EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31961X1201

Γενικό πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών

OJ 2, 15.1.1962, p. 32–35 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series II Volume IX P. 3 - 6
English special edition: Series II Volume IX P. 3 - 6
Greek special edition: Chapter 06 Volume 001 P. 3 - 6
Spanish special edition: Chapter 06 Volume 001 P. 3 - 6
Portuguese special edition: Chapter 06 Volume 001 P. 3 - 6

Legal status of the document In force

31961X1201

Γενικό πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 002 της 15/01/1962 σ. 0032 - 0035
Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά II τόμος IX σ. 0003 - 0006
Δανική ειδική έκδοση: Σειρά II τόμος IX σ. 0003
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0003
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0003
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 06 τόμος 1 σ. 0003


ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ για την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ,

Έχοντας υπόψη:

τις διατάξεις της συνθήκης, και ιδίως τα άρθρα 63, 106 και 227 παράγραφος 2,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

τη γνώμη της Συνελεύσεως,

εθέσπισε το παρόν "Γενικό Πρόγραμμα για την κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών εντός της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος".

ΤΙΤΛΟΣ I Δικαιούχοι Η κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, η οποία προβλέπεται στο γενικό αυτό πρόγραμμα, θα πραγματοποιηθεί εις όφελος των παρεχόντων υπηρεσίες:

- υπηκόων των Κρατών μελών εγκατεστημένων εντός της Κοινότητος,

- εταιριών, που έχουν συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός Κράτους μέλους και έχουν την καταστατική τους έδρα, την κεντρική τους διοίκηση ή την κύρια εγκατάσταση τους εντός της Κοινότητος υπό τον όρο, σε περίπτωση που μόνον η καταστατική τους έδρα ευρίσκεται εντός της Κοινότητος, η δραστηριότητά τους να παρουσιάζει πραγματικό και συνεχή δεσμό με την οικονομία ενός Κράτους μέλους χωρίς όμως ο δεσμός αυτός να εξαρτάται από την ιθαγένεια ιδίως των εταίρων ή των μετόχων εταιρίας ή των μελών των οργάνων διαχειρίσεως ή εποπτείας της εταιρίας υπό την προϋπόθεση ότι οι υπηρεσίες θα εκτελούνται από τον ίδιο τον παρέχοντα ή από ένα από τα υποκαταστήματα ή πρακτορεία του που είναι εγκατεστημένα επίσης εντός της Κοινότητος.

ΤΙΤΛΟΣ II Είσοδος, έξοδος και διαμονή Προ της λήξεως του δευτέρου έτους του δευτέρου σταδίου της μεταβατικής περιόδου προβλέπεται η διευθέτηση ιδίως με την κατάργηση των νομοθετικών κανονιστικών και διοικητικών εκείνων διατάξεων οι οποίες επιδιώκουν οικονομικούς σκοπούς και διέπουν σε κάθε Κράτος μέλος την είσοδο, έξοδο και διαμονή υπηκόων των Κρατών μελών, εφ' όσον δεν δικαιολογούνται από λόγους δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας και δημοσίας υγείας και είναι τέτοιας φύσεως ώστε να παρακωλύουν την παροχή υπηρεσιών από τους υπηκόους αυτούς ή από το ειδικευμένο προσωπικό ή το προσωπικό εμπιστευτικών θέσων το οποίο συνοδεύει τον παρέχοντα υπηρεσίες ή τις διεκπεραιώνει για λογαριασμό του.

ΤΙΤΛΟΣ III Περιορισμοί Με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων ή των ιδιαιτέρων διατάξεων που προβλέπει η συνθήκη και ιδίως:

- του άρθρου 55 που αφορά τις δραστηριότητες οι οποίες μετέχουν στην άσκηση της δημοσίας εξουσίας σε Κράτος μέλος-

- του άρθρου 56 που αφορά τις διατάξεις οι οποίες προβλέπουν ειδικό καθεστώς για τους αλλοδαπούς υπηκόους, και δικαιολογούνται από λόγους δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας και δημοσίας υγείας-

- του άρθρου 61 που αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία υπηρεσιών στον τομέα των μεταφορών ο οποίος διέπεται από τις διατάξεις του Τίτλου που αναφέρεται στις μεταφορές-

