EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R1722

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικά με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς σιτηρών και του ρυζιού, αντιστοίχως

OJ L 159, 1.7.1993, p. 112–122 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 050 P. 151 - 161
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 050 P. 151 - 161
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 014 P. 267 - 277
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 013 P. 17 - 27
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 013 P. 17 - 27

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; καταργήθηκε από 32008R0491

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/1722/oj

31993R1722

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικά με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς σιτηρών και του ρυζιού, αντιστοίχως

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 159 της 01/07/1993 σ. 0112 - 0122
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0151
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 50 σ. 0151


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουνίου 1993 περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου όσον αφορά τις σχετικά με τα καθεστώτα επιστροφές στην παραγωγή στους τομείς σιτηρών και του ρυζιού, αντιστοίχως

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), και ιδίως το άρθρο 7,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του ρυζιού (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1544/93 (3), και ιδίως το άρθρο 9,

Εκτιμώντας:

ότι εξαιτίας της ιδιαίτερης κατάστασης της αγοράς των αμύλων κάθε είδους, και κυρίως της ανάγκης διατήρησης ανταγωνιστικών τιμών σε σχέση με τα άμυλα κάθε είδους που παράγονται σε τρίτες χώρες και εισάγονται υπό μορφή προϊόντων για τα οποία το καθεστώς εισαγωγής δεν εξασφαλίζει επαρκή προστασία στα κοινοτικά προϊόντα, οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 προβλέπουν τη χορήγηση επιστροφής στην παραγωγή για να μπορέσουν οι ενδιαφερόμενες βιομηχανίες που χρησιμοποιούν άμυλα κάθε είδους καθώς και ορισμένα παράγωγα προϊόντα να προμηθεύονται αυτά σε τιμή κατώτερη από εκείνη η οποία προκύπτει από την εφαρμογή των κανόνων για την κοινή οργάνωση της αγοράς των εν λόγω προϊόντων-

ότι, δυνάμει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92, καθώς και του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, είναι σκόπιμο να προβλέπεται η θέσπιση των λεπτομερών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση επιστροφών στην παραγωγή, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων ελέγχου και πληρωμής, ούτως ώστε οι κανόνες εφαρμογής να είναι οι ίδιοι σε όλα τα κράτη μέλη-

ότι οι εν λόγω κανονισμοί προβλέπουν την κατάρτιση καταλόγου προϊόντων για την παρασκευή των οποίων η χρήση αμύλων κάθε είδους παρέχει δικαίωμα επιστροφής- ότι ο κατάλογος αυτός πρέπει να μπορεί να τροποποιείται σε συνάρτηση με καθορισμένα κριτήρια-

ότι για τη λήψη αποτελεσματικότερων μέτρων ελέγχου, πρέπει να προβλεφθεί η εκ των προτέρων έγκριση των δικαιούχων επιστροφής από το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου παρασκευάσθηκαν τα προαναφερθέντα προϊόντα-

ότι είναι σκόπιμο να ορισθεί η μέθοδος υπολογισμού και η περιοδικότητα για τον καθορισμό της επιστροφής στην παραγωγή- ότι η πλέον ικανοποιητική μέθοδος υπολογισμού είναι επί του παρόντος εκείνη η οποία στηρίζεται στη διαφορά μεταξύ της τιμής που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της εισφοράς κατά την εισαγωγή- ότι, για λόγους σταθερότητας, η επιστροφή στην παραγωγή πρέπει να καθορίζεται, κατά γενικό κανόνα, κάθε μήνα- ότι, προκειμένου να επαληθευτεί εάν η αξία της επιστροφής στην παραγωγή είναι ορθή, πρέπει να παρακολουθούνται οι τιμές του αραβοσίτου και του σίτου στην παγκόσμια και την κοινοτική αγορά-

ότι οι επιστροφές στην παραγωγή πρέπει να καταβάλλονται για τη χρήση αμύλων κάθε είδους και ορισμένων παραγώγων προϊόντων που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή ορισμένων εμπορευμάτων- ότι είναι αναγκαίες λεπτομερείς πληροφορίες προς διευκόλυνση της διεξαγωγής επαρκούς ελέγχου και της πληρωμής επιστροφών στην παραγωγή στους αιτούντες- ότι οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους θα έπρεπε να είναι εξουσιοδοτημένες να απαιτούν από τους αιτούντες να τους παρέχουν κάθε απαραίτητη πληροφορία και να τους επιτρέπουν να προβαίνουν σε οποιαδήποτε επαλήθευση ή επιθεώρηση που είναι αναγκαία για τις ανάγκες των ελέγχων αυτών-

