This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0879
Council Regulation (EU) 2022/879 of 3 June 2022 amending Regulation (EU) No 833/2014 concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Κανονισμός (ΕΕ) 2022/879 του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 2022 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία
Κανονισμός (ΕΕ) 2022/879 του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 2022 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία
ST/8678/2022/INIT
ΕΕ L 153 της 3.6.2022, p. 53–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.6.2022 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 153/53 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/879 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 3ης Ιουνίου 2022
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 του Συμβουλίου, της 3ης Ιουνίου 2022, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 31 Ιουλίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014 (2). |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 θέτει σε ισχύ ορισμένα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3). |
(3) |
Στις 3 Ιουνίου 2022, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ και την επιβολή περαιτέρω περιοριστικών μέτρων σε διάφορους τομείς. |
(4) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 επεκτείνει την απαγόρευση παροχής εξειδικευμένων υπηρεσιών χρηματοπιστωτικών μηνυμάτων σε τρία ακόμα ρωσικά πιστωτικά ιδρύματα. |
(5) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 επεκτείνει τον κατάλογο των προσώπων που συνδέονται με την αμυντική και βιομηχανική βάση της Ρωσίας, στα οποία επιβάλλονται αυστηρότεροι εξαγωγικοί περιορισμοί όσον αφορά τα αγαθά και τις τεχνολογίες διπλής χρήσης, καθώς και τα αγαθά και τις τεχνολογίες που θα μπορούσαν να συμβάλουν στην τεχνολογική ενίσχυση του ρωσικού τομέα άμυνας και ασφάλειας. |
(6) |
Κρίνεται επίσης σκόπιμο να επεκταθεί ο κατάλογος ελεγχόμενων ειδών που θα μπορούσαν να συμβάλουν στη στρατιωτική και τεχνολογική ενίσχυση της Ρωσίας ή στην ανάπτυξη του τομέα της άμυνας και της ασφάλειάς της. |
(7) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 παρατείνει την αναστολή των αδειών ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης στην Ένωση ρωσικών μέσων ενημέρωσης υπό τον μόνιμο έλεγχο της ρωσικής ηγεσίας. |
(8) |
Η Ρωσική Ομοσπονδία διεξάγει συστηματική, διεθνή εκστρατεία χειραγώγησης των μέσων ενημέρωσης και στρέβλωσης των γεγονότων, προκειμένου να ενισχύσει τη στρατηγική της για την αποσταθεροποίηση των γειτονικών της χωρών και της Ένωσης και των κρατών μελών της. Συγκεκριμένα, η προπαγάνδα έχει στοχεύσει κατ’ επανάληψη και συστηματικά ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα, ιδίως κατά τη διάρκεια εκλογικών περιόδων, καθώς και την κοινωνία των πολιτών, τους αιτούντες άσυλο, τις ρωσικές εθνοτικές μειονότητες, τις έμφυλες μειονότητες και τη λειτουργία των δημοκρατικών θεσμών στην Ένωση και τα κράτη μέλη της. |
(9) |
Για να δικαιολογήσει και να υποστηρίξει την επίθεσή της κατά της Ουκρανίας, η Ρωσική Ομοσπονδία διεξάγει συνεχείς και συντονισμένες προπαγανδιστικές ενέργειες με στόχο την κοινωνία των πολιτών στην Ένωση και στις γειτονικές χώρες, οι οποίες διαστρεβλώνουν σοβαρά και παραποιούν τα γεγονότα. |
(10) |
Οι εν λόγω προπαγανδιστικές ενέργειες διοχετεύονται μέσω διάφορων μέσων ενημέρωσης υπό τον μόνιμο άμεσο ή έμμεσο έλεγχο της ηγεσίας της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Οι ενέργειες αυτές συνιστούν σημαντική και άμεση απειλή για τη δημόσια τάξη και την ασφάλεια της Ένωσης. Τα εν λόγω μέσα ενημέρωσης είναι ουσιαστικής και καθοριστικής σημασίας για την προώθηση και την υποστήριξη της επίθεσης κατά της Ουκρανίας και για την αποσταθεροποίηση των γειτονικών της χωρών. |
(11) |
Δεδομένης της σοβαρότητας της κατάστασης και ως απάντηση στις ενέργειες της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία, είναι αναγκαίο, με τρόπο σύμφωνο με τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες που αναγνωρίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ιδίως με το δικαίωμα στην ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης όπως αναγνωρίζεται στο άρθρο 11 αυτού, να θεσπιστούν περαιτέρω περιοριστικά μέτρα ώστε να ανασταλούν επειγόντως οι δραστηριότητες ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης αυτών των μέσων ενημέρωσης στην Ένωση ή που απευθύνονται στην Ένωση. Τα μέτρα θα πρέπει να διατηρηθούν έως ότου δοθεί τέλος στην επίθεση κατά της Ουκρανίας και έως ότου η Ρωσική Ομοσπονδία και τα συνδεδεμένα με αυτήν μέσα ενημέρωσης σταματήσουν να διεξάγουν προπαγανδιστικές ενέργειες κατά της Ένωσης και των κρατών μελών της. |
(12) |
