EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0507
Case C-507/06: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Innsbruck) — Malina Klöppel v Tiroler Gebietskrankenkasse (Entitlement to childcare allowance in Austria — Periods of drawing family benefits in another Member State not taken into account — Regulation (EEC) No 1408/71)
Υπόθεση C-507/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Φεβρουαρίου 2008 (αίτηση του Oberlandesgericht Innsbruck, Αυστρία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Malina Klöppel κατά Tiroler Gebietskrankenkasse (Αξίωση χορηγήσεως του αυστριακού επιδόματος επιμέλειας τέκνου — Περίοδοι χορηγήσεως οικογενειακών παροχών σε άλλο κράτος μέλος μη ληφθείσες υπόψη — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71)
Υπόθεση C-507/06: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Φεβρουαρίου 2008 (αίτηση του Oberlandesgericht Innsbruck, Αυστρία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Malina Klöppel κατά Tiroler Gebietskrankenkasse (Αξίωση χορηγήσεως του αυστριακού επιδόματος επιμέλειας τέκνου — Περίοδοι χορηγήσεως οικογενειακών παροχών σε άλλο κράτος μέλος μη ληφθείσες υπόψη — Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71)
OJ C 92, 12.4.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 92/8 |
Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Φεβρουαρίου 2008 (αίτηση του Oberlandesgericht Innsbruck, Αυστρία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Malina Klöppel κατά Tiroler Gebietskrankenkasse
(Υπόθεση C-507/06) (1)
(Αξίωση χορηγήσεως του αυστριακού επιδόματος επιμέλειας τέκνου - Περίοδοι χορηγήσεως οικογενειακών παροχών σε άλλο κράτος μέλος μη ληφθείσες υπόψη - Κανονισμός (ΕΟΚ) 1408/71)
(2008/C 92/12)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Oberlandesgericht Innsbruck
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Malina Klöppel
κατά
Tiroler Gebietskrankenkasse
Αντικείμενο της υποθέσεως
Προδικαστική — Oberlandesgericht Innsbruck — Ερμηνεία του άρθρου 72 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, για την εφαρμογή των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 73), όπως τροποποιήθηκε και προσαρμόστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 1386/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2001 (ΕΕ 2001, L 187, σ. 1), και με το άρθρο 10, παράγραφος 2, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 του Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 για την εφαρμογή των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001, σ. 138) όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 410/2002 της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2002 (ΕΕ L 62, σ. 17) — Δικαίωμα επιδόματος ανατροφής τέκνου — Δυνατότητα παρατάσεως από τριάντα σε τριάντα τρεις μήνες της περιόδου χορηγήσεως σε περίπτωση αναθέσεως της επιμέλειας στον έτερο γονέα και χορήγηση σ' αυτόν του επιδόματος — Μη συνυπολογισμός των περιόδων χορηγήσεως ομοειδούς επιδόματος προς τον έτερο γονέα σε άλλο κράτος μέλος, που συμπλήρωσε ο πατέρας από κοινού με την μητέρα
Διατακτικό της αποφάσεως
Το Δικαστήριο αποφαίνεται:
Η άρνηση κράτους μέλους να λάβει υπόψη, προς τον σκοπό χορηγήσεως οικογενειακής παροχής όπως το αυστριακό επίδομα επιμέλειας τέκνου, την περίοδο χορηγήσεως ομοειδούς παροχής σε άλλο κράτος μέλος ως εάν αυτή είχε πραγματοποιηθεί στο έδαφός του είναι αντίθετη στο άρθρο 3, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) 1386/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 2001.