ότι ο παρασκευαστής του προϊόντος μπορεί να μη χρησιμοποιεί βασικά άμυλα κάθε είδους- ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καταστεί κατάλογος προϊόντων παραγωγών του αμύλου κάθε είδους, η χρήση των οποίων παρέχει στον παρασκευαστή δικαίωμα επιστροφής-

ότι είναι αναγκαίο να προσδιορίζεται η προέλευση της πρώτης ύλης των αμύλων κάθε είδους που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή προϊόντων που είναι επιλέξιμα για επιστροφή στην παραγωγή-

ότι η ιδιαίτερη φύση του εστεροποιημένου η του αιθεροποιημένου αμύλου μπορεί να οδηγήσει σε ορισμένες κερδοσκοπικές μεταποιήσεις προκειμένου να δικαιούται επιστροφής στην παραγωγή περισσότερο από μία φορά- ότι ενδείκνυται, προς αποφυγή της κερδοσκοπίας, να προβλεφθούν μέτρα ώστε να διασφαλίζεται ότι το εστεροποιημένο ή το αιθεροποιημένο άμυλο δεν υφίστανται πλέον εκ νέου μεταποίηση σε πρώτη ύλη, η χρήση της οποίας μπορεί να παράσχει δικαίωμα υποβολής αιτήσεως για επιστροφή-

ότι η καταβολή της επιστροφής στην παραγωγή δεν πρέπει να διενεργείται μέχρις ότου λάβει χώρα η μεταποίηση- ότι, στην περίπτωση κατά την οποία έλαβε χώρα η μεταποίηση, η πληρωμή πρέπει ωστόσο, να διενεργείται σε πέντε μήνες μετά την επαλήθευση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής ότι τα άμυλα κάθε είδους υπέστησαν μεταποίηση- ότι, ωστόσο, ο παρασκευαστής πρέπει να μπορεί να λαμβάνει μια προκαταβολή πριν την περάτωση των ελέγχων-

ότι ενδείκνυται να καθοριστεί ο γεωργικός συντελεστής μετατροπής της επιστροφής, που εφαρμόζεται σε εθνικό νόμισμα, υπό την επιφύλαξη της δυνατότητας προκαθορισμού σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (4)-

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για γεωργικά προϊόντα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3745/89 (6), εφαρμόζεται στο καθεστώς που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό- ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να καθοριστούν οι βασικοί όροι των υποχρεώσεων οι οποίες βαρύνουν τους παραγωγούς και καλύπτονται από τη σύσταση εγγυήσεως-

ότι στον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνονται, προσαρμοσμένες στην τρέχουσα κατάσταση της αγοράς, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1398/91 (8)- ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Η επιστροφή στην παραγωγή (εφεξής καλουμένη "επιστροφή") μπορεί να χορηγείται σε κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί άμυλο το οποίο προέρχεται από σίτο, αραβόσιτο, ρύζι ή θραύσματα ρυζιού, ή χρησιμοποιεί άμυλο γεωμήλων ή ορισμένα παράγωγα προϊόντα για την παραγωγή των εμπορευμάτων που εμφαίνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι.

2. Ο κατάλογος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να τροποποιείται λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου του ανταγωνισμού με τις τρίτες χώρες και του επιπέδου προστασίας έναντι του εν λόγω ανταγωνισμού, που επιτυγχάνονται από τους μηχανισμούς της κοινής γεωργικής πολιτικής, το κοινό δασμολόγιο ή κατ' άλλο τρόπο.

3. Κατά τη λήψη αποφάσεως χορηγήσεως επιστροφής, λαμβάνονται υπόψη άλλα στοιχεία, και ιδίως:

- η εξέλιξη των τεχνικών μεθόδων παρασκευής και χρήσης αμύλου κάθε είδους,

- ο βαθμός ενσωμάτωσης των αμύλων κάθε είδους στο τελικό προϊόν ή/και η σχετική αξία των αμύλων κάθε είδους, στο τελικό προϊόν ή/και η σημασία του προϊόντος ως παραγώγου για τα άμυλα κάθε είδους, υπό το φως του ανταγωνισμού με άλλα προϊόντα.

4. Η ενδεχόμενη χορήγηση επιστροφής στην παραγωγή για ένα προϊόν δεν μπορεί να προκαλέσει στρεβλώσεις του ανταγωνισμού με άλλα προϊόντα τα οποία δεν δικαιούνται την εν λόγω επιστροφή.

