EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_071_R_0011_01
2006/198/EC: Commission Decision of 2 February 2006 approving on behalf of the European Community amendments to the annexes to the Agreement between the European Community and the United States of America on sanitary measures to protect public and animal health in trade in live animals and animal products (notified under document member C(2006) 81) Text with EEA relevance#Agreement in the Form of an Exchange of Letters concerning amendments to the annexes to the Agreement between the European Community and the United States of America on sanitary measures to protect public and animal health in trade in live animals and animal products
2006/198/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2006 , για έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροποποιήσεων στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 81] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για τις τροποποιήσεις στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων
2006/198/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2006 , για έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροποποιήσεων στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 81] Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για τις τροποποιήσεις στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων
OJ L 71, 10.3.2006, p. 11–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
10.3.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 71/11 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Φεβρουαρίου 2006
για έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροποποιήσεων στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 81]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/198/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 98/258/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1998, για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η μεικτή διαχειριστική επιτροπή της συμφωνίας («η επιτροπή»), κατά τη συνεδρίασή της στις 27 Οκτωβρίου 2005, εξέδωσε σύσταση σχετικά με τον καθορισμό της ισοδυναμίας για τα αλιευτικά προϊόντα. Ως αποτέλεσμα της σύστασης αυτής, κρίνεται σκόπιμη η τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας. |
(2) |
Η τροποποίηση αυτή θα πρέπει να εγκριθεί εξ ονόματος της Κοινότητας. |
(3) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Σύμφωνα με τις συστάσεις της μεικτής διαχειριστικής επιτροπής που δημιουργήθηκε με βάση το άρθρο 14 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, οι τροποποιήσεις του παραρτήματος V της εν λόγω συμφωνίας εγκρίνονται με την παρούσα, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων του παραρτήματος V της συμφωνίας, επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο γενικός διευθυντής Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών εξουσιοδοτείται με την παρούσα απόφαση να υπογράψει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών προκειμένου να δεσμεύσει την Κοινότητα.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί το μήνα κατά τον οποίο οι Ηνωμένες Πολιτείες τη Αμερικής ενημερώνουν εγγράφως την Επιτροπή ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εσωτερικές τους διαδικασίες για την έγκριση των τροποποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1.
Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2006.
Για την Επιτροπή
Μάρκος ΚΥΠΡΙΑΝΟΫ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 118 της 21.4.1998, σ. 1.
ΣΥΜΦΩΝΊΑ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για τις τροποποιήσεις στα παραρτήματα της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων
Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2006
Κύριε,
Όσον αφορά τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, έχω την τιμή να σας προτείνω να τροποποιηθούν τα παραρτήματα της συμφωνίας ως εξής:
Αντικατάσταση του κειμένου του παραρτήματος V σημείο 11 της συμφωνίας, όπως πρότεινε η μεικτή διαχειριστική επιτροπή που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της συμφωνίας, με το αντίστοιχο κείμενο του προσαρτήματος Α, όπως παρατίθεται στην παρούσα.
Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για την εν λόγω τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Jaana HUSU-KALLIO
Βρυξέλλες, 1 Φεβρουαρίου 2006
Κύριε,
Έχω την τιμή να αναφερθώ στην επιστολή σας με τις λεπτομέρειες των προτεινόμενων τροποποιήσεων στο παράρτημα V σημείο 11 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σχετικά με τα υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων.
Επί του εν λόγω θέματος, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής αποδέχονται τις προτεινόμενες τροποποιήσεις, όπως τις πρότεινε η μεικτή διαχειριστική επιτροπή που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 της συμφωνίας, επισυνάπτω δε στην παρούσα σχετικό αντίγραφο. Κατανοώ ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις θα αρχίσουν να ισχύουν την ημερομηνία κατά την οποία η ΕΚ θα ενημερώσει της ΗΠΑ ότι έχει ολοκληρώσει της απαραίτητες διαδικασίες για την εφαρμογή των τροποποιήσεων αυτών.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
