρτωση (καθαρό βάρος ιχθύων σε kg)

Επαληθευμένο εκφορτωθέν βάρος (καθαρό βάρος σε kg)

5. Όνομα πλοιάρχου του αλιευτικού σκάφους - Υπογραφή - Σφραγίδα:

6. Δήλωση μεταφόρτωσης εν πλω
Ονοματεπώνυμο πλοιάρχου αλιευτικού σκάφους

Υπογραφή και ημερομηνία

Ημερομηνία/Περιοχή/Στίγμα μεταφόρτωσης

Εκτιμώμενο βάρος (kg)

Πλοίαρχος σκάφους παραλαβής

Υπογραφή

Όνομα σκάφους

Αναγνωριστικό κλήσεως ασυρμάτου

Αριθμός IMO/Lloyds
(εάν υπάρχει)

7. Άδεια μεταφόρτωσης ή/και εκφόρτωσης εντός ζώνης λιμένα:

Ονοματεπώνυμο

Αρχή

Υπογραφή

Διεύθυνση

Τηλ.

Λιμένας εκφόρτωσης (κατά περίπτωση)

Ημερομηνία εκφόρτωσης (κατά περίπτωση)

Σφραγίδα

Λιμένας μεταφόρτωσης (κατά περίπτωση)

Ημερομηνία μεταφόρτωσης (κατά περίπτωση)

Σφραγίδα

8. Όνομα και διεύθυνση του εξαγωγέα

Υπογραφή

Ημερομηνία

Σφραγίδα

9. Επικύρωση της αρχής του κράτους σημαίας:

Ονοματεπώνυμο/Τίτλος

Υπογραφή

Ημερομηνία

Σφραγίδα

10. Λεπτομέρειες μεταφοράς: Βλ. προσάρτημα

11. Δήλωση εισαγωγέα:

Εταιρεία, όνομα, διεύθυνση, αριθμός EORI και στοιχεία επικοινωνίας του εισαγωγέα (προσδιορίστε τα στοιχεία)

Υπογραφή

Ημερομηνία

Σφραγίδα

Εταιρεία, όνομα, διεύθυνση, αριθμός EORI και στοιχεία επικοινωνίας του αντιπροσώπου του εισαγωγέα (προσδιορίστε τα στοιχεία)

Υπογραφή

Ημερομηνία

Σφραγίδα

Περιγραφή του προϊόντος:

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή προϊόντος

Καθαρό βάρος σε kg

Καθαρό βάρος ιχθύων σε kg

Έγγραφο βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008

Ναι/Όχι (κατά περίπτωση)

Παραπομπές

Έγγραφο βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008:

Ναι/Όχι (κατά περίπτωση)

Παραπομπές

Κράτος μέλος και τελωνείο εισαγωγής

Μέσο μεταφοράς κατά την άφιξη (αεροσκάφος, όχημα, πλοίο, τρένο)

Αριθμός αναφοράς του παραστατικού μεταφοράς

Εκτιμώμενος χρόνος άφιξης (εάν η υποβολή πραγματοποιείται με βάση το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008)

Αριθμός διασάφησης (εάν εκδόθηκε)

Αριθμός CVED (εάν υπάρχει)

12. Έλεγχος εισαγωγής: Αρχή

Τόπος

Η εισαγωγή εγκρίνεται(*)

Η εισαγωγή αναστέλλεται(*)

Ζητήθηκε επαλήθευση - ημερομηνία

13. Απόρριψη πιστοποιητικού αλιευμάτων

Το πιστοποιητικού αλιευμάτων απορρίπτεται με βάση το:

(*)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο α)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο δ)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ε)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο στ)

Άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο ζ)

Άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο α)

Άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο β)

Άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο γ)

Άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο δ)

(*) Να επιλεχθεί η κατάλληλη ένδειξη

3. Αρχή

4. Έλεγχος επανεξαγωγής

(*) Να επιλεχθεί η κατάλληλη ένδειξη



Προσάρτημα

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

1. Χώρα εξαγωγής

Λιμένας/αερολιμένα/άλλος τόπος αναχώρησης

2. Υπογραφή εξαγωγέα 

Όνομα και σημαία σκάφους

Αριθμός πτήσης/αριθμός δελτίου αεροπορικής μεταφοράς

Εθνικότητα και αριθμός καταχώρισης φορτηγού

Αριθμός δελτίου σιδηροδρομικής μεταφοράς

Άλλο έγγραφο μεταφοράς

Αριθμοί εμπορευματοκιβωτίων:

επισυνάπτεται κατάλογος

Ονοματεπώνυμο

Διεύθυνση

Υπογραφή

(1)

Τα ποσά που αναφέρονται στο παρόν παράρτημα υπολογίζονται επί της αξίας των αλιευτικών προϊόντων που προέκυψαν από τη διάπραξη της παράβασης, σύμφωνα με τις τιμές που ισχύουν στην πλατφόρμα του παρατηρητηρίου ευρωπαϊκών αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (EUMOFA) κατά τον χρόνο της διαπίστωσης της παράβασης, εάν είναι διαθέσιμες. Στην περίπτωση όπου οι τιμές στην EUMOFA δεν είναι διαθέσιμες ή δεν είναι συναφείς, εφαρμόζονται οι εθνικές τιμές ή οι τιμές που προσδιορίζονται σε κύριες διεθνείς αγορές και είναι συναφείς για τα σχετικά είδη και η υψηλότερη τιμή υπερισχύει.

Top