EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1021

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1021 της Επιτροπής, της 18ης Ιουλίου 2018, σχετικά με την έγκριση των απαραίτητων τεχνικών προτύπων και μορφοτύπων για τη λειτουργία της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ με τη χρήση της ευρωπαϊκής ταξινόμησης και για τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των εθνικών συστημάτων και της ευρωπαϊκής ταξινόμησης (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

C/2018/4552

OJ L 183, 19.7.2018, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1021/oj

19.7.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 183/20


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1021 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Ιουλίου 2018

σχετικά με την έγκριση των απαραίτητων τεχνικών προτύπων και μορφοτύπων για τη λειτουργία της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ με τη χρήση της ευρωπαϊκής ταξινόμησης και για τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των εθνικών συστημάτων και της ευρωπαϊκής ταξινόμησης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/589 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2016, για το ευρωπαϊκό δίκτυο υπηρεσιών απασχόλησης (EURES), την πρόσβαση των εργαζομένων σε υπηρεσίες κινητικότητας και την περαιτέρω ενοποίηση των αγορών εργασίας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 492/2011 και (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 (1) και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/589 θεσπίζει κοινή πλατφόρμα ΤΠ για να συνδυάζονται οι κενές θέσεις εργασίας και οι αιτήσεις εργασίας και τα βιογραφικά σημειώματα (προφίλ αιτούντων εργασία) στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(2)

Για να γίνει δυνατή η αντιστοίχιση των κενών θέσεων με τις αιτήσεις εργασίας και τα προφίλ των αιτούντων εργασία, οι πληροφορίες πρέπει να ανταλλάσσονται σύμφωνα με ένα ενιαίο σύστημα, κατά την έννοια του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, βάσει κοινών τεχνικών προτύπων και μορφοτύπων.

(3)

Για τους σκοπούς της υψηλής ποιότητας πολύγλωσσης αντιστοίχισης προσφοράς και ζήτησης στην κοινή πλατφόρμα ΤΠ, το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589 προβλέπει τη χρήση της ευρωπαϊκής ταξινόμησης δεξιοτήτων, ικανοτήτων και επαγγελμάτων.

(4)

Τα κράτη μέλη που επιλέγουν να μη χρησιμοποιήσουν την ευρωπαϊκή ταξινόμηση στα εθνικά τους συστήματα για τις κενές θέσεις εργασίας και τα προφίλ των αιτούντων εργασία που συνδέονται με τον ενιαίο συντονισμένο δίαυλο κατά την έννοια του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, πρέπει να χαρτογραφήσουν τις ταξινομήσεις που χρησιμοποιούνται από αυτά τα συστήματα προς την ευρωπαϊκή ταξινόμηση ώστε να καταστεί δυνατή η διαλειτουργικότητα.

(5)

Η χαρτογράφηση των εθνικών, περιφερειακών ή τομεακών ταξινομήσεων προς την ευρωπαϊκή ταξινόμηση απαιτεί τη δημιουργία και την τακτική ενημέρωση απογραφών και πινάκων αντιστοιχίας.

(6)

Για να διευκολυνθεί η κατάρτιση και η επικαιροποίηση των εν λόγω απογραφών και πινάκων αντιστοιχίας και η επακόλουθη ανταλλαγή πληροφοριών με βάση τη χαρτογράφηση, η Επιτροπή θα πρέπει να παρέχει τα τεχνικά πρότυπα και μορφότυπους που είναι απαραίτητα καθώς και τις κατάλληλες τεχνικές εφαρμογές για την υποστήριξή της·

(7)

Με τη δημοσίευση και την ανταλλαγή των εθνικών τους πινάκων αντιστοίχισης με τα λοιπά κράτη μέλη και την Επιτροπή τα κράτη μέλη θα συμβάλλουν στην ανάπτυξη και βελτίωση της ευρωπαϊκής ταξινόμησης και των υπηρεσιών και των εργαλείων που παρέχονται από το EURES, όπως είναι οι αλγόριθμοι για μηχανές αναζήτησης και αντιστοίχισης·

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής EURES,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Η παρούσα απόφαση καθορίζει τα τεχνικά πρότυπα και τους μορφότυπους που είναι απαραίτητα για τη λειτουργία της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ με τη χρήση της ευρωπαϊκής ταξινόμησης και τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των εθνικών συστημάτων και της ευρωπαϊκής ταξινόμησης.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)   «πίνακες χαρτογράφησης»: μηχαναγνώσιμοι πίνακες αντιστοίχισης που δηλώνουν κατά πόσον έννοιες σε μία ταξινόμηση σχετίζονται με μία ή περισσότερες έννοιες σε άλλη ταξινόμηση. Πίνακες χαρτογράφησης χρησιμοποιούνται για την αυτόματη διακωδικοποίηση πληροφοριών για τους σκοπούς της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ·

β)   «μηχαναγνώσιμες»: πληροφορίες οι οποίες παρουσιάζονται σε μορφότυπο που μπορεί εύκολα να υποβληθεί σε επεξεργασία από ηλεκτρονικό υπολογιστή·

γ)   «διακωδικοποίηση»: η διαδικασία μετατροπής των πληροφοριών από μία μορφή κωδικοποιημένης αντιπροσώπευσης σε άλλη·

δ)   «συντακτικό»: οι κανόνες και οι ρυθμίσεις για την υποβολή πληροφοριών με δομημένο τρόπο·

ε)   «πλατφόρμα υπηρεσιών ESCO»: ο δικτυακός τόπος στον οποίο δημοσιεύει η Επιτροπή την ταξινόμηση των ευρωπαϊκών δεξιοτήτων, ικανοτήτων, προσόντων και επαγγελμάτων που διατίθενται και στον οποίο έχει πρόσβαση το κοινό (2).

