EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0335

Διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (2011/2291(INI))

OJ C 353E, 3.12.2013, p. 99–103 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 353/99


Τετάρτη 12 Σεπτεμβρίου 2012
Διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων

P7_TA(2012)0335

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (2011/2291(INI))

2013/C 353 E/12

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών σχετικά με τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (COM(2011)0418),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής,

έχοντας υπόψη την Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής της 22ας Απριλίου 2009 σχετικά με τη μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής (COM(2009)0163),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 2011 για κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (COM(2011)0425),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 5ης Φεβρουαρίου 2007 σχετικά με τη βελτίωση των δεικτών αλιευτικής ικανότητας και αλιευτικής προσπάθειας στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (COM(2007)0039),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής της 25ης Μαΐου 2011 σχετικά με τη διαβούλευση για τις αλιευτικές δυνατότητες (COM(2011)0298),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2011 σχετικά με το κατά πόσο τα μέτρα της ΕΕ έχουν συμβάλει στην προσαρμογή της ικανότητας των αλιευτικών στόλων της ΕΕ στις διαθέσιμες αλιευτικές δυνατότητες,

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 14ης Φεβρουαρίου 2006 σχετικά με την επανεξέταση ορισμένων περιορισμών πρόσβασης στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (Περιοχές περιορισμού αλιείας Shetland Box και ευρωπαϊκής χωματίδας) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας (A7-0225/2012),

Α.

εκτιμώντας ότι η ως άνω αναφερόμενη έκθεση της Επιτροπής επιβεβαιώνει για ακόμη μία φορά ότι η τρέχουσα Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑλΠ) έχει υστερήσει ως προς την επίτευξη των στόχων της σχετικά με τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων της ΕΕ καθώς και με την αναπροσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας στους διαθέσιμους αλιευτικούς πόρους·

Β.

εκτιμώντας ότι άνω του 60 % των αποθεμάτων ιχθύων στα ευρωπαϊκά ύδατα αλιεύονται πέραν της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης, και ότι υπάρχει έλλειψη επιστημονικών δεδομένων για πολλά είδη·

Γ.

εκτιμώντας ότι το σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων και το καθεστώς ποσοστώσεων έχουν από μόνα τους αποδειχτεί ανεπαρκή για τη βιώσιμη διαχείριση ορισμένων αποθεμάτων ιχθύων, και ότι τα μακροπρόθεσμα σχέδια διαχείρισης (ΜΣΔ) είναι ζωτικής σημασίας για τη βιώσιμη διαχείριση των αποθεμάτων ιχθύων·

Δ.

εκτιμώντας το γεγονός ότι μερικές φορές λείπουν τα επιστημονικά δεδομένα ή είναι αναξιόπιστα και το επίπεδο αβεβαιότητας για τα μοντέλα που θα καθορίσουν αυτά τα δεδομένα εξακολουθεί να αποτελεί σημαντικό πρόβλημα στην προσπάθεια επίτευξης βιώσιμης διαχείρισης πολλών αποθεμάτων ιχθύων·

E.

εκτιμώντας ότι οι ταχέως αυξανόμενοι πληθυσμοί των θαλάσσιων πτηνών και της φώκιας ασκούν επιπλέον πίεση στους εξαντλημένους αλιευτικούς πόρους σε ορισμένες περιφέρειες της ΕΕ·

ΣΤ.

εκτιμώντας ότι η βιώσιμη διατήρηση των αλιευτικών πόρων πλήττεται εξίσου από την κλιματική αλλαγή, συμπεριλαμβανομένης της υπερθέρμανσης του πλανήτη, και από ανθρωπογενείς παράγοντες, όπως η ρύπανση·

Ζ.

εκτιμώντας ότι στη διάρκεια της περασμένης δεκαετίας σημειώθηκε απώλεια πολύ μεγάλου αριθμού θέσεων εργασίας στην ευρωπαϊκή αλιευτική βιομηχανία εξαιτίας της κακής κατάστασης των αποθεμάτων ιχθύων, της αύξησης του κόστους παραγωγής, της πτώσης των τιμών που οφείλεται στις εισαγωγές με χαμηλότερες τιμές και της προόδου της τεχνολογίας· ότι συγχρόνως, αυτή η τεχνολογική πρόοδος έχει οδηγήσει σε ορισμένες περιπτώσεις σε σημαντική αύξηση της αλιευτικής ικανότητας των πλοίων·

H.