- των διατάξεων των σχετικών με την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, των κεφαλαίων και των προσώπων και των σχετικών με τα φορολογικά καθεστώτα-

αποτελούν περιορισμούς, που θα πρέπει να καταργηθούν σύμφωνα με το προβλεπόμενο στον τίτλο V χρονοδιάγραμμα, εκείνοι που θίγουν τον παρέχοντα υπηρεσίες είτε άμεσα είτε έμμεσα μέσω του αποδέκτου ή δια την παροχής των υπηρεσιών:

Α Κάθε απαγόρευση ή παρεμπόδιση των μη μισθωτών δραστηριοτήτων του παρέχοντος υπηρεσία η οποία συνίσταται σε διαφορετική μεταχείριση σε σχέση με τους ημεδαπούς, η οποία προβλέπεται από νομοθετική κανονιστική ή διοικητική διάταξη ενός Κράτους μέλους ή η οποία προκύπτει από την εφαρμογή τέτοιας διατάξεως ή διοικητικής πρακτικής.

Στις περιοριστικές διατάξεις και πρακτικές συμπεριλαμβάνονται ιδίως εκείνες που αναφέρονται μόνο στους αλλοδαπούς και:

α) Απαγορεύουν την παροχή υπηρεσιών,

β) Εξαρτούν την παροχή υπηρεσιών από άδεια ή από την έκδοση ενός εγγράφου, όπως ενός δελτίου ταυτότητος αλλοδαπού εμπόρου ή ενός δελτίου επαγγελματικής ταυτότητος αλλοδαπού,

γ) Εξαρτούν τη χορήγηση της αιτουμένης αδείας για την παροχή υπηρεσιών από συμπληρωματικές προϋποθέσεις,

δ) Εξαρτούν την παροχή υπηρεσιών από την προηγούμενη συμπλήρωση ορισμένου χρόνου διαμονής ή τη συμπλήρωση πρακτικής ασκήσεως στη χώρα υποδοχής,

ε) Καθιστούν επαχθή την παροχή υπηρεσιών με την επιβολή φορολογικών ή άλλων επιβαρύνσεων, όπως την υποχρέωση να προβεί σε κατάθεση ή να συστήσει εγγυήσεις στη χώρα υποδοχής,

στ) Περιορίζουν ή παρακωλύουν τις δυνατότητες εφοδιασμού ή διαθέσεως καθιστώντας την παροχή επαχθέστερη ή δυσκολώτερη,

ζ) Απαγορεύουν ή περιορίζουν το δικαίωμα συμμετοχής σε κοινωνικές ασφαλίσεις και ιδίως στην ασφάλιση ασθενείας, ατυχημάτων, αναπηρίας, γήρατος καθώς και στα οικογενειακά επιδόματα,

η) Καθιερώνουν λιγότερο ευνοϊκό καθεστώς σε περιπτώσεις εθνικοποιήσεως, απαλλοτριώσεως ή κατασχέσεων.

Το ίδιο ισχύει και για τις διατάξεις και πρακτικές που όσον αφορά μόνον τους αλλοδαπούς αποκλείουν, περιορίζουν ή εξαρτούν από όρους, την ευχέρεια ασκήσεως των δικαιωμάτων που κανονικά συνδέονται με την παροχή υπηρεσιών και, ιδίως την ευχέρεια:

α) Να συνάπτουν συμβάσεις, ιδίως συμβάσεις έργου και συμβάσεις μισθώσεως όπως συμβάσεις εργασίας καθώς και να απολαμβάνουν τα δικαιώματα που απορρέουν από τις συμβάσεις αυτές,

β) Να υποβάλλουν προσφορές ή να συμμετέχουν ως συμβαλλόμενοι ή υπεργολάβοι στις δημόσιες συμβάσεις ή στις συμβάσεις άλλων νομικών προσώπων δημοσίου δικαίου,

γ) Να ωφελούνται από τις συμβάσεις παραχωρήσεως ή τις άδειες που χορηγεί το Κράτος ή άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου,

δ) Να αποκτούν, εκμεταλλεύονται ή εκποιούν πράγματα κινητά ή ακίνητα ή δικαιώματα,

ε) Να αποκτούν, εκμεταλλεύονται ή εκχωρούν δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και τα συναφή προς αυτήν δικαιώματα,

στ) Να δανείζονται και, ιδίως, να έχουν δυνατότητα προσβάσεως σε κάθε μορφή πιστώσεως,

ζ) Να ωφελούνται από τις άμεσες ή έμμεσες κρατικές ενισχύσεις,

η) Να παρίστανται ενώπιον των δικαστηρίων και να ασκούν οποιαδήποτε προσφυγή ενώπιον των διοικητικών αρχών,

στο μέτρο που οι επαγγελματικές δραστηριότητες του ενδιαφερομένου περιέχουν τη δυνατότητα αυτή.

