EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0401

Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Δεκεμβρίου 2016.
Noémie Depesme κ.λπ. κατά Ministre de l'Enseignement supérieur et de la recherche.
Προδικαστική παραπομπή – Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων – Δικαιώματα των εργαζομένων – Ίση μεταχείριση – Κοινωνικά πλεονεκτήματα – Οικονομικό βοήθημα για ανώτατες σπουδές – Προϋπόθεση υπάρξεως δεσμού γονέα-τέκνου – Έννοια του “τέκνου” – Τέκνο του συζύγου ή του καταχωρισμένου συντρόφου – Συμβολή στη συντήρηση του εν λόγω τέκνου.
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-401/15 έως C-403/15.

Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 15ης Δεκεμβρίου 2016.
Noémie Depesme κ.λπ. κατά Ministre de l'Enseignement supérieur et de la recherche.
Αιτήσεις του Cour administrative για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως.
Προδικαστική παραπομπή – Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων – Δικαιώματα των εργαζομένων – Ίση μεταχείριση – Κοινωνικά πλεονεκτήματα – Οικονομικό βοήθημα για ανώτατες σπουδές – Προϋπόθεση υπάρξεως δεσμού γονέα-τέκνου – Έννοια του “τέκνου” – Τέκνο του συζύγου ή του καταχωρισμένου συντρόφου – Συμβολή στη συντήρηση του εν λόγω τέκνου.
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-401/15 έως C-403/15.

Court reports – general

Συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-401/15 έως C-403/15

Noémie Depesme κ.λπ.

κατά

Ministre de l’Enseignement supérieur και de la Recherche

[αίτηση του Cour administrative (Λουξεμβούργο)
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]

«Προδικαστική παραπομπή – Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων – Δικαιώματα των εργαζομένων – Ίση μεταχείριση – Κοινωνικά πλεονεκτήματα – Οικονομικό βοήθημα για ανώτατες σπουδές – Προϋπόθεση υπάρξεως δεσμού γονέα-τέκνου – Έννοια του “τέκνου” – Τέκνο του συζύγου ή του καταχωρισμένου συντρόφου – Συμβολή στη συντήρηση του εν λόγω τέκνου»

Περίληψη – Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα)
της 15ης Δεκεμβρίου 2016

  1. Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων–Εργαζόμενοι–Ίση μεταχείριση–Κοινωνικά πλεονεκτήματα–Έννοια–Υποτροφία για την κάλυψη των εξόδων διατροφής και εκπαιδεύσεως που χορηγείται ενόψει της πραγματοποιήσεως πανεπιστημιακών σπουδών για την απόκτηση επαγγελματικών προσόντων–Εμπίπτει–Ποιοί απολαύουν της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως–Τέκνα διασυνοριακού εργαζομένου

    (Κανονισμός 1612/68 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 2)

  2. Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων–Εργαζόμενοι–Ίση μεταχείριση–Κοινωνικά πλεονεκτήματα–Ποιοί απολαύουν της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως–Τέκνα διασυνοριακού εργαζομένου–Έννοια–Τέκνα του συζύγου ή του καταχωρισμένου συντρόφου του ως άνω εργαζομένου–Εμπίπτει

    (Άρθρο 45 ΣΛΕΕ· κανονισμός 492/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 2)

  1.  Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

    (βλ. σκέψεις 38-40)

  2.  Το άρθρο 45 ΣΛΕΕ και το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 492/2011, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης, έχουν την έννοια ότι με τον όρο «τέκνο μεθοριακού εργαζομένου», το οποίο δύναται να απολαύει εμμέσως των κοινωνικών πλεονεκτημάτων που προβλέπει η διάταξη αυτή, όπως είναι η χρηματοδότηση σπουδών την οποία παρέχει κράτος μέλος στα παιδιά των εργαζομένων που ασκούν ή άσκησαν τη δραστηριότητά τους στο κράτος αυτό, δεν νοείται μόνον το τέκνο το οποίο συνδέεται με τον εργαζόμενο αυτόν με δεσμό γονέα-τέκνου, αλλά επίσης το τέκνο του συζύγου ή του καταχωρισμένου συντρόφου του εν λόγω εργαζομένου, εφόσον ο εν λόγω εργαζόμενος συντηρεί το τέκνο αυτό.

    Η τελευταία ως άνω απαίτηση προκύπτει από πραγματική κατάσταση, την οποία εναπόκειται στη διοίκηση και, εν ανάγκη, στον εθνικό δικαστή να εκτιμήσει, χωρίς να χρειάζεται να προσδιοριστούν οι λόγοι αυτής της συμβολής ή να αποτιμηθεί το ακριβές ύψος της.

    Ειδικότερα, έχει ήδη κριθεί ότι, στο πλαίσιο της ερμηνείας του άρθρου 10 του κανονισμού 1612/68, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων στο εσωτερικό της Ένωσης, ότι η ιδιότητα του συντηρούμενου μέλους της οικογένειας, υπό την έννοια της διατάξεως αυτής, δεν προϋπέθετε δικαίωμα διατροφής. Σε διαφορετική περίπτωση, η οικογενειακή επανένωση θα εξαρτιόταν από τις εθνικές νομοθεσίες, που ποικίλλουν στα διάφορα κράτη μέλη, κάτι που θα οδηγούσε σε ανομοιογενή εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης. Έτσι, το Δικαστήριο ερμήνευσε το άρθρο 10, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού 1612/68 υπό την έννοια ότι η ιδιότητα του συντηρούμενου μέλους της οικογένειας προκύπτει από πραγματική κατάσταση. Πρόκειται για μέλος της οικογένειας του οποίου τη συντήρηση εξασφαλίζει ο εργαζόμενος, χωρίς να είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν οι λόγοι της προσφυγής σε αυτή την οικονομική στήριξη ούτε να τεθεί το ερώτημα εάν ο ενδιαφερόμενος είναι σε θέση να καλύψει τις ανάγκες του μέσω της ασκήσεως αμειβόμενης δραστηριότητας. Η ερμηνεία αυτή υπαγορεύεται από την αρχή ότι οι διατάξεις που καθιερώνουν την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων, η οποία ανήκει στα θεμέλια της Κοινότητας, πρέπει να ερμηνεύονται διασταλτικά.

    Η ερμηνεία αυτή έχει επίσης εφαρμογή όσον αφορά τη συμβολή μεθοριακού εργαζομένου στη συντήρηση των τέκνων του συζύγου του ή του αναγνωρισμένου του συντρόφου.

    Η ιδιότητα του μέλους της οικογένειας μεθοριακού εργαζομένου το οποίο συντηρείται από αυτόν είναι δυνατόν επίσης να προκύπτει, εφόσον αφορά την περίπτωση τέκνου του συζύγου ή του αναγνωρισμένου συντρόφου του εν λόγω εργαζομένου, από αντικειμενικά στοιχεία, όπως η ύπαρξη κοινής εστίας μεταξύ του εν λόγω εργαζομένου και του σπουδαστή.

    (βλ. σκέψεις 58-60, 64 και διατακτ.)

Top