εκτιμώντας ότι τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με την πραγματική αλιευτική ικανότητα του ευρωπαϊκού αλιευτικού στόλου δεν είναι επαρκώς αξιόπιστα εφόσον δεν έχει ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της τεχνολογίας και τα κράτη μέλη δεν υποβάλλουν πάντοτε ακριβή στοιχεία σχετικά με την αλιευτική ικανότητα·

Θ.

εκτιμώντας ότι η προγραμματισμένη επανεξέταση των πλαισίων τεχνικών μέτρων θα αποτελέσει σημαντικό τμήμα της νομοθεσίας όσον αφορά την εξέταση και την ομαδοποίηση των μέτρων διατήρησης·

1.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει τηρήσει τώρα τις δεσμεύσεις της βάσει του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 ο οποίος υποχρεώνει την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τη λειτουργία της ΚΑλΠ ως προς τα κεφάλαια II (Διατήρηση και βιωσιμότητα) και III (Προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας) του εν λόγω κανονισμού πριν από τα τέλη του 2012·

2.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή έχει τηρήσει επίσης τη δέσμευσή της βάσει του ίδιου κανονισμού να υποβάλει έκθεση σχετικά με τη ρύθμιση που καθορίζει το άρθρο 17 παράγραφος 2 σχετικά με τους αλιευτικούς περιορισμούς σε θαλάσσια ζώνη 12 ναυτικών μιλίων έως την 31η Δεκεμβρίου 2011·

Διατήρηση και βιωσιμότητα (Κεφάλαιο II)

3.

καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για τη θέσπιση μακροπρόθεσμων σχεδίων διαχείρισης για όλες τις εμπορικές αλιευτικές δραστηριότητες της ΕΕ μέσα σε ένα ιδιαίτερα αποκεντρωμένο σύστημα διαχείρισης στο οποίο θα έχουν πλήρη συμμετοχή όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη· επισημαίνει τη δυνατότητα ομαδοποίησης της αλιείας ανά γεωγραφική αλιευτική περιφέρεια μέσω της περιφερειοποίησης της κοινής αλιευτικής πολιτικής, βάσει της οποίας θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τόσο οι ιδιαιτερότητες των διαφορετικών ευρωπαϊκών θαλασσών όσο και η κατάσταση της αλιείας μικρής κλίμακας στις διάφορες περιοχές, με σκοπό την μεγαλύτερη δυνατή προσέγγιση των μέτρων διαχείρισης με τις πραγματικές καταστάσεις των διάφορων στόλων·

4.

καλεί την Επιτροπή, με σκοπό τη διατήρηση των βιολογικών πόρων και τη μακροπρόθεσμη διασφάλιση της βιώσιμης διαχείρισης του περιβάλλοντος, να αξιολογήσει την δυνατότητα θέσπισης δικτύου κλειστών περιοχών στις οποίες θα απαγορεύονται όλες οι αλιευτικές δραστηριότητες για ορισμένη χρονική περίοδο προκειμένου να αυξηθεί η παραγωγικότητα των ιχθύων και να διατηρηθούν οι ζώντες υδρόβιοι πόροι και το θαλάσσιο οικοσύστημα·

5.

εκτιμά ότι στο πλαίσιο του στόχου της διασφάλισης της βιωσιμότητας, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη πολιτικές που επικεντρώνονται στο μέλλον του τομέα αλιείας και, ως εκ τούτου, στη διευκόλυνση της εισόδου νέων γενεών αλιέων·

6.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τα Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια (ΠΓΣ) να χρησιμοποιούν, στο μέλλον, την οικοσυστημική προσέγγιση ως βάση για όλα τα μακροπρόθεσμα σχέδια διαχείρισης· θεωρεί ότι αυτά τα σχέδια διαχείρισης πρέπει να αποτελούν την βάση της μελλοντικής ΚΑλΠ και να περιλαμβάνουν σαφώς προσδιορισμένους στόχους που θα θέτουν κανόνες για τον καθορισμό της ετήσιας αλιευτικής προσπάθειας, λαμβάνοντας υπόψη τη διαφορά μεταξύ, αφενός, του τρέχοντος μεγέθους των αποθεμάτων και της δομής της αλιείας και, αφετέρου, του στόχου αποθέματος που έχει τεθεί, των κριτηρίων των απορρίψεων και του ελέγχου των αλιευμάτων· προτρέπει εν προκειμένω το Συμβούλιο να ακολουθήσει του στόχους των μακροπρόθεσμων σχεδίων διαχείρισης, χωρίς καμία εξαίρεση·

7.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το τρέχον διοργανικό αδιέξοδο όσον αφορά ορισμένα πολυετή σχέδια που έχουν προταθεί, το οποίο έχει ευρύτερες επιπτώσεις σε όλα τα υπόλοιπα μακροπρόθεσμα σχέδια διαχείρισης

8.

