EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0094
Decision of the EEA Joint Committee No 94/2009 of 8 July 2009 amending Protocol 31, on cooperation in specific fields outside the four freedoms, and Protocol 37 to the EEA Agreement
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 94/2009, της 8ης Ιουλίου 2009 , για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, και του πρωτοκόλλου 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 94/2009, της 8ης Ιουλίου 2009 , για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, και του πρωτοκόλλου 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
OJ L 277, 22.10.2009, p. 50–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 089 P. 306 - 309
In force
22.10.2009 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 277/50 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
αριθ. 94/2009
της 8ης Ιουλίου 2009
για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31, σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών, και του πρωτοκόλλου 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως τα άρθρα 86, 98 και 101,
Εκτιμώντας τα εξής:
(1) |
Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2008 της 4ης Ιουλίου 2008 (1). |
(2) |
Το πρωτόκολλο 37 της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 76/2009 της 30ής Ιουνίου 2009 (2). |
(3) |
Η συμμετοχή της Ισλανδίας και της Νορβηγίας στα ευρωπαϊκά προγράμματα GNSS (EGNOS και Galileo) βάσει της συμφωνίας είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον των συμβαλλομένων μερών. |
(4) |
Τα ευρωπαϊκά προγράμματα GNSS (EGNOS και Galileo) είναι πολύ σημαντικά για την Ισλανδία και τη Νορβηγία, δεδομένου ότι το έδαφος αυτών των δύο χωρών καθώς και οι ωκεάνιες περιοχές τους βρίσκονται σε υψηλά γεωγραφικά πλάτη. |
(5) |
Όλες οι υπηρεσίες Galileo, ιδίως οι ρυθμιζόμενες δημόσιες υπηρεσίες, παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την Ισλανδία και τη Νορβηγία. |
(6) |
Θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλανδίας και της Νορβηγίας, αντίστοιχα, σχετικά με τις διαδικασίες ασφάλειας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών. |
(7) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη αναγνωρίζουν την πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής να προτείνει πολιτικές και επιχειρησιακές ρυθμίσεις που διέπουν την πρόσβαση σε ρυθμιζόμενες δημόσιες υπηρεσίες και να αναπτύσσει περαιτέρω μέτρα για την προστασία, τον έλεγχο και τη διαχείριση ευαίσθητων περιουσιακών στοιχείων, πληροφοριών και τεχνολογιών των ευρωπαϊκών προγραμμάτων GNSS κατά παρεμβολών, κατάχρησης, εχθρικών επιθέσεων ή ανεπιθύμητης διάδοσης. |
(8) |
Η Ισλανδία και η Νορβηγία επαναλαμβάνουν την πρόθεσή τους να θεσπίσουν και να εφαρμόσουν εγκαίρως στην επικράτειά τους μέτρα που παρέχουν ισοδύναμο βαθμό ασφάλειας και προστασίας με αυτόν που εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(9) |
Η Νορβηγία έχει συμμετάσχει στις φάσεις καθορισμού και ανάπτυξης του Galileo μέσω του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος και του κοινοτικού προγράμματος-πλαίσιο για τις δράσεις έρευνας και ανάπτυξης. |
(10) |
Η Νορβηγία συμμετέχει ως παρατηρητής στην επιτροπή του προγράμματος GNSS από το 2008 και στο διοικητικό συμβούλιο του Galileo από το 2002. |
(11) |
Από τον Ιούλιο του 2008, επήλθαν αλλαγές στη διακυβέρνηση, τη χρηματοδότηση και την οικειοποίηση των ευρωπαϊκών προγραμμάτων GNSS. |
(12) |
Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, εφόσον είναι αναγκαίο, να συμφωνήσουν συμπληρωματικές αρχές όσον αφορά τη συνεργασία ώστε να ρυθμίσουν ειδικούς τομείς που δεν καλύπτονται από την παρούσα απόφαση. |
(13) |
Θα πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη οι υποχρεώσεις που έχουν τα συμβαλλόμενα μέρη δυνάμει του διεθνούς δικαίου. |
(14) |
Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (3), όπως διορθώθηκε στην ΕΕ L 6 της 11.1.2007, σ. 10. |
(15) |
Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1942/2006 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (4). |
(16) |
Είναι σκόπιμο να επεκταθεί η συνεργασία των συμβαλλομένων μερών της συμφωνίας ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραμμάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) (5). |
(17) |
Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από την 1η Ιανουαρίου 2009. Εντούτοις, λόγω των οικονομικών περιορισμών, η συμμετοχή της Ισλανδίας στα προγράμματα GNSS πρέπει να ανασταλεί προσωρινά. |
(18) |
Βάσει της συνεχούς συμμετοχής της Νορβηγίας στις φάσεις καθορισμού και ανάπτυξης του Galileo, και με σκοπό την πλήρη συμμετοχή της και στη φάση εφαρμογής, η Νορβηγία θα συνεισφέρει χρηματοδοτικά στην κοινοτική ανάληψη υποχρεώσεων που προβλέπεται για τα προγράμματα GNSS για το δημοσιονομικό έτος 2008. |
(19) |
Προκειμένου να λειτουργήσει ορθά η συμφωνία, το πρωτόκολλο 37 της συμφωνίας πρέπει να διευρυνθεί ώστε να συμπεριλάβει την επιστημονική και τεχνική επιτροπή και την επιτροπή ασφαλείας και προστασίας του συστήματος η οποία συστάθηκε από το διοικητικό συμβούλιο σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1321/2004, και πρέπει να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο 31 ώστε να καθοριστούν οι διαδικασίες για τη σύνδεση με αυτές τις δύο επιτροπές, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το κείμενο της παραγράφου 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Μετά την παράγραφο 8, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
|
3) |
Το κείμενο της παραγράφου 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η αξιολόγηση και η κύρια κατεύθυνση των δραστηριοτήτων που εκτελούνται εντός των προγραμμάτων-πλαίσιο των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης που αναφέρονται στις παραγράφους 5, 8α, 9 και 10 διέπονται από τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 79 παράγραφος 3 της συμφωνίας.». |
Άρθρο 2
Τα ακόλουθα σημεία παρεμβάλλονται στο πρωτόκολλο 37 (που περιλαμβάνει τον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 101) της συμφωνίας:
«30. |
Η επιστημονική και τεχνική επιτροπή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 του Συμβουλίου]. |
31. |
Η επιτροπή για την ασφάλεια και την προστασία του συστήματος [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 του Συμβουλίου].». |
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της τελευταίας κοινοποίησης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δυνάμει του άρθρου 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (6).
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2009.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 2009.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Η Πρόεδρος
Oda Helen SLETNES
(1) ΕΕ L 280 της 23.10.2008, σ. 34.
(2) ΕΕ L 232 της 3.9.2009, σ. 40.
(3) ΕΕ L 246 της 20.7.2004, σ. 1.
(4) ΕΕ L 367 της 22.12.2006, σ. 18.
(5) ΕΕ L 196 της 24.7.2008, σ. 1.
(6) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.