Είναι σκόπιμο να ανατεθούν στο Συμβούλιο εκτελεστικές αρμοδιότητες για να αποφασίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων και κατόπιν εξέτασης των σχετικών πραγματικών περιστατικών, εάν τα περιοριστικά μέτρα θα τεθούν σε εφαρμογή, την ημερομηνία που ορίζεται στον παρόντα κανονισμό, σε σχέση με μία ή περισσότερες οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού. |
(13) |
Σύμφωνα με τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες που αναγνωρίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ιδίως με το δικαίωμα στην ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης, την επιχειρηματική ελευθερία και το δικαίωμα ιδιοκτησίας όπως αναγνωρίζονται στα άρθρα 11, 16 και 17 αυτού, τα εν λόγω μέτρα δεν εμποδίζουν τα μέσα ενημέρωσης και το προσωπικό τους να ασκούν δραστηριότητες στην Ένωση εκτός από τη ραδιοτηλεοπτική μετάδοση, όπως έρευνα και συνεντεύξεις. Ιδίως, τα μέτρα αυτά δεν αλλοιώνουν την υποχρέωση σεβασμού των δικαιωμάτων, των ελευθεριών και των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 6 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένου του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, και στα συντάγματα των κρατών μελών, στο πλαίσιο των αντίστοιχων τομέων εφαρμογής τους. |
(14) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 επιβάλλει επίσης απαγόρευση της διαφήμισης προϊόντων ή υπηρεσιών σε οποιοδήποτε περιεχόμενο παράγεται ή μεταδίδεται από τα ρωσικά μέσα ενημέρωσης υπό τον μόνιμο έλεγχο της ρωσικής ηγεσίας, των οποίων οι άδειες ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης έχουν ανασταλεί. |
(15) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 επιβάλλει παράλληλα απαγορεύσεις στην άμεση ή έμμεση αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά αργού πετρελαίου στα κράτη μέλη και ορισμένων προϊόντων πετρελαίου που είναι καταγωγής Ρωσίας ή εξάγονται από τη Ρωσία, καθώς και στην ασφάλιση και αντασφάλιση θαλάσσιας μεταφοράς τέτοιων αγαθών σε τρίτες χώρες. Προβλέπονται κατάλληλες μεταβατικές περίοδοι. |
(16) |
Λόγω της γεωγραφικής θέσης αρκετών κρατών μελών, η οποία δημιουργεί ιδιαίτερη εξάρτηση από το αργό πετρέλαιο που εισάγεται μέσω αγωγού από τη Ρωσία, χωρίς βιώσιμο εναλλακτικό εφοδιασμό βραχυπρόθεσμα, οι απαγορεύσεις εισαγωγής αργού πετρελαίου από τη Ρωσία δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται προσωρινά, μέχρις ότου το Συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά, στις εισαγωγές αργού πετρελαίου μέσω αγωγού από τη Ρωσία στα εν λόγω κράτη μέλη. Τα εν λόγω κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν εναλλακτικό εφοδιασμό, ώστε να διασφαλίσουν ότι οι εισαγωγές αργού πετρελαίου με αγωγό από τη Ρωσία θα υπόκεινται στις απαγορεύσεις το συντομότερο δυνατόν. |
(17) |
Είναι αναγκαίο να απαγορευθεί η περαιτέρω μεταβίβαση, μεταφορά ή μεταπώληση σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες αργού πετρελαίου από τη Ρωσία που παραδίδεται μέσω αγωγού σε κράτος μέλος, καθώς και να απαγορευθεί, μετά από μεταβατική περίοδο οκτώ μηνών, η περαιτέρω μεταβίβαση, μεταφορά ή μεταπώληση σε άλλα κράτη μέλη προϊόντων πετρελαίου τα οποία παράγονται από το εν λόγω αργό πετρέλαιο. Λόγω της ιδιαίτερης εξάρτησης της Τσεχίας από τα εν λόγω προϊόντα πετρελαίου, θα πρέπει να επιτραπεί πρόσθετη περίοδος δέκα μηνών ώστε η Τσεχία να εξασφαλίσει εναλλακτικό εφοδιασμό. |
(18) |
Λόγω της ειδικής γεωγραφικής έκθεσης της Βουλγαρίας, θα πρέπει να προβλεφθεί ειδική παρέκκλιση για περιορισμένο χρονικό διάστημα από την απαγόρευση των εισαγωγών αργού πετρελαίου με θαλάσσια μεταφορά («αργό πετρέλαιο που μεταφέρεται διά θαλάσσης») και προϊόντων πετρελαίου. Λόγω της ειδικής κατάστασης της Κροατίας που συνδέεται με την ανάγκη να εξασφαλίσει το διυλιστήριό της τακτική προμήθεια πετρελαίου εσωτερικής καύσης υπό κενό για τη λειτουργία του, η αρμόδια εθνική αρχή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιτρέπει την αγορά, την εισαγωγή ή τη μεταφορά ρωσικού πετρελαίου εσωτερικής καύσης υπό κενό για συγκεκριμένο χρονικό διάστημα υπό ορισμένες προϋποθέσεις. |
(19) |
Αν ο εφοδιασμός με αργό πετρέλαιο μέσω αγωγού από τη Ρωσία σε περίκλειστο κράτος μέλος διακοπεί για λόγους που δεν εμπίπτουν στον έλεγχο του εν λόγω κράτους μέλους, θα πρέπει να επιτραπεί η εισαγωγή στο εν λόγω κράτος μέλος διά θαλάσσης μεταφερόμενου αργού πετρελαίου από τη Ρωσία, μέσω εξαιρετικής προσωρινής παρέκκλισης, έως ότου ξεκινήσει και πάλι ο εφοδιασμός μέσω αγωγού ή έως ότου το Συμβούλιο αποφασίσει ότι η απαγόρευση της εισαγωγής αργού πετρελαίου που παραδίδεται μέσω αγωγού θα ισχύει για το εν λόγω κράτος μέλος. |
(20) |
Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής του εφοδιασμού με πετρέλαιο, είτε μέσω αγωγού είτε διά θαλάσσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενεργούν με πνεύμα αλληλεγγύης και περιφερειακής συνεργασίας, με τη συμμετοχή τόσο των δημόσιων αρχών όσο και των επιχειρήσεων του τομέα της ενέργειας, σε στενό συντονισμό στο πλαίσιο της Συντονιστικής Ομάδας για το Πετρέλαιο, με σκοπό την πιθανή ελευθέρωση πετρελαϊκών αποθεμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πετρελαϊκών αποθεμάτων έκτακτης ανάγκης, και άλλων μέτρων, μεταξύ των οποίων ο εφοδιασμός με το ενδεδειγμένο μείγμα, όπως προβλέπεται στα εθνικά τους σχέδια έκτακτης ανάγκης ή σύμφωνα με την οδηγία 2009/119/ΕΚ. Αυτή η δέσμευση αλληλεγγύης και συνεργασίας έχει ιδιαίτερη σημασία λόγω της επίθεσης της Ρωσίας στην Ουκρανία και της πιθανής διακοπής του εφοδιασμού με ρωσικό αργό πετρέλαιο ή με προϊόντα διύλισης πετρελαίου στην περιοχή, ιδίως όσον αφορά τους αγωγούς ή τους λιμένες του Εύξεινου Πόντου. Η Επιτροπή θα παρακολουθεί τις αγορές και την ασφάλεια του εφοδιασμού, και θα ενημερώνει το Συμβούλιο σε τακτική βάση και, εφόσον απαιτείται, θα υποβάλλει προτάσεις για την ενίσχυση της ασφάλειας του εφοδιασμού. |
(21) |
Σύμφωνα με την αρχή της ελευθερίας της διαμετακόμισης, οι απαγορεύσεις αγοράς, εισαγωγής ή μεταφοράς αργού πετρελαίου που μεταφέρεται δια θαλάσσης και ορισμένων προϊόντων πετρελαίου από τη Ρωσία δεν θα πρέπει να θίγουν την αγορά, την εισαγωγή ή τη μεταφορά των εν λόγω εμπορευμάτων όταν προέρχονται από τρίτη χώρα και απλώς διαμετακομίζονται μέσω της Ρωσίας. Ειδικότερα, οι εν λόγω απαγορεύσεις δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση κατά την οποία η Ρωσία προσδιορίζεται ως το κράτος εξαγωγής στις τελωνειακές διασαφήσεις, εάν η χώρα προέλευσης για το αργό πετρέλαιο και τα άλλα προϊόντα πετρελαίου προσδιορίζεται στις εν λόγω διασαφήσεις ως τρίτο κράτος. |
(22) |
Οι εθνικές αρχές θα πρέπει να διενεργούν τους αναγκαίους ελέγχους για να εξασφαλίζουν ότι η διαμετακόμιση εμπορευμάτων τρίτων χωρών δεν οδηγεί σε καταστρατήγηση των απαγορεύσεων. Εάν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ότι οι εισαγωγές εμπορευμάτων τρίτων χωρών οδηγούν σε καταστρατήγηση της απαγόρευσης, οι εν λόγω εισαγωγές θα πρέπει να απαγορεύονται. |
(23) |
Επιπλέον, η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2022/884 επιβάλλει απαγορεύσεις στην παροχή λογιστικών υπηρεσιών, ελεγκτικών υπηρεσιών, υπηρεσιών τήρησης λογιστικών βιβλίων και παροχής φορολογικών συμβουλών, καθώς και υπηρεσιών παροχής επιχειρηματικών και συμβουλών σε θέματα διοίκησης και υπηρεσιών δημοσίων σχέσεων. |
(24) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή εφαρμογή του άρθρου 5ιγ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014, είναι σκόπιμο να παραταθεί η προθεσμία για την παύση των δραστηριοτήτων που προβλέπεται στις παραγράφους 2 και 3 του εν λόγω άρθρου από τις 10 Μαΐου 2022 έως τις 5 Ιουλίου 2022. |
(25) |
Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τη λήψη, εκ μέρους νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί δυνάμει του δικαίου κράτους μέλους, πληρωμών από τον Ρώσο αντισυμβαλλόμενό τους βάσει συμβάσεων για εμπορεύματα και τεχνολογίες που απαριθμούνται στο παράρτημα X του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014, οι οποίες έχουν συναφθεί πριν από τις 26 Φεβρουαρίου 2022 και εκτελούνται από το εν λόγω νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα πριν από τις 27 Μαΐου 2022. |
(26) |
Έχοντας υπόψη το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 184/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές για το ισοζύγιο πληρωμών, το διεθνές εμπόριο υπηρεσιών και τις άμεσες ξένες επενδύσεις (4), οι λογιστικές υπηρεσίες, ελεγκτικές υπηρεσίες, υπηρεσίες τήρησης λογιστικών βιβλίων και υπηρεσίες παροχής φορολογικών συμβουλών καλύπτουν την καταχώριση εμπορικών συναλλαγών για επιχειρήσεις και λοιπούς φορείς· τις υπηρεσίες ελέγχου λογιστικών αρχείων και χρηματοοικονομικών καταστάσεων· τις υπηρεσίες φορολογικού προγραμματισμού και παροχής φοροτεχνικών συμβουλών και τη συμπλήρωση φορολογικών εγγράφων. Οι υπηρεσίες παροχής επιχειρηματικών συμβουλών και συμβουλών σε θέματα διοίκησης και υπηρεσίες δημοσίων σχέσεων καλύπτουν υπηρεσίες παροχής συμβουλών, καθοδήγησης και λειτουργικής υποστήριξης που παρέχονται προς τις επιχειρήσεις για την επιχειρηματική πολιτική και στρατηγική, καθώς και για τον συνολικό προγραμματισμό, τη διάρθρωση και τον έλεγχο ενός φορέα. Τα τέλη διαχείρισης και ο διαχειριστικός έλεγχος· η παροχή συμβουλών για τη διαχείριση της αγοράς, των ανθρώπινων πόρων, της παραγωγής και των προγραμμάτων· και υπηρεσίες παροχής συμβουλών, καθοδήγησης και λειτουργικής υποστήριξης για τη βελτίωση της εικόνας των πελατών και των σχέσεών τους με το ευρύ κοινό και άλλους φορείς περιλαμβάνονται όλα. |