Συνιστούν, εξ άλλου, περιορισμούς, οι προϋποθέσεις από τις οποίες μία νομοθετική, κανονιστική ή διοικητική διάταξη ή μία διοικητική πρακτική εξαρτά την παροχή υπηρεσιών και οι οποίες αν και εφαρμόζονται χωρίς διάκριση όσον αφορά την ιθαγένεια, παρεμποδίζουν αποκλειστικά ή κατά κύριο λόγο, την παροχή των υπηρεσιών αυτών από αλλοδαπούς.

Β Κάθε απαγόρευση ή καθε παρεμπόδιση στη μετακίνηση του αντικειμένου της παροχής ή του μέσου που εξασφαλίζει την παροχή ή του οργάνου των μηχανών, των συσκευών και άλλων βοηθητικών μέσων τα οποία χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση της παροχής.

Γ Κάθε απαγόρευση ή παρεμπόδιση στη μεταφορά των αναγκαίων για την εκτέλεση της παροχής, χρηματικών μέσων.

Δ Κάθε απαγόρευση ή παρεμπόδιση στην πληρωμή της παροχής, εφ' όσον οι ανταλλαγές υπηρεσιών περιορίζονται μόνο από τους σχετικούς περιορισμούς πληρωμών.

Όσον αφορά πάντως τις διατάξεις που προβλέπονται στις παραγράφους Γ και Δ, τα Κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να εξακριβώνουν τη φύση και τον πραγματικό χαρακτήρα της μεταφοράς των χρηματικών μέσων και πληρωμών, καθώς και το δικαίωμα να λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή παραβάσεως των νόμων και κανονισμών, ιδίως όσον αφορά την έκδοση τουριστικού συναλλάγματος.

ΤΙΤΛΟΣ IV Ισότητα μεταχειρίσεως των υπηκόων των Κρατών μελών

Για όσο διάστημα οι περιορισμοί δεν έχουν ακόμη καταργηθεί, κάθε Κράτος μέλος τους εφαρμόζει σε όλους τους δικαιούχους οι οποίοι καθορίζονται στον Τίτλο I, χωρίς διάκριση ιθαγενείας ή διαμονής με βάση την ευνοϊκώτερη μεταχείριση που προκύπτει τόσο από τις εμπορικές συνθήκες, όσο και από τις διμερείς ή πολυμερείς συμβάσεις, εξαιρουμένων των συμβάσεων που ιδρύουν περιφερειακές ενώσεις μεταξύ του Βελγίου, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών.

ΤΙΤΛΟΣ V Χρονοδιάγραμμα Με σκοπό την πραγματική κατάργηση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, υιοθετείται το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

Α. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΜΕΣΟ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ Ή ΟΡΓΑΝΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΗΣ

Προ της λήξεως του πρώτου σταδίου, κατάργηση των περιορισμών που αναφέρονται στην παράγραφο Β του τίτλου III.

Β. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΜΕΣΩΝ, ΠΛΗΡΩΜΗ

Προ της λήξεως του πρώτου σταδίου, κατάργηση των περιορισμών που αναφέρονται στις παραγράφους Γ και Δ του τίτλου III.

Οι περιορισμοί του τουριστικού συναλλάγματος πάντως θα διατηρηθούν ενδεχομένως κατά τη μεταβατική περίοδο, αλλά το ποσό του συναλλάγματος θα αυξάνεται σταδιακά από της λήξεως του πρώτου σταδίου.

Γ. ΑΛΛΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ

Οι άλλοι περιορισμοί στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών, που αναφέρονται στον τίτλο III, καταργούνται το αργότερο κατά τη λήξη του χρονοδιαγράμματος που προβλέπεται για την εγκατάσταση.