5. Στην περίπτωση κατά την οποία διαπιστώνεται στρέβλωση, η οποία είναι αποτέλεσμα της χορήγησης επιστροφής, η εν λόγω επιστροφή:

- είτε ανακαλείται,

- είτε τροποποιείται στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την εξάλειψη της στρέβλωσης του ανταγωνισμού.

6. Τα άμυλα κάθε είδους, τα οποία εισάγονται στην Κοινότητα δυνάμει του καθεστώτος εισαγωγής το οποίο επιτρέπει μείωση της εισφοράς, δεν μπορούν να δικαιούνται επιστροφής στην παραγωγή.

7. Οι αποφάσεις που προβλέπονται από το παρόν άρθρο θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται αντιστοίχως από το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και από το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76.

Άρθρο 2

Στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού, νούνται ως:

- "άμυλο κάθε είδους", το βασικό άμυλο κάθε είδους ή παράγωγο προϊόν αμύλου κάθε είδους, το οποίο απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ,

- "εγκεκριμένα προϊόντα", τα προϊόντα που απαριθμούνται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι,

- "παρασκευαστής", ο χρήστης αμύλου κάθε είδους για την παραγωγή εγκεκριμένων προϊόντων.

Άρθρο 3

1. Σε περίπτωση χορήγησης επιστροφής, η τελευταία καθορίζεται μία φορά το μήνα.

2. Η επιστροφή, η οποία εκφράζεται ανά τόνο αμύλου κάθε είδους, υπολογίζεται κυρίως με βάση τη διαφορά μεταξύ:

i) της τιμής παρέμβασης σιτηρών που ισχύει κατά τη διάρκεια του εν λόγω μήνα, λαμβανομένων υπόψη των αποκλίσεων που διαπιστώθηκαν για τις τιμές της αγοράς αραβοσίτου

και

ii) του μέσου όρου των τιμών cif που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της εισφοράς κατά την εισαγωγή αραβοσίτου κατά τη διάρκεια των 25 πρώτων ημερών του μήνα που προηγείται του μήνα εφαρμογής, πολλαπλασιαζομένου με το συντελεστή 1,60.

3. Εάν οι τιμές της αγοράς αραβοσίτου ή/και σίτου στην Κοινότητα ή στην παγκόσμια αγορά μεταβάλλονται κατά τρόπο σημαντικό κατά τη διάρκεια της περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1, η επιστροφή που υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 μπορεί να τροποποιείται για να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές αυτές.

4. Η επιστροφή που πρέπει να καταβληθεί αντιστοιχεί σε εκείνη που έχει υπολογιστεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 και, κατά περίπτωση, την παράγραφο 3, πολλαπλασιαζόμενη με το συντελεστή που προσδιορίζεται στο παράρτημα ΙΙ και αντιστοιχεί στον κωδικό ΣΟ του αμύλου κάθε είδους που χρησιμοποιήθηκε στην πραγματικότητα για την παρασκευή εγκεκριμένων προϊόντων.

5. Η επιστροφή που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 διορθώνεται, κατά περίπτωση, με το αντισταθμιστικό ποσό προσχώρησης που εφαρμόζεται για τα εν λόγω άμυλα κάθε είδους.

6. Οι αποφάσεις που προβλέπονται από το παρόν άρθρο θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται αντιστοίχως από το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 και από το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76.

Άρθρο 4

1. Οι παρασκευαστές οι οποίοι προτίθενται να ζητήσουν επιστροφές, πρέπει να απευθύνονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν τα άμυλα κάθε είδους, παρέχοντας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του παρασκευαστή-

β) τον κατάλογο των προϊόντων που παρασκευάζονται με τη χρήση αμύλου κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων εκείνων τα οποία περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι καθώς και εκείνων τα οποία δεν περιλαμβάνονται σ' αυτό, με πλήρη περιγραφή των κωδικών ΣΟ-

γ) εφόσον είναι διαφορετική από το στοιχείο α) ανωτέρω, τη διεύθυνση του τόπου (ή των τόπων) στους οποίους το άμυλο κάθε είδους θα υποστεί μεταποίηση σε συγκεκριμένο προϊόν.

Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν από τον παρασκευαστή συμπληρωματικές πληροφορίες.