(27) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των μέτρων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 833/2014, είναι σκόπιμο να επεκταθεί η εξαίρεση από την απαγόρευση της μεταφοράς αγαθών από επιχειρήσεις οδικών μεταφορών με έδρα στη Ρωσία ώστε να καλύπτει όλες τις διπλωματικές και προξενικές αντιπροσωπείες στη Ρωσία. Είναι επίσης σκόπιμο να επεκταθούν ορισμένες εξαιρέσεις από τις απαγορεύσεις που αφορούν την αποδοχή καταθέσεων και τα καταπιστεύματα, καθώς και να αποσαφηνιστούν και να ενισχυθούν οι διατάξεις σχετικά με τις εθνικές κυρώσεις για την παραβίαση των μέτρων του εν λόγω κανονισμού. |
(28) |
Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης και, επομένως, απαιτείται κανονιστική δράση στο επίπεδο της Ένωσης, ιδίως για να διασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή τους σε όλα τα κράτη μέλη. |
(29) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 2στ προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Απαγορεύεται η διαφήμιση προϊόντων ή υπηρεσιών σε οποιοδήποτε περιεχόμενο παράγεται ή μεταδίδεται από τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα XV, συμπεριλαμβανομένης της μετάδοσης ή της διανομής με οποιοδήποτε μέσο που αναφέρεται στην παράγραφο 1.»· |
2) |
στο άρθρο 3 παράγραφος 3, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3) |
στο άρθρο 3α παράγραφος 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
4) |
στο άρθρο 3εα παράγραφος 5, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
5) |
στο άρθρο 3ιβ παράγραφος 4, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
6) |
στο άρθρο 3ιβ παράγραφος 4, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
7) |
παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 3ιγ 1. Απαγορεύεται η αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά, άμεσα ή έμμεσα, αργού πετρελαίου ή προϊόντων πετρελαίου, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα XXV, εάν είναι καταγωγής Ρωσίας ή εξάγονται από τη Ρωσία. 2. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών μεσιτείας, χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειας ή οποιωνδήποτε άλλων υπηρεσιών που συνδέονται με την απαγόρευση της παραγράφου 1. 3. Οι απαγορεύσεις των παραγράφων 1 και 2 δεν ισχύουν:
4. Εάν ο εφοδιασμός με αργό πετρέλαιο μέσω αγωγού από τη Ρωσία σε περίκλειστο κράτος μέλος διακοπεί για λόγους που δεν εμπίπτουν στον έλεγχο του εν λόγω κράτους μέλους, το αργό πετρέλαιο που μεταφέρεται διά θαλάσσης από τη Ρωσία το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2709 00 μπορεί να εισάγεται στο εν λόγω κράτος μέλος, μέσω εξαιρετικής προσωρινής παρέκκλισης από τις παραγράφους 1 και 2, έως ότου ξεκινήσει και πάλι ο εφοδιασμός ή έως ότου παύσει να ισχύει η απόφαση του Συμβουλίου που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ) όσον αφορά το εν λόγω κράτος μέλος, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη. 5. Από τις 5 Δεκεμβρίου 2022 και κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, οι αρμόδιες αρχές της Βουλγαρίας μπορούν να επιτρέπουν την εκτέλεση, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024, συμβάσεων που συνήφθησαν πριν από τις 4 Ιουνίου 2022 ή συμπληρωματικών συμβάσεων αναγκαίων για την εκτέλεση των εν λόγω συμβάσεων, για την αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά αργού πετρελαίου που μεταφέρεται δια θαλάσσης και προϊόντων πετρελαίου που απαριθμούνται στο παράρτημα XXV και είναι καταγωγής Ρωσίας ή εξάγονται από τη Ρωσία. 6. Από τις 5 Φεβρουαρίου 2023 και κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, οι αρμόδιες αρχές της Κροατίας μπορούν να επιτρέπουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023 την αγορά, εισαγωγή ή μεταφορά πετρελαίου εσωτερικής καύσης υπό κενό που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2710 19 71 και προέρχεται ή εξάγεται από τη Ρωσία, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται αμφότεροι οι ακόλουθοι όροι:
7. Τα εμπορεύματα που εισάγονται κατόπιν χορήγησης παρέκκλισης από αρμόδια αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 5 ή 6 δεν πωλούνται σε αγοραστές που βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα. 8. Απαγορεύεται η μεταφορά ή η μεταφόρτωση αργού πετρελαίου που παραδίδεται μέσω αγωγού στα κράτη μέλη όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ) σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες ή η πώλησή του σε αγοραστές σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες. Όλες οι αποστολές και τα εμπορευματοκιβώτια του εν λόγω αργού πετρελαίου φέρουν ευκρινώς την ένδειξη «REBCO: απαγορεύεται η εξαγωγή». Από τις 5 Φεβρουαρίου 2023 όταν το αργό πετρέλαιο έχει παραδοθεί