EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2702

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2702/1999 του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα στις τρίτες χώρες

OJ L 327, 21.12.1999, p. 7–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 027 P. 464 - 467
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 030 P. 21 - 24
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 030 P. 21 - 24

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/01/2008; καταργήθηκε από 32008R0003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2702/oj

21.12.1999   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 327/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2702/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 14ης Δεκεμβρίου 1999

σχετικά με ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα στις τρίτες χώρες

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,

την πρόταση της Επιτροπής (1),

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),

Εκτιμώντας τα εξής:

(1)

δυνάμει των ισχυουσών ρυθμίσεων, η Κοινότητα δύναται να υλοποιήσει μέτρα προώθησης στις τρίτες χώρες για περιορισμένο αριθμό γεωργικών προϊόντων· τα μέχρι σήμερα αποτελέσματα είναι ιδιαίτερα ενθαρρυντικά·

(2)

λαμβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα πείρα, τις προοπτικές εξέλιξης των αγορών, τόσο εντός όσο και εκτός της Κοινότητας, καθώς και το νέο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών, ενδείκνυται η χάραξη συνολικής και ορθολογικής πολιτικής για την ενημέρωση και την προώθηση όσον αφορά τις αγορές τρίτων χωρών·

(3)

η εν λόγω πολιτική δύναται να συμπληρώσει και να ενισχύσει αποτελεσματικά τις ενέργειες που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη, προωθώντας ιδίως την εικόνα των κοινοτικών προϊόντων στις διεθνείς αγορές, ιδιαίτερα από άποψη ποιότητας και ασφάλειας των τροφίμων· η εν λόγω δραστηριότητα, συμβάλλοντας στο άνοιγμα νέων εμπορικών διεξόδων, ενδέχεται επίσης να έχει πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα σε σχέση με τις εθνικές ή ιδιωτικές πρωτοβουλίες·

(4)

θα πρέπει να καθοριστούν τα κριτήρια επιλογής των συγκεκριμένων προϊόντων και αγορών· ωστόσο, τα προϊόντα που δικαιούνται επιστροφών κατά την εξαγωγή δεν αποκλείονται από το σύστημα·

(5)

κατά γενικό κανόνα είναι σκόπιμο να επιβαρύνεται η Κοινότητα με μέρος μόνον της χρηματοδότησης των ενεργειών, έτσι ώστε να αντιμετωπίζονται αυτές υπεύθυνα από τις προτείνουσες οργανώσεις καθώς και από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη· εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορεί να κριθεί σκόπιμο να μην ζητηθεί η χρηματοδοτική συμμετοχή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους·

(6)

στον τομέα της υλοποίησης των ενεργειών θα πρέπει να προβλεφθεί η ανάθεσή τους, από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και με τις ενδεδειγμένες διαδικασίες, σε οργανισμούς που διαθέτουν την απαραίτητη δομή και δυνατότητα·

(7)

με βάση την αποκτηθείσα πείρα και τα αποτελέσματα που απέφερε η δραστηριότητα εμπορικής προώθησης την οποία εξετέλεσε το Διεθνές Ελαιουργικό Συμβούλιο, είναι εν τούτοις σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα να εξακολουθήσει η Κοινότητα να αναθέτει σε αυτό την υλοποίηση ενεργειών στον τομέα των αρμοδιοτήτων του· είναι επίσης σκόπιμο να υπάρχει η δυνατότητα να ζητηθεί η συνδρομή αναλόγων διεθνών οργανώσεων που υφίστανται για άλλα προϊόντα·

(8)

για να ελεγχθούν η ορθή εκτέλεση των προγμαμμάτων καθώς και οι επιπτώσεις των ενεργειών, θα πρέπει να προβλεφθεί μια αποτελεσματική παρακολούθηση από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, καθώς και η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων από ανεξάρτητο οργανισμό·

(9)

πρέπει συνεπώς να τροποποιηθούν οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 136/66 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 (5) και (ΕΚ) αριθ. 2275/96 (6)·

(10)

τα αναγκαία για την εφαρμογή του κανονισμού αυτού μέτρα εγκρίνονται βάσει της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (7) και είναι σκόπιμο να εγκριθούν με τη διαδικασία διαχείρισης που προβλέπεται στο άρθρο 4 της εν λόγω απόφασης. Στη συνάρτηση αυτή, οι οικείες διαχειριστικές επιτροπές ενεργούν από κοινού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Η Κοινότητα δύναται να χρηματοδοτήσει, εν όλω ή εν μέρει, ενέργειες ενημέρωσης και προώθησης για τα γεωργικά προϊόντα και τα προϊόντα διατροφής σε τρίτες χώρες.