Για την αρμόδια αρχή των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
Norval E. FRANCIS
Προσάρτημα Α
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
|
Εξαγωγές της ΕΚ στις Ηνωμένες Πολιτείες |
Εξαγωγές των ΗΠΑ στην ΕΚ |
||||||||||||||
Εμπορικοί όροι |
Ισοδυναμία |
Ιδιαίτεροι όροι |
Ενέργειες |
Εμπορικοί όροι |
Ισοδυναμία |
Ιδιαίτεροι όροι |
Ενέργειες |
|||||||||
Πρότυπα της ΕΚ |
Πρότυπα των ΗΠΑ |
Πρότυπα των ΗΠΑ |
Πρότυπα της ΕΚ |
|||||||||||||
11. Αλιευτικά προϊόντα για ανθρώπινη κατανάλωση |
||||||||||||||||
|
91/67 |
USDI & τίτλος 50 |
ΔΥ |
|
|
USDI & τίτλος 50 |
91/67 |
ΔΥ |
|
Η ΕΚ θα αξιολογήσει τα νέα πρότυπα των ΗΠΑ εφόσον απαιτείται |
||||||
|
91/67 |
USDI & τίτλος 50 |
ΔΥ |
|
|
USDI & τίτλος 50 |
91/67 |
ΔΥ |
|
|
||||||
|
91/493 96/22 96/23 |
21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70-82, 180, 110.3-110.93, 113, 114, 123, 172-193, 1240 |
Ναι 3 |
Απαίτηση για χαμηλή περιεκτικότητα σε οξέα στα κονσερβοποιημένα τρόφιμα |
Οι ΗΠΑ θα παράσχουν λεπτομερή στοιχεία για το πώς μπορεί να ικανοποιηθεί το αίτημα της ΕΚ για χαμηλή περιεκτικότητα σε οξέα στα κονσερβοποιημένα τρόφιμα. Η ΕΚ θα παράσχει (1) κατάλληλες πληροφορίες και τεκμηρίωση σχετικά με τις διαδικασίες για τον έλεγχο της εφαρμογής από τα κράτη μέλη και (2) πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των συστημάτων HACCP στα κράτη μέλη. |
21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70-82, 180, 110.3-110.93, 113, 114, 123, 172-193, 1240 |
91/493 96/22 96/23 |
Ναι 2 |
SANCO/10169/2005/Αναθ. 3 |
|
||||||
|
|
|
|
|
Οι ΗΠΑ θα προβούν σε επιτόπια επαλήθευση του συστήματος της ΕΚ (συμπεριλαμβανομένων επίσκεψης στα κεντρικά γραφεία της ΕΚ και παρακολούθησης των ελέγχων διαφόρων κρατών μελών από την Επιτροπή). Οι ΗΠΑ θα υποδείξουν οποιαδήποτε εκκρεμή προβλήματα διαπιστωθούν στο πλαίσιο των ανωτέρω ενεργειών. Το αποτέλεσμα της επιτόπιας επαλήθευσης θα συζητηθεί με την ΕΚ. Εάν η επιτόπια επαλήθευση είναι ικανοποιητική, θα οριστικοποιηθεί ο προσδιορισμός της ισοδυναμίας και θα εφαρμοσθούν οι αναγκαίες διαδικασίες. |
Εθελοντικό πρόγραμμα NMFS βασισμένο στη HACCP 50 CFR 260 |
|
Ναι 1 |
|
|
||||||
|
91/492 |
Εθνικό πρόγραμμα υγιεινής οστρακόδερμων |
Ναι 3 |
Υπάρχοντες εμπορικοί όροι. |
H ΕΚ θα παράσχει τα ανεπεξέργαστα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για την επιστημονική αξιολόγηση των δοκιμών σάρκας/ύδατος. Οι ΗΠΑ θα απαντήσουν στα αποτελέσματα της επιστημονικής αξιολόγησης εντός 90 ημερών από την παραλαβή των ανεπεξέργαστων στοιχείων. Η ΕΚ θα παράσχει (1) κατάλληλες πληροφορίες και τεκμηρίωση σχετικά με τις διαδικασίες για τον έλεγχο της εφαρμογής από τα κράτη μέλη και (2) πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των συστημάτων HACCP στα κράτη μέλη. Οι ΗΠΑ θα προβούν σε επιτόπια επαλήθευση του συστήματος της ΕΚ (συμπεριλαμβανομένων επίσκεψης στα κεντρικά γραφεία της ΕΚ και παρακολούθησης των ελέγχων διαφόρων κρατών μελών από την Επιτροπή). Οι ΗΠΑ θα υποδείξουν οποιαδήποτε εκκρεμή προβλήματα διαπιστωθούν στο πλαίσιο των ανωτέρω ενεργειών. Το αποτέλεσμα της επιτόπιας επαλήθευσης θα συζητηθεί με την ΕΚ. Εάν η επιτόπια επαλήθευση είναι ικανοποιητική, θα οριστικοποιηθεί ο προσδιορισμός της ισοδυναμίας και θα εφαρμοσθούν οι αναγκαίες διαδικασίες. |
Εθνικό πρόγραμμα υγιεινής οστρακόδερμων |
91/492 |
Ναι 3 |
Υπάρχοντες εμπορικοί όροι. |
Κοινή σύγκριση των δοκιμών σάρκας/ύδατος για την ταξινόμηση των χώρων παραγωγής. Οι ΗΠΑ θα ενημερώσουν την ΕΚ σχετικά με το πότε οι ΗΠΑ θα είναι έτοιμες να εφαρμόσουν τον αναθεωρημένο κανονισμό της HACCP για τα θαλασσινά. Η ΕΚ θα προβεί σε αξιολόγηση, η οποία θα περιλαμβάνει, ανάλογα με τις ανάγκες, την εξέταση των πληροφοριών και της τεκμηρίωσης που θα παράσχουν οι ΗΠΑ σχετικά με τις διαδικασίες για τον έλεγχο της εφαρμογής. Θα πραγματοποιηθεί επιτόπια επαλήθευση του συστήματος των ΗΠΑ εντός έξι μηνών αφ’ ότου ζητηθεί από τις ΗΠΑ. Η ΕΚ θα υποδείξει οποιαδήποτε εκκρεμή προβλήματα διαπιστωθούν στο πλαίσιο των ανωτέρω ενεργειών εντός 45 ημερών από την επιτόπια επαλήθευση. Το αποτέλεσμα της επιτόπιας επαλήθευσης θα συζητηθεί με την ΕΚ. Εάν η επιτόπια επαλήθευση είναι ικανοποιητική, θα οριστικοποιηθεί ο προσδιορισμός της ισοδυναμίας και θα εφαρμοσθούν οι αναγκαίες διαδικασίες. Οι “επιχειρήσεις” δεν περιλαμβάνουν τους “μεσίτες ή εμπόρους”. |
||||||
|
91/493 96/22 96/23 |
Εθνικό πρόγραμμα υγιεινής οστρακόδερμων, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3-110.93, 123, 1240, DVM |
ΔΥ |
|
|
Εθνικό πρόγραμμα υγιεινής οστρακόδερμων, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3-110.93, 123, 1240, DVM |
91/493 96/22 96/23 |
ΔΥ» |
|
|