μέσω αγωγού σε κράτος μέλος όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ), απαγορεύεται η μεταφορά ή η μεταφόρτωση προϊόντων πετρελαίου υπό τον κωδικό ΣΟ 2710 τα οποία παράγονται από το εν λόγω αργό πετρέλαιο σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες, ή η πώληση των εν λόγω προϊόντων πετρελαίου σε αγοραστές σε άλλα κράτη μέλη ή σε τρίτες χώρες. Κατά προσωρινή παρέκκλιση, οι απαγορεύσεις που αναφέρονται στο τρίτο εδάφιο εφαρμόζονται από τις 5 Δεκεμβρίου 2023 όσον αφορά την εισαγωγή και τη μεταφορά εντός της Τσεχίας προϊόντων πετρελαίου που παράγονται από αργό πετρέλαιο το οποίο έχει παραδοθεί μέσω αγωγού σε άλλο κράτος μέλος όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 παράγραφος δ), καθώς και όσον αφορά την πώλησή τους σε αγοραστές στην Τσεχία. Εάν διατεθεί στην Τσεχία εναλλακτικός εφοδιασμός για τα εν λόγω προϊόντα πετρελαίου πριν την ημερομηνία αυτή, το Συμβούλιο τερματίζει την εν λόγω προσωρινή παρέκκλιση. Κατά το χρονικό διάστημα μέχρι τις 5 Δεκεμβρίου 2023 οι ποσότητες των εν λόγω προϊόντων πετρελαίου που εισάγονται στην Τσεχία από άλλα κράτη μέλη δεν μπορούν να υπερβαίνουν το μέσο όρο των ποσοτήτων που εισάγονταν στην Τσεχία από αυτά τα άλλα κράτη μέλη για το ίδιο χρονικό διάστημα κατά τη διάρκεια των προηγούμενων πέντε ετών. 9. Οι απαγορεύσεις της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζονται σε αγορές στη Ρωσία αγαθών εκ των απαριθμούμενων στο παράρτημα XXV τα οποία απαιτούνται για την κάλυψη ουσιωδών αναγκών του αγοραστή στη Ρωσία ή ανθρωπιστικών έργων στη Ρωσία. 10. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 8 Ιουνίου 2022 και στη συνέχεια ανά τρίμηνο σχετικά με τις ποσότητες αργού πετρελαίου που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2709 00 και εισάγονται με αγωγό, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ). Τα στοιχεία για τις εισαγωγές κατανέμονται ανά αγωγό. Σε περίπτωση που η εξαιρετική προσωρινή παρέκκλιση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 ισχύει για περίκλειστο κράτος μέλος, το εν λόγω κράτος μέλος υποβάλλει ανά τρίμηνο έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις ποσότητες μεταφερόμενου διά θαλάσσης αργού πετρελαίου υπό τον κωδικό ΣΟ 2709 00 τις οποίες εισάγει από τη Ρωσία, για όσο διάστημα ισχύει η εν λόγω παρέκκλιση. Για το χρονικό διάστημα μέχρι τις 5 Δεκεμβρίου 2023 που αναφέρεται στο τέταρτο εδάφιο της παραγράφου 8, τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά τρίμηνο έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις ποσότητες εξαγωγής στην Τσεχία προϊόντων πετρελαίου υπό τον κωδικό ΣΟ 2710 που παράγονται από αργό πετρέλαιο το οποίο έχει παραδοθεί μέσω αγωγού όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο δ). Άρθρο 3ιδ 1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών μεσιτείας ή χρηματοδότησης ή χρηματοοικονομικής βοήθειαςπου συνδέονται με τη μεταφορά, μεταξύ άλλων μέσω μεταφορτώσεων από πλοίο σε πλοίο, σε τρίτες χώρες, αργού πετρελαίου ή προϊόντων πετρελαίου, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα XXV, τα οποία είναι καταγωγής Ρωσίας ή τα οποία έχουν εξαχθεί από τη Ρωσία. 2. Οι απαγορεύσεις της παραγράφου 1 δεν ισχύουν για:
|
8) |
το άρθρο 5αα τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
το άρθρο 5γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5γ 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5β παράγραφοι 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν την αποδοχή τέτοιας κατάθεσης ή παροχής υπηρεσίας πορτοφολιού, λογαριασμού ή φύλαξης, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι η αποδοχή της εν λόγω κατάθεσης ή παροχής υπηρεσίας πορτοφολιού, λογαριασμού ή φύλαξης:
2. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγεί βάσει της παραγράφου 1 στοιχεία α), β), γ) ή ε), εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της άδειας.»· |
10) |
στο άρθρο 5στ, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στους υπηκόους κράτους μέλους, χώρας μέλους του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, ή της Ελβετίας, ή στα φυσικά πρόσωπα που διαθέτουν προσωρινή ή μόνιμη άδεια διαμονής σε κράτος μέλος, σε χώρα μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου ή στην Ελβετία.»· |
11) |