2. Οι παρασκευαστές πρέπει επίσης να αποστείλουν γραπτή δέσμευση στην οποία προσδιορίζεται ότι εξουσιοδοτούν τις αρμόδιες αρχές να διενεργήσουν όλες τις δυνατές επαληθεύσεις και επιθεωρήσεις που απαιτούνται για τον έλεγχο της χρήσης του αμύλου κάθε είδους, και ότι παρέχουν οποιαδήποτε απαιτούμενη πληροφορία.

3. Η αρμόδια αρχή λαμβάνει μέτρα για να διασφαλίζεται ότι ο παρασκευαστής διαθέτει επιχείρηση εγκατεστημένη και επίσημα αναγνωρισμένη στο κράτος μέλος.

4. Με βάση τις πληροφορίες των παραγράφων 1 και 2, η αρμόδια αρχή καταρτίζει κατάλογο εγκεκριμένων παρασκευαστών τον οποίο διατηρεί ενημερωμένο. Μόνο οι παρασκευαστές οι οποίοι έχουν εγκριθεί με τον τρόπο αυτό έχουν το δικαίωμα να ζητούν επιστροφή σύμφωνα με το άρθρο 5.

Άρθρο 5

1. Εάν ο παρασκευαστής επιθυμεί να ζητήσει επιστροφή, πρέπει να απευθύνεται εγγράφως στην αρμόδια αρχή προκειμένου να λάβει πιστοποιητικό επιστροφής.

2. Η αίτηση πρέπει να προσδιορίζει:

α) το όνομα και τη διεύθυνση του παρασκευαστή-

β) την ποσότητα του αμύλου κάθε είδους που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί-

γ) σε περίπτωση παρασκευής προϊόντος το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3503 10 50, την ποσότητα αμύλου κάθε είδους που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί-

δ) τον τόπο ή τους τόπους στους οποίους πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το άμυλο κάθε είδους-

ε) τις προβλεπόμενες ημερομηνίες των εργασιών μεταποίησης.

3. Η αίτηση συνοδεύεται:

- από τη σύσταση εγγύησης σύμφωνα με το άρθρο 8,

- από δήλωση του παρασκευαστή αμύλων κάθε είδους, στην οποία αναφέρεται ότι το προϊόν που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί έχει παραχθεί σύμφωνα με την υποσημείωση (4) του παραρτήματος ΙΙ.

4. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν συμπληρωματικές πληροφορίες.

Άρθρο 6

1. Μετά την επαλήθευση, χωρίς καθυστέρηση που έπεται της παραλαβής της αιτήσεως που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 5, η αρμόδια αρχή χορηγεί αμέσως το πιστοποιητικό επιστροφής.

2. Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα εθνικά έντυπα για το πιστοποιητικό επιστροφής το οποίο, με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών ρυθμίσεων, περιέχει τουλάχιστον τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην παράγραφο 3.

3. Το πιστοποιητικό επιστροφής περιέχει πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και, επιπλέον, το ποσοστό επιστροφής και την τελευταία ημέρα ισχύος του πιστοποιητικού η οποία είναι η τελευταία ημέρα του πέμπτου μήνα μετά το μήνα χορήγησης του πιστοποιητικού.

Ωστόσο, κατά τους μήνες Ιούλιο και Αύγουστο των περιόδων εμπορίας 1993/94, 1994/95 και 1995/96, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών περιορίζεται στην τελευταία ημέρα του μήνα έκδοσης του πιστοποιητικού.

4. Το εφαρμοζόμενο και αναφερόμενο στο πιστοποιητικό ποσοστό επιστροφής αντιστοιχεί σε εκείνο το οποίο ισχύει κατά την ημερομηνία παραλαβής της αιτήσεως.

Ωστόσο, στην περίπτωση κατά την οποία ορισμένη ποσότητα αμύλου κάθε είδους, η οποία εμφαίνεται στο πιστοποιητικό, υποστεί μεταποίηση κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας σιτηρών η οποία έπεται εκείνης κατά τη διάρκεια της οποίας έχει παραληφθεί η αίτηση, η εφαρμοζόμενη επιστροφή ως προς τα άμυλα κάθε είδους τα οποία υφίστανται μεταποίηση κατά τη διάρκεια της νέας περιόδου προσαρμόζεται σύμφωνα με τη διαφορά μεταξύ της τιμής παρέμβασης που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της εφαρμοζόμενης επιστροφής, που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, και εκείνης που εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια του μήνα κατά τον οποίο έχει διενεργηθεί η μεταποίηση, πολλαπλασιαζόμενη με το συντελεστή 1,60.