τονίζει την ανάγκη επίτευξης ισορροπίας μεταξύ της οικολογικής, της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης σε κάθε αλιευτική δραστηριότητα, ενώ αναγνωρίζει ότι χωρίς αφθονία αλιευτικών αποθεμάτων δεν μπορεί να υπάρξει κερδοφόρα αλιευτική βιομηχανία, επισημαίνει δε τη σημασία της αποδοχής των κανόνων ελέγχου της αλιείας από την πλευρά των ευρωπαίων αλιέων, και καλεί, συνεπώς, για ευρεία συμμετοχή των εκπροσώπων των περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων (ΠΓΣ) και άλλων σχετικών παραγόντων κατά τη κατάρτιση των σχεδίων διαχείρισης· θεωρεί ότι στο μέλλον οι παράγοντες αυτοί θα πρέπει να διαδραματίσουν πολύ μεγαλύτερο ρόλο στην εν λόγω διαδικασία· ζητεί ως εκ τούτου πραγματική περιφερειοποίηση· προτείνει την υποβολή από τα περιφερειακά γνωμοδοτικά συμβούλια υποχρεωτικής γνωμοδότησης στην Επιτροπή σχετικά με όλα τα σχέδια διαχείρισης πριν αυτά προταθούν·

9.

επισημαίνει την άμεση σχέση μεταξύ απορρίψεων, ανεπιθύμητων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και υπεραλίευσης καθώς και την ανάγκη θέσπισης μιας αποτελεσματικής πολιτικής κατά των απορρίψεων σε επίπεδο ΕΕ, βάσει της οποίας η Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (CFCA) θα έχει περισσότερες αρμοδιότητες για τη διασφάλιση ενός δίκαιου συστήματος κανόνων και κυρώσεων, π.χ. της αρχής της ίσης μεταχείρισης· ισχυρίζεται ότι η απαγόρευση των απορρίψεων θα πρέπει να εφαρμοσθεί σταδιακά για κάθε τύπο αλιείας ξεχωριστά, να ενσωματωθεί στα διάφορα σχέδια διαχείρισης και να μην σχετίζεται με τα διάφορα αποθέματα ιχθύων· επισημαίνει ότι θα πρέπει να προωθείται ο επιλεκτικός αλιευτικός εξοπλισμός και άλλες συσκευές που μειώνουν ή αποκλείουν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που δεν αποτελούν στόχο, ή των ιχθυδίων ειδών στόχου, καθώς και άλλες μέθοδοι βιώσιμης αλιείας· υπογραμμίζει ότι κατά την θέσπιση οποιουδήποτε συστήματος διαχείρισης στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι απαραίτητο να ληφθεί υπόψη η σημασία της μικτής αλιείας στα ύδατα της Ένωσης, γεγονός το οποίο θα απαιτήσει τις απαραίτητες προσαρμογές και ειδικό χειρισμό ανάλογα με τις αντίστοιχες ζώνες·

10.

θεωρεί ότι, στο πλαίσιο της αναθεωρημένης ΚΑλΠ, τα συνεργαζόμενα σε περιφερειακό επίπεδο κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνονται να συνεργάζονται με τη βιομηχανία και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη για την εξεύρεση καινοτόμων μεθόδων για την εξάλειψη των απορρίψεων κατά τον πιο κατάλληλο τρόπο για κάθε περιοχή και είδος αλιείας·

11.

προτρέπει την Επιτροπή να εξετάσει άμεσα την έλλειψη επαρκών αξιόπιστων στοιχείων που είναι απαραίτητα για ορθή επιστημονική γνώμη· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει σύστημα επιβολής κυρώσεων στα κράτη μέλη τα οποία δεν τηρούν τις αντίστοιχες υποχρεώσεις τους σχετικά με τη συλλογή και διαβίβαση στοιχείων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού προγράμματος συλλογής στοιχείων για την αλιεία· επισημαίνει την αντίφαση μεταξύ των καταγγελιών της Επιτροπής για την έλλειψη στοιχείων και του μικρού προϋπολογισμού που διατίθεται για την απόκτηση των στοιχείων αυτών, και επιμένει ως εκ τούτου να διατεθεί επαρκής χρηματοδότηση στα κράτη μέλη για τη συλλογή στοιχείων και τη διεξαγωγή της σχετικής επιστημονικής έρευνας· προτρέπει παράλληλα την Επιτροπή να καταρτίσει ένα πλαίσιο λήψης αποφάσεων σε περιπτώσεις ανεπάρκειας στοιχείων, τόσο σε σχέση με τα σχέδια διαχείρισης και τα συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα όσο και με τις αποφάσεις ποσοστώσεων, το οποίο θα βασίζεται στην προληπτική προσέγγιση·

12.