το άρθρο 5η αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5η 1. Απαγορεύεται η παροχή εξειδικευμένων υπηρεσιών χρηματοπιστωτικών μηνυμάτων, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την ανταλλαγή χρηματοπιστωτικών δεδομένων, στα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα XIV ή σε οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα έχει την έδρα του στη Ρωσία και του οποίου τα δικαιώματα ιδιοκτησίας κατέχει, άμεσα ή έμμεσα, σε ποσοστό άνω του 50 % οντότητα που αναφέρεται στο παράρτημα XIV. 2. Για κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα XIV, η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζεται από την ημερομηνία που αναφέρεται για το νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στο εν λόγω παράρτημα. Η απαγόρευση εφαρμόζεται από την ίδια ημερομηνία σε οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα έχει την έδρα του στη Λευκορωσία και του οποίου τα δικαιώματα ιδιοκτησίας κατέχει, άμεσα ή έμμεσα, σε ποσοστό άνω του 50 % οντότητα που αναφέρεται στο παράρτημα XIV.»· |
12) |
στο άρθρο 5ια παράγραφος 2, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
13) |
το άρθρο 5ιγ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 5ιγ 1. Απαγορεύεται η καταχώριση, η παροχή καταστατικής έδρας, επιχειρηματικής ή διοικητικής διεύθυνσης, καθώς και υπηρεσιών διαχείρισης, σε καταπιστεύματα ή οιοδήποτε παρόμοιο νομικό μόρφωμα που έχει ως καταπιστευματοδόχο ή δικαιούχο:
2. Από τις 5 Ιουλίου 2022 απαγορεύεται κάθε ενέργεια με την ιδιότητα του διαχειριστή, εντολοδόχου μετόχου, διευθυντή, γραμματέα ή παρόμοιου αξιώματος για καταπίστευμα ή παρόμοιο νομικό μόρφωμα ως αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθώς και κάθε μέριμνα ώστε άλλο πρόσωπο να ενεργεί με τέτοια ιδιότητα για αυτό. 3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στις πράξεις που είναι απολύτως αναγκαίες για την καταγγελία έως τις 5 Ιουλίου 2022 συμβάσεων που δεν συμμορφώνονται με το παρόν άρθρο και έχουν συναφθεί πριν από τις 9 Απριλίου 2022 ή συμπληρωματικών συμβάσεων αναγκαίων για την εκτέλεση τέτοιων συμβάσεων. 4. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν εφαρμόζονται όταν ο καταπιστευματοδόχος ή ο δικαιούχος είναι υπήκοος κράτους μέλους ή φυσικό πρόσωπο που διαθέτει προσωρινή ή μόνιμη άδεια διαμονής σε κράτος μέλος. 5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να χορηγούν άδεια, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, για τη συνέχιση των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πέρα από τις 5 Ιουλίου 2022 για:
6. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να χορηγούν άδεια για τις υπηρεσίες που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τούτο είναι αναγκαίο για:
7. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγεί βάσει της παραγράφου 5 ή 6 εντός δύο εβδομάδων από τη χορήγηση της εν λόγω άδειας.»· |
14) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 5ιδ 1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση παροχή λογιστικών υπηρεσιών, ελεγκτικών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου του υποχρεωτικού ελέγχου, υπηρεσιών τήρησης λογιστικών βιβλίων ή παροχής φορολογικών συμβουλών, ή επιχειρηματικών συμβουλών και συμβουλών σε διοικητικά θέματα ή υπηρεσιών δημοσίων σχέσεων:
2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για την παροχή υπηρεσιών που είναι απολύτως αναγκαίες για την καταγγελία έως τις 5 Ιουλίου 2022 συμβάσεων που δεν συμμορφώνονται με το παρόν άρθρο, οι οποίες συνήφθησαν πριν από τις 4 Ιουνίου 2022 ή συμπληρωματικών συμβάσεων που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των εν λόγω συμβάσεων. 3. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην παροχή υπηρεσιών που είναι απολύτως αναγκαίες για την άσκηση του δικαιώματος υπεράσπισης σε δικαστικές διαδικασίες και του δικαιώματος πραγματικής προσφυγής. 4. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην παροχή υπηρεσιών που προορίζονται για την αποκλειστική χρήση νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων εγκατεστημένων στη Ρωσία που ανήκουν ή ελέγχονται αποκλειστικά ή από κοινού από νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει ιδρυθεί ή συσταθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους. 5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν τις υπηρεσίες που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους, υπό τους όρους που κρίνουν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τούτο είναι αναγκαίο για:
|
15) |
στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένων των ποινικών κυρώσεων, που επιβάλλονται σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη προβλέπουν επίσης κατάλληλα μέτρα δήμευσης των προϊόντων των εν λόγω παραβιάσεων.»· |
16) |
το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού· |
17) |
το παράρτημα VII τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού· |
18) |
το παράρτημα VIII τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού· |
19) |
το παράρτημα XII τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού· |
20) |
το παράρτημα XIV αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα V του παρόντος κανονισμού· |
21) |