Ο προς χρήση συντελεστής μετατροπής, για να εκφρασθεί το ποσό επιστροφής σε εθνικό νόμισμα, αντιστοιχεί με εκείνον που ισχύει κατά την ημερομηνία μεταποίησης του αμύλου κάθε είδους.

Άρθρο 7

1. Οι παρασκευαστές που έχουν στην κατοχή τους πιστοποιητικό επιστροφής, το οποίο χορηγήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 6, έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν, εφόσον έχουν τηρηθεί όλες οι απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, την καταβολή της επιστροφής που αναγράφεται στο πιστοποιητικό, μετά τη χρήση του αμύλου κάθε είδους για την παρασκευή των σχετικών εγκεκριμένων προϊόντων.

2. Τα δικαιώματα τα οποία πηγάζουν από το πιστοποιητικό δεν μπορούν να μεταβιβαστούν.

Άρθρο 8

1. Προϋπόθεση για τη χορήγηση πιστοποιητικού αποτελεί η σύσταση, εκ μέρους του παρασκευαστή, ενώπιον της αρμόδιας αρχής, εγγύησης ίσης με 15 Ecu ανά τόνο βασικού αμύλου κάθε είδους, πολλαπλασιαζόμενης, κατά περίπτωση, με το συντελεστή που αντιστοιχεί στον τύπο του αμύλου κάθε είδους που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.

2. Η αποδέσμευση της εγγύησης γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85. Η πρωτογενής απαίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 20 του εν λόγω κανονισμού, συνίσταται στη μεταποίηση της ποσότητας αμύλου κάθε είδους που αναφέρεται στην αίτηση, σε προσδιορισμένα εγκεκριμένα προϊόντα εντός της περιόδου ισχύος του πιστοποιητικού. Ωστόσο, εάν ο παρασκευαστής έχει μεταποιήσει τουλάχιστον το 90 % της ποσότητας αμύλου κάθε είδους η οποία αναφέρεται στην αίτηση, θεωρείται ότι έχει ικανοποιήσει την εν λόγω πρωτογενή απαίτηση.

Άρθρο 9

1. Η οριστική καταβολή της επιστροφής μπορεί να διενεργηθεί μόνον κατόπιν κοινοποιήσεως εκ μέρους του παρασκευαστή στην αρμόδια αρχή των ακόλουθων στοιχείων:

α) ημερομηνία ή ημερομηνίες αγοράς και παράδοσης του αμύλου κάθε είδους-

β) όνομα και διεύθυνση των προμηθευτών του αμύλου κάθε είδους-

γ) όνομα και διεύθυνση του παραγωγού του αμύλου κάθε είδους-

δ) ημερομηνία ή ημερομηνίες μεταποίησης του αμύλου κάθε είδους-

ε) ποσότητα και τύπος του αμύλου κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων των κωδικών ΣΟ που έχουν χρησιμοποιηθεί-

στ) ποσότητα του αναφερόμενου στο πιστοποιητικό εγκεκριμένου προϊόντος, το οποίο παρασκευάστηκε από άμυλο κάθε είδους.

2. Όταν το αναφερόμενο στο πιστοποιητικό προϊόν υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50, η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 συνοδεύεται από τη σύσταση εγγυήσεως ίσης με την πληρωτέα για την παρασκευή του εν λόγω προϊόντος επιστροφή.

3. Πριν προβεί στην πληρωμή, η αρμόδια αρχή βεβαιώνεται ότι το άμυλο κάθε είδους έχει χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή εγκεκριμένων προϊόντων σύμφωνα με τις ενδείξεις που εμφανίζονται στο πιστοποιητικό. Οι επαληθεύσεις διενεργούνται συνήθως, μέσω διοικητικών ελέγχων, αλλά πρέπει να υποστηρίζονται από οπτικούς ελέγχους όταν αυτό καθίσταται αναγκαίο.

4. Όλοι οι έλεγχοι που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να περατώνονται σε διάστημα πέντε μηνών μετά από τη λήψη εκ μέρους της αρμόδιας αρχής των πληροφοριών που απαιτούνται στην παράγραφο 1.

5. Όταν η ποσότητα του μεταποιημένου αμύλου κάθε είδους υπερβαίνει την ποσότητα που αναφέρεται στο πιστοποιητικό επιστροφής, η συμπληρωματική ποσότητα αυτή θεωρείται, μέχρι του ορίου 5 %, ότι έχει υποστεί μεταποίηση βάσει του εγγράφου αυτού με το δικαίωμα πληρωμής επιστροφής στην παραγωγή που αναγράφεται σ' αυτό.

