EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1722

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1722/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για την εισαγωγή πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών που κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο και την Αίγυπτο καθώς και για την εισαγωγή σκληρού σίτου, καταγωγής Μαρόκου

OJ L 203, 3.8.1999, p. 16–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 026 P. 211 - 212
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 029 P. 60 - 61
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 029 P. 60 - 61

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; καταργήθηκε από 32011R1230

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1722/oj

31999R1722

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1722/1999 του Συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 1999 για την εισαγωγή πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών που κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο και την Αίγυπτο καθώς και για την εισαγωγή σκληρού σίτου, καταγωγής Μαρόκου

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 203 της 03/08/1999 σ. 0016 - 0017


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1722/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Ιουλίου 1999

για την εισαγωγή πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών που κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο και την Αίγυπτο καθώς και για την εισαγωγή σκληρού σίτου, καταγωγής Μαρόκου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα εξής

(1) Οι συμφωνίες συνεργασίας καθώς και οι προσωρινές συμφωνίες που συνήφθησαν το 1976 και το 1977 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας αφενός και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αλγερίας, της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου και του Βασιλείου του Μαρόκου για την εισαγωγή στην Κοινότητα, πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών, προβλέπουν προτιμησιακά καθεστώτα που βασίζονται σε μειώσεις ή απαλλαγές των μεταβλητών εισφορών·

(2) η συμφωνία συνεργασίας και η προσωρινή συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου επί ειδικού καθεστώτος κατά την εισαγωγή σκληρού σίτου παραχωρεί μείωση της μεταβλητής εισφοράς·

(3) οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1519/76 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1976, περί εισαγωγής πίτουρων, βήτων και άλλων υπολειμμάτων του κοσκινίσματος, της αλέσεως και άλλων επεξεργασιών των σπόρων σιτηρών καταγωγής Αλγερίας(1), (ΕΟΚ) αριθ. 1526/76 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1976, περί εισαγωγής πίτουρων, βήτων και άλλων υπολειμμάτων του κοσκινίσματος, της αλέσεως και άλλων επεξεργασιών των σπόρων σιτηρών καταγωγής Μαρόκου(2) και (ΕΟΚ) αριθ. 1251/77 του Συμβουλίου, της 17ης Μαϊου 1977, περί εισαγωγής πίτουρων, βήτων και άλλων υπολειμμάτων του κοσκινίσματος, της αλέσεως και ετέρων κατεργασιών των σπόρων σιτηρών καταγωγής της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου(3) καθώς και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1520/76 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 1976, περί των εισαγωγών σκληρού σίτου καταγωγής Μαρόκου(4) έχουν καθορίσει τους κανόνες εφαρμογής των καθεστώτων αυτών·

(4) βρίσκονται σε σταδιο διαπραγματεύσεως ή συνάψεως νέες ευρωμεσογειακές συμφωνίες σύνδεσης με την Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας, με το Βασίλειο του Μαρόκου και με την Αραβική Δημοκρατία της Αιγύπτου· εν τω μεταξύ, οι συμφωνίες συνεργασίας που προβλέπονται από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1519/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1520/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1526/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1251/77 εξακολουθούν να ισχύουν·

(5) η Κοινότητα έχει δεσμευθεί δυνάμει της συμφωνίας επί της γεωργίας που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης να τιμολογήσει τις ποικίλες εισφορές και να τις αντικαταστήσει με τελωνειακούς δασμούς από την 1η Ιουλίου 1995· από την αντικατάσταση αυτή υπάρχει κίνδυνος να καταστούν ανενεργά τα ειδικά καθεστώτα που βασίζονται επί των μεταβλητών εισφορών και πρέπει συνεπώς, αναμένοντας τη σύναψη των νέων διευθετήσεων με την Αλγερία, το Μαρόκο και την Αίγυπτο να υπάρξει μεταβατική παρέκκλιση από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1519/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1520/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1526/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1251/77 διατηρώντας συγχρόνως τα βασικά στοιχεία των καθεστώτων· οι διατάξεις μεταβατικής προσαρμογής των κανονισμών αυτών καθορίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1710/95(5) και (ΕΚ) αριθ. 1711/95(6) με βάση τις διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3290/94(7) και τούτο έως τις30 Ιουνίου 1999·