υπογραμμίζει ότι η επιστημονική έρευνα για την αλιεία αποτελεί απαραίτητο εργαλείο για τη διαχείριση της αλιείας, αναγκαίο για τον εντοπισμό των παραγόντων που επηρεάζουν την εξέλιξη των αλιευτικών πόρων, για την ποσοτική αξιολόγησή τους και για την ανάπτυξη προτύπων που επιτρέπουν την πρόβλεψη της εξέλιξης αυτών των πόρων, καθώς επίσης και για τη βελτίωση των αλιευτικών εργαλείων, των σκαφών και των συνθηκών εργασίας και ασφάλειας των αλιέων, σε συνδυασμό με τις γνώσεις και την εμπειρία τους· θεωρεί ότι, σε αυτό το πλαίσιο, είναι αναγκαία η επένδυση στην κατάρτιση του ανθρώπινου δυναμικού, η διάθεση επαρκών οικονομικών πόρων και η προώθηση της συνεργασίας μεταξύ των διάφορων δημόσιων οργανισμών στα κράτη μέλη·

13.

προτρέπει την Επιτροπή να λάβει μέτρα για τη μείωση της αρνητικής επίδρασης της φώκιας και ορισμένων θαλάσσιων πτηνών στα αποθέματα ιχθύων, ιδίως όπου πρόκειται για χωροκατακτητικά είδη σε μια συγκεκριμένη περιοχή·

Προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας (Κεφάλαιο III)

14.

τονίζει το γεγονός ότι δεν υπάρχει συγκεκριμένος ή αριθμητικά υπολογισμένος ορισμός της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας· καλεί την Επιτροπή να προβεί στον ορισμό της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας σε επίπεδο ΕΕ, προσαρμόζοντας τους τοπικούς ορισμούς και λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικές ιδιαιτερότητες· καλεί περαιτέρω την Επιτροπή να προσδιορίσει εκ νέου την αλιευτική ικανότητα με τέτοιον τρόπο ώστε να λαμβάνονται ως βάση τόσο η αλιευτική ικανότητα του σκάφους όσο και η πραγματική αλιευτική του προσπάθεια· τονίζει επιπλέον την ανάγκη να ορισθεί η αλιεία μικρής κλίμακας, εφόσον δεν υπάρχει ορισμός καθολικής ισχύος, και να προσαρμοστεί στους στόχους της νέας ΚΑλΠ·

15.

καλεί την Επιτροπή να υπολογίσει, σύμφωνα με τις συστάσεις της τεχνικής διαβούλευσης του FAO του 1999, πριν από το τέλος του 2013, την ικανότητα των ευρωπαϊκών στόλων προκειμένου να προσδιοριστεί πού υπάρχει πλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα σε σχέση με τους διαθέσιμους πόρους και τι είδους περικοπές/μετατροπές απαιτούνται· εμμένει ώστε οι μετρήσεις ικανότητας να μην περιορίζονται στη χωρητικότητα και στην ισχύ των κινητήρων, αλλά να περιλαμβάνουν τον τύπο και τον αριθμό των αλιευτικών εργαλείων που χρησιμοποιούνται καθώς και κάθε άλλη παράμετρο που συμβάλλει στην αλιευτική ικανότητα·

16.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί και να αναπροσαρμόζει τα ανώτατα επίπεδα αλιευτικής ικανότητας του στόλου για τα κράτη μέλη έτσι ώστε να συνάδουν με αξιόπιστα στοιχεία και να λαμβάνονται υπόψη οι τεχνικές εξελίξεις·

17.