Άρθρο 10

1. Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 αποδεσμεύεται μόνον εάν η αρμόδια αρχή παραλάβει απόδειξη με την οποία βεβαιώνεται ότι το προϊόν που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50:

α) έχει χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή προϊόντων άλλων από εκείνα τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ,

ή

β) έχει εξαχθεί σε τρίτες χώρες. Σε περίπτωση απευθείας εξαγωγής σε τρίτες χώρες, η εγγύηση αποδεσμεύεται μόνον εφόσον η αρμόδια αρχή παραλάβει την απόδειξη ότι το εν λόγω προϊόν εγκατέλειψε το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

2. Η απόδειξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) συνίσταται σε δήλωση που υποβάλλει ο παρασκευαστής στην αρμόδια αρχή. Η δήλωση αυτή αναφέρει:

- εάν το εν λόγω προϊόν πρέπει να υποστεί μεταποίηση,

- ότι το προϊόν χρησιμοποιείται για την παρασκευή προϊόντων διαφορετικών από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ,

- ότι το προϊόν πωλείται σε άτομο που αναλαμβάνει τη δέσμευση που αναφέρεται στην δεύτερη περίπτωση η οποία προκύπτει από ειδική συμβατική ρήτρα ή ειδικό όρο που αναγράφεται στο τιμολόγιο πωλήσεως- ο παρασκευαστής θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής αντίγραφα των κατ' αυτόν τον τρόπο καταρτισθεισών συμβάσεων ή τιμολογίων πωλήσεως,

- ότι ο παρασκευαστής έχει ενημερωθεί σχετικά με τις διατάξεις της παραγράφου 7,

- το όνομα και τη διεύθυνση του παραλήπτη στην περίπτωση που το προϊόν αποτελεί αντικείμενο συναλλαγής, καθώς επίσης και στην παραληφθείσα ποσότητα,

- τον αριθμό του αντιτύπου ελέγχου Τ 5, όταν ο αγοραστής του προϊόντος βρίσκεται σε άλλο κράτος μέλος.

3. Στο τέλος κάθε ημερολογιακού τριμήνου, ο παρασκευαστής πρέπει να διαβιβάζει στην αρμόδια αρχή του, εντός προθεσμίας 20 εργάσιμων ημερών, τα αντίγραφα των δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2. Μετά την παραλαβή, η αρμόδια αρχή του παρασκευαστή πρέπει να διαβιβάσει, εντός προθεσμίας 20 ημερών, τα ίδια αυτά στοιχεία στη αρμόδια αρχή του αγοραστή.

4. Οι παρασκευαστές καθώς επίσης και οι πωλητές του προϊόντος, το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50, πρέπει να διαθέτουν λογιστικό σύστημα εγκεκριμένο από τα κράτη μέλη, το οποίο επιτρέπει την επαλήθευση της τήρησης των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί καθώς και των ενδείξεων που προβλέπονται στη δήλωση του παρασκευαστή που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

5. α) Οι επαληθεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 διενεργούνται από την αρμόδια αρχή καθώς επίσης και από εκείνη του αγοραστή κατά τη λήξη κάθε ημερολογιακού τριμήνου. Οι εν λόγω επαληθεύσεις έχουν ως αντικείμενο τα συνολικά στοιχεία σχετικά με την εν λόγω περίοδο για τους ενδιαφερόμενους παρασκευαστές και πωλητές και αφορούν τουλάχιστον το 10 % του συνόλου των συναλλαγών και των χρήσεων που διενεργήθηκαν στο κράτος ή στα κράτη μέλη. Οι έλεγχοι σχετικά με τις επαληθεύσεις αυτές καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές με βάση την ανάλυση των κινδύνων.

Κάθε επαλήθευση πρέπει να περατώνεται εντός πέντε ημερών μετά το τέλος κάθε ημερολογιακού τριμήνου.

Η αρμόδια αρχή του παρασκευαστή πρέπει να έχει στη διάθεσή της τα αποτελέσματα κάθε επαλήθευσης εντός 20 εργάσιμων ημερών μετά το πέρας κάθε επιχείρησης ελέγχου.