(6) τα πλεονεκτήματα που παραχωρήθηκαν στις συμφωνίες που αφορούν τις εισαγωγές πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες ορισμένων ειδών σιταρόσπορου μετατράπηκαν σε δασμούς, προβλέποντας για την Αλγερία και το Μαρόκο κατ' αποκοπή μείωση των δασμών που προβλέπει το Κοινό δασμολόγιο κατά 7,25 ευρώ ανά τόνο δυνάμει της παραχωρήσεως που αφορά στο σταθερό στοιχείο της εισφοράς, ακολουθούμενη από μείωση ίση προς 60 % του ύψους του μειωθέντος δασμού δυνάμει της παραχωρήσεως που αφορά στο μεταβλητό στοιχείο, και για την Αίγυπτο μείωση κατά 60 % του ύψους του δασμου·

(7) αναμένοντας την κατάληξη των διεξαγόμενων διαπραγματεύσεων ή τη σύναψη των συμφωνιών, θα πρέπει να ληφθεί μέτρο για να διασφαλισθεί η συνέχιση των εμπορικών συναλλαγών προς την Κοινότητα, με την παράταση του ισχύοντος μεταβατικού καθεστώτος·

(8) στην περίπτωση συνάψεως νέων συμφωνιών με τις εν λόγω τρίτες χώρες, πρέπει να προσαρμοστεί ο παρών κανονισμός· πρέπει να προβλεφθεί ότι οι προσαρμογές αυτές μπορούν να θεσπισθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(8),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός προβλέπει τις διατάξεις που εφαρμόζονται στα ειδικά καθεστώτα για την εισαγωγή πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών που κατάγονται από την Αλγερία, το Μαρόκο και την Αίγυπτο καθώς και τις διατάξεις που εφαρμόζονται στο ειδικό καθεστώς για την εισαγωγή σκληρού σίτου καταγωγής Μαρόκου.

Άρθρο 2

Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2302 30 10 έως 2302 40 90 που κατάγονται από την Αλγερία και το Μαρόκο ισούνται με το 40 % των ποσών που έχουν καθορισθεί στο Κοινό δασμολόγιο και στη συνέχεια μειώνονται κατά 7,25 % ευρώ ανά τόνο.

Άρθρο 3

Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατα την εισαγωγή στην Κοινότητα πίτουρων εν γένει και άλλων υπολειμμάτων από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των σιτηρών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2302 10 10, 2302 10 90, 2302 20 10, 2302 20 90 και 2302 30 10 έως 2302 40 90 που κατάγονται από την Αίγυπτο, ισούνται με το 40 % των σταθερών ποσών που έχουν καθορισθεί στο Κοινό δασμολόγιο.

Άρθρο 4

Τα άρθρα 2 και 3 εφαρμόζονται σε όλες τις εισαγωγές για τις οποίες ο εισαγωγέας μπορεί να προσκομίσει την απόδειξη ότι ο εξαγωγικός δασμός εισπράχθηκε από την Αλγερία, από το Μαρόκο και από την Αίγυπτο, σύμφωνα αντιστοίχως με το άρθρο 21 της συμφωνίας συνεργασίας με την Αλγερία, με το άρθρο 23 της συμφωνίας συνεργασίας με το Μαρόκο και με το άρθρο 20 της συμφωνίας συνεργασίας με την Αίγυπτο.

Άρθρο 5

Ο δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα σκληρού σίτου, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 10 00, καταγωγής Μαρόκου και που μεταφέρεται απευθείας από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, είναι εκείνος που έχει καθορισθεί σε εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, μειωμένος κατά 0,73 ευρώ ανά τόνο.

Άρθρο 6

Στην περίπτωση συνάψεως, νέων συμφωνιών με τις τρίτες χώρες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή θα θεσπίσει σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 τις αναγκαίες προσαρμογές του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1999.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 1999.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

S. HASSI

(1) ΕΕ L 169 της 28.6.1976, σ. 40.

(2) ΕΕ L 169 της 28.6.1976, σ. 56.

(3) ΕΕ L 146 της 14.6.1977, σ. 11.

(4) ΕΕ L 169 της 28.6.1976, σ. 42.

(5) ΕΕ L 163 της 14.7.1995, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2622/98 (ΕΕ L 329 της 5.12.1998, σ. 16).

(6) ΕΕ L 163 της 14.7.1995, σ. 3· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1616/98 (ΕΕ L 209 της 25.7.1998, σ. 31).

(7) ΕΕ L 349 της 31.12.1994, σ. 105· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1340/98 (ΕΕ L 184 της 27.6.1998, σ. 1).

(8) ΕΕ L 181 της 1.7.1992, σ. 21· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2547/98 (ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 41).

Top