Παρ' όλα αυτά, η κατάργηση των περιορισμών θα πραγματοποιηθεί:

α) Στον τομέα των πρωτασφαλίσεων

1. Ως προς τις επιχειρήσεις, υπό τον όρο ότι έχει πραγματοποιηθεί ελευθερία εγκαταστάσεως στον κλάδο αυτό, ότι έχει επιτευχθεί ο συντονισμός των νομικών και διοικητικών κειμένων που διέπουν την σύμβαση ασφαλίσεως, στο μέτρο που οι διαφορές στα κείμενα αυτά βλάπτουν τους ασφαλισμένους και τους τρίτους και ότι έχουν απλοποιηθεί οι διατυπώσεις σχετικά με τη αμοιβαία αναγνώριση και εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων:

- προ της λήξεως του δευτέρου έτους του τρίτου σταδίου για τις πρωτασφαλίσεις, πλην των ασφαλίσεων ζωής,

- προ της λήξεως του τρίτου σταδίου για τις ασφαλίσεις ζωής.

2. Ως προς τους μη μισθωτούς διαμεσολαβητές στους ανωτέρω κλάδους:

- εφ' όσον αναγνωρισθεί στις επιχειρήσεις η ελευθερία παροχής υπηρεσιών.

β) Στον τομέα των τραπεζών

1. Προ της λήξεως του δευτέρου έτους του δευτέρου σταδίου όσον αφορά τις υπηρεσίες που δεν συνδέονται με την κίνηση των κεφαλαίων.

2. Με τον ίδιο ρυθμό που γίνεται η ελευθέρωση της κινήσεως των κεφαλαίων, όσον αφορά τις υπηρεσίες που συνδέονται με την κίνηση αυτή.

γ) Στον τομέα της κινηματογραφίας

Προ της λήξεως του τρίτου σταδίου.

Προ της λήξεως του πρώτου σταδίου, πάντως οι διμερείς ποσοστώσεις που υφίστανται μεταξύ των Κρατών μελών από την έναρξη ισχύος της συνθήκης, θα αυξηθούν κατά το ένα τρίτο στα Κράτη όπου υφίστανται περιοριστικές διατάξεις κατά την εισαγωγή εμφανισθεισών και εκτυπωθεισών ταινιών.

δ) Στον τομέα της γεωργίας και της κηπευτικής

1. Προ της λήξεως του δευτέρου έτους του δευτέρου σταδίου όσον αφορά:

- την τεχνική βοήθεια,

- την καταστροφή των βλαβερών φυτών και ζώων, την προστασία των φυτών και του εδάφους με ψεκασμό, το κλάδεμα των δένδρων, τη συλλογή των οπωρών, τη συσκευασία και συντήρησή τους, την εκμετάλλευση των αρδευτικών εγκαταστάσεων και την εκμίσθωση γεωργικών μηχανημάτων.

2. Προ του τέλους του δευτέρου σταδίου όσον αφορά τις καλλιεργητικές φροντίδες και μεθόδους, τις εργασίες θερισμού, συγκομιδής, αλωνίσματος, συμπιέσεως και συσσωρεύσεως με μηχανικά και μη μηχανικά μέσα.

3. Προ της λήξεως του τρίτου σταδίου όσον αφορά υπηρεσίες οι οποίες δεν συμπεριλαμβάνονται στον ανωτέρω κατάλογο.

ε) Στον τομέα των συμβάσεων δημοσίων έργων

1. Όταν η παροχή υπηρεσιών πραγματοποιείται υπό μορφή συμμετοχής υπηκόων και εταιριών άλλων Κρατών μελών στις συμβάσεις δημοσίων έργων ενός Κράτους, των διοικητικών του υποδιαιρέσεων όπως Laender, περιφέρειες, νομοί, επαρχίες, δήμοι ή κοινότητες, και άλλων νομικών προσώπων δημοσίου δικαίου, που πρόκειται να καθορισθούν την 31 Δεκεμβρίου 1963 υπό τις κατωτέρω προϋποθέσεις, ώστε να ληφθούν υπ' όψη οι ιδιομορφίες και οι ειδικές απαιτήσεις στο συγκεκριμένο τομέα και να εξασφαλισθεί η προοδευτική και ισόρροπη κατάργηση των περιορισμών που θα συνοδεύεται από πρόσφορα μέτρα συντονισμού των διαδικασιών:

α) Εφ' όσον ο αριθμός των συμβάσεων δημοσίων έργων, που παραχωρούνται στους υπηκόους και τις εταιρίες των άλλων Κρατών μελών από ένα Κράτος, τις διοικητικές του υποδιαιρέσεις και άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου, σύμφωνα με τον παραπάνω ορισμό, υπερβεί ένα ορισμένο ποσοστό, το Κράτος αυτό έχει την ευχέρεια να αναστείλει ανάθεση τέτοιων συμβάσεων στους υπηκόους και εταιρίες αυτές μέχρι τέλους του τρέχοντος έτους.