προτρέπει τα κράτη μέλη να προβούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, στις κατάλληλες προσαρμογές βάσει ακριβών μετρήσεων της υφιστάμενης αλιευτικής ικανότητας του στόλου, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας των κινητήρων και της ικανότητας αλίευσης, για την επίτευξη των ορισθέντων στόχων για ένα βιώσιμο επίπεδο ικανότητας το οποίο έχει ορισθεί εκ των προτέρων για κάθε τύπο αλιείας, με σκοπό την αντιμετώπιση της εναπομένουσας μεγάλης πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας ορισμένων αλιευτικών στόλων, με την επιβολή δε κυρώσεων στις περιπτώσεις αποτυχίας επίτευξης των στόχων, π.χ. δέσμευση των κεφαλαίων από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας·

18.

λαμβάνει γνώση της πρότασης της Επιτροπής για εισαγωγή ενός συστήματος μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων ανά περίπτωση, το οποίο θα υπόκειται σε αυστηρούς ελέγχους και θα αποκλείει την αλιευτική δραστηριότητα μικρής κλίμακας, και ζητεί την καθιέρωση ειδικού καθεστώτος για την αλιεία μικρής κλίμακας και την παράκτια αλιεία καθώς και μια προτιμησιακή μεταχείριση για τα αλιευτικά σκάφη που είναι φιλικά προς το περιβάλλον, προβλέποντας την επιβολή προϋποθέσεων και εξετάζοντας το ζήτημα της συγκέντρωσης των δικαιωμάτων και τη δυνατότητα ανάκλησης των αλιευτικών παραχωρήσεων· πιστεύει ότι ένα εθελοντικό σύστημα μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων είναι απλώς ένα από τα διάφορα πιθανά πρότυπα που μπορούν να εφαρμόσουν τα κράτη μέλη για τη μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας·

19.

επισημαίνει ότι το σύστημα μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων δεν μπορεί να θεωρηθεί ως το μόνο μέτρο αντιμετώπισης της υπεραλίευσης και της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας, όταν αποδειχθεί η τελευταία, αλλά θα πρέπει να είναι ένα από τα διάφορα συμπληρωματικά μέτρα διαχείρισης που διατίθενται σε ένα κράτος μέλος, ενώ η Επιτροπή, σε συνεργασία με τους δύο συννομοθέτες, ορίζει το ευρύτερο πλαίσιο, ελέγχει και παρακολουθεί την εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο (εφόσον το επιλέγει το κράτος μέλος) και υποβάλλει περιοδικές εκθέσεις στους νομοθέτες σχετικά με τα αποτελέσματα του εν λόγω συστήματος· τονίζει, εν προκειμένω, ότι η ανάπτυξη κατάλληλης δέσμης τεχνικών μέτρων που θα προωθούν επιλεκτικά αλιευτικά εργαλεία, ο αποκλεισμός συγκεκριμένων ζωνών ή ο περιορισμός της προσπέλασης θαλάσσιων περιοχών που αναγνωρίζονται ως βιογεωγραφικά ευαίσθητες μόνο από τοπικούς στόλους που χρησιμοποιούν φιλικά προς το περιβάλλον αλιευτικά εργαλεία, θα πρέπει να προωθηθούν περαιτέρω ως συμπληρωματικά μέτρα·

20.

επισημαίνει ότι το μελλοντικό Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ) πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις των μέτρων που αποσκοπούν στη μείωση της πλεονάζουσας αλιευτικής ικανότητας, όταν αποδειχθεί η τελευταία, και την αναπροσαρμογή του μεγέθους και της προσπάθειας των αλιευτικών στόλων σύμφωνα με τις αλιευτικές ευκαιρίες και τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα, και πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλέπει επαρκή δημοσιονομική συνδρομή για την άμβλυνση των εν λόγω επιπτώσεων· εκτιμά ότι τα διάφορα μέτρα διαχείρισης των αλιευτικών πόρων θα είναι πιο κατανοητά, θα γίνουν αποδεκτά και θα εφαρμοστούν καλύτερα, εάν αυξηθεί το επίπεδο συμμετοχής, εάν οριστούν σαφέστερα οι στόχοι και εάν παρασχεθεί μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική ενίσχυση προς τα ενδιαφερόμενα μέρη·

21.