το παράρτημα XV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού· Το παρόν σημείο εφαρμόζεται σε σχέση με μία ή περισσότερες από τις οντότητες που αναφέρονται στο παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού από τις 25 Ιουνίου 2022 και υπό την προϋπόθεση ότι το Συμβούλιο, αφού εξετάσει τις αντίστοιχες περιπτώσεις, το αποφασίσει με εκτελεστική πράξη· |
22) |
το παράρτημα XXI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού· |
23) |
προστίθεται το παράρτημα XXV σύμφωνα με το παράρτημα VIII του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2022.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
C. COLONNA
(1) ΕΕ L 153 της 3.6.2022 , σ. .
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 833/2014 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (ΕΕ L 229 της 31.7.2014, σ. 1).
(3) Απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (ΕΕ L 229 της 31.7.2014, σ. 13).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 προστίθενται τα ακόλουθα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς:
«46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise «Radiosviaz»
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components
Scientific-Production Enterprise «Kant»
Scientific-Production Enterprise «Svyaz»
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute «Argon»
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Salute»
Tactical Missile Company, Joint Stock Company «State Machine Building Design Bureau «Vympel» By Name I.I.Toropov»
Tactical Missile Company, Joint Stock Company «URALELEMENT»
Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Plant Dagdiesel»
Tactical Missile Company, Joint Stock Company «Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering»
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company «Research Center for Automated Design»
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant «Molot»
Tactical Missile Company, PJSC «MBDB «ISKRA»»
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, «Central Design Bureau of Automation»
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP «Region»
Tactical Missile Corporation, AO TMKB «Soyuz»
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern «MPO – Gidropribor»
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company «KRASNY GIDROPRESS»
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau «Detal»
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) «October»
United Shipbuilding Corporation «Production Association Northern Machine Building Enterprise»
United Shipbuilding Corporation «5th Shipyard»».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στην υποκατηγορία X.A.I.003 της Κατηγορίας I – Ηλεκτρονικά, το στοιχείο α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
προστίθενται οι ακόλουθες κατηγορίες: «Κατηγορία IX – Ειδικά υλικά και συναφής εξοπλισμός
Κατηγορία X – Επεξεργασία υλικών
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 προστίθενται οι ακόλουθες χώρες εταίροι:
«ΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ
ΝΌΤΙΑ ΚΟΡΈΑ».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
Στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014, ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Κατάλογος των νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
Το παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο παράρτημα:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΣΩΠΩΝ, ΟΝΤΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΦΟΡΕΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 5η
Επωνυμία του νομικού προσώπου, της οντότητας ή του φορέα |
Ημερομηνία εφαρμογής |
Bank Otkritie |
12 Μαρτίου 2022 |
Novikombank |
12 Μαρτίου 2022 |
Promsvyazbank |
12 Μαρτίου 2022 |
Bank Rossiya |
12 Μαρτίου 2022 |
Sovcombank |
12 Μαρτίου 2022 |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12 Μαρτίου 2022 |
VTB BANK |
12 Μαρτίου 2022 |
Sberbank |
14 Ιουνίου 2022 |
Credit Bank of Moscow |
14 Ιουνίου 2022 |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14 Ιουνίου 2022. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
Στο παράρτημα XV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 προστίθενται οι ακόλουθες οντότητες:
«Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
Το παράρτημα XXI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXI
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΓΑΘΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 3θ
Κωδικός ΣΟ |
Ονομασία εμπορεύματος |
0306 |
Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Μαλακόστρακα καπνιστά, έστω και χωρίς το όστρακό τους, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη |
16043100 |
Χαβιάρι |
16043200 |