2.   Οι ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν πρέπει να συναρτώνται με εμπορικά σήματα, ούτε να ευνοούν τα προϊόντα που προέρχονται από ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος.

Άρθρο 2

Οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 είναι οι ακόλουθες:

α)

ενέργειες δημοσίων σχέσεων, προώθησης και διαφήμισης, ιδίως για να δοθεί έμφαση στα πλεονεκτήματα που παρουσιάζουν κοινοτικά προϊόντα, κυρίως από άποψη ποιότητας, υγιεινής, ασφάλειας των τροφίμων, θρεπτικής αξίας, επισήμανσης, συνθηκών διαβίωσης των ζώων και προστασίας του περιβάλλοντος,

β)

συμμετοχή σε εκδηλώσεις, εμποροπανηγύρεις και εκθέσεις με διεθνή απήχηση, ιδίως με τη δημιουργία περιπτέρων της Κοινότητας,

γ)

ενέργειες ενημέρωσης ιδίως για το κοινοτικό σύστημα των προστατευομένων ονομασιών παραγωγής (ΠΟΠ), των προστατευομένων γεωγραφικών ενδείξεων (ΠΓΕ), των εγγυημένων παραδοσιακών προϊόντων (ΕΠΠ) καθώς και της παραγωγής με βιολογικές μεθόδους,

δ)

ενέργειες ενημέρωσης σχετικά με το κοινοτικό σύστημα των οίνων ποιότητας που παράγονται εντός καθορισμένης περιοχής (VQPRD), των επιτραπέζιων οίνων και των οινοπνευματωδών ποτών με γεωγραφική ένδειξη,

ε)

έρευνες νέων αγορών, αναγκαίες για τη διεύρυνση των εμπορικών διεξόδων,

στ)

εμπορικές αποστολές υψηλού επιπέδου,

ζ)

μελέτες αξιολόγησης των αποτελεσμάτων των ενεργειών προώθησης και ενημέρωσης.

Άρθρο 3

Τα προϊόντα που δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 είναι ιδίως τα ακόλουθα:

α)

προϊόντα που προορίζονται για άμεση κατανάλωση ή για μεταποίηση, για τα οποία υπάρχουν δυνατότητες εξαγωγής ή δυνατότητες νέων εμπορικών διεξόδων στις τρίτες χώρες, ιδίως χωρίς τη χορήγηση επιστροφών,

β)

παραδοσιακά προϊόντα ή προϊόντα ποιότητας με ύψηλή προστιθέμενη αξία.

Άρθρο 4

Για την επιλογή των τρίτων χωρών στις οποίες θα υλοποιηθούν οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1, λαμβάνονται υπόψη οι αγορές των χυμών με πραγματική ή δυνητική ζήτηση.

Άρθρο 5

1.   Κάθε δύο έτη, η Επιτροπή καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11, τον κατάλογο των προϊόντων και των αγορών που αναφέρονται αντίστοιχα στα άρθρα 3 και 4.

Στο μεταξύ ωστόσο, σε περίπτωση ανάγκης, ο κατάλογος αυτός δύναται να τροποποιηθεί.

2.   Πριν από την κατάρτιση του καταλόγου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή δύναται να συμβουλευθεί την Μόνιμη Ομάδα «Προώθηση των γεωργικών προϊόντων» της Συμβουλευτικής Επιτροπής «Ποιότητα και υγιεινή της γεωργικής παραγωγής».

Άρθρο 6

Σε περίπτωση που αποφασιστούν ενέργειες, ιδίως στον τομέα του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών, η Κοινότητα δύναται να προβεί στην υλοποίηση των εν λόγω ενεργειών μέσω του Διεθνούς Ελαιουργικού Συμβουλίου.

Για τους λοιπούς τομείς, η Κοινότητα δύναται να ζητήσει τη συνδρομή διεθνών οργανώσεων που παρέχουν τις ανάλογες εγγυήσεις.