Σε περίπτωση που οι επαληθεύσεις αυτές διενεργήθηκαν σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές γνωστοποιούν η μία στην άλλη τα αποτελέσματα των διενεργηθεισών επαληθεύσεων στο πλαίσιο των διαδικασιών που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1468/81 του Συμβουλίου (9)-

β) σε περίπτωση ύπαρξης ανωμαλιών που αφορούν το 3 % τουλάχιστον των επιχειρήσεων ελέγχου που προβλέπονται στο στοιχείο α), οι αρμόδιες αρχές ενισχύουν τους ελέγχους-

γ) βάσει των αποτελεσμάτων των εν λόγω επαληθεύσεων, η αρχή ενώπιον της οποίας έχει συσταθεί η εγγύηση, εφαρμόζει στον ενεχόμενο παρασκευαστή την κύρωση που προβλέπεται στην παράγραφο 7.

6. Όταν το εν λόγω προϊόν αποτελεί αντικείμενο διακοινοτικών ανταλλαγών ή εξάγεται σε τρίτες χώρες μέσω του εδάφους ενός άλλου κράτους μέλους, εκδίδεται αντίτυπο ελέγχου Τ 5 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3566/92 της Επιτροπής.

Το εν λόγω αντίτυπο περιέχει, στη θέση 104, στη στήλη "λοιπά", μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:

Se utilizara para la transformacion o la entrega, de conformidad con el articulo 10 del Reglamento (CEE) no 1722/93 o para la exportacion a partir del territorio aduanero de la Comunidad.

Til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EOF) nr. 1722/93 eller til udforsel fra Faellesskabets toldomrade.

Zur Verarbeitung oder Lieferung gemaess Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 oder zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmt.

Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 ή για εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

To be used for processing or delivery in accordance with Article 10 of Commission Regulation (EEC) No 1722/93 or for export from the customs territory of the Community.

A utiliser pour la transformation ou la livraison, conformement a l'article 10 du reglement (CEE) no 1722/93 ou pour l'exportation a partir du territoire douanier de la Communaute.

Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all'articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93 o per l'esportazione dal territorio doganale della Comunita.

Bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de Gemeenschap.

A utilizar para transformacao ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10o do Regulamento (CEE) no 1722/93, ou para exportacao a partir do territorio aduaneiro da Comunidade.

7. Εάν διαπιστωθεί ότι ο παρασκευαστής δεν πληροί τους όρους που καθορίζονται στις παραγράφους 1 έως 6, η αρμόδια αρχή του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους απαιτεί, με την επιφύλαξη των εθνικών κυρώσεων, την πληρωμή εκ μέρους του παρασκευαστή ποσού ισοδύναμου προς 150 % της επιστροφής ως προς την υψηλότερη παραγωγή, η οποία εφαρμόζεται στο εν λόγω προϊόν κατά τη διάρκεια των προηγούμενων δώδεκα μηνών.

Άρθρο 11

1. Η επιστροφή στην παραγωγή η οποία αναφέρεται στο πιστοποιητικό, καταβάλλεται για την ποσότητα αμύλου κάθε είδους το οποίο χρησιμοποιήθηκε στην πραγματικότητα κατά τη διαδικασία. Παράλληλα, η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 αποδεσμεύεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

2. Η καταβολή της επιστροφής πρέπει να διενεργείται το αργότερο εντός πέντε μηνών μετά την ημερομηνία περάτωσης του ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3. Ωστόσο, κατόπιν αιτήσεως του παρασκευαστή, η αρμόδια αρχή μπορεί να χορηγήσει προκαταβολή η οποία ανέρχεται σε ποσό ίσο με την επιστροφή κατά την παραγωγή σε προθεσμία 30 ημερών μετά τη λήψη των εν λόγω πληροφοριών. Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες το προϊόν υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 3505 10 50, προϋπόθεση για την προκαταβολή αυτή αποτελεί η σύσταση από τον παρασκευαστή εγγύησης ίσης προς το 115 % του προκαταβαλλομένου ποσού. Η εγγύηση αποδεσμεύεται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85.

Άρθρο 12

Εντός προθεσμίας τριών μηνών μετά το πέρας κάθε περιόδου που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον τύπο, τις ποσότητες καιο την προέλευση του αμύλου κάθε είδους (αραβόσιτος, σίτος, γεώμηλα ή ρύζι) για το οποίο καταβλήθηκαν επιστροφές στην παραγωγή καθώς επίσης και τον τύπο και τις ποσότητες των προϊόντων για τα οποία χρησιμοποιήθηκαν άμυλα κάθε είδους.

Άρθρο 13

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86 καταργείται.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1993.

Ενόψει της αποδέσμευσης της εγγύησης βάσει των διατάξεων του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2169/86, οι διατάξεις του άρθρου 10 εφαρμόζονται επίσης στις υποθέσεις που παραμένουν ακόμη κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 1993.