Υποκατάστατα χαβιαριού |
2208 |
Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80 % νοl. Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά |
2303 |
Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα, πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας, υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων |
2523 |
Τσιμέντα υδραυλικά (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που δεν είναι σε σκόνη, με την ονομασία «clinkers»), έστω και χρωματισμένα |
ex ex2825 |
Υδραζίνη και υδροξυλαμίνη και τα ανόργανα άλατά τους. Άλλες ανόργανες βάσεις. Άλλα οξείδια, υδροξείδια και υπεροξείδια μετάλλων, εκτός από τους κωδικούς ΣΟ 2825 20 00 και 2825 30 00 |
ex ex2835 |
Φωσφινικά (υποφωσφορώδη), φωσφονικά (φωσφορώδη) και φωσφορικά. Πολυφωσφορικά, καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης, εκτός από τον κωδικό ΣΟ 2835 26 00 |
ex ex2901 |
Υδρογονάνθρακες άκυκλοι, εκτός από τον κωδικό ΣΟ 2901 10 00 |
2902 |
Υδρογονάνθρακες κυκλικοί |
ex ex2905 |
Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονικά, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους, εκτός από τον κωδικό ΣΟ 2905 11 00 |
2907 |
Φαινόλες. Φαινόλες-αλκοόλες |
2909 |
Αιθέρες, αιθέρες-αλκοόλες, αιθέρες-φαινόλες, αιθέρες-αλκοόλες-φαινόλες, υπεροξείδια αλκοολών, υπεροξείδια αιθέρων, υπεροξείδια ακετάλης και ημιακετάλης, υπεροξείδια κετονών (καθορισμένης ή μη χημικής σύστασης) και τα αλογονωμένα, σουλφονικά, νιτρωμένα ή νιτρωδωμένα παράγωγά τους |
310420 |
Χλωριούχο κάλιο |
310520 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν τα τρία λιπαντικά στοιχεία: άζωτο, φωσφόρο και κάλιο |
310560 |
Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά που περιέχουν τα δύο λιπαντικά στοιχεία: φωσφόρο και κάλιο |
ex ex31059020 |
Άλλα λιπάσματα που περιέχουν χλωριούχο κάλιο |
ex ex31059080 |
Άλλα λιπάσματα που περιέχουν χλωριούχο κάλιο |
3902 |
Πολυμερή του προπυλενίου ή άλλων ολεφινών, σε αρχικές μορφές |
4011 |
Επίσωτρα με πιεσμένο αέρα, καινούργια, από καουτσούκ |
44 |
Ξυλεία, ξυλοκάρβουνα και τεχνουργήματα από ξύλο |
4705 |
Πολτοί από ξύλο που λαμβάνονται με συνδυασμό μηχανικής επεξεργασίας και χημικής επεξεργασίας |
4804 |
Χαρτί και χαρτόνια κραφτ, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 4802 ή 4803 |
6810 |
Τεχνουργήματα από τσιμέντο, από σκυρόδεμα ή από τεχνητή πέτρα, έστω και οπλισμένα |
7005 |
Κρύσταλλο (γυαλί ριχτό και γυαλί με ισοπεδωμένη ή στιλβωμένη επιφάνεια) σε φύλλα, έστω και με απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο |
7007 |
Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με βαφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα |
7010 |
Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνοειδείς συσκευασίες, φύσιγγες και άλλα δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία, από γυαλί. Πλατύστομες φιάλες για κονσέρβες, από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί |
7019 |
Ίνες από γυαλί (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο υαλοβάμβακας) και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές [π.χ. νήματα, νήματα με απανωτές στρώσεις (rovings), υφάσματα] |
7106 |
Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη |
7606 |
Πλάκες, ταινίες και φύλλα, από αργίλιο, με πάχος που υπερβαίνει τα 0,2 mm |
7801 |
Μόλυβδος σε ακατέργαστη μορφή |
ex ex8411 |
Στρόβιλοι δι’ αντιδράσεως, συσκευές προώθησης διά στροβίλου και άλλοι στρόβιλοι δι’ αερίου με εξαίρεση τα μέρη στροβίλων δι’ αντιδράσεως ή συσκευών προώθησης διά στροβίλου του κωδικού ΣΟ 8411 91 00 |
8431 |
Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις μηχανές ή συσκευές των κλάσεων 8425 μέχρι 8430 |
8901 |
Επιβατικά πλοία, κρουαζιερόπλοια, οχηματαγωγά (φέρι-μποτ), φορτηγά, φορτηγίδες και παρόμοια πλοία για τη μεταφορά προσώπων ή εμπορευμάτων |
8904 |
Πλοία ρυμουλκά και πλοία προωθητικά |
8905 |
Πλοία-φάροι, πλοία-αντλίες, βυθοκόροι, πλωτοί γερανοί και άλλα πλοία για τα οποία η ναυσιπλοΐα έχει δευτερεύουσα σημασία σε σχέση με το κύριο έργο τους. Πλωτές δεξαμενές. Εξέδρες γεώτρησης ή εκμετάλλευσης, πλωτές ή καταδυόμενες |
9403 |
Άλλα έπιπλα και τα μέρη τους |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXV
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΡΓΟΥ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΑΡΘΡΑ 3ιγ ΚΑΙ 3ιδ
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή |
2709 00 |
Λάδια ακατέργαστα, από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά (ακατέργαστο πετρέλαιο) |
2710 |
Λάδια από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού, που περιέχουν κατά βάρος 70 % ή περισσότερο λάδια από πετρέλαιο ή ασφαλτούχα ορυκτά και στα οποία τα λάδια αυτά αποτελούν το βασικό συστατικό. Χρησιμοποιημένα λάδια |