Valige katsefunktsioonid, mida soovite proovida

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 62013CJ0581

    Intra-Presse κατά ΓΕΕΑ

    Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 20ής Νοεμβρίου 2014 – Intra-Presse κατά ΓΕΕΑ

    (Συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C‑581/13 P και C‑582/13 P)  1  ( 1 )

    «Αίτηση αναιρέσεως — Κοινοτικό σήμα — Κανονισμός (ΕΚ) 40/94 — Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ — Άρθρο 8, παράγραφος 5 — Λεκτικό σήμα GOLDEN BALLS — Ανακοπή εκ μέρους του δικαιούχου του προγενέστερου κοινοτικού λεκτικού σήματος BALLON D’OR — Ενδιαφερόμενο κοινό — Ομοιότητα των σημείων — Κίνδυνος συγχύσεως»

    1. 

    Αναίρεση — Λόγοι — Εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων — Απαράδεκτο — Έλεγχος από το Δικαστήριο της εκτιμήσεως των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων — Αποκλείεται, πλην της περιπτώσεως παραμορφώσεως του περιεχομένου των εν λόγω στοιχείων (Άρθρο 256 § 1 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψεις 38, 39)

    2. 

    Αναίρεση — Λόγοι — Ανεπαρκής αιτιολογία — Δυνατότητα του Γενικού Δικαστηρίου να λάβει υπόψη μια έμμεση αιτιολογία — Επιτρέπεται — Προϋποθέσεις (Άρθρο 256 § 1 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρα 36 και 53, εδ. 1) (βλ. σκέψη 53)

    3. 

    Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που χαίρει φήμης — Προστασία του φημισμένου προγενέστερου σήματος επεκτεινόμενη σε μη όμοια προϊόντα και υπηρεσίες — Προϋποθέσεις — Σχέση μεταξύ των σημάτων (Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρα 8 §§ 1, στοιχείο βʹ, και 5) (βλ. σκέψεις 72, 73)

    4. 

    Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία προσφυγής — Προσφυγή κατά αποφάσεως του τμήματος ανακοπών του ΓΕΕΑ — Εξέτασή της από το τμήμα προσφυγών — Περιεχόμενο (Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 62 § 1) (βλ. σκέψεις 83, 84)

    Διατακτικό

    Το Δικαστήριο αποφασίζει:

    1) 

    Αναιρεί τις αποφάσεις του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Golden Balls κατά ΓΕΕΑ – Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (T-448/11, EU:T:2013:456) και Golden Balls κατά ΓΕΕΑ – Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (T‑437/11, EU:T:2013:441), στο μέτρο που οι εν λόγω αποφάσεις απέρριψαν τα δύο αιτήματα περί ακυρώσεως που υπέβαλε η Intra-Presse SAS.

    2) 

    Απορρίπτει τις αιτήσεις αναιρέσεως κατά τα λοιπά.

    3) 

    Ακυρώνει το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), της 22ας Ιουνίου 2011 (υπόθεση R 1432/2010‑1), και το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), της 26ης Μαΐου 2011 (υπόθεση R 1310/2010‑1).

    4) 

    Η Intra-Presse SAS, το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) και η Golden Balls Ltd φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας.


    ( 1 ) ΕΕ C 24 της 25.1.2014.

    Üles

    Απόφαση του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 20ής Νοεμβρίου 2014 – Intra-Presse κατά ΓΕΕΑ

    (Συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C‑581/13 P και C‑582/13 P)  1  ( 1 )

    «Αίτηση αναιρέσεως — Κοινοτικό σήμα — Κανονισμός (ΕΚ) 40/94 — Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ — Άρθρο 8, παράγραφος 5 — Λεκτικό σήμα GOLDEN BALLS — Ανακοπή εκ μέρους του δικαιούχου του προγενέστερου κοινοτικού λεκτικού σήματος BALLON D’OR — Ενδιαφερόμενο κοινό — Ομοιότητα των σημείων — Κίνδυνος συγχύσεως»

    1. 

    Αναίρεση — Λόγοι — Εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων — Απαράδεκτο — Έλεγχος από το Δικαστήριο της εκτιμήσεως των πραγματικών περιστατικών και των αποδεικτικών στοιχείων — Αποκλείεται, πλην της περιπτώσεως παραμορφώσεως του περιεχομένου των εν λόγω στοιχείων (Άρθρο 256 § 1 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 58, εδ. 1) (βλ. σκέψεις 38, 39)

    2. 

    Αναίρεση — Λόγοι — Ανεπαρκής αιτιολογία — Δυνατότητα του Γενικού Δικαστηρίου να λάβει υπόψη μια έμμεση αιτιολογία — Επιτρέπεται — Προϋποθέσεις (Άρθρο 256 § 1 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρα 36 και 53, εδ. 1) (βλ. σκέψη 53)

    3. 

    Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Σχετικοί λόγοι απαραδέκτου — Ανακοπή από τον δικαιούχο προγενέστερου πανομοιότυπου ή παρόμοιου σήματος που χαίρει φήμης — Προστασία του φημισμένου προγενέστερου σήματος επεκτεινόμενη σε μη όμοια προϊόντα και υπηρεσίες — Προϋποθέσεις — Σχέση μεταξύ των σημάτων (Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρα 8 §§ 1, στοιχείο βʹ, και 5) (βλ. σκέψεις 72, 73)

    4. 

    Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία προσφυγής — Προσφυγή κατά αποφάσεως του τμήματος ανακοπών του ΓΕΕΑ — Εξέτασή της από το τμήμα προσφυγών — Περιεχόμενο (Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 62 § 1) (βλ. σκέψεις 83, 84)

    Διατακτικό

    Το Δικαστήριο αποφασίζει:

    1) 

    Αναιρεί τις αποφάσεις του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης Golden Balls κατά ΓΕΕΑ – Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (T-448/11, EU:T:2013:456) και Golden Balls κατά ΓΕΕΑ – Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (T‑437/11, EU:T:2013:441), στο μέτρο που οι εν λόγω αποφάσεις απέρριψαν τα δύο αιτήματα περί ακυρώσεως που υπέβαλε η Intra-Presse SAS.

    2) 

    Απορρίπτει τις αιτήσεις αναιρέσεως κατά τα λοιπά.

    3) 

    Ακυρώνει το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), της 22ας Ιουνίου 2011 (υπόθεση R 1432/2010‑1), και το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του πρώτου τμήματος προσφυγών του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), της 26ης Μαΐου 2011 (υπόθεση R 1310/2010‑1).

    4) 

    Η Intra-Presse SAS, το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) και η Golden Balls Ltd φέρουν τα δικαστικά έξοδά τους τόσο της πρωτόδικης όσο και της αναιρετικής διαδικασίας.


    ( 1 )   ΕΕ C 24 της 25.1.2014.

    Üles