EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0454

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 454/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008 , σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, σε ό,τι αφορά την παράταση της μεταβατικής περιόδου

OJ L 145, 4.6.2008, p. 238–239 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 052 P. 5 - 6

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/12/2014; καταργήθηκε από 32013R0576

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/454/oj

4.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 145/238


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 454/2008 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 21ης Μαΐου 2008

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, σε ό,τι αφορά την παράταση της μεταβατικής περιόδου

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 152 παράγραφος 4 στοιχείο β),

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (2),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 (3) καθορίζει τις απαιτήσεις σχετικά με την υγεία των ζώων, που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις ζώων συντροφιάς μη εμπορικού χαρακτήρα, καθώς και τους κανόνες που εφαρμόζονται στους ελέγχους των μετακινήσεων αυτών.

(2)

Επιπλέον, το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 προβλέπει ότι, για μεταβατική περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού, η είσοδος σκύλων και γατών συντροφιάς στις επικράτειες της Ιρλανδίας, της Μάλτας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου υπόκειται σε ειδικούς όρους, λαμβανομένης υπόψη της ιδιαίτερης κατάστασης των εν λόγω κρατών μελών όσον αφορά τη λύσσα.

(3)

Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 προβλέπει ότι, για μεταβατική περίοδο πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη τα οποία κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εν λόγω κανονισμού διαθέτουν ειδικούς κανόνες για τον έλεγχο της εχινοκοκκίασης και των τσιμπουριών, μπορούν να θέτουν ως προϋπόθεση εισαγωγής ζώων συντροφιάς στην επικράτειά τους την τήρηση των εν λόγω απαιτήσεων. Η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Μάλτα, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο εφαρμόζουν ειδικούς κανόνες εισόδου για την εχινοκοκκίαση· η Ιρλανδία, η Μάλτα και το Ηνωμένο Βασίλειο απαιτούν να υποβάλλονται τα σκυλιά και οι γάτες συντροφιάς σε επιπλέον αγωγή για την απαλλαγή από τα τσιμπούρια που πρέπει επίσης να βεβαιώνεται στο διαβατήριο του ζώου.

(4)

Τα μεταβατικά καθεστώτα που προβλέπονται στα άρθρα 6 και 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 λήγουν στις 3 Ιουλίου 2008. Σύμφωνα με το άρθρο 23 του εν λόγω κανονισμού, τα μεταβατικά καθεστώτα πρέπει να επανεξετασθούν πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου.

(5)

Για το σκοπό αυτό και σύμφωνα με το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003, η Επιτροπή κλήθηκε να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2007, έκθεση για την ανάγκη διατήρησης της ορολογικής δοκιμής, συνοδευόμενη από κατάλληλες προτάσεις για τον καθορισμό του καθεστώτος που πρέπει να ισχύσει μετά τα μεταβατικά καθεστώτα που προβλέπονται στα άρθρα 6, 8 και 16 του εν λόγω κανονισμού. Η έκθεση αυτή θα πρέπει να βασιστεί στην πείρα που έχει έως τώρα αποκτηθεί και στην εκτίμηση επικινδυνότητας, η οποία θα βασίζεται σε επιστημονική γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (ΕΑΑΤ).

(6)

Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η ΕΑΑΤ εξέδωσε επιστημονική γνώμη προκειμένου να βοηθηθεί η Επιτροπή να προτείνει κατάλληλες και επιστημονικά τεκμηριωμένες τροποποιήσεις επί του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003. Επιπλέον, η Επιτροπή έπρεπε επίσης να εξετάσει εκθέσεις των κρατών μελών σχετικά με την πείρα που αποκόμισαν από την εφαρμογή των άρθρων 6, 8 και 16 του εν λόγω κανονισμού.

(7)

Ωστόσο, επειδή χρειάστηκε περισσότερος χρόνος από τον προβλεπόμενο για την επιστημονική αξιολόγηση, η έκθεση της Επιτροπής έχει καθυστερήσει. Συνεπώς, για να μπορέσουν να ληφθούν επαρκώς υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης, θα πρέπει να αναβληθεί η λήξη των μεταβατικών καθεστώτων.

(8)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Έως τις 30 Ιουνίου 2010 η εισαγωγή στο έδαφος της Ιρλανδίας, της Μάλτας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου ζώων συντροφιάς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μέρος Α, υπόκειται στις ακόλουθες απαιτήσεις:»

2.

Στο άρθρο 16, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Έως τις 30 Ιουνίου 2010 η Φινλανδία, η Ιρλανδία, η Μάλτα, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, για την εχινοκοκκίαση, και η Ιρλανδία, η Μάλτα και το Ηνωμένο Βασίλειο, για τα τσιμπούρια, μπορούν να θέτουν ως προϋπόθεση για την είσοδο ζώων συντροφιάς στο έδαφός τους τη συμμόρφωση με τους ειδικούς κανόνες που ίσχυαν κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.».

3.

Στο άρθρο 23, η ημερομηνία «1η Ιανουαρίου 2008» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «1η Ιουλίου 2010».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Στρασβούργο, 21 Μαΐου 2008.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

H.-G. PÖTTERING

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. LENARČIČ


(1)  Γνώμη της 12ης Δεκεμβρίου 2007 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Απριλίου 2008 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 2008.

(3)  ΕΕ L 146 της 13.6.2003, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 245/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 73 της 13.3.2007, σ. 9).


Top