Για την Επιτροπή

Rene STEICHEN

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.

(2) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1976, σ. 1.

(3) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 5.

(4) ΕΕ αριθ. L 108 της 1. 5. 1993, σ. 106.

(5) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5.

(6) ΕΕ αριθ. L 364 της 14. 12. 1989, σ. 54.

(7) ΕΕ αριθ. L 189 της 11. 7. 1986, σ. 12.

(8) ΕΕ αριθ. L 134 της 29. 5. 1991, σ. 19.

(9) ΕΕ αριθ. L 144 της 2. 6. 1981, σ. 1.

(10) ΕΕ αριθ. L 362 της 11. 12. 1992, σ. 11.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Προϊόντα για τα οποία χρησιμοποιήθηκε άμυλο κάθε είδους ή/και τα παράγωγά του τα οποία εμφανίζονται στους παρακάτω κωδικούς και κεφάλαια της συνδυασμένης ονοματολογίας

/* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

/* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */

(1) Ο καθοριζόμενος συντελεστής εφαρμόζεται στο άμυλο περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 87 % όσον αφορά τα άμυλα καλαμποκιού, ρυζιού και σιταριού και περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 80 % όσον αφορά το άμυλο πατάτας.

Η καταβληθησόμενη επιστροφή στην παραγωγή για το βασικό άμυλο κάθε είδους περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα κατώτερης από την καθοριζόμενη θα αποτελέσει αντικείμενο ρύθμισης που θα υπολογίζεται βάσει του ακόλουθου τύπου:

1. άμυλο καλαμποκιού, ρυζιού ή σιταριού:

πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος

87 x επιστροφή στην παραγωγή

2. άμυλο πατάτας:

πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος

80 x επιστροφή στην παραγωγή

Η περιεκτικότητα σε ξηρή ύλη του αμύλου καθορίζεται από τη μέθοδο που προβλέπεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1908/84 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 178 της 5. 7. 1984, σ. 22). Όταν καταβάλλεται επιστροφή στην παραγωγή για το άμυλο που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108 η καθαρότητα του αμύλου κάθε είδους στο ξηρό εκχύλισμα θα πρέπει να φθάνει τουλάχιστον το 97 %.

Κατά τον καθορισμό του βαθμού καθαρότητας του αμύλου, η μέθοδος που θα πρέπει να χρησιμοποιείται αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

(2) Η επιστροφή στην παραγωγή καταβάλλεται για τα προϊόντα που υπάγονται στις κλάσεις αυτές περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 78 %. Η καταβληθησόμενη επιστροφή στην παραγωγή για τα προϊόντα που ανήκουν στις κλάσεις αυτές περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα κατώτερης του 78 % θα αποτελέσει αντικείμενο ρύθμισης που θα υπολογίζεται βάσει του ακόλουθου τύπου:

πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος

78 x επιστροφή στην παραγωγή

(3) Η επιστροφή στην παραγωγή καταβάλλεται για την D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) σε υδατικό διάλυμα περιεκτικότητας σε ξηρό εκχύλισμα τουλάχιστον 70 %. Στην περίπτωση που η περιεκτικότητα σε ξηρό εκχύλισμα είναι κατώτερη του 70 %, η επιστροφή στην παραγωγή θα αποτελέσει αντικείμενο ρύθμισης που θα υπολογίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

πραγματικό ποσοστό του ξηρού εκχυλίσματος

70 x επιστροφή στην παραγωγή

(4) Απευθείας παραχθέν αραβόσιτο, σίτο από ρύζι ή γεώμηλα, εξαιρουμένης οποιασδήποτε χρήσης υποπροϊόντων που προέκυψαν κατά την παρασκευή άλλων αγροτικών προϊόντων ή εμπορευμάτων.

(5) Η επιστροφή στην παραγωγή πληρώνεται με βάση το πραγματικό ποσοστό της ξηρής ουσίας σε άμυλο ή δεξτρίνη.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ο βαθμός καθαρότητας του αμύλου κάθε είδους στο ξηρό εκχύλισμα, με τη βοήθεια της τροποποιημένης πολωσιμετρικής μεθόδου Ewers, που δημοσιεύθηκε στο παράρτημα Ι της τρίτης οδηγίας 72/199/ΕΟΚ της Επιτροπής (1) και που θεσπίζει τις κοινοτικές μεθόδους ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των ζωοτροφών.

(1) ΕΕ αριθ. L 123 της 29. 5. 1972, σ. 6.

Top