EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1242

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1242/2007 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2007 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης

OJ L 281, 25.10.2007, p. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 040 P. 210 - 212

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/03/2014; καταργήθηκε από 32014R0179

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1242/oj

25.10.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 281/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1242/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Οκτωβρίου 2007

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 247/2006 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2006, περί καθορισμού ειδικών μέτρων για τη γεωργία στις εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 25,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με βάση την πείρα που αποκτήθηκε από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 της Επιτροπής (2) προκύπτει ότι είναι αναγκαία η προσαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού αυτού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 της Επιτροπής, της 9ης Ιουνίου 2000, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (3), προβλέπει την έκδοση και τη χρησιμοποίηση πιστοποιητικών με τη χρήση μηχανογραφικών συστημάτων· πρέπει να ενσωματωθούν αναφορές στη δυνατότητα αυτή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 793/2006.

(3)

Η πρώτη περίπτωση του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 περιλαμβάνει μόνο τις ενισχύσεις στο πλαίσιο ειδικών καθεστώτων εφοδιασμού που καταβάλλονται καθόλη τη διάρκεια του έτους. Πρέπει να προστεθούν επιπλέον μέτρα, ώστε να διασφαλιστούν η ομαλή λειτουργία και η αποτελεσματικότητα του προγράμματος. Πρέπει επομένως να καταστεί δυνατή η καταβολή ενισχύσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους για την εισαγωγή και την προμήθεια ζώντων ζώων, καθώς και για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 50 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Είναι αναγκαίο να διασαφηνιστούν οι διαδικασίες για την τροποποίηση των προγραμμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006. Είναι σκόπιμο να διευκρινιστούν οι κανόνες που διέπουν την υποβολή των αιτήσεων τροποποίησης των γενικών προγραμμάτων, την έγκρισή τους από την Επιτροπή, καθώς και το χρονοδιάγραμμα εφαρμογής τους. Λαμβανομένων υπόψη των δημοσιονομικών κανόνων, οι εγκεκριμένες τροποποιήσεις πρέπει να εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται της αίτησης τροποποίησης. Επιπλέον, πρέπει να γίνεται διαχωρισμός μεταξύ σημαντικών τροποποιήσεων για τις οποίες απαιτείται έγκριση με απόφαση της Επιτροπής και τροποποιήσεων ήσσονος σημασίας οι οποίες πρέπει απλώς να κοινοποιούνται στην Επιτροπή για πληροφόρηση.

(5)

Η παρούσα διατύπωση του άρθρου 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006 πρέπει να αποσαφηνιστεί σε σχέση με το αντίστοιχο άρθρο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006.

(6)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από τις προηγούμενες διατάξεις που εφαρμόζονται έως το 2006 όσον αφορά τη δυνατότητα χρησιμοποίησης ηλεκτρονικών πιστοποιητικών για τις ενισχύσεις στο πλαίσιο των ειδικών καθεστώτων εφοδιασμού και όσον αφορά τη δυνατότητα καταβολής ενισχύσεων καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους για την εισαγωγή και την προμήθεια ζώντων ζώων καθώς και για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 793/2006, είναι σκόπιμο οι τροποποιήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 2, του άρθρου 7 παράγραφος 2 και του άρθρου 29 να εφαρμόζονται από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή κοινοποιεί την έγκρισή της του γενικού προγράμματος του σχετικού κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/2006 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/2006 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 5 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το άρθρο 8 παράγραφος 5, τα άρθρα 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29 έως 33 και 36 έως 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.».

2.

Στο άρθρο 7 παράγραφος 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το άρθρο 8 παράγραφος 5, τα άρθρα 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29 έως 33 και 36 έως 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1291/2000 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.».

3.

Στο άρθρο 29, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

όσον αφορά τις ενισχύσεις στο πλαίσιο του εδικού καθεστώτος εφοδιασμού, τα μέτρα εισαγωγής και προμήθειας ζώντων ζώων καθώς και τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 50, καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους,».

4.

Το άρθρο 49 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 49

Τροποποίηση των προγραμμάτων

1.   Οι τροποποιήσεις των γενικών προγραμμάτων που έχουν εγκριθεί δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 υποβάλλονται προς έγκριση στην Επιτροπή και είναι δεόντως αιτιολογημένες, ιδίως βάσει των εξής πληροφοριακών στοιχείων:

α)

των λόγων και των ενδεχόμενων δυσχερειών υλοποίησης που ανέκυψαν και που δικαιολογούν την αναπροσαρμογή του γενικού προγράμματος·

β)

των αναμενόμενων επιπτώσεων των τροποποιήσεων·

γ)

των επιπτώσεων ως προς τη χρηματοδότηση και τον έλεγχο των αναλαμβανομένων υποχρεώσεων.

Εκτός τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή τις εξαιρετικές περιστάσεις, τα κράτη μέλη υποβάλλουν αιτήσεις για τροποποίηση προγραμμάτων το πολύ μία φορά ανά ημερολογιακό έτος και ανά πρόγραμμα και το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.