Το ποσοστό αυτό προσδιορίζεται βάσει ορισμένου εκατοστιαίου ποσοστού ίσου κατά κανόνα για όλα τα Κράτη μέλη που προσαυξάνεται κάθε δύο έτη, από 31ης Δεκεμβρίου 1963 μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1969, κατά το μέσο όρο του αριθμού των συμβάσεων έργων που παραχωρήθηκαν κατά τη διάρκεια των δύο προηγουμένων ετών.

Θα ληφθεί υπ' όψη εξ άλλου εκτός δικαιολογημένων εξαιρέσεων, ο αριθμός των έργων που οι υπήκοοι και οι εταιρίες ενός Κράτους εγκατεστημένοι σ' αυτό, αναλαμβάνουν στα άλλα Κράτη μέλη.

β) Με τον όρο συμβάσεις δημοσίων έργων που ανατίθενται από ένα κράτος στους υπηκόους και στις εταιρίες των άλλων κρατών μελλών νοούνται:

- οι συμβάσεις που ανατίθενται απ' ευθείας σ' αυτούς τους υπηκόους και εταιρίες που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα Κράτη μέλη, και

- οι συμβάσεις που ανατίθενται σ' αυτούς τους υπηκόους και εταιρίες δια μέσου πρακτορείων ή υποκαστημάτων τους, εγκατεστημένων στο Κράτος αυτό.

Κάθε Κράτος μέλος θα θεσπίσει τις απαραίτητες διατάξεις ώστε να έχει τη δυνατότητα να καθορίζει και να γνωστοποιεί περιοδικά τον αριθμό των συμβάσεων δημοσίων έργων που ανετέθησαν στους υπηκόους και στις εταιρίες των άλλων Κρατών μελών.

2. Όταν η παροχή υπηρεσιών πραγματοποιείται υπό μορφή συμμετοχής στις συμβάσεις δημοσίων έργων που έχουν ανατεθεί από νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου τα οποία, την 31η Δεκεμβρίου 1963 δεν θα έχουν συμπεριληθεί στα αναφερόμενα στο πρώτο εδάφιο της πρώτης παραγράφου, προ της λήξεως της μεταβατικής περιόδου.

ΤΙΤΛΟΣ VI Αμοιβαία αναγνώριση των τίτλων και διπλωμάτων - Συντονισμός Με την επιφύλαξη του άρθρου 57 παράγραφος 3 της συνθήκης και του Τίτλου V του παρόντος γενικού προγράμματος, παράλληλα με την επεξεργασία των οδηγιών για την εφαρμογή του γενικού προγράμματος για κάθε κατηγορία παροχής υπηρεσιών, θα εξετασθεί κατά πόσο η άρση των περιορισμών στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών θα επρέπει να συνοδεύεται ή να προηγείται ή να ακολουθεί την αμοιβαία αναγνώριση των διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων τίτλων καθώς και του συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που αφορούν τις παροχές αυτές.

Μέχρι την πραγματοποίηση της αμοιβαίας αναγνωρίσεως των διπλωμάτων ή το συντονισμό των σχετικών διατάξεων υπάρχει η δυνατότητα εφαρμογής ενός μεταβατικού καθεστώτος - το οποίο θα περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, την έκδοση βεβαιώσεως περί την νομίμου και πραγματικής ασκήσεως της δραστηριότητας στη χώρα προελεύσεως - για να διευκολυνθεί η παροχή υπηρεσιών και να αποφευχθούν οι ενδεχόμενες παρεκκλίσεις.

Η διάρκεια και οι προϋποθέσεις του μεταβατικού αυτού καθεστώτος θα ορισθούν κατά την επεξεργασία των οδηγιών.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Δεκεμβρίου 1961.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Ludwig ERHARD

Top