τονίζει την ανάγκη να ορισθούν σαφείς προθεσμίες και να σημειωθεί πρόοδος το ταχύτερο δυνατό για την προσαρμογή των στόλων όπου αυτό είναι αναγκαίο· τονίζει ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε συστήματα που ενθαρρύνουν την προσαρμογή των στόλων στην πραγματικότητα του τύπου της αλιείας τους, και προτρέπει την Επιτροπή να παράσχει ένα πρόγραμμα μέτρων για την επιβολή κυρώσεων στα κράτη μέλη που δεν τηρούν τις αντίστοιχες υποχρεώσεις τους εντός των ορισθέντων χρονοδιαγραμμάτων, παρέχοντας παράλληλα επαρκή χρηματοδότηση για αυτήν την διαδικασία, καθώς και να αναπτύξει περαιτέρω την έννοια των οικολογικών και κοινωνικών προϋποθέσεων στο πλαίσιο της πρόσβασης σε αλιευτικούς πόρους και ανταμοιβές για τη βιώσιμη αλιευτική δραστηριότητα·

22.

σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για διατήρηση της εξουσιοδότησης για ειδικούς περιορισμούς αλιείας έως την 31η Δεκεμβρίου 2022· συμφωνεί με την Επιτροπή ότι η τροποποίηση των τρεχουσών ρυθμίσεων σχετικά με το καθεστώς πρόσβασης στα 12 μίλια ενδέχεται να διαταράξει την τρέχουσα ισορροπία που έχει επιτευχθεί με την εισαγωγή αυτού του ειδικού καθεστώτος· υπενθυμίζει, από την άλλη πλευρά, ότι οι στόχοι του καθεστώτος πρόσβασης στα 12 μίλια είναι τελείως διαφορετικοί σε σχέση με αυτούς που επιδιώκονται μέσω της καθιέρωσης των άλλων περιορισμών·

23.

καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα σύστημα διαχείρισης που βασίζεται σε αποτελέσματα για την παραχώρηση δικαιωμάτων πρόσβασης, στο οποίο το βάρος της απόδειξης της βιώσιμης αλιευτικής δραστηριότητας φέρει η βιομηχανία·

24.

θεωρεί ότι, επί του παρόντος, το ειδικό καθεστώς πρόσβασης για τις αλιευτικές δραστηριότητες μικρής κλίμακας στη θαλάσσια ζώνη των 12 ναυτικών μιλίων θα πρέπει να διατηρηθεί, όπως πρέπει να διατηρηθούν και οι ειδικοί περιορισμοί για τα σκάφη που είναι νηολογημένα στους λιμένες των Αζορών, της Μαδέρας και των Καναρίων Νήσων, στα ύδατα γύρω από αυτά τα αρχιπελάγη, ιδίως στις βιογεωγραφικά ευαίσθητες περιοχές, που διέπονται επί του παρόντος από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 (2) του Συμβουλίου

25.

σημειώνει ότι η έκθεση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) σχετικά με την περιοχή περιορισμού αλιείας Shetland Box αναφέρει ότι η κατάργηση του Shetland Box θα μπορούσε να οδηγήσει σε αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας στην εν λόγω περιοχή και κατά συνέπεια η ΕΤΟΕΑ συνέστησε τη διατήρησή της·

26.

θεωρεί ότι, στο μέλλον, ο χαρακτηρισμός απαγορευμένες περιοχές αλιείας, όπως θα μπορούσε να είναι η περιοχή περιορισμού αλιείας Shetland Box, θα πρέπει να υποστηρίζεται ευρέως από επιστημονικά κριτήρια τα οποία αποδεικνύουν την ακρίβεια του χαρακτηρισμού τους ως βιογεωγραφικά ευαίσθητες περιοχές, ειδικά εάν πρόκειται οι εν λόγω απαγορεύσεις να αποτελέσουν μέρος του ρυθμιστικού πλαισίου της κοινής αλιευτικής πολιτικής μέσω του βασικού κανονισμού της·

27.

εκτιμά ότι πρέπει να αναγνωριστεί και να υποστηριχθεί ο ρόλος των περιόδων βιολογικής ανάπαυλας, η οποία συνιστά σημαντικό μέσο διατήρησης των αλιευτικών πόρων, έχει αποδειχθεί η αποτελεσματικότητά της και αποτελεί έναν βασικό μηχανισμό για τη βιώσιμη διαχείριση της αλιείας· θεωρεί ότι η θέσπιση περιόδων βιολογικής ανάπαυλας, σε ορισμένες κρίσιμες φάσεις του κύκλου ζωής των ειδών, επιτρέπει να εξελιχθούν οι πόροι κατά τρόπο που συνάδει με τη διατήρηση της αλιευτικής δραστηριότητας πέραν της περιόδου ανάπαυλας·

*

* *

28.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στην Επιτροπή των Περιφερειών, καθώς και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ C 290 E της 29.11.2006, σ. 113.

(2)  ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 1.


Top