Εάν η Επιτροπή δεν εγείρει αντιρρήσεις ως προς τις αιτούμενες τροποποιήσεις, εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται του έτους κοινοποίησής τους.

Οι τροποποιήσεις αυτές είναι δυνατό να τεθούν σε ισχύ νωρίτερα εάν η Επιτροπή επιβεβαιώσει γραπτώς στο κράτος μέλος, πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο, ότι οι κοινοποιηθείσες τροποποιήσεις συνάδουν με την κοινοτική νομοθεσία.

Εάν οι κοινοποιηθείσες τροποποιήσεις δεν συνάδουν με την κοινοτική νομοθεσία, η Επιτροπή ενημερώνει το κράτος μέλος σχετικά και οι τροποποιήσεις δεν εφαρμόζονται μέχρι να υποβληθούν στην Επιτροπή τροποποιήσεις οι οποίες μπορούν να κηρυχθούν σύμφωνες με τη νομοθεσία.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, όσον αφορά τις ακόλουθες τροποποιήσεις, η Επιτροπή αξιολογεί τις προτάσεις των κρατών μελών και αποφασίζει σχετικά με την έγκρισή τους το αργότερο εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από την υποβολή τους σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006:

α)

την εισαγωγή νέων μέτρων ή καθεστώτων ενίσχυσης στο γενικό πρόγραμμα, και

β)

την αύξηση του μοναδιαίου επιπέδου στήριξης που έχει ήδη εγκριθεί για κάθε υφιστάμενο μέτρο ή καθεστώς ενίσχυσης κατά περισσότερο από 50 % του ισχύοντος ποσού κατά τη στιγμή υποβολής της αίτησης τροποποίησης.

3.   Τα κράτη μέλη δύνανται να επιφέρουν τις ακόλουθες τροποποιήσεις χωρίς να ακολουθήσουν τη διαδικασία της παραγράφου 1, υπό τον όρο ότι οι τροποποιήσεις κοινοποιούνται στην Επιτροπή:

α)

όσον αφορά τα προβλεπόμενα ισοζύγια εφοδιασμού, τις αλλαγές μέχρι ποσοστού 20 % του επιπέδου των επιμέρους ενισχύσεων ή τις αλλαγές ποσοτήτων των προϊόντων που υπάγονται στα καθεστώτα εφοδιασμού και, συνεπώς, το συνολικό ποσό της χορηγούμενης ενίσχυσης για κάθε σειρά προϊόντων·

β)

όσον αφορά τα κοινοτικά προγράμματα στήριξης της τοπικής παραγωγής, τις προσαρμογές μέχρι ποσοστού 20 % της χρηματοδοτικής κατανομής για κάθε επιμέρους μέτρο ή τις προσαρμογές μέχρι ποσοστού 20 % του μοναδιαίου ποσού των ενισχύσεων, αυξάνοντας ή μειώνοντας τα ποσά που ίσχυαν τη στιγμή υποβολής της αίτησης τροποποίησης·

γ)

τις τροποποιήσεις που οφείλονται σε τροποποιήσεις των κωδικών και των περιγραφών που περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (4), που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό των προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο ενίσχυσης, εφόσον οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν συνεπάγονται αλλαγή των ίδιων των προϊόντων.

Οι τροποποιήσεις αυτές δεν εφαρμόζονται πριν από την ημερομηνία παραλαβής τους από την Επιτροπή. Μπορούν να εφαρμοστούν μόνο μία φορά ετησίως εκτός από τις περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή τις εξαιρετικές περιστάσεις, καθώς και τις περιπτώσεις τροποποίησης των ποσοτήτων των προϊόντων που υπάγονται στα καθεστώτα εφοδιασμού και τροποποίησης της στατιστικής ονοματολογίας και των κωδικών του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.

5.

Το άρθρο 50 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 50

Χρηματοδότηση μελετών, έργων επίδειξης, ενεργειών κατάρτισης και μέτρων τεχνικής βοήθειας

Το ποσό που απαιτείται για τη χρηματοδότηση των μελετών, των έργων επίδειξης, των ενεργειών κατάρτισης και των μέτρων τεχνικής βοήθειας, τα οποία προβλέπονται σε πρόγραμμα εγκεκριμένο δυνάμει του άρθρου 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006 για την υλοποίηση του εν λόγω προγράμματος, δεν μπορεί να υπερβεί το 1 % του συνολικού ποσού χρηματοδότησης που χορηγήθηκε για κάθε πρόγραμμα δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, το άρθρο 1 παράγραφοι 1, 2 και 3 εφαρμόζεται σε κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή κοινοποιεί την έγκρισή της του γενικού προγράμματος του σχετικού κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 247/2006.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2007.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 42 της 14.2.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2013/2006 (ΕΕ L 384 της 29.12.2006, σ. 13).

(2)  ΕΕ L 145 της 31.5.2006, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 852/2006 (ΕΕ L 158 της 10.6.2006, σ. 9).

(3)  ΕΕ L 152 της 24.6.2000, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1913/2006 (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 52).

(4)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.».


Top