Άρθρο 3

Δημιουργία πινάκων χαρτογράφησης

1.   Τα κράτη μέλη τα οποία χρησιμοποιούν εθνικές, περιφερειακές ή τομεακές ταξινομήσεις κατά την καταχώριση πληροφοριών που σχετίζονται με επαγγέλματα, δεξιότητες ή ικανότητες σε εθνικά συστήματα για τις κενές θέσεις εργασίας ή για τα προφίλ των αιτούντων εργασία που συνδέονται με ενιαίο συντονισμένο δίαυλο, κατά την έννοια του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, προκειμένου να καταστούν διαθέσιμες στη διαδικτυακή πύλη EURES σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, δημιουργούν και χρησιμοποιούν μηχαναναγνώσιμους πίνακες χαρτογράφησης μεταξύ καθεμιάς από αυτές τις εθνικές, περιφερειακές και τομεακές ταξινομήσεις και της ευρωπαϊκής ταξινόμησης που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589.

2.   Τα κράτη μέλη δημιουργούν τους πίνακες αυτούς σύμφωνα με κοινά τεχνικά πρότυπα και μορφότυπους προκειμένου να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική λειτουργία της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ, όπως αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589.

3.   Τα τεχνικά πρότυπα και οι μορφότυποι που αναφέρονται στην παράγραφο 2 συνίστανται:

α)

στη δέσμη πληροφοριών που πρέπει να περιλαμβάνονται στους πίνακες χαρτογράφησης·

β)

στο συντακτικό με το οποίο θα εκφράζεται αυτή η δέσμη πληροφοριών.

4.   Το ευρωπαϊκό γραφείο συντονισμού EURES κοινοποιεί και καθιστά διαθέσιμα τα τεχνικά πρότυπα και τους μορφότυπους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στο Extranet της διαδικτυακής πύλης EURES (3).

5.   Όπως προβλέπεται στο άρθρο 19 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το ευρωπαϊκό γραφείο συντονισμού EURES παρέχουν υποστήριξη στα κράτη μέλη για τη χαρτογράφηση. Ειδικότερα, καθιστά διαθέσιμη την αίτηση με την οποία μπορεί να ζητηθεί βοήθεια στην κατάρτιση και την επικαιροποίηση των απογραφών και των πινάκων αντιστοίχισης.

6.   Τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν την ευρωπαϊκή ταξινόμηση σε εθνικό επίπεδο σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589 δεν χρειάζεται να δημιουργήσουν πίνακες χαρτογράφησης όπως αναφέρεται στην παρούσα απόφαση.

7.   Σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 6, το ευρωπαϊκό γραφείο συντονισμού EURES μπορεί να επικαιροποιήσει τα τεχνικά πρότυπα και τους μορφότυπους.

Άρθρο 4

Διασφάλιση διαλειτουργικότητας με την κοινή πλατφόρμα ΤΠ μέσω των πινάκων χαρτογράφησης

Οι πίνακες χαρτογράφησης που αναφέρονται στο άρθρο 3 χρησιμοποιούνται για την αυτόματη διακωδικοποίηση πληροφοριών για κενές θέσεις ή τα προφίλ αιτούντων εργασία για τους σκοπούς της αυτοματοποιημένης αντιστοίχισης μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι κωδικοί των εθνικών, περιφερειακών και τομεακών ταξινομήσεών τους στις κενές θέσεις εργασίας και τα προφίλ των αιτούντων εργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/589 άρθρο 17 παράγραφος 1 αντικαθίστανται ή συμπληρώνονται από τους αντίστοιχους κωδικούς της ευρωπαϊκής ταξινόμησης, με τη χρήση πινάκων χαρτογράφησης για διακωδικοποίηση πριν διατεθούν στην πύλη του EURES.

Άρθρο 5

Δημοσίευση πινάκων χαρτογράφησης

Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τους διαθέσιμους πίνακες χαρτογράφησης στην πλατφόρμα υπηρεσιών ESCO χρησιμοποιώντας τα πρότυπα και τους μορφότυπους που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.

Άρθρο 6

Διακυβέρνηση και επικαιροποίηση των τεχνικών προτύπων και των μορφοτύπων

1.   Όλα τα κράτη μέλη διορίζουν ένα ενιαίο σημείο επαφής στο οποίο υποβάλλονται όλα τα αιτήματα, οι ερωτήσεις και οι ανακοινώσεις σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και κοινοποιούν τα στοιχεία του στο ευρωπαϊκό γραφείο συντονισμού EURES μέσω των εθνικών τους γραφείων συντονισμού EURES.

2.   Η ομάδα συντονισμού EURES, που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/589, προβαίνει μια φορά τον χρόνο σε αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

3.   Το ευρωπαϊκό γραφείο συντονισμού EURES μπορεί να επικαιροποιήσει τα τεχνικά πρότυπα και τους μορφότυπους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, εφόσον αυτό απαιτείται για την αποτελεσματική αυτοματοποιημένη αντιστοίχιση μέσω της κοινής πλατφόρμας ΤΠ.

4.   Πριν από την έγκριση κάθε νέας έκδοσης των τεχνικών προτύπων και μορφοτύπων και πριν από τη διάθεσή της στο Extranet της διαδικτυακής πύλης EURES, το Ευρωπαϊκό Γραφείο Συντονισμού EURES συμβουλεύεται επίσημα την ομάδα συντονισμού EURES.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 107 της 22.4.2016, σ. 1.

(2)  http://ec.europa.eu/esco

(3)  http://eures.europa.eu


Top