Άρθρο 7

1.   Για την υλοποίηση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 2, στοιχεία α), β), δ) και ε), και με την επιφύλαξη του άρθρου 6, η (οι) αντιπροσωπευτική(-ές) επαγγελματική(-ές) ή διεπαγγελματική(-ές) οργάνωση(-νώσεις) του ή των συγκεκριμένων τομέων, καταρτίζουν προγράμματα προώθησης και ενημέρωσης, μέγιστης διάρκειας τριών ετών και προτείνουν τον οργανισμό που μπορεί να επιφορτισθεί με την εκτέλεση των προγραμμάτων.

Μετά από συμφωνία για το (τα) πρόγραμμα(-άμματα) και τον (τους) προτεινόμενο(-ους) οργανισμό(-ούς) που θα αναλάβουν την εκτέλεση, το ή τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, με την επιφύλαξη του άρθρου 9, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συμμετάσχουν στη χρηματοδότηση αυτών των προγραμμάτων και τα υποβάλλουν στην Επιτροπή. Η Επιτροπή εγκρίνει τα προγράμματα αυτά καθώς και τον ή τους οργανισμούς που θα αναλάβουν την εκτέλεση, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 11, δίνοντας προτίμηση στα προγράμματα που έχουν υποβληθεί από οργανώσεις που καλύπτουν πλείονα κράτη μέλη.

Πριν από την έγκριση των προγραμμάτων, η Επιτροπή δύναται να ζητήσει τη γνώμη της Μόνιμης Ομάδας «Προώθηση των γεωργικών προϊόντων» της Συμβουλευτικής Επιτροπής «Ποιότητα και υγιεινή της γεωργικής παραγωγής».

2.   Όσον αφορά τις ενέργειες

α)

που αναφέρονται στο άρθρο 2, στοιχεία γ) και στ), καθώς και σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 9, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, εκείνες που αναφέρονται στα στοιχεία β) και ε), ή

β)

που υλοποιούνται μέσω διεθνούς οργάνωσης που αναφέρεται στο άρθρο 6,

αποφασίζονται από την Επιτροπή μετά από ενημέρωση της διαχειριστικής επιτροπής των συγκεκριμένων τομέων ή, ενδεχομένως, της κανονιστικής επιτροπής που αναφέρεται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 (8), (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 (9) και (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 (10).

Πριν από τη λήψη απόφασης, η Επιτροπή δύναται να συμβουλευθεί τη Μόνιμη Ομάδα «Προώθηση των γεωργικών προϊόντων» που αναφέρεται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 8

1.   Η Επιτροπή επιλέγει, με τη διαδικασία ανοιχτού διαγωνισμού ή διαγωνισμού περιορισμένης συμμετοχής:

τον ή τους ενδεχόμενους τεχνικούς εμπειρογνώμονες για την αξιολόγηση των προτεινόμενων προγραμμάτων καθώς των προτεινόμενων οργανισμών στους οποίους θα ανατεθεί η εκτέλεση,

τον ή τους οργανισμούς που θα επιφορτισθούν με την εκτέλεση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 2, στοιχεία γ) και στ) καθώς και β) και ε) (σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 9, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο),

τον ή τους οργανισμούς που θα επιφορτισθούν με την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των υλοποιούμενων ενεργειών.

2.   Ο οργανισμός ή οι οργανισμοί που θα επιφορτισθούν με την εκτέλεση των ενεργειών που προβλέπονται στα άρθρα 7 παράγραφος 1 και 8 παράγραφος 1 πρέπει να διαθέτουν εμπειρία σχετικά με τα συγκεκριμένα προϊόντα και τις αγορές προορισμού και να διαθέτουν τα αναγκαία μέσα για τη διασφάλιση της πλέον αποτελεσματικής εκτέλεσης των ενεργειών, λαμβάνοντας υπόψη την ευρωπαϊκή διάσταση των εν λόγω προγμαμμάτων.

3.   Η επιτήρηση της ορθής εκτέλεσης των ενεργειών ασκείται από μια ομάδα παρακολούθησης που αποτελείται από εκπροσώπους της Επιτροπής, των ενδιαφερομένων κρατών μελών και των προτεινουσών οργανώσεων.

4.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τον έλεγχο των ενεργειών, εκτός εκείνων που αναφέρονται στη παράγραφο 1, δεύτερη περίπτωση, καθώς και των σχετικών πληρωμών.

Άρθρο 9

1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η Κοινότητα χρηματοδοτεί:

α)

εξ ολοκλήρου τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 2, στοιχεία γ), στ) και ζ),

β)

εν μέρει τις λοιπές ενέργειες προώθησης και ενημέρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 2.

Εντούτοις, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, η Κοινότητα δύναται να χρηματοδοτήσει εξ ολοκλήρου τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2, στοιχεία β) και ε).

2.   Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στις ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο β), δεν δύναται να υπερβαίνει το 50 % του πραγματικού κόστους των ενεργειών. Ωστόσο, για τις ενέργειες προώθησης που διαρκούν τουλάχιστον 2 έτη, η χρηματοδοτική συμμετοχή θα μειώνεται σταδιακά και θα κυμαίνεται μεταξύ του 60 % και του 40 % του πραγματικού κόστους των ενεργειών.

3.   Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη συμμετέχουν στη χρηματοδότηση των ενεργειών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 μέχρι του 20 % του πραγματικού κόστους των ενεργειών, το δε υπόλοιπο της χρηματοδότησης βαρύνει τις προτείνουσες οργανώσεις. Η χρηματοδότηση του μεριδίου των κρατών μελών ή/και των επαγγελματικών ή διεπαγγελματικών οργανώσεων δύναται επίσης να προέρχεται από παραφορολογικά έσοδα.

Εντούτοις, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες και με την προϋπόθεση ότι το συγκεκριμένο πρόγραμμα παρουσιάζει έκδηλο κοινοτικό ενδιαφέρον είναι δυνατόν να αποφασισθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11, να αναλάβει η προτείνουσα οργάνωση όλο το μέρος της χρηματοδότησης που δεν αναλαμβάνει η Κοινότητα.

4.   Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 6, η Κοινότητα χορηγεί, μετά την έγκριση του προγράμματος, κατάλληλη συμμετοχή της στη συγκεκριμένη διεθνή οργάνωση.

Άρθρο 10

Οι δαπάνες που προκύπτουν από την κοινοτική χρηματοδότηση των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 θεωρούνται ως παμεμβάσεις κατά την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 2, στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1258/1999 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1999 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (11).

Άρθρο 11

Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.

Άρθρο 12

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την διαχειριστική επιτροπή λιπαρών ουσιών που έχει συσταθεί με το άρθρο 37 του κανονισμού 136/66/ΕΟΚ καθώς και από τις διαχειριστικές επιτροπές που έχουν συσταθεί με τα αντίστοιχα άρθρα των λοιπών κανονισμών για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών.

2.   Στην περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην προκειμένη παράγραφο, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η προβλεπόμενη στο άρθρο 4, παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ περίοδος ορίζεται σε ένα μήνα.

Άρθρο 13

Πριν την 31η Δεκεμβρίου 2003, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από κατάλληλες προτάσεις.

Άρθρο 14

1.   Στο άρθρο 11, παράγραφος 1, του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, διαγράφεται η φράση «ή στις τρίτες χώρες».

2.   Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70, διαγράφονται οι λέξεις «και εκτός».

3.   Στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2275/96 διαγράφονται οι λέξεις «και εκτός».

Άρθρο 15

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2000.

Εφαρμόζεται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2004.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

K. HEMILÄ


(1)  ΕΕ C 32 της 6.2.1999, σ. 12.

(2)  ΕΕ C 219 της 30.7.1999.

(3)  ΕΕ C 169 της 16.6.1999, σ. 8.

(4)  Κανονισμός αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (ΕΕ L 172 της 30.9.1966, σ. 3025). Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 (ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 32).

(5)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1970, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του λίνου και της καννάβεως (ΕΕ L 146 της 4.7.1970, σ. 1). Κανονισμός όπως τροποποήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 105).

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2275/96 του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 1996, για τη θέσπιση ειδικών μέτρων στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας (ΕΕ L 308 της 29.11.1996, σ. 7).

(7)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(8)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1991, περί του βιολογικού τρόπου παραγωγής γεωργικών προϊόντων και των σχετικών ενδείξεων στα γεωργικά προϊόντα και στα είδη διατροφής (ΕΕ L 198 της 22.7.1991, σ. 1). Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε, τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1804/1999 (ΕΕ L 262 της 8.10.1999, σ. 23).

(9)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1). Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1068/97 της Επιτροπής (ΕΕ L 156 της 13.6.1997, σ. 10).

(10)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2082/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για τις βεβαιώσεις ιδιοτυπίας των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 9). Κανονισμός που τροποποιήθηκε τελευταία από την Πράξη προσχώρησης του 1994.

(11)  ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 103.


Top